1 00:00:02,702 --> 00:00:05,104 Almost there. You're doing great. 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,872 (strained): Thanks for lifting my spirits. 3 00:00:06,874 --> 00:00:08,774 Next time, try lifting the box. 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,577 Please hurry. 5 00:00:11,579 --> 00:00:13,179 MRS. WOLOWITZ: I don't need a treadmill! 6 00:00:13,181 --> 00:00:15,881 The doctor says you need to get exercise! 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,083 I get plenty of exercise! 8 00:00:18,085 --> 00:00:21,887 Crushing my will to live isn't exercise! 9 00:00:21,889 --> 00:00:25,324 If she isn't gonna use it, then why are we doing this? 10 00:00:25,326 --> 00:00:27,493 She'll use it. All I need is to rig it 11 00:00:27,495 --> 00:00:30,663 with a fishing pole and a HoneyBaked Ham. 12 00:00:30,665 --> 00:00:31,897 All right. 13 00:00:31,899 --> 00:00:33,032 Now what? 14 00:00:33,034 --> 00:00:35,167 We set it up in Howie's old room. 15 00:00:35,169 --> 00:00:36,202 Do you know how to set it up? 16 00:00:36,204 --> 00:00:38,237 Please, I'm an MIT-trained engineer. 17 00:00:38,239 --> 00:00:39,738 I think I can handle... 18 00:00:39,740 --> 00:00:41,140 Ma, look out! 19 00:00:41,142 --> 00:00:43,709 (Mrs. Wolowitz screams) 20 00:00:43,711 --> 00:00:47,880 I told you this thing would kill me! 21 00:00:47,882 --> 00:00:51,517 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 22 00:00:51,519 --> 00:00:54,853 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 23 00:00:54,855 --> 00:00:56,488 ♪ The Earth began to cool 24 00:00:56,490 --> 00:00:59,024 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 25 00:00:59,026 --> 00:01:01,694 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 26 00:01:01,696 --> 00:01:04,363 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 27 00:01:04,365 --> 00:01:06,265 ♪ That all started with a big bang ♪ 28 00:01:06,267 --> 00:01:08,081 ♪ Bang! ♪ 29 00:01:08,082 --> 00:01:12,082 ♪ The Big Bang Theory 7x23 ♪ The Gorilla Dissolution Original Air Date on May 8, 2014 30 00:01:12,083 --> 00:01:17,083 == sync, corrected by elderman == @elder_man 31 00:01:17,109 --> 00:01:21,278 So she's gonna be laid up for at least six weeks. 32 00:01:21,280 --> 00:01:22,680 Poor Mrs. Wolowitz. 33 00:01:22,682 --> 00:01:24,281 Should we do something for her? 34 00:01:24,283 --> 00:01:27,852 I know. Let's go see the new Spider-Man movie. 35 00:01:28,954 --> 00:01:31,522 Sheldon, we're talking about your friend's mother. 36 00:01:31,524 --> 00:01:32,590 She got hurt. 37 00:01:32,592 --> 00:01:34,692 I thought that subject had run its course, 38 00:01:34,694 --> 00:01:36,327 so I changed it. 39 00:01:36,329 --> 00:01:39,830 It's called reading the room, Amy. 40 00:01:39,832 --> 00:01:41,399 Hi. 41 00:01:41,401 --> 00:01:42,633 Hey, how were things on the set? 42 00:01:42,635 --> 00:01:44,035 Uh, pretty good, actually. 43 00:01:44,037 --> 00:01:45,836 So the movie's not as bad as you thought? 44 00:01:45,838 --> 00:01:47,304 Oh, no, it is, 45 00:01:47,306 --> 00:01:48,873 but I decided, instead of complaining about it, 46 00:01:48,875 --> 00:01:51,175 I'm just gonna go in every day and give it my all. 47 00:01:51,177 --> 00:01:52,410 Good for you. Thanks. 48 00:01:52,412 --> 00:01:54,078 There's no reason why I shouldn't be 49 00:01:54,080 --> 00:01:56,681 the best bisexual go-go dancer slowly transforming 50 00:01:56,683 --> 00:02:00,084 into a killer gorilla anyone's ever seen. 51 00:02:00,086 --> 00:02:01,719 I don't know. 52 00:02:01,721 --> 00:02:04,255 The bisexual gorilla go-go dancer in Schindler's List 53 00:02:04,257 --> 00:02:05,589 is tough to beat. 54 00:02:05,591 --> 00:02:07,558 Ah, very good. 55 00:02:07,560 --> 00:02:10,761 Because a gorilla go-go dancer of any sexual preference 56 00:02:10,763 --> 00:02:13,497 would be out of place in a film about the Holocaust. 