1 00:00:01,149 --> 00:00:02,549 Sebelumnya di The Big Bang Theory ... 2 00:00:03,266 --> 00:00:04,866 Sheldon, apakah kamu baru saja mengetahui 3 00:00:04,868 --> 00:00:08,136 metode untuk sintesis elemen super berat baru? 4 00:00:08,257 --> 00:00:09,940 Apakah saya? 5 00:00:09,942 --> 00:00:11,208 Yah, itu tidak benar. 6 00:00:11,210 --> 00:00:12,909 Tak ada yang pernah melakukan itu sebelumnya. 7 00:00:12,911 --> 00:00:14,377 Kecuali saya karena saya baru saja melakukannya! 8 00:00:14,379 --> 00:00:16,546 ♪ Sheldon dan otaknya, yeah 9 00:00:16,548 --> 00:00:18,582 ♪ Sheldon dan otaknya, yeah! ♪ 10 00:00:18,584 --> 00:00:20,950 Saya telah membuat kesalahan yang mengerikan. 11 00:00:20,952 --> 00:00:22,052 Apa yang kau bicarakan? 12 00:00:22,054 --> 00:00:24,787 Tabel ini, itu dalam sentimeter persegi 13 00:00:24,789 --> 00:00:26,806 Saya membacanya sebagai meter persegi. 14 00:00:26,808 --> 00:00:28,258 Anda tahu apa artinya? 15 00:00:28,260 --> 00:00:30,844 Bahwa Amerika tidak bisa menangani sistem metrik? 16 00:00:32,430 --> 00:00:36,266 Amy, aku meleset dengan faktor 10.000. 17 00:00:36,268 --> 00:00:38,685 Tetapi tim Cina menemukan elemen itu. 18 00:00:38,687 --> 00:00:39,653 Yeah, well, mereka seharusnya tidak. 19 00:00:39,655 --> 00:00:41,605 Perhitungan saya salah. 20 00:00:41,607 --> 00:00:43,573 Pencapaian ilmiah Terbesar dalam hidup saya 21 00:00:43,575 --> 00:00:45,308 adalah didasarkan pada blunder. 22 00:00:45,310 --> 00:00:46,610 Aku bukan jenius. 23 00:00:46,612 --> 00:00:47,944 Aku penipu. 24 00:00:47,946 --> 00:00:50,113 Kau tahu, Sheldon, dalam ilmu saraf, 25 00:00:50,115 --> 00:00:52,815 kita selalu menemukan sesuatu di salah satu bagian dari otak 26 00:00:52,817 --> 00:00:54,284 yang kami pikir ada di tempat lain. 27 00:00:54,286 --> 00:00:56,986 Oh, bagus, sekarang aku lebih buruk dari penipuan. 28 00:00:56,988 --> 00:00:59,155 Aku praktis ahli biologi. 29 00:01:01,759 --> 00:01:04,261 Ini adalah Science Friday. Saya Ira Flatow. 30 00:01:04,263 --> 00:01:07,597 Tamu saya hari ini adalah yang bertanggung jawab untuk penemuan pertama 31 00:01:07,599 --> 00:01:10,166 elemen super berat yang stabil. 32 00:01:10,168 --> 00:01:11,685 Selamat Datang, Dr Sheldon Cooper. 33 00:01:11,687 --> 00:01:13,436 Terima kasih. 34 00:01:13,438 --> 00:01:15,021 Uh, universitas membuat saya datang ke sini. 35 00:01:15,023 --> 00:01:16,506 Aku tidak mau. 36 00:01:17,325 --> 00:01:20,360 Uh, penggemar berat acara. 37 00:01:20,362 --> 00:01:23,346 Jadi, saya mengerti bahwa Anda benar-benar menemukan 38 00:01:23,348 --> 00:01:25,532 Unsur ini karena kesalahan. 39 00:01:25,534 --> 00:01:27,484 (Mendesah berat) 40 00:01:27,486 --> 00:01:29,319 Ya. 41 00:01:29,321 --> 00:01:32,372 Dan beberapa orang dalam komunitas ilmu pengetahuan menyebutnya 42 00:01:32,374 --> 00:01:34,357 "The Wonder Blunder." 43 00:01:34,359 --> 00:01:36,025 Siapa? Beri aku nama mereka. 44 00:01:36,027 --> 00:01:37,911 Aku yakin itu Wolowitz. 45 00:01:37,913 --> 00:01:40,297 Hanya saja seperti cerita menarik. 46 00:01:40,299 --> 00:01:41,831 Perhitungan Anda jauh meleset 47 00:01:41,833 --> 00:01:44,200 tapi mereka tetap menemukan elemen itu. 48 00:01:44,202 --> 00:01:46,503 Ini seperti salah membaca peta harta karun 49 00:01:46,505 --> 00:01:48,922 dan masih menemukan harta karun itu. 50 00:01:48,924 --> 00:01:50,924 Bisakah kita bicara tentang sesuatu yang lain? 51 00:01:50,926 --> 00:01:53,510 Apakah Anda tahu bahwa saya bernyanyi yodel? 52 00:01:55,846 --> 00:01:57,230 Itu menarik, tapi ini bisa membawa Anda 53 00:01:57,232 --> 00:01:59,983 menuruni jalan menuju Hadiah Nobel. 54 00:01:59,985 --> 00:02:01,351 Dan dalam kimia, tidak kurang. 55 00:02:01,353 --> 00:02:03,503 Dan yang tidak biasa? 56 00:02:03,505 --> 00:02:05,855 Karena kau seorang fisikawan. 57 00:02:05,857 --> 00:02:08,158 Ya, ya, aku akan jd seorang fisikawan dengan Nobel di bidang kimia. 58 00:02:08,160 --> 00:02:10,360 Semua orang tertawa di sirkus gila. 59 00:02:11,612 --> 00:02:14,164 Kau tahu, aku tidak perlu duduk di sini dan melakukan ini, Flatow. 60 00:02:14,166 --> 00:02:16,499 Hal ini karena pengganggu seperti Anda, 61 00:02:16,501 --> 00:02:18,201 setiap hari semakin banyak orang Amerika 62 00:02:18,203 --> 00:02:20,704 pindah ke televisi. 