1 00:00:03,837 --> 00:00:06,423 Jeg leste nylig at under 2. verdenskrig- 2 00:00:06,632 --> 00:00:10,010 - hadde Josef Stalin et forsknings- program for å skape supersoldater- 3 00:00:10,219 --> 00:00:13,722 - ved å gjøre kvinner gravide med gorillaer. 4 00:00:15,057 --> 00:00:16,808 For en syk bruk av vitenskap. 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,478 Så lenge ungen er frisk, så. 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,357 Jeg lurer på om Stalin vurderte andre dyr. 7 00:00:23,565 --> 00:00:25,192 Flodhester er de farligste dyrene. 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,320 En soldat som var halvt menneske og halvt flodhest hadde vært tøff. 9 00:00:29,696 --> 00:00:33,367 Ja, men når de er sultne, kan de stoppes av klinkekuler. 10 00:00:34,284 --> 00:00:38,580 Det riktige dyret å bruke til toartede supersoldater er koalabjørnen. 11 00:00:38,789 --> 00:00:42,876 Da hadde man fått en hær som var så søt at den ikke kunne angripes. 12 00:00:43,961 --> 00:00:46,421 Men en som er halvt menneske og halvt ugle kan fly... 13 00:00:46,630 --> 00:00:50,384 Svaret er søte soldater med flate neser. Da går vi videre. 14 00:00:51,927 --> 00:00:54,471 - Når begynner den nye jobben, Penny? - Neste mandag. 15 00:00:54,680 --> 00:00:56,849 Så du over materialet jeg ga deg? 16 00:00:57,057 --> 00:01:00,185 - Ikke ennå, men det skal jeg. - Flott. Når da? 17 00:01:00,853 --> 00:01:02,187 Jeg skal gjøre det, sa jeg. 18 00:01:06,567 --> 00:01:09,111 Jeg føler kleinhet. Har jeg rett? 19 00:01:09,319 --> 00:01:10,821 Ja. 20 00:01:15,325 --> 00:01:18,996 Jeg vil ikke mase, men du har aldri drevet med legemiddelsalg før. 21 00:01:19,204 --> 00:01:21,498 Du kan bruke tiden til å skaffe deg forsprang. 22 00:01:21,707 --> 00:01:25,460 De første ukene blir opplæring. De forteller meg alt jeg trenger. 23 00:01:25,711 --> 00:01:29,214 Tenk hvor imponert de blir hvis du kjenner til materialet når du kommer. 24 00:01:29,423 --> 00:01:31,717 Skal jeg liksom bli lærerens gullunge? 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,218 Det kan ikke skade. 26 00:01:33,385 --> 00:01:37,431 Jeg vet nå ikke. Hvem her har fått juling fordi de var lærerens gullunge? 27 00:01:42,019 --> 00:01:46,064 Det var som om resten av klassen ville at Ms. McDonald skulle glemme prøven. 28 00:02:12,633 --> 00:02:14,051 Mrs. Davis... 29 00:02:14,259 --> 00:02:16,386 ...gjett hvem det er. - Dr. Cooper. 30 00:02:16,929 --> 00:02:18,472 Det stemmer. Bra jobbet. 31 00:02:20,182 --> 00:02:21,725 Hallo. 32 00:02:22,142 --> 00:02:23,310 Ville du treffe meg? 33 00:02:23,519 --> 00:02:25,938 - Ja. Velkommen tilbake. - Takk. 34 00:02:26,146 --> 00:02:28,565 Jeg antar at du vil gjenåpne dialogen- 35 00:02:28,774 --> 00:02:31,818 - om at dere vil tvinge meg til å fortsette med strengteori? 