1 00:00:05,533 --> 00:00:07,401 يه سکوته عجيب 2 00:00:07,403 --> 00:00:08,685 شلدون داره با تلفن صحبت ميکنه 3 00:00:08,687 --> 00:00:09,720 دست هم نميزنين بهم 4 00:00:09,722 --> 00:00:13,123 بنظر ميرسه يکي سره قراره 5 00:00:13,125 --> 00:00:15,209 راستش از چيزي که بنظر مياد هيجان انگيز تره 6 00:00:15,211 --> 00:00:18,078 شلدون دنبال نشانه هايي از وجود آلت در سبزيجات توي 7 00:00:18,080 --> 00:00:19,797 نقاشي هاي رنسانس ميگرده 8 00:00:19,799 --> 00:00:21,448 نه, حوصلم سر رفت ديگه 9 00:00:21,450 --> 00:00:25,419 من دارم توي سايت آمازون دنبال قيچي کوتيکول ميگردم (قيچي که براي جدا کردن پوست مرده ي اطراف ناخن) 10 00:00:26,371 --> 00:00:28,005 چجورياس که نميگيري لباساشو پاره کني 11 00:00:28,007 --> 00:00:30,557 و روي ميز ترتيبشو بدي؟ 12 00:00:30,559 --> 00:00:33,260 اگه اينکار رو بکني جيغ ميزنم 13 00:00:36,431 --> 00:00:38,632 شلدون خبراي خوشحال کننده برات دارم 14 00:00:38,634 --> 00:00:39,783 منم واست خبر خوشحال کننده اي دارم 15 00:00:39,785 --> 00:00:41,268 قيچي کوتيکول جديدم طي دو روز کاري 16 00:00:41,270 --> 00:00:43,153 ميرسه اينجا 17 00:00:43,155 --> 00:00:45,722 شوخي کردم بعد يه روز ميرسه 18 00:00:45,724 --> 00:00:47,825 ازم دعوت شده که روي يه آزمايش که توي دانشگاهتونه 19 00:00:47,827 --> 00:00:50,194 واسه ي چند ماه مشاوره بدم 20 00:00:50,196 --> 00:00:51,328 عالي نيستش؟ 21 00:00:51,330 --> 00:00:52,913 ميتونيم با هم ناهار بخوريم 22 00:00:52,915 --> 00:00:54,315 با هم ميتونيم بريم سر کار 23 00:00:54,317 --> 00:00:56,467 راس ميگي ديگه رانندگي با لئونارد 24 00:00:56,469 --> 00:00:58,736 جديدا يکم خسته کننده شده 25 00:00:58,738 --> 00:01:02,206 هميشه تنها بازي اي که توي ماشين ميخواد انجام بده بازيه سکوته 26 00:01:02,208 --> 00:01:03,307 توي بازيه سکوت هم افتضاحه 27 00:01:03,309 --> 00:01:05,459 من هميشه ميبرم 28 00:01:06,845 --> 00:01:08,729 پس, تو با اين مشکلي نداري؟ 29 00:01:08,731 --> 00:01:10,397 براي چي بايد مشکل داشته باشم؟ 30 00:01:10,399 --> 00:01:12,433 اين پروژه باعث ميشه که 31 00:01:12,435 --> 00:01:14,468 نزديک بهم بتونيم کار بکنيم 32 00:01:14,470 --> 00:01:15,969 يه مثل عاميانه هستش که ميگه 33 00:01:15,971 --> 00:01:19,640 جايي که يکي غذا ميخوره نبايد ريد 34 00:01:19,642 --> 00:01:21,975 پدرم هميشه از اين مثل استفاده ميکرد 35 00:01:21,977 --> 00:01:25,162 که "کي بايد از دهن ارضا بشه 36 00:01:25,164 --> 00:01:27,881 "تابتونم يه نوشيدني بگيرم اينجا؟ 37 00:01:29,234 --> 00:01:31,719 ولي اين چه ربطي داره به اينکه 38 00:01:31,721 --> 00:01:33,637 بخوام با تو توي يه دانشگاه کار کنم 39 00:01:33,639 --> 00:01:36,240 "شلدون"جايي که غذا ميخوري نرين 40 00:01:36,242 --> 00:01:38,275 يعني اينکه توي محل کار 41 00:01:38,277 --> 00:01:39,877 رابطه ي عاشقانه نداشته باش 42 00:01:41,079 --> 00:01:43,063 جدن؟ 43 00:01:45,767 --> 00:01:47,384 آره 44 00:01:47,386 --> 00:01:48,469 45 00:01:48,471 --> 00:01:50,788 من هميشه معنيه لفظيش رو ميگرفتم 46 00:01:50,790 --> 00:01:53,623 واسه همين توي اين رستوران يا هيچ رستوران ديگه اي 47 00:01:53,625 --> 00:01:55,993 هيچ وقت روده هام رو خالي نکردم 48 00:01:55,995 --> 00:01:57,945 49 00:01:57,947 --> 00:01:59,980 خيالم راحت شد که با کار کردنمون کنار هم 50 00:01:59,982 --> 00:02:01,265 مشکلي نداري 51 00:02:01,267 --> 00:02:03,517 نه به اون اندازه اي که من ميخوام خودم رو راحت کنم 52 00:02:04,519 --> 00:02:06,754 دنياي جديدي شروع شده خانم کوچولو 53 00:02:09,190 --> 00:02:12,826 54 00:02:12,828 --> 00:02:16,163 55 00:02:16,165 --> 00:02:17,814 56 00:02:17,816 --> 00:02:20,334 57 00:02:20,336 --> 00:02:23,003 58 00:02:23,005 --> 00:02:25,689 59 00:02:25,691 --> 00:02:27,574 60 00:02:27,576 --> 00:02:28,342 61 00:02:28,343 --> 00:02:32,343 ? The Big Bang Theory 7x05 ? The Workplace Proximity Original Air Date on October 17, 2013 62 00:02:32,368 --> 00:02:37,368 == Translated by fireamin == fireamin11@gmail.com 63 00:02:37,819 --> 00:02:39,386 ديوونه شدي؟ 