1 00:00:01,807 --> 00:00:04,008 ببين، من ميدونم که شماها نميخواين .اين کار رو انجام بدين 2 00:00:04,010 --> 00:00:05,142 .ولي راه ديگه اي نداريم 3 00:00:05,144 --> 00:00:06,511 ،پس، يا ميتونين ناله و غرغر بکنين 4 00:00:06,513 --> 00:00:08,012 .يا ميتونيم با همديگه کار رو تموم بکنيم 5 00:00:08,014 --> 00:00:08,896 .من "ناله" ميکنم 6 00:00:08,898 --> 00:00:10,565 .منم "غرغر" ميکنم 7 00:00:10,567 --> 00:00:12,717 آره، ولي اين توي قراردادمون اومده 8 00:00:12,719 --> 00:00:14,402 .که بايد در يکي از کميته هاي دانشگاه فعاليت کنيم 9 00:00:14,404 --> 00:00:15,403 ،و رک بگم 10 00:00:15,405 --> 00:00:16,654 .اين چيزيه که من بهش اعتقاد دارم 11 00:00:16,656 --> 00:00:17,989 .گوش بدين 12 00:00:17,991 --> 00:00:20,891 .تشويق زنان براي دنبال کردن شغلي در علم 13 00:00:20,893 --> 00:00:22,326 ،بيخيال من اگه تو راضي کردن 14 00:00:22,328 --> 00:00:23,727 ،زنها براي انجام کاري خوب بودم 15 00:00:23,729 --> 00:00:26,497 .که بيشتر 20-30 سالگيم رو توي حموم نميگذروندم ( اشاره به خود ارضايي ) 16 00:00:28,116 --> 00:00:29,183 ،اگه از من بپرسين 17 00:00:29,185 --> 00:00:31,002 .کل اين قضيه وقت تلف کردنه 18 00:00:31,004 --> 00:00:32,253 کمک کردن به زنها؟ 19 00:00:32,255 --> 00:00:34,905 .آره، کمک کردن به هرکسي 20 00:00:34,907 --> 00:00:37,291 .مردم بايد از خودشون مراقبت کنن 21 00:00:37,293 --> 00:00:38,843 ،اوه، مثل ديروز 22 00:00:38,845 --> 00:00:41,045 وقتي که تو مجبورم کردي تا خشکشويي، داروخانه 23 00:00:41,047 --> 00:00:42,913 و اداره ي پست ببرمت؟ 24 00:00:42,915 --> 00:00:45,683 .من نميگم مردم نبايد از ابزار ها استفاده بکنن 25 00:00:47,286 --> 00:00:50,354 .يه سمور هم وقتي صدف ميخواد از سنگ استفاده ميکنه 26 00:00:51,773 --> 00:00:52,940 تو فکر نميکني تلاش براي تشويق زنان به کار 27 00:00:52,942 --> 00:00:55,026 .در علم ارزش داشته باشه 28 00:00:55,028 --> 00:00:57,194 .خيلي داري تبعيض جنسيتي قائل ميشي 29 00:00:57,196 --> 00:00:59,530 من به جامعه اي که به جنسيت .افراد اهميت نميده اعتقاد دارم 30 00:00:59,532 --> 00:01:02,533 جايي که مثل "استار ترک" مردان و زنان 31 00:01:02,535 --> 00:01:06,120 .جداي از نژاد و عقيدشون در کنار هم کار ميکنند ( استار ترک : فرنچايزي محبوب که در سال 1966 به وجود آمد ) 32 00:01:06,122 --> 00:01:08,623 منظورت جاييه که انقدر پيشرفته بودن که يه 33 00:01:08,625 --> 00:01:10,675 ،ريسمان بين ستاره اي" اختراع کرده بودن" 34 00:01:10,677 --> 00:01:14,078 اما هنوز يه زن سياه پوست به تلفن فضايي جواب ميداد؟ 35 00:01:15,080 --> 00:01:16,714 اوه، من کلي از زمان حمومم رو 36 00:01:16,716 --> 00:01:18,666 .با "ستوان اوهورا" گذروندم 37 00:01:20,052 --> 00:01:23,454 ،خاطره ي آزاردهنده ي "هاوارد" رو که کنار بگذاريم 38 00:01:23,456 --> 00:01:25,840 دوست ندارم مجبور به انجام 39 00:01:25,842 --> 00:01:26,974 .