57 00:02:13,499 --> 00:02:17,134 It only gets funnier when you explain it, Sheldon. 58 00:02:17,136 --> 00:02:20,171 (chuckling): I know. 59 00:02:23,008 --> 00:02:26,510 (sighs) Okay, she's all settled in the guest room. 60 00:02:26,512 --> 00:02:28,245 Maybe we should get one of those machines 61 00:02:28,247 --> 00:02:30,114 to help her up the stairs. 62 00:02:30,116 --> 00:02:32,016 You mean a forklift? 63 00:02:32,784 --> 00:02:34,785 Howie... I'm sorry. 64 00:02:34,787 --> 00:02:36,954 I just can't deal with this right now. 65 00:02:36,956 --> 00:02:39,023 Taking care of your own mother? How can you say that? 66 00:02:39,025 --> 00:02:41,892 Bernie, she's gonna be off her feet for six to eight weeks. 67 00:02:41,894 --> 00:02:44,061 Are you prepared to feed her, wash her 68 00:02:44,063 --> 00:02:45,863 and take her to the toilet? 69 00:02:45,865 --> 00:02:48,566 I would do it for my mother. Yeah, of course 70 00:02:48,568 --> 00:02:51,068 you would-- you're a loving person. 71 00:02:51,070 --> 00:02:55,706 I'm what my people would call a putz. 72 00:02:55,708 --> 00:02:58,209 Look, I'm not crazy about the idea, 73 00:02:58,211 --> 00:03:00,111 but what other choice do we have? 74 00:03:00,113 --> 00:03:01,145 We get a nurse. 75 00:03:01,147 --> 00:03:03,013 Preferably someone from a Third World country 76 00:03:03,015 --> 00:03:06,650 who's used to suffering and unpleasant smells. 77 00:03:08,053 --> 00:03:09,487 You'd hire a total stranger 78 00:03:09,489 --> 00:03:11,856 to take care of the woman who raised you? 79 00:03:11,858 --> 00:03:12,957 That's so cruel. 80 00:03:12,959 --> 00:03:15,359 Not if we pay them well 81 00:03:15,361 --> 00:03:18,395 and let them listen to the music of their homeland. 82 00:03:20,098 --> 00:03:22,500 MRS. WOLOWITZ: I need to tinkle! 83 00:03:22,502 --> 00:03:25,102 Sounds like a job for a loving person. 84 00:03:26,872 --> 00:03:28,472 Would you like me to play some Polish music 85 00:03:28,474 --> 00:03:29,974 while you carry her to the toilet? 86 00:03:31,476 --> 00:03:33,244 You are a putz. 87 00:03:34,546 --> 00:03:36,914 As advertised. 88 00:03:40,886 --> 00:03:42,119 Thanks for coming with me. 89 00:03:42,121 --> 00:03:45,156 Thanks for inviting me after everyone else said no. 90 00:03:47,092 --> 00:03:48,859 Aren't you gonna get 3-D glasses? 91 00:03:48,861 --> 00:03:50,528 I brought my own. 92 00:03:50,530 --> 00:03:54,865 No sense in risking bridge-of-nose herpes. 93 00:03:55,734 --> 00:03:57,001 Is that a real thing? 94 00:03:57,003 --> 00:03:59,837 Well, until they invent nose condoms, 95 00:03:59,839 --> 00:04:02,006 I'm not finding out. 96 00:04:04,009 --> 00:04:06,110 Emily! Hey! 97 00:04:06,112 --> 00:04:07,578 Oh, hey, Raj. 98 00:04:07,580 --> 00:04:09,046 Uh, this is my friend, Sheldon. 99 00:04:09,048 --> 00:04:10,481 Sheldon, this is Emily. 100 00:04:11,283 --> 00:04:13,384 Oh, yes, you're the dermatologist. 101 00:04:13,386 --> 00:04:17,188 I went for a walk yesterday without sunscreen. 102 00:04:17,190 --> 00:04:20,991 Do you see anything on my forehead 103 00:04:20,993 --> 00:04:23,994 that I should be concerned about? 104 00:04:23,996 --> 00:04:27,064 Um, you know what? I better go. 105 00:04:27,066 --> 00:04:28,332 My movie's about to start. 