64 00:02:39,388 --> 00:02:40,437 نميخواي که 65 00:02:40,439 --> 00:02:42,306 دوست دخترت سرکار باهات باشه 66 00:02:42,308 --> 00:02:45,008 صدف جهنمي 67 00:02:45,010 --> 00:02:46,527 چرا که نه؟ 68 00:02:46,529 --> 00:02:49,113 پري پشمالو 69 00:02:49,115 --> 00:02:50,681 بنظرم ميتونه که عاشقانه باشه 70 00:02:50,683 --> 00:02:52,650 ميدونين, پدرو مادرم توي محل کار پدرم آشنا شدن 71 00:02:52,652 --> 00:02:55,686 بابات متخصصه زنانه 72 00:02:55,688 --> 00:02:56,870 ميدونم 73 00:02:56,872 --> 00:02:59,823 چيزي که بعنوان تست عفونت رحم شروع شد تبديل شد به قرار عاشقانه 74 00:03:01,293 --> 00:03:02,676 که بعدش تبديل شد به کار کردن اون پيش پدرم 75 00:03:02,678 --> 00:03:04,645 که تبديل شد به ازدواج که تبديل شد به نفرت 76 00:03:04,647 --> 00:03:07,197 که تا امروز هم ادامه داره 77 00:03:07,299 --> 00:03:10,067 غول دو چشم 78 00:03:10,069 --> 00:03:12,903 ميشه خواهشا بهش بگي ايده ي خوبي نيستش؟ 79 00:03:12,905 --> 00:03:14,271 نه,نه بنظرم که عالي ميشه 80 00:03:14,273 --> 00:03:15,889 شايد دفعه ي بعدي که سر کار ورم چشم بکنه 81 00:03:15,891 --> 00:03:19,943 امي بتونه سرش رو نگه داره و توي چشمش قطره بريزه 82 00:03:19,945 --> 00:03:22,429 بچه ي گنده 83 00:03:22,431 --> 00:03:24,281 اون يه غول ژنده پوشه 84 00:03:24,283 --> 00:03:26,517 آره, ميدونم 85 00:03:28,520 --> 00:03:30,687 من هيچ وقت حاضر نيستم با برنادت کار کنم 86 00:03:30,689 --> 00:03:32,656 ميتوني تصور کني که يکي رو توي کل روز ببيني 87 00:03:32,658 --> 00:03:34,124 و بعدش هم بخواين بازم با هم 88 00:03:34,126 --> 00:03:35,826 بعد کار وقت بگذرونين؟ 89 00:03:35,828 --> 00:03:37,494 وايستا. ما که همش همين کارو ميکنيم 90 00:03:37,496 --> 00:03:39,229 من و تو هم با هم کار ميکنيم هم با هم بازي ميکنيم 91 00:03:39,231 --> 00:03:42,883 آره ميدونم همين باعث شد که به آغوش يه زنه ديگه پناه ببرم 92 00:03:44,702 --> 00:03:46,720 خرس دوقطبي 93 00:03:46,722 --> 00:03:49,606 خب, از نگرانيت ممنونم 94 00:03:49,608 --> 00:03:52,810 ولي قرار نيست که بيشتر از چيزي که الان ميبينم امي رو ببينم 95 00:03:52,812 --> 00:03:55,095 برنامه ريزي کردم که زمان اضافه اي رو که باهم سرکار ميگذرونيم 96 00:03:55,097 --> 00:03:57,965 رو از سهميه ي هفتگي کم کنم 97 00:03:59,884 --> 00:04:02,553 خواهش ميکنم وقتي ميخواي اينو بهش بگي بذار منم اونجا باشم 98 00:04:03,521 --> 00:04:05,689 برا چي؟ واسه اينکه بتونين چهره ي امي رو 99 00:04:05,691 --> 00:04:07,991 وقتيکه ايده ي ناب من رو ميشنوه ببينين؟ 100 00:04:07,993 --> 00:04:10,577 خواهش ميکنم, خواهش ميکنم فقط بذار منم اونجا باشم 101 00:04:12,547 --> 00:04:15,682 خب, امي قرار توي کلتک چيکار بکني؟ (سازمان آموزشي ناسا) 102 00:04:15,684 --> 00:04:17,468 من يه تحقيق درباره ي اينکه 103 00:04:17,470 --> 00:04:19,369 نقص آنزيم هاي مونوآمين اکسيداز 104 00:04:19,371 --> 00:04:21,445 منجر به ترس فلج کننده در ميمون ها ميشه رو هدايت ميکنم 105 00:04:21,470 --> 00:04:22,340 106 00:04:22,341 --> 00:04:25,159 اگه چيزيشون به انسان رفته باشه جواب تحقيق هم بله هستش 107 00:04:25,161 --> 00:04:27,578 وايستا. تو همچين آزمايشي رو روي انسان انجام دادي؟ 