1
00:00:01,807 --> 00:00:04,008
ببين، من ميدونم که شماها نميخواين
.اين کار رو انجام بدين
2
00:00:04,010 --> 00:00:05,142
.ولي راه ديگه اي نداريم
3
00:00:05,144 --> 00:00:06,511
،پس، يا ميتونين ناله و غرغر بکنين
4
00:00:06,513 --> 00:00:08,012
.يا ميتونيم با همديگه کار رو تموم بکنيم
5
00:00:08,014 --> 00:00:08,896
.من "ناله" ميکنم
6
00:00:08,898 --> 00:00:10,565
.منم "غرغر" ميکنم
7
00:00:10,567 --> 00:00:12,717
آره، ولي اين توي قراردادمون اومده
8
00:00:12,719 --> 00:00:14,402
.که بايد در يکي از کميته هاي دانشگاه فعاليت کنيم
9
00:00:14,404 --> 00:00:15,403
،و رک بگم
10
00:00:15,405 --> 00:00:16,654
.اين چيزيه که من بهش اعتقاد دارم
11
00:00:16,656 --> 00:00:17,989
.گوش بدين
12
00:00:17,991 --> 00:00:20,891
.تشويق زنان براي دنبال کردن شغلي در علم
13
00:00:20,893 --> 00:00:22,326
،بيخيال
من اگه تو راضي کردن
14
00:00:22,328 --> 00:00:23,727
،زنها براي انجام کاري خوب بودم
15
00:00:23,729 --> 00:00:26,497
.که بيشتر 20-30 سالگيم رو توي حموم نميگذروندم
( اشاره به خود ارضايي )
16
00:00:28,116 --> 00:00:29,183
،اگه از من بپرسين
17
00:00:29,185 --> 00:00:31,002
.کل اين قضيه وقت تلف کردنه
18
00:00:31,004 --> 00:00:32,253
کمک کردن به زنها؟
19
00:00:32,255 --> 00:00:34,905
.آره، کمک کردن به هرکسي
20
00:00:34,907 --> 00:00:37,291
.مردم بايد از خودشون مراقبت کنن
21
00:00:37,293 --> 00:00:38,843
،اوه، مثل ديروز
22
00:00:38,845 --> 00:00:41,045
وقتي که تو مجبورم کردي تا خشکشويي، داروخانه
23
00:00:41,047 --> 00:00:42,913
و اداره ي پست ببرمت؟
24
00:00:42,915 --> 00:00:45,683
.من نميگم مردم نبايد از ابزار ها استفاده بکنن
25
00:00:47,286 --> 00:00:50,354
.يه سمور هم وقتي صدف ميخواد از سنگ استفاده ميکنه
26
00:00:51,773 --> 00:00:52,940
تو فکر نميکني تلاش براي تشويق زنان به کار
27
00:00:52,942 --> 00:00:55,026
.در علم ارزش داشته باشه
28
00:00:55,028 --> 00:00:57,194
.خيلي داري تبعيض جنسيتي قائل ميشي
29
00:00:57,196 --> 00:00:59,530
من به جامعه اي که به جنسيت
.افراد اهميت نميده اعتقاد دارم
30
00:00:59,532 --> 00:01:02,533
جايي که مثل "استار ترک" مردان و زنان
31
00:01:02,535 --> 00:01:06,120
.جداي از نژاد و عقيدشون در کنار هم کار ميکنند
( استار ترک : فرنچايزي محبوب که در سال 1966 به وجود آمد )
32
00:01:06,122 --> 00:01:08,623
منظورت جاييه که انقدر پيشرفته بودن که يه
33
00:01:08,625 --> 00:01:10,675
،ريسمان بين ستاره اي" اختراع کرده بودن"
34
00:01:10,677 --> 00:01:14,078
اما هنوز يه زن سياه پوست به تلفن فضايي جواب ميداد؟
35
00:01:15,080 --> 00:01:16,714
اوه، من کلي از زمان حمومم رو
36
00:01:16,716 --> 00:01:18,666
.با "ستوان اوهورا" گذروندم
37
00:01:20,052 --> 00:01:23,454
،خاطره ي آزاردهنده ي "هاوارد" رو که کنار بگذاريم
38
00:01:23,456 --> 00:01:25,840
دوست ندارم مجبور به انجام
39
00:01:25,842 --> 00:01:26,974
.کار هاي معموليه کميته بشم
40
00:01:26,976 --> 00:01:28,893
.آره، ميدونم، تو براي اين کارها خيلي باهوشي
41
00:01:28,895 --> 00:01:29,877
.دقيقا
42
00:01:29,879 --> 00:01:31,345
مثل اين ميمونه که از "مشعل انساني" بخواي
43
00:01:31,347 --> 00:01:34,065
.بريتوي يخ زده ات رو داغ بکنه
( مشعل انساني : يکي از چهار عضو کميک بوک "چهار شگفت انگيز" مارول )
44
00:01:34,067 --> 00:01:35,149
.گرفتم
45
00:01:35,151 --> 00:01:37,151
،باشه
يه راهي که به نظرم رسيده اينه که
46
00:01:37,153 --> 00:01:39,070
،بايد در مرحله ي اول کار تبعيض قائل شدن رو کم بکنيم
47
00:01:39,072 --> 00:01:41,522
و براي اين کار ميتونيم مقالات رو به اسم هايي
.انتشار بديم که براي هر دو جنس به کار ميره
48
00:01:41,524 --> 00:01:42,907
"مثل "اس. اسميت
49
00:01:42,909 --> 00:01:44,158
"به جاي "سامانتا اسميت
50
00:01:44,160 --> 00:01:46,944
فکر کنم يه تاريخچه اي هم در مورد