کار هاي معموليه کميته بشم 40 00:01:26,976 --> 00:01:28,893 .آره، ميدونم، تو براي اين کارها خيلي باهوشي 41 00:01:28,895 --> 00:01:29,877 .دقيقا 42 00:01:29,879 --> 00:01:31,345 مثل اين ميمونه که از "مشعل انساني" بخواي 43 00:01:31,347 --> 00:01:34,065 .بريتوي يخ زده ات رو داغ بکنه ( مشعل انساني : يکي از چهار عضو کميک بوک "چهار شگفت انگيز" مارول ) 44 00:01:34,067 --> 00:01:35,149 .گرفتم 45 00:01:35,151 --> 00:01:37,151 ،باشه يه راهي که به نظرم رسيده اينه که 46 00:01:37,153 --> 00:01:39,070 ،بايد در مرحله ي اول کار تبعيض قائل شدن رو کم بکنيم 47 00:01:39,072 --> 00:01:41,522 و براي اين کار ميتونيم مقالات رو به اسم هايي .انتشار بديم که براي هر دو جنس به کار ميره 48 00:01:41,524 --> 00:01:42,907 "مثل "اس. اسميت 49 00:01:42,909 --> 00:01:44,158 "به جاي "سامانتا اسميت 50 00:01:44,160 --> 00:01:46,944 فکر کنم يه تاريخچه اي هم در مورد ،زنهايي که از مخفف اسمشون 51 00:01:46,946 --> 00:01:49,614 ،براي اينکه مورد قضاوت قرار نگيرن .استفاده ميکردن وجود داره 52 00:01:49,616 --> 00:01:51,866 "جي. کي. رولينگ" مجموعه ي "هري پاتر" 53 00:01:51,868 --> 00:01:54,035 "آه، "دي. سي. فونتانا" مجموعه ي "استار ترک 54 00:01:54,037 --> 00:01:57,088 "دي. دي. ملونز" مجموعه ي "ون نايز رقصنده" 55 00:01:59,424 --> 00:02:01,876 خوبه، فکر کنم امروز به اندازه ي .کافي به زنها کمک کرديم 56 00:02:01,878 --> 00:02:03,427 .بياين يه خورده "اکس باکس" بازي کنيم 57 00:02:03,429 --> 00:02:05,713 .بچه ها، خواهشا اينو مثل پروژه هاي مدرسه نکنين 58 00:02:05,715 --> 00:02:07,548 ،جايي که من بچه باهوشه ام و همه ي کارا رو ميکنم 59 00:02:07,550 --> 00:02:09,183 .و شما تنبل ها کنار ميکشين و نگاه ميکنين 60 00:02:09,185 --> 00:02:10,434 .نه، ماها تنبل نيستيم 61 00:02:10,436 --> 00:02:11,786 اين دفعه تو بچه باهوشه اي که ،داري همه ي کارا رو ميکني 62 00:02:11,788 --> 00:02:14,639 در حالي که بچه هاي باهوش تر .کنار کشيدن و نگاهت ميکنند 63 00:02:15,557 --> 00:02:17,608 پس تو فکر ميکني که من يکي از اون بچه باهوش تر ها هستم؟ 64 00:02:17,610 --> 00:02:20,111 نه، تو يه ابزاري که من دارم براي .رسوندن منظورم ازش استفاده ميکنم 65 00:02:21,080 --> 00:02:24,599 # يه زماني جهان ما توي حالت متراکم و داغ بود # 66 00:02:24,601 --> 00:02:28,469 بعد چيزي حدود 14 ميليارد سال # # پيش شروع به گسترش کرد .. صبر کن 67 00:02:28,471 --> 00:02:30,104 # زمين شروع به سرد شدن کرد # 68 00:02:30,106 --> 00:02:32,089 موجودات شروع به تغذيه کردن # # غارنشين ها ابزاري اختراع کردن 69 00:02:32,091 --> 00:02:34,726 # ما ديوار ساختيم # # ما اهرام رو ساختيم # 70 00:02:34,728 --> 00:02:37,529 # رياضي , علوم , تاريخ و پرده برداشتن از اسرار # 71 00:02:37,531 --> 00:02:39,480 # ! اينا همشون با يه انفجار بزرگ شروع شد # 72 00:02:39,482 --> 00:02:41,533 # بـــنــــگ # 73 00:02:41,558 --> 00:02:45,558 The Big Bang Theory 6x18 اعمال تعهّد قراردادي جمعه 18 اسفند 1391 74 00:02:45,559 --> 00:02:51,000 FarboD و NOjAN ارائه اي مشترک از .: TvWorld.iNFO :. 