108 00:04:27,580 --> 00:04:30,264 منظورت روي زنداني هاي محکوم به مرگي هستش که چيزي واسه از دست دادن ندارن؟ 109 00:04:30,366 --> 00:04:33,083 نه, اونجوري که غير اخلاقيه 110 00:04:34,619 --> 00:04:36,587 ميدونين, خيليا اينو نميدونن 111 00:04:36,589 --> 00:04:37,838 ولي آنزيم هاي مونوآمين اکسيداز 112 00:04:37,840 --> 00:04:39,790 توسط يه زن به اسم ماري برنهيم کشف شدش 113 00:04:42,277 --> 00:04:43,543 درسته 114 00:04:43,545 --> 00:04:46,546 تلفنم به اندازه ي شماها باهوشه 115 00:04:48,317 --> 00:04:49,449 امي,برنادت,پني 116 00:04:49,451 --> 00:04:51,151 امي,برنادت,پني 117 00:04:51,153 --> 00:04:53,537 امي,برنادت,پني 118 00:04:53,539 --> 00:04:56,306 نميخواد دست از اينکارش برداره نه؟ 119 00:04:56,308 --> 00:04:57,441 از نظر من که اشکالي نداره 120 00:04:57,443 --> 00:04:59,109 اميدوارم از تکرار ابراز عشقش رو 121 00:04:59,111 --> 00:05:00,861 يه روزي استفاده ي مفيد کنم 122 00:05:03,247 --> 00:05:05,232 سلام 123 00:05:05,234 --> 00:05:06,400 به اين نتيجه رسيدم که 124 00:05:06,402 --> 00:05:07,901 جايي که من کار ميکنم نميتوني کار کني 125 00:05:07,903 --> 00:05:09,269 از بقيه ي بعدازظهرتون لذت ببريد 126 00:05:09,271 --> 00:05:10,904 شلدون 127 00:05:10,906 --> 00:05:13,123 من قرارداد رو امضا کردم 128 00:05:13,125 --> 00:05:14,524 چکشون رو نقد کردم 129 00:05:14,526 --> 00:05:16,576 ممم...قرار نيست با اين قضيه 130 00:05:16,578 --> 00:05:18,428 خوب کنار بياي 131 00:05:18,430 --> 00:05:19,663 شلدون من نميفهمم 132 00:05:19,665 --> 00:05:21,581 تو که گفته بودي با اين قضيه مشکلي نداري 133 00:05:21,583 --> 00:05:22,699 خب مشکلي نداشتم 134 00:05:22,701 --> 00:05:24,334 ولي اين واسه قبل از اون بود که هاوارد بهم توضيح بده 135 00:05:24,336 --> 00:05:26,470 چقدر مزخرف ميشه اگه مجبور بودش با 136 00:05:26,472 --> 00:05:28,138 دوست دخترش يه جا کار کنه 137 00:05:28,140 --> 00:05:30,724 چه زري زد؟ 138 00:05:30,726 --> 00:05:32,676 لازم نيست زياد بهت بربخوره 139 00:05:32,678 --> 00:05:36,897 اون فقط فک ميکنه که زياديه تو ميتونه بطور داغون کننده اي خسته کننده باشه 140 00:05:36,899 --> 00:05:40,067 ببخشين, بايد با شوهرم يه گفتگو داشته باشم 141 00:05:40,069 --> 00:05:41,902 آره, خب ولي کوتاه باشه 142 00:05:41,904 --> 00:05:45,439 اونچيزي که من برداشت کردم اينه که اختصار به نفعته 143 00:05:46,574 --> 00:05:48,742 پس مشکلي نيستش ديگه؟ 144 00:05:48,744 --> 00:05:50,327 نه, معلومه که مشکلي هستش 145 00:05:50,329 --> 00:05:51,828 من روي اين پروژه کار ميکنم 146 00:05:51,830 --> 00:05:54,081 آره و تو هم نميتوني بهش بگي که چيکار بکنه يا نکنه 147 00:05:54,083 --> 00:05:56,099 هفته ي پيش تو به لئونارد گفتي که نميتونه 148 00:05:56,101 --> 00:05:58,301 ژاکت "ووکي"ش رو بيرون بپوشه (شخصيتي در استاروارز) 149 00:05:58,303 --> 00:05:59,519 اون فرق ميکنه 150 00:05:59,521 --> 00:06:01,455 من با يکي که لباس يه خرس فضاييه احمق رو 151 00:06:01,457 --> 00:06:03,540 پوشيده نميرم فروشگاه 152 00:06:05,576 --> 00:06:07,627 شلدون لازم نيست نگران اين باشي که من واسه دردسرت بشم 153 00:06:07,629 --> 00:06:08,879 من توي يه ساختمونه ديگم 154 00:06:08,881 --> 00:06:10,747 و حتي مجبور هم نيستيم که ناهار رو با هم بخوريم 155 00:06:10,749 --> 00:06:11,865 واقعن؟ 156 00:06:11,867 --> 00:06:14,518 آره.مهمتر از اين کارا من يه دانشمندم 157 00:06:14,520 --> 00:06:16,970 من فقط اونجام که کارم رو بکنم و با يکم شانس 158 00:06:16,972 --> 00:06:19,606 بتونم اون ميمون ها رو واسه آزمايش مثل سگ بترسونم 159 00:06:19,608 --> 00:06:23,143 160 00:06:23,145 --> 00:06:25,812 مطمئني که شخصيت پروانه ايت به سمت 161 00:06:25,814 --> 00:06:28,565 اين آتيش فروزان که من باشم جذب نميشه؟ 