،زنهايي که از مخفف اسمشون
51
00:01:46,946 --> 00:01:49,614
،براي اينکه مورد قضاوت قرار نگيرن
.استفاده ميکردن وجود داره
52
00:01:49,616 --> 00:01:51,866
"جي. کي. رولينگ" مجموعه ي "هري پاتر"
53
00:01:51,868 --> 00:01:54,035
"آه، "دي. سي. فونتانا" مجموعه ي "استار ترک
54
00:01:54,037 --> 00:01:57,088
"دي. دي. ملونز" مجموعه ي "ون نايز رقصنده"
55
00:01:59,424 --> 00:02:01,876
خوبه، فکر کنم امروز به اندازه ي
.کافي به زنها کمک کرديم
56
00:02:01,878 --> 00:02:03,427
.بياين يه خورده "اکس باکس" بازي کنيم
57
00:02:03,429 --> 00:02:05,713
.بچه ها، خواهشا اينو مثل پروژه هاي مدرسه نکنين
58
00:02:05,715 --> 00:02:07,548
،جايي که من بچه باهوشه ام و همه ي کارا رو ميکنم
59
00:02:07,550 --> 00:02:09,183
.و شما تنبل ها کنار ميکشين و نگاه ميکنين
60
00:02:09,185 --> 00:02:10,434
.نه، ماها تنبل نيستيم
61
00:02:10,436 --> 00:02:11,786
اين دفعه تو بچه باهوشه اي که
،داري همه ي کارا رو ميکني
62
00:02:11,788 --> 00:02:14,639
در حالي که بچه هاي باهوش تر
.کنار کشيدن و نگاهت ميکنند
63
00:02:15,557 --> 00:02:17,608
پس تو فکر ميکني که من
يکي از اون بچه باهوش تر ها هستم؟
64
00:02:17,610 --> 00:02:20,111
نه، تو يه ابزاري که من دارم براي
.رسوندن منظورم ازش استفاده ميکنم
65
00:02:21,080 --> 00:02:24,599
# يه زماني جهان ما توي حالت متراکم و داغ بود #
66
00:02:24,601 --> 00:02:28,469
بعد چيزي حدود 14 ميليارد سال #
# پيش شروع به گسترش کرد .. صبر کن
67
00:02:28,471 --> 00:02:30,104
# زمين شروع به سرد شدن کرد #
68
00:02:30,106 --> 00:02:32,089
موجودات شروع به تغذيه کردن #
# غارنشين ها ابزاري اختراع کردن
69
00:02:32,091 --> 00:02:34,726
# ما ديوار ساختيم #
# ما اهرام رو ساختيم #
70
00:02:34,728 --> 00:02:37,529
# رياضي , علوم , تاريخ و پرده برداشتن از اسرار #
71
00:02:37,531 --> 00:02:39,480
# ! اينا همشون با يه انفجار بزرگ شروع شد #
72
00:02:39,482 --> 00:02:41,533
# بـــنــــگ #
73
00:02:41,558 --> 00:02:45,558
The Big Bang Theory 6x18
اعمال تعهّد قراردادي
جمعه 18 اسفند 1391
74
00:02:45,559 --> 00:02:51,000
FarboD و NOjAN ارائه اي مشترک از
.: TvWorld.iNFO :.
75
00:02:48,826 --> 00:02:51,660
.بچه ها موضوعمون "تشويق زنان به علم" هستش
76
00:02:51,662 --> 00:02:54,079
ميشه حداقل يه بازي با تبعيض
جنسيتي کمتري بازي بکنيد؟
77
00:02:58,184 --> 00:03:00,418
اين کجاش تبعيض داره؟
78
00:03:00,420 --> 00:03:04,339
شخصيت من از تبر به خوبيه
.هر مرد ديگه اي استفاده ميکنه
79
00:03:05,475 --> 00:03:07,392
البته نميخوام اشاره کنم که پستان هايي داره که
80
00:03:07,394 --> 00:03:09,094
.ميتونه باهاش از يه خانواده ي 30 نفره مراقبت کنه
81
00:03:10,396 --> 00:03:15,650
و باز هم انقدر شير داشته باشه که بتونه يه مغازه ي
.بسکينز رابينز" ( برند معروف بستني فروشي ) باز کنه"
82
00:03:15,652 --> 00:03:19,488
...مادر، پرنسس جنگجو، صاحب سري
83
00:03:19,490 --> 00:03:22,858
دارم صداي خرد شدن شيشه ها
.رو در سراسر شهر ميشنوم
84
00:03:22,860 --> 00:03:24,609
شلدون، تو هميشه ميگي
85
00:03:24,611 --> 00:03:26,495
.که خيلي از من باهوش تري
86
00:03:26,497 --> 00:03:28,363
پنج ثانيه وقت بزار و به يه ايده برس
87
00:03:28,365 --> 00:03:30,248
.که چطوري زنها رو تشويق به علم بکنيم
88
00:03:32,001 --> 00:03:35,453
تمام ايده هاي تو مسئله رو
،از سطح دانشگاهي بررسي ميکنند
89
00:03:35,455 --> 00:03:36,505
.اما تا اون زمان خيلي دير شده
90
00:03:36,507 --> 00:03:38,723
تو بايد برنامه اي طراحي بکني که
91
00:03:38,725 --> 00:03:40,425
.دختر هاي با سنين کم رو هدف قرار بده
92
00:03:40,427 --> 00:03:42,294
و اون ها رو در مسير آموزشي اي بگذاره
93
00:03:42,296 --> 00:03:43,762
.که در انتها به علم برسه
94
00:03:43,764 --> 00:03:45,497
.اين خيلي خوبه
95
00:03:45,499 --> 00:03:47,883
چرا به ذهنه من نرسيد؟
96