75 00:02:48,826 --> 00:02:51,660 .بچه ها موضوعمون "تشويق زنان به علم" هستش 76 00:02:51,662 --> 00:02:54,079 ميشه حداقل يه بازي با تبعيض جنسيتي کمتري بازي بکنيد؟ 77 00:02:58,184 --> 00:03:00,418 اين کجاش تبعيض داره؟ 78 00:03:00,420 --> 00:03:04,339 شخصيت من از تبر به خوبيه .هر مرد ديگه اي استفاده ميکنه 79 00:03:05,475 --> 00:03:07,392 البته نميخوام اشاره کنم که پستان هايي داره که 80 00:03:07,394 --> 00:03:09,094 .ميتونه باهاش از يه خانواده ي 30 نفره مراقبت کنه 81 00:03:10,396 --> 00:03:15,650 و باز هم انقدر شير داشته باشه که بتونه يه مغازه ي .بسکينز رابينز" ( برند معروف بستني فروشي ) باز کنه" 82 00:03:15,652 --> 00:03:19,488 ...مادر، پرنسس جنگجو، صاحب سري 83 00:03:19,490 --> 00:03:22,858 دارم صداي خرد شدن شيشه ها .رو در سراسر شهر ميشنوم 84 00:03:22,860 --> 00:03:24,609 شلدون، تو هميشه ميگي 85 00:03:24,611 --> 00:03:26,495 .که خيلي از من باهوش تري 86 00:03:26,497 --> 00:03:28,363 پنج ثانيه وقت بزار و به يه ايده برس 87 00:03:28,365 --> 00:03:30,248 .که چطوري زنها رو تشويق به علم بکنيم 88 00:03:32,001 --> 00:03:35,453 تمام ايده هاي تو مسئله رو ،از سطح دانشگاهي بررسي ميکنند 89 00:03:35,455 --> 00:03:36,505 .اما تا اون زمان خيلي دير شده 90 00:03:36,507 --> 00:03:38,723 تو بايد برنامه اي طراحي بکني که 91 00:03:38,725 --> 00:03:40,425 .دختر هاي با سنين کم رو هدف قرار بده 92 00:03:40,427 --> 00:03:42,294 و اون ها رو در مسير آموزشي اي بگذاره 93 00:03:42,296 --> 00:03:43,762 .که در انتها به علم برسه 94 00:03:43,764 --> 00:03:45,497 .اين خيلي خوبه 95 00:03:45,499 --> 00:03:47,883 چرا به ذهنه من نرسيد؟ 96 00:03:47,885 --> 00:03:50,051 ،بعضي ها سمورند .بعضي ها سنگ 97 00:03:53,940 --> 00:03:55,440 نميدونم ميشه که اين 98 00:03:55,442 --> 00:03:57,842 ايده رو امتحان بکنيم؟ 99 00:03:57,844 --> 00:04:01,363 ،شايد بتونم به مدرسه راهنماييم يه زنگي بزنم 100 00:04:01,365 --> 00:04:04,182 ببينم ميتونيم با چند تا از .دانش آموزاي دخترشون حرف بزنيم يا نه 101 00:04:04,184 --> 00:04:05,350 ،عاليه سعي کن يه چيزي بهشون بگي 102 00:04:05,352 --> 00:04:06,985 .که هر سه تامون بتونيم بريم اونجا 103 00:04:06,987 --> 00:04:08,203 .اوه، وايستين 104 00:04:08,205 --> 00:04:10,005 در شرايطي که من به راحتي ،در مورد علم صحبت ميکنم 105 00:04:10,007 --> 00:04:12,991 نميدونم چجوري بايد علاقه ي .يه بچه ي راهنمايي رو جلب بکنم 106 00:04:12,993 --> 00:04:15,460 .بهتره تو "گوگل" سرچش بکنم 107 00:04:15,462 --> 00:04:17,512 دقيقا داري دنبال چي ميگردي؟ 108 00:04:17,514 --> 00:04:21,750 "چطوري ميتونم يه دختر 12 سال رو هيجان زده بکنم؟" 109 00:04:21,752 --> 00:04:23,618 !نه !نه 110 00:04:28,457 --> 00:04:31,142 .