162 00:06:31,536 --> 00:06:33,787 مطمئن تر از مطمئنم 163 00:06:33,789 --> 00:06:36,873 خب پس اجازه من رو داري 164 00:06:36,875 --> 00:06:37,958 من از تو اجازه نگرفتم 165 00:06:37,960 --> 00:06:39,159 دير شد ديگه. من زود تر گفتم 166 00:06:41,612 --> 00:06:44,414 نه,نه گوش کن به من شلدون بد برداشت کردش 167 00:06:44,416 --> 00:06:45,382 منظور من اين بودش که 168 00:06:45,384 --> 00:06:46,449 اگه ما با هم کار ميکرديم 169 00:06:46,451 --> 00:06:48,118 تو از زياد ديدن من خسته ميشدي 170 00:06:48,120 --> 00:06:50,253 نه برعکسش 171 00:06:50,255 --> 00:06:52,723 هاوارد اگه ميخواي که به زنت دروغ بگي 172 00:06:52,725 --> 00:06:55,325 جملتو با اينکه "شلدون بد برداشت کرد" شروع نکن 173 00:06:56,878 --> 00:06:58,011 اين روشت قديمي شده ديگه 174 00:06:58,013 --> 00:06:59,930 خب؟ 175 00:06:59,932 --> 00:07:01,131 خيلي خب باشه 176 00:07:01,133 --> 00:07:02,899 من اون حرفو زدم و بنظرم هم درسته 177 00:07:02,901 --> 00:07:05,018 بنظرم اگه هم با هم کار کنيم هم زندگي 178 00:07:05,020 --> 00:07:06,520 از همديگه خسته ميشيم 179 00:07:06,522 --> 00:07:08,105 آره ولي اگه بخوايم منصفانه باشيم فقط اون بخشش رو 180 00:07:08,107 --> 00:07:09,189 که از تو خسته ميشه رو گفتش 181 00:07:09,191 --> 00:07:11,024 ترو خدا, واسه چي آخه؟ 182 00:07:15,213 --> 00:07:17,864 دقيقا از چي فکر ميکني که دلزده بشي؟ 183 00:07:17,866 --> 00:07:20,016 تنها انتخاب هايي که الان داره اينه که وانمود به سکته بکنه 184 00:07:20,018 --> 00:07:22,385 يا واقعا سکته بکنه 185 00:07:22,387 --> 00:07:25,655 ....چيزي نيست که بطور خاص بشه گفت من 186 00:07:25,657 --> 00:07:27,824 واسه صدامه؟ زياد رئيس بازي درميارم؟ 187 00:07:27,826 --> 00:07:28,959 چي...؟ 188 00:07:28,961 --> 00:07:31,878 فک ميکنم دستم بي حس شده 189 00:07:32,797 --> 00:07:35,782 زد تو هدف 190 00:07:35,784 --> 00:07:39,386 احمق جون اگه قراره سکته کني اون يکي دستت بايد بي حس بشه 191 00:07:41,222 --> 00:07:44,357 منظورم اينه که مطمئنم يه سري چيزا درباره ي من هستش که 192 00:07:44,359 --> 00:07:46,643 اگه قرار بود کل روز باهاشون سروکار داشته باشي 193 00:07:46,645 --> 00:07:48,395 ديوونت ميکرد 194 00:07:48,397 --> 00:07:50,597 مثل اون خصوصيتي که توي چشمام نگاه کني و بهم دروغ بگي؟ 195 00:07:50,599 --> 00:07:52,149 ...بيخيال من فقط 196 00:07:52,151 --> 00:07:55,402 کجا رو بايد نگاه کنم وقتي دارم بهت دروغ ميگم؟ 197 00:07:55,404 --> 00:07:57,754 يه جايه ديگه رو پيدا کن که امشب بخوابي 198 00:07:57,756 --> 00:07:59,906 ...برني 199 00:08:06,864 --> 00:08:10,467 اگه گفتنش باعث ميشه که بهتر بشي من و امي با هم خوبيم 200 00:08:13,070 --> 00:08:15,238 خيلي خوبيم با هم 201 00:08:17,475 --> 00:08:19,843 خب بچه ها پيژامه پارتي چطور بود؟ 202 00:08:19,845 --> 00:08:23,730 روي تخت بالا پايين ميپريدين و با برس آهنگ ميخوندين؟ 203 00:08:23,732 --> 00:08:25,932 پيژامه پارتي نبودش که 204 00:08:25,934 --> 00:08:28,435 فقط يه سري رفيق بوديم که با هم وقت گذرونديم و خنديديم و 205 00:08:28,437 --> 00:08:31,521 شيريني خورديم و عروس شاهزاده" رو نگاه کرديم" 206 00:08:33,074 --> 00:08:34,608 خواهش ميکنم ديگه صحبت نکن 207 00:08:36,244 --> 00:08:38,862 هر جور که تو بخواي 208 00:08:42,667 --> 00:08:44,734 ميدوني شلدون هيچ کدوم از اين اتفاق ها نميفتاد 209 00:08:44,736 --> 00:08:46,203 اگه سعي نميکردم بهت کمک کنم 210 00:08:46,205 --> 00:08:48,788 در يه صورت ديگه هم اتفاق نميفتاد 211 00:08:48,790 --> 00:08:50,290 اگه آغاز پيدايش جهان 212 00:08:50,292 --> 00:08:53,793 هيدروژن يکم بيشتر يا يکم کمتر فراواني داشت 213 00:08:53,795 --> 00:08:56,279 حال ميده. نوبت تو هستش 214 00:08:57,265 --> 00:08:58,598 آقايون سلام امي 215 00:08:58,600 --> 00:09:00,283 سلام 216 00:09:00,285 --> 00:09:01,685 رفتارش سرد بود 217 00:09:01,687 --> 00:09:03,336 رابطتون خوبه؟ 