00:03:47,885 --> 00:03:50,051
،بعضي ها سمورند
.بعضي ها سنگ
97
00:03:53,940 --> 00:03:55,440
نميدونم ميشه که اين
98
00:03:55,442 --> 00:03:57,842
ايده رو امتحان بکنيم؟
99
00:03:57,844 --> 00:04:01,363
،شايد بتونم به مدرسه راهنماييم يه زنگي بزنم
100
00:04:01,365 --> 00:04:04,182
ببينم ميتونيم با چند تا از
.دانش آموزاي دخترشون حرف بزنيم يا نه
101
00:04:04,184 --> 00:04:05,350
،عاليه
سعي کن يه چيزي بهشون بگي
102
00:04:05,352 --> 00:04:06,985
.که هر سه تامون بتونيم بريم اونجا
103
00:04:06,987 --> 00:04:08,203
.اوه، وايستين
104
00:04:08,205 --> 00:04:10,005
در شرايطي که من به راحتي
،در مورد علم صحبت ميکنم
105
00:04:10,007 --> 00:04:12,991
نميدونم چجوري بايد علاقه ي
.يه بچه ي راهنمايي رو جلب بکنم
106
00:04:12,993 --> 00:04:15,460
.بهتره تو "گوگل" سرچش بکنم
107
00:04:15,462 --> 00:04:17,512
دقيقا داري دنبال چي ميگردي؟
108
00:04:17,514 --> 00:04:21,750
"چطوري ميتونم يه دختر 12 سال رو هيجان زده بکنم؟"
109
00:04:21,752 --> 00:04:23,618
!نه
!نه
110
00:04:28,457 --> 00:04:31,142
.بازم ممنونم که گذاشتين به "شب دختر" هاتون بيام
111
00:04:31,144 --> 00:04:32,177
شوخي ميکني؟
112
00:04:32,179 --> 00:04:34,212
،شراب گرون قيمت و "فاندو" آوردي
( فاندو : نوعي غذاي سوييسي )
113
00:04:34,214 --> 00:04:36,598
.من واسه کمتر از اين هاشم با يه پسر خوابيدم
114
00:04:41,437 --> 00:04:43,355
.جوک گفتم
115
00:04:43,357 --> 00:04:45,556
.جوکي بر اساس اتفاقات واقعي
116
00:04:45,558 --> 00:04:48,827
،در هر صورت، اميدوار بودم که بتونم
117
00:04:48,829 --> 00:04:49,945
.يک مقدار از ذهن شماها کمک بگيرم
118
00:04:49,947 --> 00:04:51,663
،با "لوسي" جمعه قرار دارم
119
00:04:51,665 --> 00:04:53,448
.و به يه "اولين قرار" خفن نياز دارم
120
00:04:53,450 --> 00:04:56,785
خب، "زيست شناسيه تکاملي" ميگه که زنها
121
00:04:56,787 --> 00:04:59,254
به مردهايي علاقه مند ميشند
.که در برابر خطر مقاومند
122
00:04:59,256 --> 00:05:01,873
.پس من پيشنهاد يه محيط ناامن رو ميدم
123
00:05:02,925 --> 00:05:06,845
..مثلا يه بار درب و داغون سمت پايين شهر
124
00:05:06,847 --> 00:05:10,248
...پيک نيک کنار يه تيمارستان
125
00:05:10,250 --> 00:05:13,351
.چشيدن شراب توي محله هاي پايين شهر
126
00:05:14,437 --> 00:05:17,806
.لوسي" يه سري مشکلات اجتماع گريزي داره"
127
00:05:17,808 --> 00:05:19,641
.شايد با يه چيز ساده تر شروع کنيم بهتر باشه
128
00:05:19,643 --> 00:05:22,060
چرا نميبريش "ديزني لند" ؟
129
00:05:22,062 --> 00:05:23,528
،سوار "کوه فضايي" ميشين
130
00:05:23,530 --> 00:05:25,413
،همه جا تاريکه
...اون چسبيده بهت
131
00:05:25,415 --> 00:05:26,531
،آره، اما بايد يادت باشه
132
00:05:26,533 --> 00:05:27,983
،سواريش خيلي کوتاه تر از چيزيه که فکر ميکني
133
00:05:27,985 --> 00:05:29,934
،و آخرش ازت يه عکس ميگيرن
134
00:05:29,936 --> 00:05:32,070
.پس حواست باشه که لباس هات رو پوشيده باشي
135
00:05:34,407 --> 00:05:37,292
.جوک گفتم
136
00:05:37,294 --> 00:05:39,244
.جوکي بر اساس اتفاقات واقعي
137
00:05:39,246 --> 00:05:40,278
مم، "ديزني لند" ؟
138
00:05:40,280 --> 00:05:41,663
.نميدونم
139
00:05:41,665 --> 00:05:43,748
با اون همه جمعيت و شخصيت هاي
عجيب غريبي که همه جا هستن؟
140
00:05:43,750 --> 00:05:45,750
.منو خيلي ياد هند ميندازه
141
00:05:47,720 --> 00:05:49,587
.از بچگيم تا حالا "ديزني لند" نرفتم
142
00:05:49,589 --> 00:05:50,922
.بايد يه تعطيليه آخر هفته با هم بريم
143
00:05:50,924 --> 00:05:52,307
.آخر هفته ها خيلي شلوغه
144
00:05:52,309 --> 00:05:54,009
،پس کارو بپيچونيد و يه روز وسط هفته بريم
145
00:05:54,011 --> 00:05:55,644
بپيچونيم؟
146
00:05:55,646 --> 00:05:57,696
.من هيچ وقت تا حالا کار رو نپيچوندم
147
00:05:57,698 --> 00:05:59,581
مامانم هميشه ميگفت دختر هاي اينجوري
148