106 00:04:28,334 --> 00:04:29,600 Are you here alone? 107 00:04:29,602 --> 00:04:30,601 No, not really. 108 00:04:30,603 --> 00:04:32,136 What do you mean, "not really"? 109 00:04:32,138 --> 00:04:33,437 Hey, should we get our seats? 110 00:04:33,439 --> 00:04:34,872 Yeah. 111 00:04:34,874 --> 00:04:37,174 It was nice seeing you. Um, I'll call you later. 112 00:04:37,176 --> 00:04:38,342 Yeah, okay. 113 00:04:41,079 --> 00:04:43,848 That was awkward, right? 114 00:04:45,584 --> 00:04:46,984 Uh-huh. 115 00:04:46,986 --> 00:04:48,385 Is it because she's dating you 116 00:04:48,387 --> 00:04:49,841 but was out with that other fellow? 117 00:04:49,866 --> 00:04:50,755 Yes. 118 00:04:50,756 --> 00:04:53,324 Good. I thought she saw something on my forehead. 119 00:04:56,428 --> 00:04:58,562 And... action. 120 00:04:58,564 --> 00:05:00,698 Please don't shut me out. 121 00:05:00,700 --> 00:05:01,665 Go away. 122 00:05:01,667 --> 00:05:04,668 Just go away. 123 00:05:04,670 --> 00:05:07,872 I swear, I will find a way to turn you back. 124 00:05:07,874 --> 00:05:09,240 What gave you the right 125 00:05:09,242 --> 00:05:12,943 to mix my DNA with that of a killer gorilla? 126 00:05:14,079 --> 00:05:16,513 I was trying to save your life. 127 00:05:16,515 --> 00:05:19,049 Life? What life? Look at me! I'm a monster! 128 00:05:19,051 --> 00:05:22,519 And now I have blood on my hands, or paws. I don't know. 129 00:05:26,124 --> 00:05:29,627 You can't give up. I love you. 130 00:05:31,730 --> 00:05:33,597 I love you, too. 131 00:05:33,599 --> 00:05:36,400 But I'm afraid I love killing more. 132 00:05:36,402 --> 00:05:39,270 Like, one day, I might actually try and kill you! 133 00:05:39,272 --> 00:05:41,939 (shrieking) 134 00:05:41,941 --> 00:05:45,075 And... cut. All right. 135 00:05:47,846 --> 00:05:49,580 All right, let's set up for the next scene. 136 00:05:49,582 --> 00:05:53,117 Actually, you know what? Can we do one more? 137 00:05:53,119 --> 00:05:54,184 I think I could do it better. 138 00:05:54,186 --> 00:05:56,353 Let's just move on. No one cares. 139 00:05:56,355 --> 00:05:57,888 Well, (scoffs) I care. I mean, look, 140 00:05:57,890 --> 00:06:00,157 if we're gonna do this, why not try and make it 141 00:06:00,159 --> 00:06:01,492 something we're actually proud of? 142 00:06:01,494 --> 00:06:03,627 (clears throat) 143 00:06:04,763 --> 00:06:05,729 Look, sweetie, 144 00:06:05,731 --> 00:06:06,964 this movie is garbage, 145 00:06:06,966 --> 00:06:08,499 but you should be happy about that, 146 00:06:08,501 --> 00:06:11,468 'cause if it was a good movie, you wouldn't be in it. 147 00:06:12,971 --> 00:06:13,971 Whoa, whoa, hang on. 148 00:06:13,973 --> 00:06:15,272 There's no need to insult her. 149 00:06:15,274 --> 00:06:16,040 And who are you? 150 00:06:16,042 --> 00:06:17,174 I'm her boyfriend. 151 00:06:17,176 --> 00:06:18,375 Isn't she too hot for you? 152 00:06:18,377 --> 00:06:20,644 A little, yeah. 153 00:06:20,646 --> 00:06:22,579 Well, boyfriend, get off my set. 154 00:06:22,581 --> 00:06:24,181 You can't do that. He's with me. 155 00:06:24,183 --> 00:06:26,650 You know what? You can get off my set, too. You're fired. 156 00:06:26,652 --> 00:06:28,585 What? You can't fire me. I'm the star. 157 00:06:28,587 --> 00:06:32,156 I'm the girl that goes bananas. It says so on the poster. 158 00:06:32,158 --> 00:06:34,925 Yeah, but we just shot the last scene where we see your face. 159 00:06:34,927 --> 00:06:40,264 So from now own, the star of the movie is whoever wears this. 160 00:06:41,366 --> 00:06:43,267 Hey, if you're gonna fire her, 161 00:06:43,269 --> 00:06:45,169 then you have to fire me, too. 162 00:06:45,171 --> 00:06:49,273 Wow, that fell apart really fast. 163 00:06:57,774 --> 00:06:59,608 Thanks for skipping the movie. 