63 00:02:21,789 --> 00:02:25,425 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 64 00:02:25,427 --> 00:02:28,762 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 65 00:02:28,764 --> 00:02:30,397 ♪ The Earth ban to cool 66 00:02:30,399 --> 00:02:32,932 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 67 00:02:32,934 --> 00:02:35,602 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 68 00:02:35,604 --> 00:02:38,271 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 69 00:02:38,273 --> 00:02:40,190 ♪ That all started with a big bang ♪ 70 00:02:40,192 --> 00:02:42,142 ♪ Bang! ♪ 71 00:02:42,149 --> 00:02:46,149 ♪ The Big Bang Theory 7x10 ♪ The Discovery Dissipation Original Air Date on December 5, 2013 72 00:02:46,150 --> 00:02:51,150 == oleh adhanahany == ____^____^___ 73 00:02:51,176 --> 00:02:53,811 Presiden Seibert, saya tidak tahu mengapa Anda berteriak. 74 00:02:53,813 --> 00:02:56,180 Kaulah yang membuat saya pergi ke radio. 75 00:02:56,182 --> 00:02:59,017 Saya mengharapkan wawancara science profesional, 76 00:02:59,019 --> 00:03:02,837 bukan serangan oleh kejutan atlet kebun binatang pagi2. 77 00:03:04,306 --> 00:03:06,240 Nah, jika universitas membutuhkan uang begitu parah, 78 00:03:06,242 --> 00:03:09,027 mungkin Anda harus mulai dengan Swear Jar (pengumpulan denda jika berkata kasar). 79 00:03:10,329 --> 00:03:13,364 Whoa! itu satu dolar. 80 00:03:14,666 --> 00:03:16,034 Aku tahu kau tidak menyukainya, 81 00:03:16,036 --> 00:03:17,368 tapi setiap kali Anda melakukan wawancara, 82 00:03:17,370 --> 00:03:19,403 itu meningkatkan citra universitas. 83 00:03:19,405 --> 00:03:21,072 Itu berarti dana. 84 00:03:21,074 --> 00:03:22,090 Yeah, well, aku bukan 85 00:03:22,092 --> 00:03:25,910 monyet terlatih menari untuk koin. 86 00:03:25,912 --> 00:03:27,011 Tentu saja Anda tidak. 87 00:03:27,013 --> 00:03:29,047 Orang2 SUKA monyet terlatih. 88 00:03:31,266 --> 00:03:32,300 Bagaimana Anda bisa tidak bahagia? 89 00:03:32,302 --> 00:03:34,018 Anda tinggi, kurus dan terkenal. 90 00:03:34,020 --> 00:03:37,138 Oh, Tuhan, Aku cemburu pada Sheldon. 91 00:03:38,390 --> 00:03:39,974 Dengar, kau akan melakukan hal ini untuk sementara waktu. 92 00:03:39,976 --> 00:03:42,360 Kau hanya harus mencari cara untuk terbiasa untuk itu. 93 00:03:42,362 --> 00:03:44,261 Tapi tak satu pun dari kalian tahu ini seperti apa rasanya 94 00:03:44,263 --> 00:03:47,431 Dirayakan untuk sesuatu yang kau harap kau tidak pernah melakukannya. 95 00:03:47,433 --> 00:03:50,651 Mmm ... kamu jelas belum pernah bersama saya di Mardi Gras. 96 00:03:54,123 --> 00:03:56,290 mau ngga berhenti video game sebentar dan membantu saya membersihkan? 97 00:03:56,292 --> 00:03:57,458 Saya sedang membersihkan. 98 00:03:57,460 --> 00:03:59,877 Lihatlah kekacauan yg Joker buat di Gotham City. 99 00:04:01,080 --> 00:04:03,915 Ayolah, itu teman Anda yang datang untuk tinggal di sini. 100 00:04:03,917 --> 00:04:05,299 Raj dibesarkan di India. 101 00:04:05,301 --> 00:04:07,635 Percayalah, dia pernah lihat yg lebih buruk. 102 00:04:08,303 --> 00:04:09,453 Howie. 103 00:04:09,455 --> 00:04:10,638 Aku berjanji akan membantu 104 00:04:10,640 --> 00:04:11,672 sepanjang sisa pekan ini. 105 00:04:11,674 --> 00:04:12,807 sisa pekan ini? 106 00:04:12,809 --> 00:04:14,625 Kau bilang hanya satu atau dua malam. 107 00:04:14,627 --> 00:04:15,676 Ya, tapi jika saya katakan seminggu, 108 00:04:15,678 --> 00:04:16,594 Kamu akan mengatakan ya? 109 00:04:16,596 --> 00:04:20,348 Tidak! Kemudian kamu buat aku tidak punya pilihan. 110 00:04:20,350 --> 00:04:24,018 Saya suka Raj, tapi itu waktu yang lama untuk guest house. 111 00:04:24,020 --> 00:04:25,686 Aku tahu, tapi mereka memperbaiki gedungnya. 112 00:04:25,688 --> 00:04:28,072 Dia tidak bisa menemukan sebuah hotel yg dia suka dan menerima anjing. 113 00:04:28,074 --> 00:04:29,640 Dia membawa Cinnamon? 114 00:04:29,642 --> 00:04:30,641 Selama satu minggu penuh! 115 00:04:30,643 --> 00:04:32,660 Bikin Stress bagi beberapa orang. 116 00:04:35,197 --> 00:04:39,117 inilah Embaressment Express. 117 00:04:39,985 --> 00:04:42,587 berhenti di Fraudville ... 118 00:04:42,589 --> 00:04:45,089 WonderBlunderberg ... 119 00:04:45,091 --> 00:04:48,042 dan Kansas City. 120 00:04:48,044 --> 00:04:49,310 Karena itu bar. 121 00:04:49,312 --> 00:04:51,813 (Mengetuk pintu) 122 00:04:51,815 --> 00:04:53,281 AMY: Sheldon, saya bisa masuk? 123 00:04:53,283 --> 00:04:54,932 Apakah kamu memiliki cookie? Tidak. 124 00:04:54,934 --> 00:04:56,884 Baik. Aku tidak layak dapat cookies. Silakan masuk. 125 00:04:58,520 --> 00:05:00,171 Wil ...? 126 00:05:00,173 --> 00:05:01,105 Hei, Sheldon. 