00:05:59,583 --> 00:06:02,183
.به "ملوان ها" و "موسيقيه جاز" معتاد ميشند
149
00:06:03,619 --> 00:06:06,471
اين جور دختر ها آخرش از يه هتل وسترن
150
00:06:06,473 --> 00:06:08,907
.با يه مرد 34 ساله به اسم "لوتر" سر در ميارن
151
00:06:11,027 --> 00:06:12,027
جوک؟
152
00:06:12,029 --> 00:06:14,579
.جوکيه که الان خنده داره
153
00:06:17,667 --> 00:06:18,867
خب، چي ميگي؟
154
00:06:18,869 --> 00:06:20,535
جمعه کار رو بپيچونيم و بريم "ديزني لند" ؟
155
00:06:20,537 --> 00:06:21,569
.من هستم
156
00:06:21,571 --> 00:06:23,204
.منم همينطور
157
00:06:23,206 --> 00:06:24,372
،ببخشيد
158
00:06:24,374 --> 00:06:26,958
فکر کردم ميخوايم مشکل من رو حل کنيم؟
159
00:06:26,960 --> 00:06:28,510
.آره، راست ميگي
160
00:06:28,512 --> 00:06:29,794
وايستا، مشکلت چي بود؟
161
00:06:29,796 --> 00:06:33,164
،من يه مردي ام که نميتونه با زن ها صحبت کنه
162
00:06:33,166 --> 00:06:35,517
دارم تلاش ميکنم بفهمم چجوري به قرار عاشقانه
163
00:06:35,519 --> 00:06:37,552
با دختري بزارم که از بيماريه "جامعه گريزي" اي رنج ميبره
164
00:06:37,554 --> 00:06:40,772
.که حتي نميتونه کنار آدم هاي ديگه باشه
165
00:06:40,774 --> 00:06:43,425
.آره، اين يکي خيلي سخته
166
00:06:44,627 --> 00:06:46,761
.بزار فکر کنيم
167
00:06:46,763 --> 00:06:47,929
.همم
168
00:06:53,135 --> 00:06:57,572
فقط ميريم "ديزني" يا
ماجراجويي هاي کاليفرنيا" رو هم ميريم؟"
169
00:06:58,708 --> 00:07:00,709
،خيلي خوبه که مدرسه ي قديميت
170
00:07:00,711 --> 00:07:03,745
گذاشته که ما صحبت هامون در مورد علم
.رو با يه سري دانش آموز دختر انجام بديم
171
00:07:03,747 --> 00:07:04,963
.خب، اون ها در واقع خيلي هم هيجان زده ان
172
00:07:04,965 --> 00:07:07,148
.من معروفترين شاگردشونم
173
00:07:07,150 --> 00:07:08,483
البته اگه نخوايم اون قاتل زنجيره اي رو که
174
00:07:08,485 --> 00:07:10,201
.تمام هرزه ها رو ميخورد حساب کنيم
175
00:07:12,338 --> 00:07:13,755
حتما حس خيلي خوبي داري که
176
00:07:13,757 --> 00:07:16,141
.به آموزشگاهت به عنوان يک فضانورد برگشتي
177
00:07:16,143 --> 00:07:21,012
آره، دفعه ي قبلي که اينجا بودم
يه احمق لاغر مردني بودم
178
00:07:21,014 --> 00:07:24,715
.حالا تو يه فضانورد هم هستي
179
00:07:24,717 --> 00:07:25,900
.کلي خاطره دارم
180
00:07:25,902 --> 00:07:28,353
اصلا نميدونم چند دفعه توي اين راهرو ها
181
00:07:28,355 --> 00:07:32,407
.هلم دادند، بهم مشت زدند و روم تف کردند
182
00:07:32,409 --> 00:07:34,559
.نگاه کنيد، اين کمد منه
183
00:07:34,561 --> 00:07:37,212
،من يه کارشناسي در مهندسي دارم
184
00:07:37,214 --> 00:07:40,749
"ولي هنوز نميتونم بفهمم که "اسکات کاپينسکي
185
00:07:40,751 --> 00:07:42,917
.چطوري من و کيفم رو با هم اون تو جا کرد
186
00:07:46,622 --> 00:07:47,839
.هي
187
00:07:47,841 --> 00:07:49,907
چيه؟
188
00:07:49,909 --> 00:07:51,543
.هيچي
189
00:07:53,963 --> 00:07:56,214
.هوشيارانه بود. نميخوايم مشکلي به وجود بياد
190
00:07:58,434 --> 00:08:00,718
.نميتونم باور کنم که کارم رو به خاطر " ديزني لند" پيچوندم
191
00:08:00,720 --> 00:08:02,470
به رئيست چي گفتي؟
192
00:08:02,472 --> 00:08:04,889
.خيلي باهوش کار کردم
.کارم رو در چند مرحله انجام دادم
193
00:08:04,891 --> 00:08:06,524
،ساعت 7 ديشب
194
00:08:06,526 --> 00:08:08,276
،در مورد يه مشکل توي آزمايشگاه بهش زنگ زدم
195
00:08:08,278 --> 00:08:10,695
و خيلي معمولي اشاره کردم که دارم
.ميرم بيرون غذاي دريايي بخورم
196
00:08:10,697 --> 00:08:12,147
،9.30 در ساعت
197
00:08:12,149 --> 00:08:15,733
بهش زنگ زدم و گفتم که يکي از حلزون هايي
.که خوردم مزه ي عجيبي ميداده
198
00:08:15,735 --> 00:08:17,452
،در ساعت 11.30 بهش زنگ زدم و گفتم
199
00:08:17,454 --> 00:08:19,404
.که دارم کلي بالا ميارم
200
00:08:21,073 --> 00:08:25,276