بازم ممنونم که گذاشتين به "شب دختر" هاتون بيام 111 00:04:31,144 --> 00:04:32,177 شوخي ميکني؟ 112 00:04:32,179 --> 00:04:34,212 ،شراب گرون قيمت و "فاندو" آوردي ( فاندو : نوعي غذاي سوييسي ) 113 00:04:34,214 --> 00:04:36,598 .من واسه کمتر از اين هاشم با يه پسر خوابيدم 114 00:04:41,437 --> 00:04:43,355 .جوک گفتم 115 00:04:43,357 --> 00:04:45,556 .جوکي بر اساس اتفاقات واقعي 116 00:04:45,558 --> 00:04:48,827 ،در هر صورت، اميدوار بودم که بتونم 117 00:04:48,829 --> 00:04:49,945 .يک مقدار از ذهن شماها کمک بگيرم 118 00:04:49,947 --> 00:04:51,663 ،با "لوسي" جمعه قرار دارم 119 00:04:51,665 --> 00:04:53,448 .و به يه "اولين قرار" خفن نياز دارم 120 00:04:53,450 --> 00:04:56,785 خب، "زيست شناسيه تکاملي" ميگه که زنها 121 00:04:56,787 --> 00:04:59,254 به مردهايي علاقه مند ميشند .که در برابر خطر مقاومند 122 00:04:59,256 --> 00:05:01,873 .پس من پيشنهاد يه محيط ناامن رو ميدم 123 00:05:02,925 --> 00:05:06,845 ..مثلا يه بار درب و داغون سمت پايين شهر 124 00:05:06,847 --> 00:05:10,248 ...پيک نيک کنار يه تيمارستان 125 00:05:10,250 --> 00:05:13,351 .چشيدن شراب توي محله هاي پايين شهر 126 00:05:14,437 --> 00:05:17,806 .لوسي" يه سري مشکلات اجتماع گريزي داره" 127 00:05:17,808 --> 00:05:19,641 .شايد با يه چيز ساده تر شروع کنيم بهتر باشه 128 00:05:19,643 --> 00:05:22,060 چرا نميبريش "ديزني لند" ؟ 129 00:05:22,062 --> 00:05:23,528 ،سوار "کوه فضايي" ميشين 130 00:05:23,530 --> 00:05:25,413 ،همه جا تاريکه ...اون چسبيده بهت 131 00:05:25,415 --> 00:05:26,531 ،آره، اما بايد يادت باشه 132 00:05:26,533 --> 00:05:27,983 ،سواريش خيلي کوتاه تر از چيزيه که فکر ميکني 133 00:05:27,985 --> 00:05:29,934 ،و آخرش ازت يه عکس ميگيرن 134 00:05:29,936 --> 00:05:32,070 .پس حواست باشه که لباس هات رو پوشيده باشي 135 00:05:34,407 --> 00:05:37,292 .جوک گفتم 136 00:05:37,294 --> 00:05:39,244 .جوکي بر اساس اتفاقات واقعي 137 00:05:39,246 --> 00:05:40,278 مم، "ديزني لند" ؟ 138 00:05:40,280 --> 00:05:41,663 .نميدونم 139 00:05:41,665 --> 00:05:43,748 با اون همه جمعيت و شخصيت هاي عجيب غريبي که همه جا هستن؟ 140 00:05:43,750 --> 00:05:45,750 .منو خيلي ياد هند ميندازه 141 00:05:47,720 --> 00:05:49,587 .از بچگيم تا حالا "ديزني لند" نرفتم 142 00:05:49,589 --> 00:05:50,922 .بايد يه تعطيليه آخر هفته با هم بريم 143 00:05:50,924 --> 00:05:52,307 .آخر هفته ها خيلي شلوغه 144 00:05:52,309 --> 00:05:54,009 ،پس کارو بپيچونيد و يه روز وسط هفته بريم 145 00:05:54,011 --> 00:05:55,644 بپيچونيم؟ 146 00:05:55,646 --> 00:05:57,696 .من هيچ وقت تا حالا کار رو نپيچوندم 147 00:05:57,698 --> 00:05:59,581 مامانم هميشه ميگفت دختر هاي اينجوري 148 00:05:59,583 --> 00:06:02,183 .به "ملوان ها" و "موسيقيه جاز" معتاد ميشند 149 00:06:03,619 --> 00:06:06,471 اين جور دختر ها آخرش از يه هتل وسترن 150 00:06:06,473 --> 00:06:08,907 .