127 00:05:01,107 --> 00:05:02,023 Sudah lama ya 128 00:05:02,025 --> 00:05:03,524 Kenapa kau di sini? 129 00:05:03,526 --> 00:05:04,559 Amy bilang kau mengalami masa sulit, 130 00:05:04,561 --> 00:05:06,144 dan saya pikir mungkin kita bisa bicara. 131 00:05:06,146 --> 00:05:07,011 Apakah itu oke? 132 00:05:07,013 --> 00:05:08,646 Tentu saja. 133 00:05:08,648 --> 00:05:09,680 Meskipun ... 134 00:05:09,682 --> 00:05:11,232 sekarang, Saya mengalami masa-masa sulit 135 00:05:11,234 --> 00:05:12,900 karena ada tiga orang di kamarku, 136 00:05:12,902 --> 00:05:15,920 dan itu mulai terasa seperti diskotik. 137 00:05:17,372 --> 00:05:19,574 Sheldon, kau bilang kau tak bahagia mendapatkan perhatian 138 00:05:19,576 --> 00:05:21,859 untuk sesuatu yang kamu harap kamu tidak pernah melakukannya. 139 00:05:21,861 --> 00:05:23,694 Ya, saya tahu sedikit sesuatu tentang itu. 140 00:05:23,696 --> 00:05:25,746 Oh, omong kosong, Wil. 141 00:05:25,748 --> 00:05:29,300 Tweeter tak berujung Anda tidak terlalu buruk. 142 00:05:29,302 --> 00:05:31,719 Aku ingat mengapa "sudah lama." 143 00:05:31,721 --> 00:05:34,172 Sheldon, aku benar-benar mau bicara 144 00:05:34,174 --> 00:05:35,873 tentang ketika saya masih kecil pada Star Trek. 145 00:05:35,875 --> 00:05:38,392 Bagaimana kau bisa tidak suka mendapatkan perhatian 146 00:05:38,394 --> 00:05:39,877 memerankan Wesley Crusher? 147 00:05:39,879 --> 00:05:41,996 Anda yang hebat. 148 00:05:41,998 --> 00:05:44,732 Seorang know-it-all boy genius dengan memori iedetik. 149 00:05:44,734 --> 00:05:47,568 Siapa yang tidak bisa berhubungan dengan itu? 150 00:05:48,437 --> 00:05:50,238 Yah, tidak semua orang merasa seperti itu. 151 00:05:50,240 --> 00:05:51,989 Banyak orang benar-benar membenci karakter, 152 00:05:51,991 --> 00:05:54,242 dan beberapa dari mereka membenciku karena itu. 153 00:05:54,244 --> 00:05:55,226 Saya akan melakukan wawancara, 154 00:05:55,228 --> 00:05:56,894 dan orang-orang jadi jahat pada saya. 155 00:05:56,896 --> 00:05:59,163 Itu baru saja terjadi pada saya. 156 00:05:59,165 --> 00:06:00,915 Lain kali kamu bingung untuk tweet, 157 00:06:00,917 --> 00:06:04,202 bebaslah untuk mengatakan Ira Flatow brengsek 158 00:06:04,204 --> 00:06:07,288 Sheldon, intinya adalah Wil belajar untuk merangkul 159 00:06:07,290 --> 00:06:10,574 bagian dari hidupnya dan pindah ke hal-hal yang lebih besar dan lebih baik. 160 00:06:10,576 --> 00:06:12,076 Wheaton: Ya, aku seorang penulis sekarang, 161 00:06:12,078 --> 00:06:13,628 Saya bisa melakukan berbicara di depan umum, 162 00:06:13,630 --> 00:06:15,796 dan saya memiliki seri Web saya sendiri tentang permainan papan. 163 00:06:15,798 --> 00:06:17,181 Uh ... 164 00:06:17,183 --> 00:06:19,050 Kami sedang berusaha untuk menghiburnya, jadi ... 165 00:06:19,052 --> 00:06:20,417 (Lidah klik) 166 00:06:24,056 --> 00:06:26,023 Aku hanya mengatakan bahwa ada waktu 167 00:06:26,025 --> 00:06:28,526 ketika saya pikir saya tidak akan pernah bisa lepas dari bayangan Wesley Crusher. 168 00:06:28,528 --> 00:06:29,860 Tapi sekarang, 169 00:06:29,862 --> 00:06:32,313 itu hanya satu bagian kecil dari kehidupan yang cukup besar, 170 00:06:32,315 --> 00:06:34,431 dan itu bagian yang saya senang ada di sana. 171 00:06:34,433 --> 00:06:36,734 Saya mengerti apa yang kau katakan. 172 00:06:36,736 --> 00:06:38,236 Itu membantu. 173 00:06:38,238 --> 00:06:39,370 Baik. 174 00:06:39,372 --> 00:06:40,605 Apakah kalian ingin tinggal 175 00:06:40,607 --> 00:06:41,639 dan bermain kereta dengan saya? 176 00:06:41,641 --> 00:06:42,707 Tentu. Oke. 177 00:06:42,709 --> 00:06:43,774 Oh, bagus! 178 00:06:43,776 --> 00:06:47,111 Sekarang ... (Membersihkan tenggorokan) 179 00:06:47,113 --> 00:06:48,112 Saya memegang kontrol. 180 00:06:48,114 --> 00:06:49,297 Aku berkata "Semua naik" 181 00:06:49,299 --> 00:06:52,283 Anda duduk diam dan menonton. 182 00:06:52,285 --> 00:06:54,385 Dapatkah saya meniup peluit? 183 00:06:55,754 --> 00:06:57,755 Anda mungkin harus pergi. 184 00:07:05,314 --> 00:07:07,415 Kau akan sikat gigi kamu di sofa saya? 185 00:07:07,417 --> 00:07:10,568 Tidak, aku akan sikat Gigi Cinnamon. 186 00:07:10,570 --> 00:07:11,686 Mengapa repot-repot? 187 00:07:11,688 --> 00:07:12,820 Dia menghabiskan separuh waktu 188 00:07:12,822 --> 00:07:14,322 menjilati pantatnya. 189 00:07:15,274 --> 00:07:16,741 Dan setengah lainnya menjilati wajahku. 190 00:07:16,743 --> 00:07:18,809 Itulah sebabnya aku menyikat giginya. 191 00:07:20,645 --> 00:07:22,646 Hey, guys. Maaf aku terlambat. 192 00:07:22,648 --> 00:07:23,647 Apakah Anda sudah makan malam? 