ساعت 12:450 زنگ زدم و
.فقط ناله کردم
201
00:08:25,278 --> 00:08:27,579
."حالا هم دارم مي رم "ديزني لند
202
00:08:29,248 --> 00:08:31,166
پني", تو چي گفتي؟"
203
00:08:31,168 --> 00:08:32,467
,من تو رستوران کار مي کنم
204
00:08:32,469 --> 00:08:34,252
"گفتم "خدافظ
205
00:08:35,721 --> 00:08:37,755
خب, اول مي خواي چيکار کني ؟
206
00:08:37,757 --> 00:08:38,973
,شماها رو نمي دونم
207
00:08:38,975 --> 00:08:40,258
ولي من مي خوام برم براي قسمتي که
208
00:08:40,260 --> 00:08:41,643
آرايش پرنسسي مي کنن
.تو صف وايستم
209
00:08:41,645 --> 00:08:43,261
!اوه, چه باحال
210
00:08:43,263 --> 00:08:44,762
شوخيت گرفته ديگه؟
211
00:08:44,764 --> 00:08:47,348
قرار نيست مست کنيم و سوار وسايل بشيم؟
212
00:08:47,350 --> 00:08:50,401
.بيخيال, تو هم آرايش کن
213
00:08:50,403 --> 00:08:52,187
.باشه, کي به کيه
214
00:08:52,189 --> 00:08:53,404
حالا چجوري هست ؟
215
00:08:53,406 --> 00:08:54,639
خيلي خب, اينجوريه که تو پرنسس
...مورد نظرت رو انتخاب مي کني
216
00:08:54,641 --> 00:08:56,691
.."زيباي خفته", "سفيد برفي", و يا "سيندرلا"
217
00:08:56,693 --> 00:08:59,027
.اونا هم برات آرايشش رو انجام مي دن
218
00:08:59,029 --> 00:09:02,313
.فکر کنم حال بده که سيندرلا بشيم
219
00:09:02,315 --> 00:09:03,865
.اوووه, منم مي خوام "سيندرلا" باشم -
آره -
220
00:09:05,035 --> 00:09:07,085
!هممون که نمي تونيم "سيندرلا" بشيم
221
00:09:10,122 --> 00:09:11,422
پس چجوري تصميم بگيريم؟
222
00:09:11,424 --> 00:09:12,540
.خب, سادست
223
00:09:12,542 --> 00:09:13,824
..اين قضيه ايده ي من بود
224
00:09:13,826 --> 00:09:14,843
..من دارم رانندگي مي کنم
225
00:09:14,845 --> 00:09:15,760
.پس من هم "سيندرلا"ـم
226
00:09:15,762 --> 00:09:17,328
,شما پتياره ها هم اگر با اين قضيه مشکل دارين
227
00:09:17,330 --> 00:09:19,347
!مي تونيم همين الان بزنيم بغل
228
00:09:31,843 --> 00:09:35,680
,عذر مي خوام
.من قراره يه دختر رو اينجا ملاقات کنم
229
00:09:35,682 --> 00:09:36,981
.يه جورايي اولين قرارمونه
230
00:09:36,983 --> 00:09:39,534
تو کتابخونه ؟
231
00:09:39,536 --> 00:09:42,520
...جفتمون يه خورده تو موقعيتهاي
232
00:09:42,522 --> 00:09:45,740
اجتماعي عحيب غريبيم و
.به همين خاطر اينجا به نظرم مناسب اومد
233
00:09:45,742 --> 00:09:50,795
!مردم مي گن من هم يه خورده عجيب غريبم
234
00:09:50,797 --> 00:09:52,680
مي تونم بهتون ملحق بشم ؟
235
00:09:52,682 --> 00:09:55,750
.نه, نمي توني
236
00:09:55,752 --> 00:09:57,552
..فقط برو.. از همون لوبياي سحرآميزي
237
00:09:57,554 --> 00:10:00,004
!که پايين اومدي برو بالا
238
00:10:05,394 --> 00:10:07,228
!لياقتت بيشتر از اين ياروئـه
239
00:10:11,967 --> 00:10:14,018
اوه, قرار اينجا غذا بخوريم؟
240
00:10:20,159 --> 00:10:22,076
قرارمون اس.ام.اس ـيه؟
241
00:10:26,498 --> 00:10:27,916
.خوشم اومد
242
00:10:31,069 --> 00:10:34,238
,در حالي که پيغام رو مي خوني
خوبه که به يا داشته باشي که
243
00:10:34,240 --> 00:10:38,293
!من لهجه ي خيلي شيريني دارم
244
00:10:40,629 --> 00:10:45,600
خيلي خب, کي براي يه خورده علم آمادست؟
245
00:10:49,087 --> 00:10:51,255
!منم همينطور
246
00:10:51,257 --> 00:10:53,391
.خيلي خب, من دکتر "لئونارد هافستدر" هستم
247
00:10:53,393 --> 00:10:55,143
.."اينجا به همراه دوستانم دکتر "کوپر
248
00:10:55,145 --> 00:10:58,529
.و فضانورد واقعي "هاوارد والوويتز" در خدمتتون هستم
249
00:10:58,531 --> 00:11:00,148
...و قرار به شما دخترا نشون بديم که داشتن
250
00:11:00,150 --> 00:11:03,901
!شغلي در زمينه ي علمي چقدر مي تونه باحال باشه
251
00:11:03,903 --> 00:11:05,119
[مي پرسين چقدر باحال!؟ [معني ديگر: خنک
252
00:11:05,121 --> 00:11:08,156
خب, منفي 273 درجه چطوره ؟
253
00:11:08,158 --> 00:11:09,240
..چون اين دماييه که توي اون آنتروپي