164 00:06:59,610 --> 00:07:01,943 I couldn't sit in that theater for two hours 165 00:07:01,945 --> 00:07:03,845 wondering about Emily and that guy. 166 00:07:03,847 --> 00:07:05,647 Oh, quite all right. 167 00:07:05,649 --> 00:07:07,482 After my forehead melanoma scare, 168 00:07:07,484 --> 00:07:09,651 I've learned not to sweat the small stuff. 169 00:07:12,255 --> 00:07:13,655 Well, sorry, 170 00:07:13,657 --> 00:07:16,291 I don't have all the ingredients to make chai tea. 171 00:07:16,293 --> 00:07:17,726 You don't have to make me anything. 172 00:07:17,728 --> 00:07:20,162 No, I do. You're upset about Emily 173 00:07:20,164 --> 00:07:21,096 and you're Indian. 174 00:07:21,098 --> 00:07:22,964 I need to make you chai tea. 175 00:07:22,966 --> 00:07:28,703 Now, I have all the ingredients except cardamom seeds. 176 00:07:28,705 --> 00:07:31,306 Do you happen to have any on you? 177 00:07:31,308 --> 00:07:34,576 Sorry, I left them in my turban. 178 00:07:37,180 --> 00:07:39,681 Oh, I'll make English breakfast tea. 179 00:07:39,683 --> 00:07:41,083 They destroyed your culture. 180 00:07:41,085 --> 00:07:42,617 That's close enough. 181 00:07:45,755 --> 00:07:47,956 You know, I'm curious, 182 00:07:47,958 --> 00:07:51,626 why are you so upset about seeing Emily with another man? 183 00:07:51,628 --> 00:07:54,796 Wouldn't you be upset if you saw Amy out with someone else? 184 00:07:54,798 --> 00:07:55,964 Can't happen. 185 00:07:55,966 --> 00:07:58,166 We have an ironclad relationship agreement 186 00:07:58,168 --> 00:08:00,469 which precludes her from physical contact 187 00:08:00,471 --> 00:08:02,904 with anyone other than me. 188 00:08:02,906 --> 00:08:05,507 But you don't have sex with her, either. 189 00:08:05,509 --> 00:08:08,043 (chuckles) Slick, huh? 190 00:08:08,045 --> 00:08:11,313 To be truthful, Emily and I haven't dated that long, 191 00:08:11,315 --> 00:08:13,815 and we never agreed to be exclusive to each other. 192 00:08:13,817 --> 00:08:15,250 Have you had intercourse? 193 00:08:15,252 --> 00:08:16,384 No. 194 00:08:16,386 --> 00:08:17,686 Well, stick to your guns. 195 00:08:17,688 --> 00:08:19,321 There will be a lot of pressure. 196 00:08:25,161 --> 00:08:27,562 MRS. WOLOWITZ: I'm hungry again! 197 00:08:29,665 --> 00:08:32,834 It's like the world's fattest cuckoo clock. 198 00:08:36,772 --> 00:08:38,473 You know, you're always talking about 199 00:08:38,475 --> 00:08:39,574 having a baby someday. 200 00:08:39,576 --> 00:08:41,610 This is exactly what it's gonna be like. 201 00:08:41,612 --> 00:08:43,111 No, it's not. 202 00:08:43,113 --> 00:08:46,314 Come on. The constant fussing, eating, pooping, 203 00:08:46,316 --> 00:08:47,315 burping, drooling. 204 00:08:47,317 --> 00:08:48,984 We're even waiting for the day 205 00:08:48,986 --> 00:08:51,286 when she can finally walk on her own. 206 00:08:52,421 --> 00:08:53,655 Maybe you're right. 207 00:08:53,657 --> 00:08:56,892 Anything she finds on the floor goes right in her mouth. 208 00:09:01,931 --> 00:09:04,432 I'm just telling you now, if we do have kids, 209 00:09:04,434 --> 00:09:06,635 don't expect me to do all the work. 210 00:09:06,637 --> 00:09:09,504 Hey, I'm a very paternal person. 211 00:09:09,506 --> 00:09:12,574 I'd be excellent at taking care of a baby. 212 00:09:12,576 --> 00:09:15,010 MRS. WOLOWITZ: I'm still hungry! 