193 00:07:23,649 --> 00:07:25,249 Tidak, kami menunggu kamu. 194 00:07:25,251 --> 00:07:26,500 Ah, itu begitu manis. 195 00:07:26,502 --> 00:07:28,753 Ya. Jadi apa yang kira2 kamu masak? 196 00:07:30,322 --> 00:07:31,505 Howard, si kasihan ini 197 00:07:31,507 --> 00:07:32,506 baru pulang dari kerja. 198 00:07:32,508 --> 00:07:34,658 Biar kuambilkan segelas anggur. 199 00:07:34,660 --> 00:07:36,177 Aku akan memasak makan malam. 200 00:07:36,179 --> 00:07:38,129 Oh, Raj, Anda tamu kami. Raj: Jangan konyol. 201 00:07:38,131 --> 00:07:40,164 Duduk. Kau tampak seperti telah memiliki hari yang panjang. 202 00:07:40,166 --> 00:07:43,150 Tidak, dia selalu terlihat seperti itu. 203 00:07:45,554 --> 00:07:48,939 Karena dia menikah dengan seorang idiot. 204 00:07:49,691 --> 00:07:51,592 Terima kasih, Raj. 205 00:07:51,594 --> 00:07:52,810 KOOTHRAPPALI: Silakan, ini 206 00:07:52,812 --> 00:07:54,528 cara saya berterima kasih kepada kamu 207 00:07:54,530 --> 00:07:56,364 untuk membiarkan saya tinggal di sini. 208 00:07:56,366 --> 00:07:59,317 Sekarang, ceritakan semua tentang harimu. 209 00:07:59,319 --> 00:08:01,319 Oke, um, well, pertama, 210 00:08:01,321 --> 00:08:03,287 Aku terlambat ke pertemuan karena aku terjebak dalam lalu lintas. 211 00:08:03,289 --> 00:08:06,290 Yah, aku terus ingatkan kamu untuk taruh traffic app di ponselmu. 212 00:08:06,292 --> 00:08:08,192 Hei, ketika Anda tiba di rumah hari ini mengeluh bahwa Anda merasa sakit 213 00:08:08,194 --> 00:08:09,526 karena makan terlalu banyak jelly beans, 214 00:08:09,528 --> 00:08:10,661 aku memberitahu Anda bagaimana untuk memnyembuhkannya? 215 00:08:10,663 --> 00:08:11,862 Tidak. 216 00:08:13,548 --> 00:08:17,534 Aku berkata, "Ah, pasti sakit," dan saya mengusap perut Anda. 217 00:08:20,872 --> 00:08:23,090 Aku teringat padamu sepanjang waktu. 218 00:08:26,228 --> 00:08:28,179 Yang saya katakan adalah ada waktu untuk hanya mendengarkan. 219 00:08:28,181 --> 00:08:29,513 Terima kasih. 220 00:08:29,515 --> 00:08:30,598 Ada juga waktu untuk berhenti 221 00:08:30,600 --> 00:08:31,682 makan terlalu banyak jelly beans. 222 00:08:31,684 --> 00:08:33,851 Dan itu ketika Anda berusia sepuluh. 223 00:08:36,655 --> 00:08:38,255 Halo, Presiden Siebert. 224 00:08:38,257 --> 00:08:39,774 Terima kasih mengangkat panggilan saya. 225 00:08:39,776 --> 00:08:42,576 Aku hanya ingin kau tahu bahwa Anda sekarang dapat mengharapkan 226 00:08:42,578 --> 00:08:46,414 partisipasi antusias dari saya tentang penemuan saya. 227 00:08:46,416 --> 00:08:47,698 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 228 00:08:47,700 --> 00:08:48,999 Tidak perlu untuk mengucapkan terima kasih. 229 00:08:49,001 --> 00:08:51,786 Terima kasih pada temanku, Wil Wheaton. 230 00:08:51,788 --> 00:08:55,005 Untuk informasi Anda, Aku punya sembilan teman, hmm? 231 00:08:56,208 --> 00:08:59,410 Sepuluh jika kita masukkan Anda. 232 00:08:59,412 --> 00:09:01,595 Sembilan itu. 233 00:09:04,182 --> 00:09:06,183 Ah, itu sepuluh. 234 00:09:06,185 --> 00:09:08,018 Aku akan menghitung Wolowitz. 235 00:09:08,920 --> 00:09:10,771 Halo, teman Leonard. 236 00:09:10,773 --> 00:09:12,056 Hei, kamu berada dalam suasana hati yang baik. 237 00:09:12,058 --> 00:09:14,024 Aku sedang dalam suasana hati yang hebat. 238 00:09:14,026 --> 00:09:15,893 Nah, Anda akan menjadi lebih baik. 239 00:09:15,895 --> 00:09:17,261 Aku tidak ingin untuk mengatakan apa-apa 240 00:09:17,263 --> 00:09:18,646 sampai aku tahu pasti, tapi ... 241 00:09:18,648 --> 00:09:21,365 Aku sudah kembali berjalan-tes pada elemen Anda di lab saya 242 00:09:21,367 --> 00:09:22,900 dan saya membantah itu. 243 00:09:22,902 --> 00:09:24,702 Elemen Anda tidak ada! 244 00:09:25,737 --> 00:09:27,471 Ya, tapi bagaimana tim peneliti Cina? 245 00:09:27,473 --> 00:09:28,572 Mereka menemukannya. 246 00:09:28,574 --> 00:09:29,957 Ya, ternyata seseorang menambahkan 247 00:09:29,959 --> 00:09:32,443 sinyal simulasi ke file data. 248 00:09:32,445 --> 00:09:34,128 Mereka memalsukan hasilnya 249 00:09:34,130 --> 00:09:35,129 Benarkah? 250 00:09:35,131 --> 00:09:36,864 Yes! Apakah Anda tahu apa artinya? 251 00:09:36,866 --> 00:09:39,884 Itu berarti semua perhatian ini yang Anda benci, hilang. 252 00:09:39,886 --> 00:09:41,118 Jadi tidak ada lagi wawancara? 253 00:09:41,120 --> 00:09:42,119 Tidak, itu semua berakhir. 254 00:09:42,121 --> 00:09:43,220 Aku tidak percaya itu. 255 00:09:43,222 --> 00:09:44,121 Yah, terima kasih kembali. 