254
00:11:09,242 --> 00:11:12,927
!به مقدار حداقل خودش مي رسه
255
00:11:14,947 --> 00:11:17,832
يعني الان من هم يه چيزي ياد گرفتمو
و هم بهم خوش گذشت ؟
256
00:11:17,834 --> 00:11:20,134
چي!؟
257
00:11:22,471 --> 00:11:25,073
!خيلي خــب
258
00:11:25,075 --> 00:11:27,058
حالا دعوت مي کنيم از
259
00:11:27,060 --> 00:11:28,959
,فيزيکدان تئوري
260
00:11:28,961 --> 00:11:32,347
"دکتر شلدون کوپر"
261
00:11:36,769 --> 00:11:38,936
.سلام بچه هاي مونث
262
00:11:39,805 --> 00:11:42,874
اجازه بدين تا با گفتن داستاني درمورد
263
00:11:42,876 --> 00:11:46,544
.يک زن دانشمند به شما انگيزه بدم
264
00:11:46,546 --> 00:11:51,499
,متولد لهستان, تحصيل کرده در فرانسه
"مادام کوري"
265
00:11:51,501 --> 00:11:53,368
.کاشف خاصيت راديواکتيو
266
00:11:53,370 --> 00:11:55,336
..اون در علم يک
267
00:11:55,338 --> 00:11:59,173
..قهرمان بود
..تا زماني که موهاش ريخت
268
00:11:59,175 --> 00:12:02,593
..استقراغ و مدفوعش پر از خون شد
269
00:12:02,595 --> 00:12:04,228
..و به خاطر کشف خودش تا
270
00:12:04,230 --> 00:12:07,098
.حد مرگ مسموم شد
271
00:12:08,467 --> 00:12:10,018
..با کمي سخت کوشي
272
00:12:10,020 --> 00:12:13,971
!دليلي نمي بينم که اين اتفاق براي شماها نيافته
273
00:12:17,192 --> 00:12:18,643
تموم شد ؟
274
00:12:18,645 --> 00:12:20,795
مي شه بريم ؟
275
00:12:24,342 --> 00:12:26,542
..چيزي که بايد به خاطر داشته باشين اينه که
276
00:12:26,544 --> 00:12:28,761
.شماها هم مي تونين به فضا برين
277
00:12:28,763 --> 00:12:30,630
!شخص من رو ببينين
278
00:12:30,632 --> 00:12:32,998
..من دبيرستان رو همينجا سپري کردم
279
00:12:33,000 --> 00:12:35,718
,همين صندلي هايي که روشون نشستين
280
00:12:35,720 --> 00:12:38,220
.يه زماني منو با چسب به يکي از همينا چسبوندن
281
00:12:41,007 --> 00:12:42,108
شما به ماه هم رفتين ؟
282
00:12:42,110 --> 00:12:47,313
.نه, ولي به ايستگاه فضايي رفتم
283
00:12:47,315 --> 00:12:48,180
سفينه رو هدايت کردين ؟
284
00:12:48,182 --> 00:12:52,518
!نه, ولي توي سفينه بودم
285
00:12:52,520 --> 00:12:54,186
..سفينه رو که
286
00:12:54,188 --> 00:12:56,289
پس همينجوري پرواز کردي؟
.پس يه جورايي مثل عموي من هستي
287
00:12:56,291 --> 00:12:57,690
.اون مهماندار هواپيماست
288
00:13:02,129 --> 00:13:03,296
...نه
289
00:13:03,298 --> 00:13:04,714
.من يه قهرمان آمريکايي هستم
290
00:13:04,716 --> 00:13:06,699
!عموي تو براي مردم تنقلات مياره
291
00:13:06,701 --> 00:13:10,002
پسر, خوب داريم ياد مي گيريم, مگه نه؟
292
00:13:10,004 --> 00:13:12,221
."ممنون فضانورد "هافستدر
293
00:13:13,791 --> 00:13:16,225
,من در زمينه ي فيزيک تجربي فعاليت دارم
294
00:13:16,227 --> 00:13:20,146
!که خيلي باحاله
..چون مي تونم نظريه ها رو آزمايش کنم و
295
00:13:20,148 --> 00:13:21,480
.با ليزر کار کنم
296
00:13:21,482 --> 00:13:22,782
بله ؟
297
00:13:22,784 --> 00:13:24,900
چطور تصميم گرفتين که دانشمند بشين ؟
298
00:13:24,902 --> 00:13:26,352
آه, سوال خيلي خوبيه
299
00:13:26,354 --> 00:13:30,222
.فکر کنم هميشه نسبت به علم علاقه مند بودم
300
00:13:30,224 --> 00:13:32,057
,پدر و مادرم هم دانشمند هستن
301
00:13:32,059 --> 00:13:34,059
,در نتيجه يه جورايي تو اين مسير افتادم
302
00:13:34,061 --> 00:13:36,862
!يا شايد بهتر باشه بگم هلم دادن
303
00:13:36,864 --> 00:13:38,614
,اگر بخوام باهاتون رو راست باشم
304
00:13:38,616 --> 00:13:39,915
,وقتي هم سن شما بودم
305
00:13:39,917 --> 00:13:41,784
.مي خواستم ستاره ي موسيقي رپ بشم
306
00:13:43,003 --> 00:13:44,203
"مثل "اسنوپ داگ
307
00:13:44,205 --> 00:13:46,405
.ولي با احترام بيشتري نسبت به پليس
308
00:13:48,508 --> 00:13:50,259
.آره, راحت باشين, بخندين
309
00:13:50,261 --> 00:13:52,795
!همونطور که مادرم بهم خنديد