213 00:09:15,012 --> 00:09:16,945 I'm coming, you big baby! 214 00:09:20,917 --> 00:09:23,685 You know, the only thing worse than doing a movie 215 00:09:23,687 --> 00:09:26,721 where they glue monkey hair to your ass 216 00:09:26,723 --> 00:09:28,089 is getting fired from a movie 217 00:09:28,091 --> 00:09:30,692 where they glue monkey hair to your ass. 218 00:09:31,694 --> 00:09:34,362 Forget it, man, it's crap. 219 00:09:34,364 --> 00:09:36,031 You just move on to the next thing. 220 00:09:36,033 --> 00:09:37,766 Yeah, well, it's easy for you to say. 221 00:09:37,768 --> 00:09:39,801 You used to be famous. 222 00:09:39,803 --> 00:09:42,871 Hey. I just lost a job for you. 223 00:09:42,873 --> 00:09:45,707 You're right, I'm sorry, you're famous. 224 00:09:45,709 --> 00:09:47,909 Penny, it's not about being famous. 225 00:09:47,911 --> 00:09:49,945 It's about the art. 226 00:09:49,947 --> 00:09:51,980 It's about the passion we have for our craft. 227 00:09:51,982 --> 00:09:53,915 (phone dings) 228 00:09:53,917 --> 00:09:56,218 I have an audition for Sharknado 2! 229 00:09:56,220 --> 00:09:58,053 If I book this, I am totally gonna 230 00:09:58,055 --> 00:09:59,588 pay you back for this beer. 231 00:10:02,725 --> 00:10:06,328 God, what am I doing with my life? 232 00:10:06,330 --> 00:10:08,063 You having second thoughts about acting? 233 00:10:08,065 --> 00:10:09,998 You were on set, you saw what it was like. 234 00:10:10,000 --> 00:10:12,367 Yeah, but it's not always that bad. 235 00:10:12,369 --> 00:10:13,501 Oh, really? 236 00:10:13,503 --> 00:10:15,136 What about when you did, uh, 237 00:10:15,138 --> 00:10:16,871 Anne Frank at that cute little theater? 238 00:10:16,873 --> 00:10:19,307 It was over a bowling alley. 239 00:10:20,409 --> 00:10:22,210 Yeah, but... 240 00:10:22,212 --> 00:10:25,780 there was ample parking. 241 00:10:25,782 --> 00:10:27,048 Are you done? 242 00:10:27,050 --> 00:10:29,150 And you were so good in the TV commercial. 243 00:10:29,152 --> 00:10:32,153 It was for hemorrhoid cream. 244 00:10:32,155 --> 00:10:34,189 And I got itchy and swollen 245 00:10:34,191 --> 00:10:36,324 just watching you. 246 00:10:39,528 --> 00:10:41,663 Leonard, you are really not cheering me up. 247 00:10:41,665 --> 00:10:42,797 Come on. 248 00:10:42,799 --> 00:10:44,733 How can you be sad when you're going home 249 00:10:44,735 --> 00:10:47,502 with all five-foot-six of this? 250 00:10:47,504 --> 00:10:50,572 Hmm. You think you're five-foot-six, that's funny. 251 00:10:53,909 --> 00:10:55,877 I don't understand it. 252 00:10:55,879 --> 00:10:56,911 I'm a nice guy, 253 00:10:56,913 --> 00:10:58,446 I have a great job, 254 00:10:58,448 --> 00:10:59,648 I'm well-educated, 255 00:10:59,650 --> 00:11:01,516 come from a good family... 256 00:11:01,518 --> 00:11:03,585 Why don't women want to be with me? 257 00:11:03,587 --> 00:11:04,519 (sighs) 258 00:11:04,521 --> 00:11:06,788 An interesting question. 259 00:11:08,190 --> 00:11:09,624 Well... 260 00:11:09,626 --> 00:11:11,760 good night. 261 00:11:11,762 --> 00:11:13,228 What? 262 00:11:13,230 --> 00:11:14,529 Don't send me home. 263 00:11:14,531 --> 00:11:15,930 I can't be alone right now. 264 00:11:15,932 --> 00:11:17,799 That's your problem. 265 00:11:17,801 --> 00:11:19,000 You can't be alone. 266 00:11:19,002 --> 00:11:20,602 What do you mean? 267 00:11:22,605 --> 00:11:25,040 How many women have you had dates with? 268 00:11:26,475 --> 00:11:27,442 Eleven. 269 00:11:27,444 --> 00:11:29,344 How many of those women 270 00:11:29,346 --> 00:11:31,880 did you think would become your perfect companion? 271 00:11:33,015 --> 00:11:34,182 Eleven. 