218 00:09:03,338 --> 00:09:04,354 آره خوبيم 219 00:09:04,356 --> 00:09:05,772 بخاطر نصيحت هاوارد 220 00:09:05,774 --> 00:09:07,974 فقط داره به مرزهاي حرفه ايمون احترام ميزاره 221 00:09:07,976 --> 00:09:08,942 هوشمندانست 222 00:09:08,944 --> 00:09:10,544 از مردي درباره ي رابطت نصيحت بگيري که 223 00:09:10,546 --> 00:09:12,963 شب قبل رو صرف بافتن موهاي راج کرده 224 00:09:15,432 --> 00:09:18,451 آره به نکته ي خوبي اشاره کردي 225 00:09:18,453 --> 00:09:20,654 بنظر مياد که الکي نگران بودم 226 00:09:20,656 --> 00:09:22,205 نگاش کن از خداشه ميتونست 227 00:09:22,207 --> 00:09:24,157 بياد اينجا روي ميز باحالا بشينه 228 00:09:26,577 --> 00:09:28,328 نگران نباش پروانه ي کوچولو 229 00:09:28,330 --> 00:09:30,630 شعله مياد سمت تو 230 00:09:32,833 --> 00:09:34,568 231 00:09:34,570 --> 00:09:36,386 اگه برنادت زنگ نزد و 232 00:09:36,388 --> 00:09:37,771 معذرت خواهي نکرد نظرت چيه که 233 00:09:37,773 --> 00:09:39,673 شام بريم غذاي مکزيکي بخوريم؟ 234 00:09:39,675 --> 00:09:41,841 نميدونم بنظر سنگين مياد 235 00:09:41,843 --> 00:09:44,811 واسه اينه که هميشه خودت رو با چيپس پر ميکني 236 00:09:44,813 --> 00:09:47,480 ايشون هم دکتر گاندرسون از استکهلم هستن 237 00:09:47,482 --> 00:09:49,032 سوئد 238 00:09:49,034 --> 00:09:50,734 خونه ي محبوب ترين عروسک ماپتم 239 00:09:50,736 --> 00:09:53,720 و دومين غذاي کوفته قلقليه محبوبم 240 00:09:57,141 --> 00:10:01,344 خيلي خب اينکه مردم اروپاي شمالي حس شوخ طبعي ندارن واقعن بهم اثبات شد 241 00:10:02,813 --> 00:10:05,582 اسمش مطمئني گاندرسونه نه نوفاندرسون؟ (نوفاندرسون: بدون حس شوخي) 242 00:10:06,834 --> 00:10:09,069 بکجا ميخوايم برسيم دکتر کوپر؟ 243 00:10:09,071 --> 00:10:11,104 بيخيال من دوست پسرتم 244 00:10:11,106 --> 00:10:13,556 ميتوني بهم بگي شلدون 245 00:10:13,558 --> 00:10:16,159 درسته من با اين گوله پشم با نمک 246 00:10:16,161 --> 00:10:18,929 توي يه رابطه ي دختر پسريم 247 00:10:18,931 --> 00:10:20,046 ...شلدون 248 00:10:20,048 --> 00:10:21,765 اين يه رابطه ي جسمي هم هستش 249 00:10:21,767 --> 00:10:25,518 ...گرفتن دست, بغل کردن حتي توي روزهاي گرم 250 00:10:25,520 --> 00:10:27,387 251 00:10:28,172 --> 00:10:29,539 خيلي خب اينم يه حرکته جديد 252 00:10:29,541 --> 00:10:31,141 ظاهرا الان با پا از زير ميز 253 00:10:31,143 --> 00:10:32,776 به هم ضربه ميزنيم 254 00:10:34,478 --> 00:10:37,013 وقتي من اينکارو ميکنم چه حسي پيدا ميکني؟ 255 00:10:38,399 --> 00:10:41,067 زياد خوب نبود نه؟ 256 00:10:53,499 --> 00:10:55,884 نمونه ي آزمايش دي7 257 00:10:55,886 --> 00:10:58,536 معروف به بتسي, مطالعه ي واکنش به ترس 258 00:10:58,538 --> 00:11:02,390 تصوير شماره ي يک: يه مرد فرانسوي سوار دوچرخه که نون باگت دستشه 259 00:11:05,394 --> 00:11:08,396 واکنش محسوسي مشاهده نشد 260 00:11:08,398 --> 00:11:10,765 تصوير شماره ي دو: شيپور زنگوله دار 261 00:11:13,235 --> 00:11:14,736 هنوزم واکنشي مشاهده نشد 262 00:11:14,738 --> 00:11:15,737 خيلي خب 263 00:11:15,739 --> 00:11:17,372 يکم سخت ترش کنيم 264 00:11:17,374 --> 00:11:20,091 تصوير شماره ي سه: يه کروکديل که تو دهنش پر ميمونه 265 00:11:24,079 --> 00:11:27,132 همينه 266 00:11:27,134 --> 00:11:29,067 دکتر فلر؟ 