256 00:09:44,123 --> 00:09:45,122 Anda merampok saya 257 00:09:45,124 --> 00:09:47,057 prestasi terbesar saya! 258 00:09:48,043 --> 00:09:49,009 Apa? 259 00:09:49,011 --> 00:09:51,812 Aku kembali ke sembilan teman! 260 00:09:51,814 --> 00:09:55,232 Buatlah delapan - Aku muak Wolowitz, juga! 261 00:09:55,234 --> 00:09:57,735 Aku-aku tidak mengerti. 262 00:09:57,737 --> 00:09:59,353 Semua yang telah Anda lakukan karena Anda menemukan 263 00:09:59,355 --> 00:10:00,771 elemen bodoh ini adalah mengeluh. 264 00:10:00,773 --> 00:10:02,106 Aku sedang berusaha untuk membuat kamu bahagia! 265 00:10:02,108 --> 00:10:04,742 Dengan mengambil satu2nya alasan saya untuk tenar? 266 00:10:04,744 --> 00:10:06,410 Nah, jika kamu ingin membuat saya bahagia, 267 00:10:06,412 --> 00:10:07,828 Anda bisa mengatakan kepada saya lelucon. 268 00:10:07,830 --> 00:10:09,113 Atau menunjukkan saya video lucu 269 00:10:09,115 --> 00:10:11,148 dari koala dan berang-berang 270 00:10:11,150 --> 00:10:12,649 menjadi teman yang tidak mungkin. 271 00:10:12,651 --> 00:10:16,036 Oh, tidak ada menang melawan kamu 272 00:10:16,038 --> 00:10:18,422 Dan koala dan berang-berang bahkan tidak tinggal di dekat satu sama lain! 273 00:10:18,424 --> 00:10:21,425 Itulah yang membuat persahabatan mereka tidak mungkin! 274 00:10:21,427 --> 00:10:23,043 Hey! 275 00:10:23,045 --> 00:10:24,345 kenapa semua berteriak? 276 00:10:24,347 --> 00:10:26,430 Leonard membantah elemen saya. 277 00:10:26,432 --> 00:10:28,766 Sekarang semua perhatian akan pergi. 278 00:10:28,768 --> 00:10:30,267 Oh, itu bagus. kamu pasti senang! 279 00:10:30,269 --> 00:10:33,687 Itu saja! Aku turun ke tujuh teman. 280 00:10:33,689 --> 00:10:37,391 Dia menghitung hobbit dan superhero, kan? 281 00:10:37,393 --> 00:10:40,644 Ketika saya pikir elemen itu adalah nyata, aku tidak menginginkannya. 282 00:10:40,646 --> 00:10:42,480 Tapi sekarang Leonard membuatnya tidak ada, 283 00:10:42,482 --> 00:10:44,982 Aku menginginkannya lebih dari apa pun di dunia. 284 00:10:44,984 --> 00:10:46,567 The-elemen pernah ada. 285 00:10:46,569 --> 00:10:48,352 Aku tidak mengambilnya, sains mengambilnya. 286 00:10:48,354 --> 00:10:49,453 Jadilah marah pada ilmu pengetahuan. 287 00:10:49,455 --> 00:10:52,456 Jangan berani menggunakan sains terhadap saya. 288 00:10:52,458 --> 00:10:54,992 Sains adalah sahabatku! 289 00:10:54,994 --> 00:10:56,460 Oh, bagus, Aku kembali ke delapan. 290 00:10:57,829 --> 00:11:00,047 kamu katakan padanya dia gila. 291 00:11:00,049 --> 00:11:01,348 Sebenarnya, saya mengerti apa yang dia katakan. 292 00:11:01,350 --> 00:11:02,716 Oh, ya! Sembilan! 293 00:11:02,718 --> 00:11:03,717 Selamat datang kembali, buddy. 294 00:11:06,004 --> 00:11:08,038 Ini seperti jika Anda sedang berkencan dengan seseorang yang Anda terlalu suka 295 00:11:08,040 --> 00:11:09,306 dan kemudian putus dengan kamu 296 00:11:09,308 --> 00:11:10,724 dan kemudian kamu menginginkan dia lebih dari sebelumnya. 297 00:11:10,726 --> 00:11:12,426 Saya tidak tahu apa yang ia bicarakan. 298 00:11:12,428 --> 00:11:15,813 tapi kami mengeroyok Anda jadi saya setuju. 299 00:11:16,714 --> 00:11:18,882 Oke, Sheldon, apa yang Anda ingin aku lakukan, 300 00:11:18,884 --> 00:11:20,484 menyembunyikan informasi? 301 00:11:20,486 --> 00:11:21,852 Jika saya tidak mempublikasikannya, 302 00:11:21,854 --> 00:11:23,237 itu hanya masalah waktu sebelum orang lain melakukannya. 303 00:11:23,239 --> 00:11:25,022 Tidak, tidak, tentu saja Anda harus mempublikasikan. 304 00:11:25,024 --> 00:11:26,957 Itu tanggung jawab Anda sebagai seorang ilmuwan. 305 00:11:26,959 --> 00:11:28,609 Melakukan sebaliknya akan menjadi tidak etis. 306 00:11:28,611 --> 00:11:29,893 Anda tidak punya pilihan. 307 00:11:29,895 --> 00:11:31,662 Baik, aku akan mempublikasikan. 308 00:11:31,664 --> 00:11:33,364 Dapatkah kamu percaya orang ini? 309 00:11:43,480 --> 00:11:45,481 Aw! Raj mencuci piring. 310 00:11:45,483 --> 00:11:47,033 Bagaimana Anda tahu bukan Aku yang melakukannya? 311 00:11:47,035 --> 00:11:48,768 Karena sekali, ketika semua pisau kotor, 312 00:11:48,770 --> 00:11:51,604 Anda memotong roti bagel dengan kunci Anda. 313 00:11:53,040 --> 00:11:54,874 Selamat pagi, semuanya. 314 00:11:54,876 --> 00:11:57,009 Aku mengambil kopi sementara aku sedang keluar. 315 00:11:57,011 --> 00:11:59,629 Bernadette, inilah kedelai peppermint mocha kamu 316 00:11:59,631 --> 00:12:01,798 Aw, Anda tidak perlu melakukan itu. 317 00:12:01,800 --> 00:12:02,932 Oh, kesenangan saya, dan jangan khawatir 318 00:12:02,934 --> 00:12:04,000 tentang presentasi Anda hari ini. 319 00:12:04,002 --> 00:12:05,218 Kau akan hebat. 