272 00:11:35,251 --> 00:11:36,284 Wait. 273 00:11:36,286 --> 00:11:38,219 Do I count the 200-pound Sailor Moon girl 274 00:11:38,221 --> 00:11:41,022 that Howard and I had a threesome with at Comic Con? 275 00:11:43,959 --> 00:11:45,694 Sure. 276 00:11:46,529 --> 00:11:47,662 I'll stick with 11. 277 00:11:47,664 --> 00:11:50,031 She liked Howard better. 278 00:11:51,901 --> 00:11:54,235 Well, now do you see the problem? 279 00:11:55,504 --> 00:11:56,771 Maybe. 280 00:11:56,773 --> 00:11:58,406 I... I don't know. 281 00:11:58,408 --> 00:11:59,641 You... It's late, I-I should... 282 00:11:59,643 --> 00:12:01,843 I should go. 283 00:12:04,280 --> 00:12:05,413 (sighs) 284 00:12:05,415 --> 00:12:06,381 Look, 285 00:12:06,383 --> 00:12:08,183 I-I do get what you're saying. 286 00:12:08,185 --> 00:12:09,317 Instead of desperately clinging 287 00:12:09,319 --> 00:12:11,186 to any woman who will go out with me, 288 00:12:11,188 --> 00:12:13,788 I need to work on my fear of being alone. 289 00:12:14,957 --> 00:12:17,592 I was trying to suggest chemical castration, but... 290 00:12:19,829 --> 00:12:21,096 ...it's my bedtime, 291 00:12:21,098 --> 00:12:22,464 so whatever gets you out the door. 292 00:12:22,466 --> 00:12:24,666 Good night. 293 00:12:27,636 --> 00:12:29,738 Howie, I'm back! 294 00:12:29,740 --> 00:12:32,073 Shh-shh-shh, I just got her to sleep. 295 00:12:32,075 --> 00:12:33,341 Sorry. 296 00:12:33,343 --> 00:12:34,409 What took you so long? 297 00:12:34,411 --> 00:12:36,010 The grocery store is a few blocks away. 298 00:12:36,012 --> 00:12:37,345 They only had regular yogurt. 299 00:12:37,347 --> 00:12:39,114 I had to go to a different store 300 00:12:39,116 --> 00:12:41,316 to get the extra-fat kind your mom likes. 301 00:12:42,218 --> 00:12:44,352 Then why do I smell coffee on your breath? 302 00:12:44,354 --> 00:12:45,553 So what? 303 00:12:45,555 --> 00:12:47,155 After two days of taking care of her, 304 00:12:47,157 --> 00:12:49,057 excuse me for stopping to get a mocha. 305 00:12:49,059 --> 00:12:50,325 A mocha? 306 00:12:50,327 --> 00:12:53,194 Well, it must be nice to be queen. 307 00:12:53,196 --> 00:12:54,696 Queen? 308 00:12:54,698 --> 00:12:56,664 I've been killing myself here! 309 00:12:56,666 --> 00:12:57,732 Well, whose fault is that? 310 00:12:57,734 --> 00:12:59,401 I wanted to get a nurse, but you were all, 311 00:12:59,403 --> 00:13:01,923 (high-pitched voice): "I'm nice. I want to take care of people." 312 00:13:03,706 --> 00:13:05,440 I'm glad I got that mocha. 313 00:13:05,442 --> 00:13:07,242 And you know what else I'm glad about? 314 00:13:07,244 --> 00:13:11,446 I bought you a brownie and I ate it in the car! 315 00:13:13,949 --> 00:13:15,850 MRS. WOLOWITZ (moaning): Howard! 316 00:13:15,852 --> 00:13:17,385 Thanks a lot. 317 00:13:17,387 --> 00:13:19,487 Now I have to go rub her belly again. 318 00:13:23,225 --> 00:13:25,427 (knocking at door) 319 00:13:27,530 --> 00:13:28,563 Hey. 320 00:13:28,565 --> 00:13:30,198 Thanks for letting me come over. 321 00:13:30,200 --> 00:13:31,433 Of course. 322 00:13:31,435 --> 00:13:33,601 Please, come in. 323 00:13:34,937 --> 00:13:36,171 I just wanted to say 324 00:13:36,173 --> 00:13:38,773 how sorry I am about tonight, and... 325 00:13:38,775 --> 00:13:40,742 I want to make sure that we're okay. 326 00:13:40,744 --> 00:13:42,911 Uh, look, you and I haven't made 327 00:13:42,913 --> 00:13:44,813 any commitments to each other. I know. 328 00:13:44,815 --> 00:13:46,915 I just felt like I needed to explain. 