36 00:02:32,027 --> 00:02:36,782 Mener du samtalen: "Vær så snill?" "Nei." "Vær så snill?" "Nei."? 37 00:02:38,200 --> 00:02:39,785 Den, ja. 38 00:02:40,744 --> 00:02:44,623 Du sa visst noe sist, så: "Vær så snill?" 39 00:02:44,831 --> 00:02:46,667 Dr. Cooper, mens du var borte- 40 00:02:46,875 --> 00:02:50,754 - fant vi en løsning som vil la deg endre fagområde. 41 00:02:52,464 --> 00:02:55,467 Å sutre og stikke av fungerte faktisk. 42 00:02:56,134 --> 00:02:59,680 Det er kanskje ikke noe dere vil forsterke hos meg. 43 00:03:00,556 --> 00:03:03,517 Så hva er løsningen? 44 00:03:03,725 --> 00:03:07,855 For tiden får du betalt fra et stipend for spesifikt å forske på strengteori. 45 00:03:08,063 --> 00:03:10,899 Hvis vi forfremmer deg til underprofessor, kan du velge- 46 00:03:11,108 --> 00:03:13,277 - hvilket fagområde du vil. 47 00:03:13,944 --> 00:03:15,988 Men hvis jeg blir professor... 48 00:03:16,196 --> 00:03:19,241 ...må jeg undervise. - Det stemmer. 49 00:03:20,742 --> 00:03:23,537 Så løsningen er å forfremme meg- 50 00:03:23,745 --> 00:03:25,247 - og gi meg mer penger- 51 00:03:25,455 --> 00:03:29,293 - så jeg kan videreføre min kunnskap til neste generasjon forskere? 52 00:03:29,501 --> 00:03:30,544 Ja. 53 00:03:31,920 --> 00:03:33,881 Dere er syke. 54 00:03:39,344 --> 00:03:40,554 Skal vi spise lunsj? 55 00:03:40,762 --> 00:03:43,974 Et øyeblikk. Jeg stimulerer denne sjøstjernens nytelsesceller. 56 00:03:44,183 --> 00:03:46,310 - Jeg må slå det av. - Hva hvis du ikke gjør det? 57 00:03:46,518 --> 00:03:50,355 Da må jeg spise lunsj mens jeg vet at sjøstjernen har en bedre dag enn meg. 58 00:03:52,316 --> 00:03:54,776 Møter Bernadette oss på restauranten? 59 00:03:54,985 --> 00:03:58,030 - Nei, jeg inviterte henne ikke. - Hvorfor ikke? 60 00:03:58,572 --> 00:04:01,575 Hun har mast på meg helt siden hun skaffet meg jobben. 61 00:04:01,783 --> 00:04:05,287 Jeg tror hun vil at du gjør det bra, og er redd for det motsatte- 62 00:04:05,495 --> 00:04:09,333 - fordi du var en så dårlig servitrise. 63 00:04:10,042 --> 00:04:11,168 Det er ikke sant. 64 00:04:11,376 --> 00:04:15,005 Jeg har ventet i to år på mini-corn dogs 65 00:04:15,506 --> 00:04:18,342 Jeg sa jo at de kommer snart. 66 00:04:19,635 --> 00:04:21,595 Ok, så ingen Bernadette. 67 00:04:21,803 --> 00:04:24,473 Du så henne jo her om kvelden. Tar jeg feil? 68 00:04:24,681 --> 00:04:25,807 Nei, jeg bare... 69 00:04:26,016 --> 00:04:28,644 Jeg liker ikke å snakke om henne på denne måten. 70 00:04:28,852 --> 00:04:31,688 Når noen snakker bak ryggen på noen- 71 00:04:31,897 --> 00:04:34,441 - er det vanligvis om meg, og rett foran meg. 72 00:04:35,567 --> 00:04:39,821 - Unnskyld. Jeg trenger bare en pause. - Jeg forstår. 73 00:04:40,072 --> 00:04:41,573 Vet du- 74 00:04:41,823 --> 00:04:43,825 - at det finnes forskning som viser- 75 00:04:44,034 --> 00:04:46,662 - at å dele negative holdninger om en tredjepart- 76 00:04:46,870 --> 00:04:50,791 - kan være en sterk kilde til samhold mellom to venner. 