320 00:12:05,220 --> 00:12:07,420 Ya, kau akan mengeluarkan semuanya dari kandang 321 00:12:07,422 --> 00:12:09,622 presentasi apa yang saya miliki hari ini? 322 00:12:11,058 --> 00:12:12,675 pergi saja. 323 00:12:16,013 --> 00:12:18,181 Dia mencintaimu 324 00:12:18,183 --> 00:12:19,148 Apa yang kamu lakukan? 325 00:12:19,150 --> 00:12:20,600 Apakah Anda mencoba untuk membuat saya terlihat buruk? 326 00:12:20,602 --> 00:12:22,134 Aku hanya menjadi tamu rumah yang bagus. 327 00:12:22,136 --> 00:12:23,603 Tidak, Anda sedang menjadi suami yang lebih baik dari saya. 328 00:12:23,605 --> 00:12:25,354 Mencuci piring, mendapatkan kopi, 329 00:12:25,356 --> 00:12:26,572 mengetahui tentang hidupnya - 330 00:12:26,574 --> 00:12:28,474 siapa yang melakukan itu? 331 00:12:28,476 --> 00:12:31,110 Oh, ayolah, Aku membawakan kamu satu, juga. 332 00:12:31,112 --> 00:12:32,795 Saya tidak ingin kopi. 333 00:12:32,797 --> 00:12:34,247 Itu sebabnya saya punya cokelat panas untukmu 334 00:12:34,249 --> 00:12:36,332 Beri aku itu. 335 00:12:36,334 --> 00:12:39,035 Hanya, berhenti mempertontonkan saya. 336 00:12:39,037 --> 00:12:40,586 Howard, dengarkan aku. 337 00:12:40,588 --> 00:12:41,987 Kau suami yang hebat 338 00:12:41,989 --> 00:12:44,590 Ya, kemampuan mendengarkan kamu dapat digunakan tuk beberapa pekerjaan. 339 00:12:44,592 --> 00:12:47,794 Tapi itu menakjubkan seberapa jauh Anda telah melangkah, mengingat bahwa Anda 340 00:12:47,796 --> 00:12:51,264 anak tunggal dibesarkan oleh ibu over-protektif. 341 00:12:51,266 --> 00:12:53,883 Um, apakah ini semakin aneh? 342 00:12:53,885 --> 00:12:54,934 Tunggu. 343 00:12:59,389 --> 00:13:02,225 Jadi, ya. 344 00:13:03,393 --> 00:13:05,595 (Mengetuk pintu) LEONARD: Hey. 345 00:13:05,597 --> 00:13:07,947 Aku hanya ingin Anda tahu bahwa saya-saya posting temuan saya. 346 00:13:07,949 --> 00:13:09,181 Saya melihatnya. 347 00:13:09,183 --> 00:13:10,533 Dan aku baru saja 348 00:13:10,535 --> 00:13:12,618 posting pencabutan kertas saya. 349 00:13:12,620 --> 00:13:15,621 Sekarang seluruh komunitas ilmiah tahu aku salah. 350 00:13:15,623 --> 00:13:18,291 Hal ini terjadi sepanjang waktu, Sheldon. 351 00:13:18,293 --> 00:13:19,458 Tidak bagiku. 352 00:13:19,460 --> 00:13:21,544 Satu-satunya retraction (menarik kembali) Yang pernah saya miliki dengan masalah 353 00:13:21,546 --> 00:13:24,213 adalah ketika aku berusia tujuh dan saya mengakui bahwa saudara saya 354 00:13:24,215 --> 00:13:26,916 adalah ninja terbesar di East Texas. 355 00:13:28,168 --> 00:13:30,449 Tapi itu hanya tipuan agar wajahku dilepaskan dari ketiaknya. 356 00:13:31,722 --> 00:13:34,056 Itu dia! 357 00:13:35,208 --> 00:13:36,809 Ini superhero favorit saya - 358 00:13:36,811 --> 00:13:39,595 the Retractor! 359 00:13:40,731 --> 00:13:43,399 Ayolah, jangan memberinya waktu yang sulit. 360 00:13:43,401 --> 00:13:44,684 Maafkan aku, Cooper. 361 00:13:44,686 --> 00:13:46,886 Aku menarik kembali itu. 362 00:13:47,821 --> 00:13:49,655 By the way, Hofstadter, 363 00:13:49,657 --> 00:13:52,191 bagus menyanggah pekerjaan tim Cina. 364 00:13:52,193 --> 00:13:53,276 Ini bukan masalah besar. 365 00:13:53,278 --> 00:13:54,911 Ini adalah hal besar 366 00:13:54,913 --> 00:13:57,897 Cooper, mungkin fisika bukan mainan kamu 367 00:13:58,899 --> 00:14:00,750 Apakah Anda pernah mempertimbangkan karir di ritel? 368 00:14:00,752 --> 00:14:04,003 Dengan cara itu Anda bisa mengambil sesuatu kembali untuk hidup. 369 00:14:05,455 --> 00:14:06,505 Oke, Barry, itu sudah cukup. 370 00:14:06,507 --> 00:14:07,907 Oh, tidak, tidak apa-apa. 371 00:14:07,909 --> 00:14:09,876 Aku bisa melawan pertempuran saya sendiri. 372 00:14:09,878 --> 00:14:12,962 Bukankah itu benar, "Bawwy." 373 00:14:14,581 --> 00:14:16,432 Apakah ...? 374 00:14:16,434 --> 00:14:19,018 Apakah itu mengejek logat saya? 375 00:14:20,470 --> 00:14:23,055 Itu cukup menyakitkan. 376 00:14:23,057 --> 00:14:24,473 I. .. 377 00:14:24,475 --> 00:14:26,475 Saya tidak bisa mengendalikannya. 378 00:14:27,945 --> 00:14:29,028 Kau benar, 379 00:14:29,030 --> 00:14:31,063 Itu tidak pantas 380 00:14:31,065 --> 00:14:32,481 Aku mengambil kembali. 381 00:14:32,483 --> 00:14:33,449 Tentu saja Anda lakukan. 382 00:14:33,451 --> 00:14:35,451 Karena kau Retractor 383 00:14:39,823 --> 00:14:41,991 Raj, makan malam ini sangat mengagumkan. 