329 00:13:46,917 --> 00:13:48,817 The guy I was with did my last tattoo, 330 00:13:48,819 --> 00:13:50,251 and he's been asking me out for months. 331 00:13:50,253 --> 00:13:52,720 I finally said yes just to get it over with. 332 00:13:52,722 --> 00:13:54,389 It's okay. 333 00:13:54,391 --> 00:13:55,690 Really? 334 00:13:55,692 --> 00:13:58,426 Well, I mean, yeah, it freaked me out a little, 335 00:13:58,428 --> 00:14:01,029 but that's my issue, not yours. 336 00:14:01,031 --> 00:14:02,964 Wow. 337 00:14:02,966 --> 00:14:04,799 If I saw you out with another woman, 338 00:14:04,801 --> 00:14:06,501 I'd be pretty upset. 339 00:14:06,503 --> 00:14:09,437 Thank you. 340 00:14:10,439 --> 00:14:11,773 Not just for being upset, 341 00:14:11,775 --> 00:14:14,042 but for believing that could happen. 342 00:14:17,279 --> 00:14:19,948 Just so you know, I'm not seeing anyone else. 343 00:14:19,950 --> 00:14:22,116 Well, me, neither. 344 00:14:22,118 --> 00:14:23,218 Okay. 345 00:14:23,220 --> 00:14:25,220 Okay. (laughs) 346 00:14:25,222 --> 00:14:26,721 Please. 347 00:14:26,723 --> 00:14:29,290 So, uh... you... you have tattoos? 348 00:14:29,292 --> 00:14:30,258 Yeah. 349 00:14:30,260 --> 00:14:32,594 I don't. 350 00:14:32,596 --> 00:14:34,229 I have a hole in my belly button 351 00:14:34,231 --> 00:14:37,265 that may or may not have been a piercing. 352 00:14:37,267 --> 00:14:38,500 That's cool. 353 00:14:38,502 --> 00:14:40,568 It's a piercing. 354 00:14:41,804 --> 00:14:42,770 So, uh... 355 00:14:42,772 --> 00:14:44,138 how many tattoos? 356 00:14:44,140 --> 00:14:46,407 One on my shoulder, 357 00:14:46,409 --> 00:14:48,376 one not on my shoulder 358 00:14:48,378 --> 00:14:51,880 and one really not on my shoulder. 359 00:14:53,349 --> 00:14:54,782 It's, uh... 360 00:14:54,784 --> 00:14:57,051 been a long time since I've seen a girl's... 361 00:14:57,053 --> 00:14:58,953 really not her shoulder. 362 00:14:58,955 --> 00:15:00,288 (chuckles) 363 00:15:00,290 --> 00:15:03,124 Well... 364 00:15:03,126 --> 00:15:05,159 how about you show me your piercing 365 00:15:05,161 --> 00:15:07,395 and I show you my tattoos? 366 00:15:13,936 --> 00:15:15,603 But, uh, before I take my shirt off, 367 00:15:15,605 --> 00:15:18,139 I just need like ten minutes to do some crunches. 368 00:15:24,380 --> 00:15:26,381 Oh, my God. 369 00:15:26,383 --> 00:15:29,183 What a day. 370 00:15:29,185 --> 00:15:30,451 Can I get you anything? 371 00:15:30,453 --> 00:15:33,254 (sighs) No. 372 00:15:33,256 --> 00:15:35,924 I need to start making some smart decisions. 373 00:15:35,926 --> 00:15:37,425 (exhales) With your career? 374 00:15:37,427 --> 00:15:38,993 With my life. 375 00:15:38,995 --> 00:15:40,995 Like what? 376 00:15:40,997 --> 00:15:43,197 I don't know. 377 00:15:44,300 --> 00:15:46,000 We could get married. 378 00:15:46,002 --> 00:15:47,769 Come on, be serious. 379 00:15:47,771 --> 00:15:48,937 I am. 380 00:15:48,939 --> 00:15:50,538 Why? 381 00:15:50,540 --> 00:15:53,441 Because I'm a-a "smart decision"? 382 00:15:53,443 --> 00:15:54,676 Well, yeah. 383 00:15:55,511 --> 00:15:58,046 So I'm like a bran muffin. 384 00:15:59,582 --> 00:16:00,682 What... 385 00:16:00,684 --> 00:16:01,816 No, that's not what I'm saying. 386 00:16:01,818 --> 00:16:03,084 No, it's exactly what you're saying. 387 00:16:03,086 --> 00:16:04,619 I'm the boring thing you're choosing 388 00:16:04,621 --> 00:16:06,054 because I'm good for you. 389 00:16:06,056 --> 00:16:07,155 What does it matter? 390 00:16:07,157 --> 00:16:08,489 The point is, I'm choosing you. 391 00:16:08,491 --> 00:16:09,524 Well, it matters a lot! 392 00:16:09,526 --> 00:16:11,092 I don't want to be a bran muffin. 