77 00:04:51,583 --> 00:04:55,420 - Hva mener du? - Jeg mener, i forskningens ånd... 78 00:04:55,629 --> 00:04:57,798 ...hva er det med den tøyta? 79 00:05:01,593 --> 00:05:05,347 Jeg har prøvd å finne på et søtt klengenavn på meg og Emily. 80 00:05:06,139 --> 00:05:09,434 Hva liker dere best? Emipali? 81 00:05:10,477 --> 00:05:13,021 Eller Koothrapemily? 82 00:05:14,106 --> 00:05:16,733 Hvorfor er det ditt etternavn og hennes fornavn? 83 00:05:16,942 --> 00:05:20,696 Hun heter jo Sweeney, og det føltes ikke bra med- 84 00:05:20,904 --> 00:05:22,823 - Koothrapeeney. 85 00:05:25,534 --> 00:05:28,036 Hei, hvordan gikk det på Personalavdelingen? 86 00:05:28,245 --> 00:05:31,498 Dårlig. De lar meg få slippe strengteori, - 87 00:05:31,707 --> 00:05:35,586 - men de gjorde meg til underprofessor, og krever at jeg underviser. 88 00:05:35,794 --> 00:05:38,338 Jeg forstår ikke. Hvorfor er det fælt å undervise? 89 00:05:38,547 --> 00:05:40,674 For et dumt spørsmål? 90 00:05:41,884 --> 00:05:44,469 De kommer til å elske ham. 91 00:05:44,887 --> 00:05:49,099 Tenk at jeg må kaste bort tiden på å være barnevakt for studenter- 92 00:05:49,308 --> 00:05:52,936 - som tror at mørk materie er noe som er i bleiene deres. 93 00:05:53,520 --> 00:05:54,938 Det blir sikkert ikke så ille. 94 00:05:55,147 --> 00:05:58,192 - Du liker jo å si at folk tar feil. - Feil. 95 00:05:59,985 --> 00:06:02,696 Selv om jeg likte det, gjør jeg ikke alltid det. 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,324 Du liker å gi folk karakterer. 97 00:06:05,532 --> 00:06:09,536 Et godt poeng, men ikke originalt. B minus. 98 00:06:09,745 --> 00:06:11,705 Og du elsker lyden av din egen stemme. 99 00:06:11,914 --> 00:06:14,500 Selvsagt gjør jeg det. Hør på den. 100 00:06:14,708 --> 00:06:17,920 Det er som å høre smeltet karamell. 101 00:06:19,087 --> 00:06:22,799 Aller viktigst får du gå videre og studere mørk materie. 102 00:06:24,092 --> 00:06:27,846 Mange av mine helter har tatt elever under sine beskyttende vinger. 103 00:06:28,055 --> 00:06:31,475 Feynman. Einstein. Professor X. 104 00:06:33,101 --> 00:06:35,229 Og i Professor Xs tilfelle- 105 00:06:35,437 --> 00:06:39,983 - hadde noen av elevene vinger. Det er artig. 106 00:06:41,652 --> 00:06:46,240 Den skal jeg bruke for å lette på stemningen etter at hele klassen stryker på tentamen. 107 00:06:50,118 --> 00:06:52,246 Måler serotoninnivåer i sjøstjerner- 108 00:06:52,454 --> 00:06:57,835 - etter 1,2 mol stimulering av nytelsesceller. 109 00:06:58,961 --> 00:07:01,129 Du liker det, ikke sant? 110 00:07:01,797 --> 00:07:04,132 Sånn, ja. Si navnet mitt. 111 00:07:08,303 --> 00:07:10,097 - Hei. - Hei, hva skjer? 