384 00:14:41,993 --> 00:14:43,108 Jika Anda berada di sini lebih lama, 385 00:14:43,110 --> 00:14:45,127 Aku harus membeli pakaian yang lebih besar. 386 00:14:45,129 --> 00:14:46,111 Omong kosong. 387 00:14:46,113 --> 00:14:47,296 Anda perlu sedikit penggemukan 388 00:14:47,298 --> 00:14:49,281 Anda sudah terlihat terlalu kurus akhir-akhir ini. 389 00:14:49,283 --> 00:14:50,616 Aw. 390 00:14:50,618 --> 00:14:53,135 Howie, kenapa Anda tidak pernah mengatakan sesuatu yang manis seperti itu? 391 00:14:53,137 --> 00:14:54,119 Apa yang kau bicarakan? 392 00:14:54,121 --> 00:14:55,338 Ingat minggu lalu, ketika saya bertanya padamu 393 00:14:55,340 --> 00:14:56,722 saat kamu memakai Spanx dan tidak pakai? 394 00:14:56,724 --> 00:14:59,008 Bagaimana itu berbeda? 395 00:15:00,510 --> 00:15:02,011 Mungkin kamu bisa mencoba menjadi lebih bijaksana, 396 00:15:02,013 --> 00:15:03,629 seperti teman kamu Raj. 397 00:15:03,631 --> 00:15:06,148 Yeah, well, mungkin kamu bisa mencoba menjadi lebih seperti Raj. 398 00:15:06,150 --> 00:15:07,233 Oh, benar-benar? 399 00:15:07,235 --> 00:15:08,150 Yeah, yeah. 400 00:15:08,152 --> 00:15:09,568 Dia membekali saya makan siang pagi ini. 401 00:15:09,570 --> 00:15:12,772 Dan ada catatan dalam yang mengatakan, "Go get 'em" " 402 00:15:12,774 --> 00:15:15,358 Seperti saya tidak melakukan cukup baik di sekitar sini. 403 00:15:15,360 --> 00:15:16,659 Sekarang aku harus membekali makan siangmu? 404 00:15:16,661 --> 00:15:18,310 Dan omong-omong, mengapa Anda perlu catatan yang memberitahu Anda 405 00:15:18,312 --> 00:15:19,745 untuk "go get 'em"? Kau pria dewasa! 406 00:15:19,747 --> 00:15:21,080 Anda harus tahu untuk "go get 'em"! 407 00:15:21,982 --> 00:15:23,366 Saya tahu untuk "go get'em" " 408 00:15:23,368 --> 00:15:25,051 tapi kadang-kadang itu bagus memiliki dukungan emosional 409 00:15:25,053 --> 00:15:27,486 ketika saya pergi dan mendapatkan mereka! 410 00:15:27,488 --> 00:15:29,922 Hey, hey, apakah Anda mendengar dirimu? 411 00:15:29,924 --> 00:15:33,209 Mari kita, Anda tahu, semua tenang dan mengambil langkah mundur. 412 00:15:33,211 --> 00:15:35,311 Ini bodoh. 413 00:15:35,313 --> 00:15:36,512 Mengapa kita berkelahi? 414 00:15:36,514 --> 00:15:37,546 Saya tidak tahu. 415 00:15:37,548 --> 00:15:38,998 Kurasa aku hanya merasa 416 00:15:39,000 --> 00:15:40,833 seperti aku suami yang buruk. 417 00:15:40,835 --> 00:15:42,351 Kau bukan suami yang buruk. 418 00:15:42,353 --> 00:15:43,636 Kau suami yang hebat 419 00:15:43,638 --> 00:15:45,888 Aku yang memiliki perasaan seperti seorang istri yang buruk. 420 00:15:45,890 --> 00:15:48,140 Apakah Anda bercanda? Kau yang terbaik. 421 00:15:48,142 --> 00:15:49,692 Aku tahu apa masalahnya. 422 00:15:49,694 --> 00:15:51,377 Itu dia! 423 00:15:52,195 --> 00:15:54,313 Oh, apa yang saya lakukan? 424 00:15:54,315 --> 00:15:56,682 Anda membuat kami merasa seperti kami tidak berusaha cukup keras. 425 00:15:56,684 --> 00:15:58,350 Ya, kami benar-benar baik-baik saja setengah-mati mempertahankan pernikahan kami 426 00:15:58,352 --> 00:16:00,252 sampai Anda muncul. 427 00:16:00,254 --> 00:16:02,955 Dengar, aku minta maaf kau marah dengan saya, 428 00:16:02,957 --> 00:16:04,657 tapi aku hanya harus mengatakan itu bagus untuk melihat 429 00:16:04,659 --> 00:16:06,191 Kalian berdua pada halaman yang sama. 430 00:16:06,193 --> 00:16:07,860 Oh, itu terasa baik 431 00:16:07,862 --> 00:16:09,462 memiliki dukunganmu pada saya untuk sekali. 432 00:16:09,464 --> 00:16:11,779 Saya mendukung Anda sepanjang waktu! Itu tidak ... 433 00:16:11,780 --> 00:16:14,147 Dia melakukannya lagi! Apa yang salah dengan Anda? 434 00:16:15,719 --> 00:16:17,420 Aku tidak percaya mereka menendang kamu keluar. 435 00:16:17,422 --> 00:16:21,057 Aku tidak percaya mereka masih menikah. 436 00:16:21,059 --> 00:16:24,560 Oh, tidak, aku lupa sikat gigi Cinnamon di rumah Howard. 437 00:16:24,562 --> 00:16:27,313 Saya kira Anda berbagi dengan Daddy lagi. 438 00:16:32,352 --> 00:16:34,737 (Berbisik): gonggong sekali jika Anda perlu saya panggilkan PETA. 439 00:16:37,607 --> 00:16:40,326 Apa yang hewan itu lakukan di apartemen kita? 440 00:16:40,328 --> 00:16:42,611 Oh, santai, dia dalam peti itu. Dia tidak bisa keluar. 441 00:16:42,613 --> 00:16:44,330 Aku punya dua kata untuk Anda: 442 00:16:44,332 --> 00:16:46,365 Jurassic Park. 443 00:16:46,367 --> 00:16:49,585 Hari ini hanya terus semakin buruk dan buruk. 444 00:16:49,587 --> 00:16:51,120 Kau tahu, jika ini membuat kamu merasa lebih baik ... 445 00:16:51,122 --> 00:16:52,088 mungkin tidak akan. 446 00:16:52,090 --> 00:16:53,205 Kau mungkin benar. 