310
00:13:53,597 --> 00:13:54,747
# من اعتماد کردم بهشون #
311
00:13:54,747 --> 00:13:56,247
# بهم خنديدن خير سرشون #
312
00:13:56,247 --> 00:13:57,300
# مامانم يهو شد بلاي جون #
313
00:13:57,300 --> 00:13:59,918
# گفت آرزوهات هستن بيخود و بي نشون #
314
00:14:05,225 --> 00:14:08,427
"اينم يه "فري استايل
[بداهه در موسيقي رپ]
315
00:14:11,064 --> 00:14:13,866
!پدرم تو هند متخصص بيماري هاي زنانه
316
00:14:13,868 --> 00:14:16,435
,در نتيجه اگر هند بودي و نياز به معاينه داشتي
317
00:14:16,437 --> 00:14:19,938
:همونطور که خودش هميشه مي گه
"!در دهانه ي رحم شماست"
318
00:14:24,711 --> 00:14:26,829
!خيلي ناجوره
319
00:14:26,831 --> 00:14:29,598
"بابات رو بايد بفرستن "زنامتگاه
[بازي با کلمات زنانه و ندامتگاه]
320
00:14:34,137 --> 00:14:37,673
!به نظر "زنازات" خوبي مياد
[بازي با کلمات زنانه و مجازات]
321
00:14:42,562 --> 00:14:44,930
من هنوز نمي دونم شغل تو چيه ؟
322
00:14:46,633 --> 00:14:49,235
.طراحي وب
323
00:14:51,805 --> 00:14:54,090
چيزي طراحي کردي که من ديده باشم ؟
324
00:14:55,525 --> 00:14:57,610
.نمي دونم
325
00:14:57,612 --> 00:14:59,712
تاحالا وبسايتهاي "پورن" رو ديدي ؟
326
00:15:10,474 --> 00:15:12,508
,نه, تاحالا نديدم
327
00:15:12,510 --> 00:15:14,760
پورن" چي هست ؟"
328
00:15:17,631 --> 00:15:19,749
.عذر مي خوام, تصحيح مي کنم
329
00:15:19,751 --> 00:15:21,767
..مي خواستم بگم
330
00:15:21,769 --> 00:15:24,002
"وبسايتهاي "پرام
[مراسم رقص پايان سال تحصيلي]
331
00:15:27,691 --> 00:15:31,076
.اووه, چه باحال, من عاشق "پرام" هستم
332
00:15:31,078 --> 00:15:32,545
,داستان هاي عاشقانش, لباس هاي شبش
333
00:15:32,547 --> 00:15:35,114
!انگار يه داستان شاه و پري به واقعيت تبديل مي شه
334
00:15:43,290 --> 00:15:44,723
,عذر مي خوام, تصحيح مي کنم
335
00:15:44,725 --> 00:15:45,958
,مي خواستم بگم
336
00:15:45,960 --> 00:15:48,327
"من به ورزش علاقه دارم"
337
00:15:51,214 --> 00:15:54,650
!هيچ وقت دلم نمي خواست "ويولن سل" بزنم
338
00:15:55,886 --> 00:15:58,254
وقتي "ويولن سل" بزني چطور ميخواي
با دخترا آشنا بشي ؟
339
00:15:58,256 --> 00:16:00,089
هي, دوست داري بياي خونمون و به سازي"
340
00:16:00,091 --> 00:16:01,574
گوش بدي که صداش شبيه زنبوريه که
341
00:16:01,576 --> 00:16:03,809
"داره خودکشي مي کنه ؟
342
00:16:04,978 --> 00:16:06,846
,زودباش, آژير آتيش سوزي رو بزن
343
00:16:06,848 --> 00:16:09,064
.و بزنيم به چاک
344
00:16:09,066 --> 00:16:10,649
.آه, دوباره سلام
345
00:16:10,651 --> 00:16:14,520
نمي دونم که آيا زني به طور کل
346
00:16:14,522 --> 00:16:18,107
!از پيگيري علم و دانش دلسرد شده باشه يانه
347
00:16:18,109 --> 00:16:23,061
ولي برام واضحه که شما خانم هاي
!جوان امروز دلسرد شدين
348
00:16:27,167 --> 00:16:30,419
در حالي که داشتم به صحبتهاي همکارم که
,داشت وقتتون رو هدر ميداد گوش مي کردم
349
00:16:30,421 --> 00:16:33,906
به ذهنم خطور کرد که شايد
بهتر باشه در مورد زنان دانشمند
350
00:16:33,908 --> 00:16:38,761
.از زبان زنان دانشمند واقعي بشنويم
351
00:16:38,763 --> 00:16:41,764
من به طور اتفاقي دوتا زن بسيار باهوش
352
00:16:41,766 --> 00:16:45,050
.رو مي شناسم که قبول کردن الان باهامون صحبت کنن
353
00:16:45,052 --> 00:16:48,554
,"دکتر "راستناوسکي", دکتر "فاولر
پشت خط هستين ؟
354
00:16:48,556 --> 00:16:50,689
.بله اينجا هستيم
355
00:16:50,691 --> 00:16:53,309
ممنون که در عين مشغله ي کاريتون وقت گذاشتين
356
00:16:53,311 --> 00:16:56,228
.تا اين خانم هاي جوان رو روشن کنين
357
00:16:56,230 --> 00:16:58,931
.باعث افتخارمونه
358
00:17:02,536 --> 00:17:04,904
.من دکتر "فاولر" يک عصب شناس هستم
359
00:17:04,906 --> 00:17:07,105
..و من هم دکتر "راستناوسکي والوويتز" يک
360
00:17:07,107 --> 00:17:08,707
.ميکروبيولوژيست هستم..