112 00:07:10,305 --> 00:07:13,892 Ikke stort. Vil du ta en drink etterpå? Bare du og jeg? 113 00:07:14,101 --> 00:07:17,187 - Ikke Penny? - Ikke i kveld. Jeg er litt sint på henne. 114 00:07:17,479 --> 00:07:20,983 Fordi du skaffet henne jobb og hun burde forberede seg bedre? 115 00:07:21,191 --> 00:07:24,486 Så det er ikke bare meg. Du forstår det. 116 00:07:26,071 --> 00:07:28,657 Ja. Jeg forstår det. 117 00:07:29,283 --> 00:07:30,701 Det gjør meg sprø. 118 00:07:30,909 --> 00:07:34,037 I ettermiddag så jeg på Instagram at hun i stedet for å lese- 119 00:07:34,246 --> 00:07:36,623 - gikk ut og spiste lunsj og tok manikyr. 120 00:07:37,833 --> 00:07:40,252 Det er jo hårreisende. 121 00:07:40,460 --> 00:07:42,671 - Jeg vet det. - Hvis hun ikke gjør det bra... 122 00:07:42,880 --> 00:07:45,465 ...kan det virke negativt på deg. 123 00:07:45,674 --> 00:07:48,594 Nettopp. Forstår hun ikke det? Eller bryr hun seg ikke? 124 00:07:48,802 --> 00:07:50,095 Jeg vet ikke. 125 00:07:50,304 --> 00:07:52,347 Det viktigste er at jeg er her, - 126 00:07:52,556 --> 00:07:57,227 - slik at vi kan rakke ned på den dumme tredjeparten sammen. 127 00:08:02,691 --> 00:08:06,236 Vi ville bare se hvordan det gikk med kurset. Hvor er alle sammen? 128 00:08:07,154 --> 00:08:08,739 Det er ikke noe kurs. 129 00:08:08,947 --> 00:08:11,909 Har du sendt alle til rektor allerede? 130 00:08:13,827 --> 00:08:15,370 Ingen har meldt seg på. 131 00:08:15,537 --> 00:08:17,080 Det er jo ikke din feil. 132 00:08:17,623 --> 00:08:20,292 Jeg ringte fakultets- sekretæren for å sjekke. 133 00:08:20,501 --> 00:08:24,254 Jeg er visst kjent for å være ubehagelig. 134 00:08:25,506 --> 00:08:27,633 Hva? 135 00:08:29,134 --> 00:08:30,761 Jeg er lei for det, Sheldon. 136 00:08:30,969 --> 00:08:32,888 Nei, det går bra. 137 00:08:33,764 --> 00:08:37,184 Nå kan jeg bruke all tiden på mørk materie. 138 00:08:37,643 --> 00:08:40,187 - Kjøpte du kjeks til alle sammen? - Ja. 139 00:08:40,395 --> 00:08:42,523 Fig Newtons. Jeg skulle spørre dem- 140 00:08:42,731 --> 00:08:45,317 - om hvilken forsker som både utviklet kalkulus- 141 00:08:45,526 --> 00:08:47,778 - og har en kjeks oppkalt etter seg. 142 00:08:47,986 --> 00:08:51,406 Og hvis noen sa Newton, ville jeg si at de tok feil. 143 00:08:52,741 --> 00:08:56,411 Kjeksene er oppkalt etter en by i Massachusetts. 144 00:08:56,620 --> 00:08:58,872 Og så skulle jeg kaste kjeksene. 145 00:09:00,874 --> 00:09:02,459 Hva om jeg tar kurset? 146 00:09:04,086 --> 00:09:05,546 Hvorfor skulle du gjøre det? 147 00:09:05,754 --> 00:09:08,131 - Hvorfor det? - Hva feiler det deg? 148 00:09:08,382 --> 00:09:12,135 Jeg har tenkt på å ta doktorgrad, og han vil undervise. Hvorfor ikke? 149 00:09:13,178 --> 00:09:15,973 Jeg setter pris på gesten, Howard. 150 00:09:16,181 --> 00:09:18,433 Men dette er et fysikkurs på mastergradnivå. 