447 00:16:53,207 --> 00:16:56,258 Sheldon, itu adalah malam yang indah. 448 00:16:56,260 --> 00:16:58,878 Mengapa tidak, kau dan aku pergi untuk jalan bersama-sama? 449 00:16:58,880 --> 00:17:01,430 Oh, semuanya hanya seks dengan Anda bukan? 450 00:17:02,916 --> 00:17:05,518 Sheldon, saya pikir Anda mungkin menemukan dukungan 451 00:17:05,520 --> 00:17:07,086 Anda sedang mencari, jika Anda menyadari 452 00:17:07,088 --> 00:17:09,305 bahwa hubungan adalah memberi dan menerima. 453 00:17:09,307 --> 00:17:10,756 Dia hanya bisa berada di sana untuk Anda 454 00:17:10,758 --> 00:17:12,641 sebanyak Anda untuknya. 455 00:17:12,643 --> 00:17:14,443 Terima kasih, Rajesh. 456 00:17:14,445 --> 00:17:16,762 Dan, Amy, Anda perlu untuk bersabar dengan Sheldon, 457 00:17:16,764 --> 00:17:20,483 bukannya menekan dia untuk menerima keintiman sesuai keinginanmu 458 00:17:21,434 --> 00:17:23,769 Anda mungkin harus pergi. 459 00:17:33,391 --> 00:17:36,093 Saya Ira Flatow, dan ini adalah Science Friday. 460 00:17:36,095 --> 00:17:38,195 Saya ingin menyambut kembali Dr Sheldon Cooper, 461 00:17:38,197 --> 00:17:40,281 yang berpikir ia telah menemukan 462 00:17:40,283 --> 00:17:43,033 elemen super berat baru hanya untuk dibantah 463 00:17:43,035 --> 00:17:45,486 oleh tamu berikutnya, Dr Leonard Hofstadter. 464 00:17:45,488 --> 00:17:46,620 Selamat Datang di Science Friday Tuan-tuan. 465 00:17:46,622 --> 00:17:48,072 Terima kasih. Terima kasih. 466 00:17:48,074 --> 00:17:50,708 Ira, jika saya dapat, Saya ingin minta maaf 467 00:17:50,710 --> 00:17:52,743 untuk perilaku saya minggu lalu. 468 00:17:52,745 --> 00:17:54,328 Tidak apa-apa. 469 00:17:54,330 --> 00:17:57,715 Sekarang, tidak ada sesuatu yang Anda ingin mengatakan kepada saya? 470 00:17:58,633 --> 00:18:00,668 Tidak. 471 00:18:01,303 --> 00:18:03,170 Sekarang, Dr Hofstadter. 472 00:18:03,172 --> 00:18:04,555 Dapatkah Anda menuntun kami melalui proses yang 473 00:18:04,557 --> 00:18:06,423 Anda gunakan untuk membuktikan teorinya? 474 00:18:06,425 --> 00:18:09,143 Nah ... Saya percaya saya bisa menjawab itu. 475 00:18:09,145 --> 00:18:11,095 Dia bertanya padaku. 476 00:18:11,097 --> 00:18:12,313 Baik. 477 00:18:12,315 --> 00:18:13,347 Seperti saya katakan ... 478 00:18:13,349 --> 00:18:14,815 Anda mengatakan itu salah. Ira ... 479 00:18:14,817 --> 00:18:16,817 untuk benar-benar memahami cerita di sini, 480 00:18:16,819 --> 00:18:18,402 Anda harus mulai di awal: 481 00:18:18,404 --> 00:18:21,438 Sebuah kota kecil di Texas Timur, di mana pemuda jenius bernama ... 482 00:18:21,440 --> 00:18:23,307 Sheldon ... Itu benar, Sheldon Cooper. 483 00:18:23,309 --> 00:18:26,577 Dia digigit anjing tetangganya, 484 00:18:26,579 --> 00:18:28,495 mengarah ke terobosan ilmiah pertamanya 485 00:18:28,497 --> 00:18:30,748 sinar kematian anjing 486 00:18:30,750 --> 00:18:33,117 Yang, sayangnya, dia tidak bisa membangun 487 00:18:33,119 --> 00:18:35,986 karena Santa tidak membawakannya uranium 488 00:18:35,988 --> 00:18:38,756 Maksudku, aku benar-benar ingin mendengarnya dari Dr Hofstadter, 489 00:18:38,758 --> 00:18:40,040 jika tidak apa-apa dengan Anda. 490 00:18:40,042 --> 00:18:41,992 mengejutkan. 491 00:18:41,994 --> 00:18:44,678 Apakah-apakah Anda mengundang saya kembali agar Anda bisa mengabaikan saya? 492 00:18:44,680 --> 00:18:46,513 Sebenarnya, saya tidak mengundang Anda. 493 00:18:46,515 --> 00:18:47,998 Anda datang, Anda mengambil tempat duduk, 494 00:18:48,000 --> 00:18:51,018 dan aku tidak nyaman dengan konfrontasi. 495 00:18:52,637 --> 00:18:55,122 LEONARD: Sheldon, wawancara ini seharusnya tentang saya. 496 00:18:55,124 --> 00:18:57,324 SHELDON: Nah, yang tampaknya seperti tertunda. 497 00:18:57,326 --> 00:19:00,094 Bahkan untuk radio publik. 498 00:19:00,096 --> 00:19:01,929 Kau tahu, jika kita lakukan shot (teguk minuman keras) setiap kali 499 00:19:01,931 --> 00:19:03,130 mereka mengatakan sesuatu yang memalukan, 500 00:19:03,132 --> 00:19:05,282 ini akan menjadi salah satu neraka permainan minum. 501 00:19:05,284 --> 00:19:07,468 A sedikit awal untuk alkohol, bukan? 502 00:19:07,470 --> 00:19:09,353 SHELDON: Kau tahu, aku tidak hanya mengatakan cerdas hal-hal tentang ilmu pengetahuan. 503 00:19:09,355 --> 00:19:10,854 Saya juga bernyanyi yodel. 504 00:19:10,856 --> 00:19:14,058 (Sheldon yodeling) 505 00:19:15,360 --> 00:19:16,827 Aku akan mengambil vodka. 506 00:19:16,829 --> 00:19:21,829 == oleh adhanahany == kaskus.co.id