267 00:11:29,069 --> 00:11:31,136 چي ميخواي شلدون؟ 268 00:11:31,138 --> 00:11:33,221 ...کارم تموم شده, پس 269 00:11:34,424 --> 00:11:36,358 ببخشين,ببخشين 270 00:11:36,360 --> 00:11:39,093 ببخشين 271 00:11:39,095 --> 00:11:40,528 بهتره؟ 272 00:11:40,530 --> 00:11:41,696 نون باگت 273 00:11:41,698 --> 00:11:43,898 آره نون باگت دوست دارم 274 00:11:43,900 --> 00:11:46,100 دقيقا چيکار ميکني؟ 275 00:11:46,102 --> 00:11:48,536 تعيين کردن حدّ ترس توي ميمون هاي کيپوچين 276 00:11:48,538 --> 00:11:50,872 با اندازه گيريه واکنششون به محرک هاي تصويري 277 00:11:50,874 --> 00:11:52,340 پس داري ول ميچرخي 278 00:11:54,910 --> 00:11:57,579 همونطور که ميگفتم کار من تموم شده ولي مال لئونارد نه 279 00:11:57,581 --> 00:12:00,215 خبر خوب اينه که تو ميتوني منو ببري خونه 280 00:12:00,217 --> 00:12:01,249 اگه خوب رفتار کني 281 00:12:01,251 --> 00:12:02,751 ميذارم که منو از توي پارکينگي 282 00:12:02,753 --> 00:12:05,837 که اتوبوس ها شب پارک ميکنن ببري 283 00:12:05,839 --> 00:12:07,639 من الان نميتونم برم شلدون 284 00:12:07,641 --> 00:12:08,757 سرم خيلي شلوغه 285 00:12:08,759 --> 00:12:10,558 بعلاوه براي چي بايد بخوام براي تو کاري بکنم 286 00:12:10,560 --> 00:12:12,577 بعد از اون رفتاري که با من توي کافه تريا داشتي؟ 287 00:12:12,579 --> 00:12:15,129 :تصوير شماره ي چهار مار بوا 288 00:12:18,968 --> 00:12:21,936 درباره ي چي داري صحبت ميکني؟ 289 00:12:21,938 --> 00:12:23,488 رفتارم توي کافه تريا 290 00:12:23,490 --> 00:12:25,306 خيلي هم لذت بخش بود 291 00:12:25,308 --> 00:12:27,492 شايد دوستت گاندرسون 292 00:12:27,494 --> 00:12:29,444 "لازم باشه يه سر بره "ايکيا (شرکت سرهم کردن مبلمان و اثاثيه در سوئد) 293 00:12:29,446 --> 00:12:32,380 تا يکم حس شوخ طبعي سرهم کنه 294 00:12:32,382 --> 00:12:34,365 تو جلوي همکارهام توي روز اول کاريم 295 00:12:34,367 --> 00:12:35,983 آبروم رو بردي 296 00:12:36,685 --> 00:12:37,786 :تصوير شماره ي پنج 297 00:12:37,788 --> 00:12:39,187 بچه گربه توي فنجون 298 00:12:39,189 --> 00:12:41,389 299 00:12:44,960 --> 00:12:47,529 آبروي تو رو بردم؟ ميدوني چيه؟ 300 00:12:47,531 --> 00:12:50,432 واسه اينکارا وقت ندارم يه راهي ديگه واسه رفتن به خونه پيدا کن 301 00:12:50,434 --> 00:12:53,451 داره کم کم اين احساس بهم دست ميده که از دستم عصباني هستي 302 00:12:53,453 --> 00:12:55,002 واقعا؟ چي کمکت کرد بفهمي؟ 303 00:12:55,004 --> 00:12:56,054 مسائل مربوط به زن و شوهرا 304 00:12:56,056 --> 00:12:57,171 تن صدات ...از نوع حرکاتت 305 00:12:57,173 --> 00:12:58,807 برو بيرون الانم از اين حرکتت 306 00:13:00,676 --> 00:13:03,311 :تصوير شماره ي شش زن در حال زايمان 307 00:13:12,571 --> 00:13:14,188 ساعت 9 هستش کجا بودي تا حالا؟ 308 00:13:14,190 --> 00:13:17,308 مجبور شدم با اتوبوس بيام خونه 309 00:13:17,310 --> 00:13:20,845 خوابم برد و يادم رفت پياده بشم 310 00:13:20,847 --> 00:13:22,647 اوه, نه 311 00:13:22,649 --> 00:13:26,634 ميدونستي لس آنجلس يه سريلانکاي کوچيک داره؟ 312 00:13:26,636 --> 00:13:28,987 نميدونستم 313 00:13:28,989 --> 00:13:31,005 خب من ميدونم... البته الان 314 00:13:31,007 --> 00:13:33,708 مردم هاي دوست داشتني اي هستن 315 00:13:33,710 --> 00:13:37,378 اگرچه يکم وحشتناکن وقتي رودررو باهاشون بيدار ميشي 316 00:13:38,380 --> 00:13:39,647 اگه گشنته يکم گوشت گوسفند و 317 00:13:39,649 --> 00:13:41,633 شيره ي نارگيل آوردم خونه 318 00:13:41,635 --> 00:13:43,618 براي چي بايد اونا رو بگيري؟ تو که از گوشت بره بدت ميومدد 319 00:13:43,620 --> 00:13:45,687 داشتم آدرس ميپرسيدم 320 00:13:45,689 --> 00:13:49,207 ظاهرا يه مشکل ارتباطي پيش اومد 321 00:13:49,209 --> 00:13:52,327 فک ميکردم که امي ميرسونتت خونه 322 00:13:52,329 --> 00:13:53,611 آره خودمم همين فکر و ميکردم 323 00:13:53,613 --> 00:13:55,780 ولي خيلي عجيب داره رفتار ميکنه 324 00:13:55,782 --> 00:13:58,783 داشتم با يه آدم سريلانکايي توي اتوبوس دربارش بحث ميکردم 325 00:13:58,785 --> 00:14:01,870 و نظر اون اين بودش که شايد يه ببر 326 00:14:01,872 --> 00:14:04,055 تازگيا از روي سايه ي امي رد شده باشه 327 00:14:05,908 --> 00:14:08,343 يا شايدم داشته سعي ميکرده واسه کار و بار 328 00:14:08,345 --> 00:14:11,346 دامادش بازارگرمي ميکرده دکتراي جادوگري 329 00:14:14,266 --> 00:14:16,835 خيلي خب شلدون بين تو و امي چه اتفاقي افتاده؟ 330 00:14:16,837 --> 00:14:20,572 خب, باورت ميشه که گفتش من آبروش رو بردم؟ 331 00:14:20,574 --> 00:14:22,657 آره 332 00:14:22,659 --> 00:14:25,443 ولي تو حتي جزئياتش رو هم نميدوني 333 00:14:25,445 --> 00:14:27,478 ...شلدون 334 00:14:29,248 --> 00:14:31,866 من خيلي وقته تو رو ميشناسم 335 00:14:31,868 --> 00:14:33,284 و ميخوام اينو با تمام عشقي که 336 00:14:33,286 --> 00:14:37,155 ميتونم داشته باشم بگم که 337 00:14:37,157 --> 00:14:38,156 امي درست ميگه 338 00:14:38,158 --> 00:14:39,607 تو اشتباه ميکني 339 00:14:40,459 --> 00:14:41,659 ...ولي تو حتي نميدوني 340 00:14:41,661 --> 00:14:43,077 مهم نيست 341 00:14:43,079 --> 00:14:45,697 ...ولي در دفاع از خودم ...مهم نيست 342 00:14:45,699 --> 00:14:47,932 تو به ماجرا از طرف من گوش نميدي 343 00:14:47,934 --> 00:14:50,268 خيلي خب شلدون از طرف تو قضيه چجوريه؟ 344 00:14:50,270 --> 00:14:52,286 ...خب 345 00:14:52,288 --> 00:14:54,789 نه, اين دفعه حق با امي هستش 346 00:15:00,630 --> 00:15:01,679 ميگو خيلي تند بودش 347 00:15:01,681 --> 00:15:03,114 تامس ميخواي؟ (نوعي قرص براي رفع سوزش معده) 348 00:15:03,116 --> 00:15:04,432 نوع استوايي اش رو داري؟ 349 00:15:04,434 --> 00:15:06,951 نه اگه اون مدليش رو بگيرم مثل شکلات ميخورمشون 350 00:15:06,953 --> 00:15:08,386 منم همينطوريم 351 00:15:08,388 --> 00:15:11,105 يبار بخدا اونقدر خورده بودم مدفوعم مثل گچ شده بود 352 00:15:13,142 --> 00:15:15,360 من باز ميکنم مرسي 353 00:15:17,279 --> 00:15:18,363 سلام 354 00:15:18,365 --> 00:15:19,530 سلام 355 00:15:19,532 --> 00:15:21,699 شايد يکم زياد عصباني شدم 356 00:15:21,701 --> 00:15:25,620 آره منم خوب رفتار نکردم 357 00:15:25,622 --> 00:15:28,039 فقط بعضي وقتا حس ميکنم از اينکه با دوستات وقت بگذروني 358 00:15:28,041 --> 00:15:30,091 بيشتر لذت ميبري تا اينکه با من باشي 359 00:15:30,093 --> 00:15:31,910 اينجوري نيستش نيستش؟ 360 00:15:31,912 --> 00:15:33,595 شما کل روزتون رو سر کار با هم ميگذرونين 361 00:15:33,597 --> 00:15:35,713 شب هم ميشينين بازي ميکنين 362 00:15:35,715 --> 00:15:37,231 يا ميرين مغازه کتاب هاي کميک 363 00:15:37,233 --> 00:15:39,851 هفته ي پيش شما دو تا رفتين ماساژ 364 00:15:42,488 --> 00:15:45,056 وقتي گفتي نميخواي زياد با من وقت بگذروني 365 00:15:45,058 --> 00:15:48,026 به احساساتم خيلي صدمه زدي 366 00:15:48,028 --> 00:15:49,644 367 00:15:49,646 --> 00:15:50,979 آره ميفهمم چي ميگي 368 00:15:50,981 --> 00:15:52,113 واقعن متاسفم 369 00:15:52,115 --> 00:15:54,866 از فردا يه آدم ديگه ميشم 370 00:15:54,868 --> 00:15:57,986 وقت گذروندن با تو اولويت اول منه 371 00:15:59,990 --> 00:16:01,689 براي چي از فردا؟ 