151 00:09:20,686 --> 00:09:24,523 Jeg tror ikke du hadde forstått en eneste ting jeg snakket om. 152 00:09:25,816 --> 00:09:28,485 Si "Hvorfor ikke?" igjen. Jeg har et svar. 153 00:09:29,236 --> 00:09:32,072 Jeg er mer enn smart nok til å ta kurset ditt, Sheldon. 154 00:09:34,616 --> 00:09:36,201 Nei. 155 00:09:38,078 --> 00:09:39,705 Jo. 156 00:09:40,664 --> 00:09:45,836 Hvordan ville du bestemme grunntilstanden i et kvantesystem uten noen eksakt løsning? 157 00:09:46,044 --> 00:09:50,090 Gjette bølgefunksjon og variere parametre til jeg fant løsningen med lavest energi. 158 00:09:53,510 --> 00:09:57,931 Kan du integrere x i annen ganger e i minus x'te uten å slå det opp? 159 00:09:58,724 --> 00:10:01,810 Jeg hadde brukt Feynmans triks, og derivert i integralet. 160 00:10:02,019 --> 00:10:03,979 Ok. 161 00:10:06,773 --> 00:10:10,402 Hva er den riktige tolkningen av kvantemekanikken? 162 00:10:10,569 --> 00:10:14,489 Siden enhver tolkning gir samme svar på envher måling, er alle riktige. 163 00:10:14,698 --> 00:10:17,534 Men du tror på flerverdens- tolkningen, så da sier jeg det. 164 00:10:17,743 --> 00:10:19,161 Er jeg smart nok nå? 165 00:10:22,664 --> 00:10:24,082 Nei. 166 00:10:25,918 --> 00:10:29,213 Du har kanskje studert et par år mer enn meg. 167 00:10:29,421 --> 00:10:32,132 Men ingeniører er like smarte som fysikere. 168 00:10:32,341 --> 00:10:33,842 Det tar du tilbake. 169 00:10:37,304 --> 00:10:39,515 Nei. 170 00:10:44,645 --> 00:10:48,941 Så etter noen drinker med Bernadette kom jeg hjem, og Penny ringte og klaget. 171 00:10:49,149 --> 00:10:52,110 Mens jeg snakket med Penny, fikk jeg en sms fra Bernadette. 172 00:10:52,319 --> 00:10:54,613 Jeg prøver å utarbeide Howards kursplan. 173 00:10:54,821 --> 00:10:57,241 Hvorfor forteller du meg dette? 174 00:10:57,741 --> 00:11:02,538 Fordi etter 15 år er high school endelig kult. 175 00:11:04,164 --> 00:11:05,666 Jeg er glad i begge to, - 176 00:11:05,874 --> 00:11:09,294 - men nå står jeg i sentrum, og det er jeg enda mer glad i. 177 00:11:09,503 --> 00:11:10,546 Vær så snill, Amy. 178 00:11:10,754 --> 00:11:12,339 Jeg prøver å finne ut en måte- 179 00:11:12,548 --> 00:11:16,301 - å intellektuelt kastrere en nær venn på. 180 00:11:16,510 --> 00:11:18,595 - Men jeg... - Ikke nå. 181 00:11:18,804 --> 00:11:22,474 Pass på innstillingen din, kompis. Du er sammen med ei populær jente. 182 00:11:27,229 --> 00:11:28,438 Du er sent oppe. 183 00:11:28,647 --> 00:11:31,024 Jeg utarbeider kursplanen til Wolowitz. 184 00:11:31,233 --> 00:11:32,818 Han kommer til å gå seg bort. 185 00:11:34,278 --> 00:11:36,071 Se på denne delen. 186 00:11:36,280 --> 00:11:38,991 Selv jeg forstår den ikke helt. 187 00:11:39,950 --> 00:11:42,327 Hvorfor gjør du dette, Sheldon? 188 00:11:42,828 --> 00:11:45,414 Jeg er lærer, Leonard. Det er jobben min. 189 00:11:46,665 --> 00:11:50,878 Nei, hvorfor gjør du så mye for å vise at du er smartere enn enn Wolowitz? 