393 00:16:11,094 --> 00:16:12,660 I-I want to be 394 00:16:12,662 --> 00:16:15,196 a... Cinnabon, you know? 395 00:16:16,031 --> 00:16:18,566 A strawberry Pop-Tart. 396 00:16:19,468 --> 00:16:20,702 Something you're excited about 397 00:16:20,704 --> 00:16:23,304 even though it could give you diabetes. 398 00:16:24,206 --> 00:16:26,708 Sweetie, you can be any pastry you want. 399 00:16:26,710 --> 00:16:28,443 No, no. No, it's too late. 400 00:16:28,445 --> 00:16:30,478 I-I'm your bran muffin. 401 00:16:30,480 --> 00:16:34,015 Probably fat-free and good for your colon. 402 00:16:34,017 --> 00:16:35,116 You know what? Forget it. 403 00:16:35,118 --> 00:16:36,150 I never should've brought it up. 404 00:16:36,152 --> 00:16:38,853 You know I want to marry you, 405 00:16:38,855 --> 00:16:40,088 but you're only doing this 406 00:16:40,090 --> 00:16:41,189 because you got fired 407 00:16:41,191 --> 00:16:42,390 and you're feeling sorry for yourself. 408 00:16:42,392 --> 00:16:44,359 Okay, it may look that way, but getting fired 409 00:16:44,361 --> 00:16:46,260 from that movie was the best thing that could have happened 410 00:16:46,262 --> 00:16:47,662 to me, okay? I finally realize 411 00:16:47,664 --> 00:16:49,063 I don't need to be famous 412 00:16:49,065 --> 00:16:50,698 or have some big career to be happy. 413 00:16:50,700 --> 00:16:51,833 Then what do you need? 414 00:16:51,835 --> 00:16:54,736 You, you stupid Pop-Tart! 415 00:16:59,708 --> 00:17:01,576 Oh. 416 00:17:02,745 --> 00:17:05,680 Then I guess I'm in. 417 00:17:06,548 --> 00:17:07,448 Really? 418 00:17:07,450 --> 00:17:08,783 You "guess you're in"? 419 00:17:10,185 --> 00:17:11,753 Not like, "I guess I'm in." 420 00:17:11,755 --> 00:17:14,422 Like "I guess... I'm in!" 421 00:17:15,724 --> 00:17:16,924 Okay. 422 00:17:16,926 --> 00:17:18,960 Cool. 423 00:17:22,331 --> 00:17:23,898 So is that it? 424 00:17:23,900 --> 00:17:25,133 Are... are we engaged? 425 00:17:26,101 --> 00:17:27,802 Yeah, I think so. 426 00:17:29,605 --> 00:17:31,105 All right. 427 00:17:33,242 --> 00:17:34,809 What's wrong? 428 00:17:34,811 --> 00:17:36,477 I'm not sure. 429 00:17:36,479 --> 00:17:40,148 Just... feels a little anticlimactic. 430 00:17:41,483 --> 00:17:43,685 Yeah, it kind of does, huh? 431 00:17:44,953 --> 00:17:46,921 Oh, I know. 432 00:17:48,724 --> 00:17:50,892 This might help. 433 00:17:54,697 --> 00:17:56,998 Where did you get a ring? 434 00:17:57,000 --> 00:17:58,633 I've... 435 00:17:58,635 --> 00:18:00,835 had it for a couple years, not important. 436 00:18:06,208 --> 00:18:07,742 Penny... 437 00:18:07,744 --> 00:18:09,277 will you marry me? 438 00:18:10,846 --> 00:18:12,480 Oh, my God, yes. 439 00:18:12,482 --> 00:18:14,182 (laughing) 440 00:18:14,950 --> 00:18:16,751 (sighs happily) 441 00:18:16,753 --> 00:18:18,419 This would have been so much more romantic 442 00:18:18,421 --> 00:18:20,588 if you didn't have monkey hair on your finger. 443 00:18:33,934 --> 00:18:35,401 How you feeling? 444 00:18:35,403 --> 00:18:37,237 Last night was a little rough, 445 00:18:37,239 --> 00:18:39,806 but I think we're gonna get through this. 446 00:18:39,808 --> 00:18:41,107 I'm proud of us. 447 00:18:41,109 --> 00:18:42,976 Me, too. 448 00:18:42,978 --> 00:18:45,211 MRS. WOLOWITZ: Where's my pancakes?! 449 00:18:45,213 --> 00:18:47,780 (accent): Coming, Mrs. Wolowitz! 450 00:18:53,454 --> 00:18:54,554 You were right. 451 00:18:54,556 --> 00:18:56,155 Welcome to Team Putz. 452 00:18:56,157 --> 00:19:01,157 == sync, corrected by elderman == @elder_man