372 00:16:03,191 --> 00:16:05,510 خب, ديگه آخراشه که بازيه جديد بت من 373 00:16:05,512 --> 00:16:07,378 رو تمومش کنيم 374 00:16:08,514 --> 00:16:11,666 375 00:16:13,969 --> 00:16:16,004 شايد بهتره بري دنبالش 376 00:16:16,006 --> 00:16:17,755 بايد بيام دنبالت؟ 377 00:16:17,757 --> 00:16:19,924 نه 378 00:16:21,593 --> 00:16:24,095 مرسي که من رو توي دردسر انداختي 379 00:16:26,899 --> 00:16:28,266 امي 380 00:16:29,068 --> 00:16:30,284 امي 381 00:16:31,070 --> 00:16:33,104 امي 382 00:16:34,723 --> 00:16:37,325 شلدون اين وقته شب اينجا چيکار ميکني؟ 383 00:16:37,327 --> 00:16:39,193 نتونستم بخوابم همش داشتم به چيزي که 384 00:16:39,195 --> 00:16:41,446 امروز بينمون اتفاق افتاد فکر ميکردم 385 00:16:42,247 --> 00:16:45,616 تازه يه خواب اساسي هم توي اتوبوس داشتم 386 00:16:46,752 --> 00:16:47,902 حالا که صحبتش شد 387 00:16:47,904 --> 00:16:50,788 يکم گوشت بره و شيره ي نارگيل ميخواي؟ 388 00:16:50,790 --> 00:16:51,856 نه 389 00:16:51,858 --> 00:16:54,625 مثل اينکه نميتونم اينا رو رد کنم بره 390 00:16:54,627 --> 00:16:57,078 چي ميخواي؟ 391 00:16:57,080 --> 00:17:00,648 امي گفتنش راحت نيست 392 00:17:01,767 --> 00:17:04,752 همه ي روابط مشکلن 393 00:17:04,754 --> 00:17:07,689 ولي وقتي مشکل ترن که با يکي 394 00:17:07,691 --> 00:17:09,524 رابطه داشته باشي که 395 00:17:09,526 --> 00:17:11,859 روزانه با کلي مسائل اجتماعي دست و پنجه نرم ميکنه 396 00:17:11,861 --> 00:17:13,528 روراست بگم 397 00:17:13,530 --> 00:17:15,146 کي ميتونه با يکي که بعنوان 398 00:17:15,148 --> 00:17:17,665 خل و چل شناخته ميشه سروکله بزنه 399 00:17:17,667 --> 00:17:19,650 ...شلدون 400 00:17:19,652 --> 00:17:21,652 تو خل و چل نيستي 401 00:17:21,654 --> 00:17:24,272 درباره ي خودم صحبت نميکردم که 402 00:17:26,308 --> 00:17:28,442 واقعن نميشه گفت که 403 00:17:28,444 --> 00:17:30,078 چي باعث خوشحاليت ميشه 404 00:17:30,080 --> 00:17:32,296 معرفي کردن خودم بعنوان دوست پسرت 405 00:17:32,298 --> 00:17:35,550 دادن اين فرصت بهت که من رو برسوني خونه 406 00:17:35,552 --> 00:17:37,618 سر شوخي رو باز کردن با همکارات 407 00:17:37,620 --> 00:17:40,788 استفاده از شوخي هاي نژادي که خنده دار ترين نوعشه 408 00:17:42,558 --> 00:17:44,225 منظورت چيه؟ 409 00:17:44,227 --> 00:17:46,627 منظورم اينه که ما يه زوجيم 410 00:17:46,629 --> 00:17:48,362 ...و 411 00:17:48,364 --> 00:17:50,481 همونجوري که هستي دوست دارم 412 00:17:50,483 --> 00:17:52,366 بدون هيچ تغييري 413 00:17:54,103 --> 00:17:55,653 منم تو رو دوست دارم 414 00:17:55,655 --> 00:17:58,189 جدن راست ميگي 415 00:17:58,191 --> 00:18:00,324 من کس ديگه اي رو نميبينم اينجا باشه و در خونت رو بزنه 416 00:18:00,326 --> 00:18:02,827 تا به چرت و پرتات گوش بده 417 00:18:06,982 --> 00:18:09,584 يه خدافظي هم نميکني؟ 418 00:18:09,586 --> 00:18:11,085 مييبيني منظورم همين کاراست 419 00:18:11,087 --> 00:18:13,621 که باعث ميشه مردم فکر کنن خل و چلي 420 00:18:13,623 --> 00:18:15,423 طفلکي 421 00:18:15,425 --> 00:18:17,508 خودش متوجه نيست 422 00:18:27,609 --> 00:18:28,692 من از هاوارد معذرت خواهي نميکنم 423 00:18:28,694 --> 00:18:30,343 مينونه بياد جلوم زانو بزنه و التماس کنه 424 00:18:30,345 --> 00:18:31,695 شلدون هم همينطور 425 00:18:31,697 --> 00:18:34,197 اگه سر کار ببينمش بهش محل نميذارم 426 00:18:34,199 --> 00:18:36,033 خيلي خب نگران نباشين با لئونارد صحبت کردم 427 00:18:36,035 --> 00:18:38,802 قرار شد بشينه و سر عقل بيارتشون 428 00:18:38,804 --> 00:18:40,821 ليزر آمادست 429 00:18:40,897 --> 00:18:41,929 ولش کن 430 00:18:44,275 --> 00:18:49,275 == Translated by fireamin == fireamin11@gmail.com