190 00:11:51,086 --> 00:11:53,881 Det er ikke så mye. Det er faktisk en glede. 191 00:11:55,340 --> 00:11:56,884 Vet du hva jeg tror? 192 00:11:57,092 --> 00:12:01,096 Jeg tror tanken på at noen kan være like smart eller smartere enn deg- 193 00:12:01,305 --> 00:12:04,183 - skremmer vannet av deg, og det takler du ikke. 194 00:12:06,435 --> 00:12:08,020 Interessant poeng. 195 00:12:08,562 --> 00:12:12,399 Men du antyder at jeg har underbevisste emosjonelle problemer- 196 00:12:12,608 --> 00:12:13,984 - som styrer oppførselen min. 197 00:12:14,193 --> 00:12:16,987 Noe som får meg til å angripe alt eller alle- 198 00:12:17,196 --> 00:12:19,781 - som truer min intellektuelle overlegenhet. 199 00:12:20,574 --> 00:12:22,201 Det kan være noe å tenke på. 200 00:12:24,328 --> 00:12:26,205 - Leonard. - Ja. 201 00:12:26,413 --> 00:12:29,791 Howard er allergisk mot peanøtter. Hvordan bruker jeg det mot ham? 202 00:12:34,755 --> 00:12:35,923 Hei. 203 00:12:36,131 --> 00:12:39,051 Nå som alle er her, kan vi begynne. 204 00:12:41,678 --> 00:12:43,764 Jeg snakket akkurat med Leonard. 205 00:12:43,972 --> 00:12:47,559 Og hvis du skal bruke all tiden på å fornedre meg- 206 00:12:47,768 --> 00:12:52,481 - ved å gjøre kurset unødvendig vanskelig, så slutter jeg. 207 00:12:52,689 --> 00:12:56,276 Hvis du er interessert i å prøve å bli en god lærer, - 208 00:12:56,485 --> 00:12:59,321 - er jeg villig til å gi det en sjanse. 209 00:13:02,032 --> 00:13:04,284 Det er vel en rimelig forespørsel. 210 00:13:04,493 --> 00:13:08,038 Det er ingen grunn til at ikke begge kan få utbytte av denne opplevelsen. 211 00:13:08,664 --> 00:13:11,124 - Ok. - Ok. 212 00:13:12,209 --> 00:13:14,503 Vi begynner på begynnelsen. 213 00:13:14,711 --> 00:13:17,214 Kjenner du til brakistokronproblemet? 214 00:13:17,422 --> 00:13:18,674 - Det gjør jeg. - Bra. 215 00:13:18,882 --> 00:13:21,176 Og hvordan det henger sammen med variasjonsregningen? 216 00:13:21,343 --> 00:13:23,303 - Det er en invertert sykoide. - Fantastisk. 217 00:13:23,512 --> 00:13:27,307 - Hva med Euler-Lagrange-teoremer? - Der er jeg litt uklar. 218 00:13:27,558 --> 00:13:30,143 Jeg visste det. Ok. 219 00:13:30,602 --> 00:13:33,814 Vi har mye informasjon å gå gjennom før den første prøven. 220 00:13:34,022 --> 00:13:36,733 Som forresten er om åtte minutter. 221 00:13:36,942 --> 00:13:42,072 De gode nyhetene er at jeg bruker en karakterkurve, så du er garantert en C. 222 00:13:44,950 --> 00:13:46,618 Hva gjør du? 223 00:13:50,289 --> 00:13:53,125 - Hva gjør du? - Hvis du skal være en dårlig lærer... 224 00:13:53,333 --> 00:13:55,627 ...skal jeg være en dårlig student. 225 00:13:58,755 --> 00:14:00,465 Slutt. 226 00:14:01,800 --> 00:14:04,386 Dette er et klasserom, ikke American Bandstand. 