361
00:17:08,709 --> 00:17:11,293
,دنياي علم به زنان بيشتري نياز داره
362
00:17:11,295 --> 00:17:14,580
ولي ما دخترا از سنين پايين
تشويق مي شيم تا بيشتر از
363
00:17:14,582 --> 00:17:16,215
,اينکه به قدرت ذهنمون توجه داشته باشيم
364
00:17:16,217 --> 00:17:19,552
.به ظاهرمون برسيم
365
00:17:21,154 --> 00:17:22,788
.درسته
366
00:17:22,790 --> 00:17:24,673
هرکدوم از شماها اين قابليت رو داره
367
00:17:24,675 --> 00:17:26,508
.تا به هرکسي که مي خواد تبديل بشه
368
00:17:26,510 --> 00:17:29,962
!!مگر اينکه بخواين سيندرلا بشه
369
00:17:29,964 --> 00:17:31,513
,باهام دربيافت
370
00:17:31,515 --> 00:17:33,015
.و ببين چه بلايي سرت مياد
371
00:17:36,086 --> 00:17:38,470
.خيلي خوش گذشت
372
00:17:40,306 --> 00:17:44,109
,باطري گوشيم داره تموم مي شه
.واسه همين صحبت مي کنم
373
00:17:44,111 --> 00:17:46,362
.به خاطر امروز ممنونم
374
00:17:46,364 --> 00:17:48,981
سعي داشتم کاراي بيشتري
.بکنم که من رو بترسونه
375
00:17:48,983 --> 00:17:51,984
.و اومدن به اينجا قطعا يکي از همين کارا بود
376
00:17:52,786 --> 00:17:54,420
.ولي در عين حال خيلي هم خوب بود
377
00:17:54,422 --> 00:17:57,423
..پس ممنون و
378
00:17:57,425 --> 00:17:58,958
.بايد برم
379
00:18:03,013 --> 00:18:06,265
..شايد بتونم يه کار ترسناک ديگه هم بکنم و
380
00:18:06,267 --> 00:18:09,668
قبل از اين که برم يه بوس
.خداحافظي بهت بدم
381
00:18:09,670 --> 00:18:11,186
..ميدوني
382
00:18:11,188 --> 00:18:13,272
.اگه اشکالي نداره
383
00:18:16,476 --> 00:18:19,278
.خيلي خب
384
00:18:20,814 --> 00:18:22,998
!حمله عصبي
.شايد دفعه ي بعد
385
00:18:27,186 --> 00:18:29,354
..مي زارمش به حساب عشقبازي
386
00:18:33,631 --> 00:18:34,871
"برني"
387
00:18:34,872 --> 00:18:37,022
.رسيدم
388
00:18:37,024 --> 00:18:38,874
امروز بهت خوش گذشت ؟
389
00:18:38,876 --> 00:18:42,128
!آره, و براي تو هم يه سورپرايز دارم
390
00:18:42,130 --> 00:18:45,764
!خواهش مي کنم سيندرلا باش
!خواهش مي کنم سيندرلا باش
391
00:18:45,766 --> 00:18:49,251
.به سلام, پرنس ِ جذاب
392
00:18:52,839 --> 00:18:55,374
.بـانـوي مـن
393
00:19:07,104 --> 00:19:10,189
سلام, روزت چطور... چي؟
394
00:19:10,191 --> 00:19:11,774
.مي تونم توضيح بدم
395
00:19:11,776 --> 00:19:13,359
..با دخترا کارمون رو پيچونديم و
396
00:19:13,361 --> 00:19:15,578
..بعدش رفتيم ديزني لند و
397
00:19:15,580 --> 00:19:16,829
چيکار مي کني ؟
398
00:19:16,831 --> 00:19:19,949
مي گفتي ديزني لند؟
!بگو, گوشم با توئه
399
00:19:22,285 --> 00:19:28,007
شلدون, سفيد برفي براي بيدار شدن
!فقط يه بوس مي خواد
400
00:19:28,009 --> 00:19:30,686
!دفعه ي اول هم شنيدم
401
00:19:44,000 --> 00:19:50,000
© TvWorld Interpreters Group
.: TvWorld.iNFO :.