227 00:14:04,595 --> 00:14:09,474 Ok, hvor var jeg? La meg se. Å ja, her. 228 00:14:11,310 --> 00:14:12,477 Hva gjør du nå? 229 00:14:12,686 --> 00:14:14,313 Jeg lager et rør. 230 00:14:14,521 --> 00:14:18,567 - Hvorfor det? - Så jeg kan skyte på deg. 231 00:14:20,235 --> 00:14:22,863 Det skal du ikke, og nå skal jeg fortelle deg hvorfor. 232 00:14:23,071 --> 00:14:24,990 Dette er en institusjon for høyere utdanning. 233 00:14:25,157 --> 00:14:28,452 Jeg er din professor, og du skal vise meg... 234 00:14:33,999 --> 00:14:36,960 Du skjøt spytt inn i munnen min. 235 00:14:38,295 --> 00:14:41,798 Blir det med på prøven? For jeg tror ikke jeg klarer det igjen. 236 00:14:45,677 --> 00:14:49,348 Hei, jenta mi. Kan du si "hæ hæ"? 237 00:14:50,349 --> 00:14:51,725 Hæ? 238 00:14:52,809 --> 00:14:54,436 Bra nok. 239 00:14:54,728 --> 00:14:56,647 Jeg ringte for å høre hva du skulle i kveld. 240 00:14:56,855 --> 00:15:02,194 Hva med litt Color Me Mine? Kanskje litt pinot gris? Eller? 241 00:15:02,402 --> 00:15:05,948 Takk, men jeg blir her og går over det jeg fikk av Bernadette. 242 00:15:07,241 --> 00:15:10,369 Jeg skjønner. For å få masa til å gi seg? 243 00:15:11,161 --> 00:15:15,040 Du er jo ingen sykkel. Hvorfor kjører hun deg så hardt? 244 00:15:16,083 --> 00:15:19,920 Jeg tror hun vil hjelpe meg. Dessuten vil jeg jo gjøre det bra. 245 00:15:20,128 --> 00:15:21,797 Lykke til, og ring meg senere. 246 00:15:22,005 --> 00:15:25,592 Hvis du finner ut at hun er ei tispe eller noe. 247 00:15:30,347 --> 00:15:32,140 Hei, jenta mi. 248 00:15:32,349 --> 00:15:34,852 - Hei, Amy. - I kveld. Du. Jeg. Color Me Mine. 249 00:15:35,060 --> 00:15:39,189 Kanskje litt pinot. Så blir det Color Me Vin. 250 00:15:39,773 --> 00:15:42,860 Det høres gøy ut, men jeg lovte Penny å komme innom og lese. 251 00:15:43,068 --> 00:15:48,615 Lykke til med det. Hun får sikkert manikyr igjen. 252 00:15:48,824 --> 00:15:51,952 Husker du at hun gjorde det? Husker du det? 253 00:15:52,703 --> 00:15:55,789 Jeg var nok for hard. Vi snakket sammen. Det går bra nå. 254 00:15:55,998 --> 00:15:58,917 Så bra. Jeg er glad på deres vegne. 255 00:15:59,168 --> 00:16:03,297 Når dere to er uvenner, blir det veldig rart for meg. 256 00:16:03,964 --> 00:16:06,008 Slapp av. Alt er som vanlig igjen. 257 00:16:06,175 --> 00:16:09,511 At hun er liksomhyggelig? Ok, skjønner. Ha det. 258 00:16:13,432 --> 00:16:15,142 Hei, gutten min. 259 00:16:15,350 --> 00:16:18,645 Kan ikke snakke. Spyttball. Dør sannsynligvis. 260 00:16:25,944 --> 00:16:28,280 - Vel? - Sheldon, jeg lover deg... 261 00:16:28,488 --> 00:16:31,700 ...at drøvelen din ikke har fått en kjønnssykdom. 262 00:16:33,702 --> 00:16:35,412 Er du sikker? 263 00:16:35,621 --> 00:16:38,957 Den føles ikke like uskyldig som før. 264 00:16:41,585 --> 00:16:44,046 Rapporterte du meg til Personal? 265 00:16:44,796 --> 00:16:47,883 Du krenket min munns hellighet. 266 00:16:48,509 --> 00:16:51,136 Jeg sluttet på kurset ditt, så da er du vel glad. 267 00:16:51,345 --> 00:16:53,805 Jeg sa jo at du ikke er smart nok til å ta det. 268 00:16:54,014 --> 00:16:58,018 Jeg er smart nok. Å spørre meg om et emne jeg ikke kjenner beviser ingenting. 269 00:16:58,227 --> 00:16:59,978 Jeg kan gjøre det samme med deg. 270 00:17:00,187 --> 00:17:02,856 - Prøv meg. - Ok. 271 00:17:03,065 --> 00:17:06,568 Du er jo så glad i å gjøre narr av ingeniørfag. 272 00:17:06,777 --> 00:17:09,947 Hvordan tallfester man materialers styrke? 273 00:17:10,155 --> 00:17:11,573 Youngs modul. 274 00:17:12,407 --> 00:17:14,743 - Stemmer det? - Ja. 275 00:17:17,162 --> 00:17:20,374 Hvordan hindrer man virvelstrømmer i en transformator? 276 00:17:20,582 --> 00:17:22,709 Ved å laminere kjernematerialet. 277 00:17:22,918 --> 00:17:25,420 - Gi ham et vanskelig et. - Det var et vanskelig et. 278 00:17:27,339 --> 00:17:31,802 Hvordan avhenger strømnings- hastigheten i et rør av diameteren? 279 00:17:33,595 --> 00:17:36,056 Så det vet du ikke? 280 00:17:38,517 --> 00:17:42,104 Hva er det, smarten? Kjenner du ikke Poiseuille-loven? 281 00:17:48,610 --> 00:17:50,946 Takk og pris. Jeg fikk tak i den. 282 00:17:54,157 --> 00:17:56,118 Nå kan jeg slutte å sjekke avføringen. 283 00:18:00,414 --> 00:18:04,960 Hva er de potensielle bivirkningene av medisinene mot erektil dysfunksjon? 284 00:18:05,169 --> 00:18:08,547 - Hodepine, svimmelhet og kvalme. - Ja. 285 00:18:08,755 --> 00:18:10,340 Det er også bivirkningene- 286 00:18:10,549 --> 00:18:13,844 - av å få en 75 år gammel mann med ereksjon oppå seg. 287 00:18:14,928 --> 00:18:17,139 - Vil du gi deg? - Nei, jeg kan fortsette. 288 00:18:17,347 --> 00:18:19,850 Nei, du fikser dette. La oss ta en drink. Jeg ringer Amy. 289 00:18:20,058 --> 00:18:22,686 Bra. Det virket som om hun ville gå ut i kveld. 290 00:18:32,196 --> 00:18:33,572 Hei, jenta mi. 291 00:18:38,702 --> 00:18:42,456 Neste spørsmål. For en Butterfinger. 292 00:18:42,664 --> 00:18:45,125 Hvor langt er et galaktisk år? 293 00:18:45,334 --> 00:18:48,086 - To hundre og femti millioner år. - Ja. 294 00:18:48,295 --> 00:18:49,963 Riktig. 295 00:18:50,214 --> 00:18:54,259 Dette er for et Cadbury Creme-egg. 296 00:18:54,468 --> 00:18:58,180 Det er jo ikke påske engang. Dette er sprøtt. 297 00:18:59,723 --> 00:19:03,644 Hvilket arkimedisk legeme har 20 trekanter, - 298 00:19:03,852 --> 00:19:06,104 - 30 kvadrater, 12 pentagoner, - 299 00:19:06,313 --> 00:19:10,192 - 60 hjørner og 120 kanter. 300 00:19:10,400 --> 00:19:13,070 - Rombikosidodekaeder. - Rombikosidodekaeder. 301 00:19:13,278 --> 00:19:14,905 Ja. 302 00:19:15,948 --> 00:19:19,243 - Vi er så smarte. - Hvorfor var vi upopulære på high school? 303 00:19:19,451 --> 00:19:23,038 - Vi var keitete, rare, og dårlige i sport. - Riktig igjen. 304 00:19:50,107 --> 00:19:52,192 [Norwegian]