با يه مرد 34 ساله به اسم "لوتر" سر در ميارن 151 00:06:11,027 --> 00:06:12,027 جوک؟ 152 00:06:12,029 --> 00:06:14,579 .جوکيه که الان خنده داره 153 00:06:17,667 --> 00:06:18,867 خب، چي ميگي؟ 154 00:06:18,869 --> 00:06:20,535 جمعه کار رو بپيچونيم و بريم "ديزني لند" ؟ 155 00:06:20,537 --> 00:06:21,569 .من هستم 156 00:06:21,571 --> 00:06:23,204 .منم همينطور 157 00:06:23,206 --> 00:06:24,372 ،ببخشيد 158 00:06:24,374 --> 00:06:26,958 فکر کردم ميخوايم مشکل من رو حل کنيم؟ 159 00:06:26,960 --> 00:06:28,510 .آره، راست ميگي 160 00:06:28,512 --> 00:06:29,794 وايستا، مشکلت چي بود؟ 161 00:06:29,796 --> 00:06:33,164 ،من يه مردي ام که نميتونه با زن ها صحبت کنه 162 00:06:33,166 --> 00:06:35,517 دارم تلاش ميکنم بفهمم چجوري به قرار عاشقانه 163 00:06:35,519 --> 00:06:37,552 با دختري بزارم که از بيماريه "جامعه گريزي" اي رنج ميبره 164 00:06:37,554 --> 00:06:40,772 .که حتي نميتونه کنار آدم هاي ديگه باشه 165 00:06:40,774 --> 00:06:43,425 .آره، اين يکي خيلي سخته 166 00:06:44,627 --> 00:06:46,761 .بزار فکر کنيم 167 00:06:46,763 --> 00:06:47,929 .همم 168 00:06:53,135 --> 00:06:57,572 فقط ميريم "ديزني" يا ماجراجويي هاي کاليفرنيا" رو هم ميريم؟" 169 00:06:58,708 --> 00:07:00,709 ،خيلي خوبه که مدرسه ي قديميت 170 00:07:00,711 --> 00:07:03,745 گذاشته که ما صحبت هامون در مورد علم .رو با يه سري دانش آموز دختر انجام بديم 171 00:07:03,747 --> 00:07:04,963 .خب، اون ها در واقع خيلي هم هيجان زده ان 172 00:07:04,965 --> 00:07:07,148 .من معروفترين شاگردشونم 173 00:07:07,150 --> 00:07:08,483 البته اگه نخوايم اون قاتل زنجيره اي رو که 174 00:07:08,485 --> 00:07:10,201 .تمام هرزه ها رو ميخورد حساب کنيم 175 00:07:12,338 --> 00:07:13,755 حتما حس خيلي خوبي داري که 176 00:07:13,757 --> 00:07:16,141 .به آموزشگاهت به عنوان يک فضانورد برگشتي 177 00:07:16,143 --> 00:07:21,012 آره، دفعه ي قبلي که اينجا بودم يه احمق لاغر مردني بودم 178 00:07:21,014 --> 00:07:24,715 .حالا تو يه فضانورد هم هستي 179 00:07:24,717 --> 00:07:25,900 .کلي خاطره دارم 180 00:07:25,902 --> 00:07:28,353 اصلا نميدونم چند دفعه توي اين راهرو ها 181 00:07:28,355 --> 00:07:32,407 .هلم دادند، بهم مشت زدند و روم تف کردند 182 00:07:32,409 --> 00:07:34,559 .نگاه کنيد، اين کمد منه 183 00:07:34,561 --> 00:07:37,212 ،من يه کارشناسي در مهندسي دارم 184 00:07:37,214 --> 00:07:40,749 "ولي هنوز نميتونم بفهمم که "اسکات کاپينسکي 185 00:07:40,751 --> 00:07:42,917 .چطوري من و کيفم رو با هم اون تو جا کرد 186 00:07:46,622 --> 00:07:47,839 .هي 187 00:07:47,841 --> 00:07:49,907 چيه؟ 188 00:07:49,909 --> 00:07:51,543 .هيچي 189 00:07:53,963 --> 00:07:56,214 .هوشيارانه بود. نميخوايم مشکلي به وجود بياد 190 00:07:58,434 --> 00:08:00,718 .نميتونم باور کنم که کارم رو به خاطر " ديزني لند" پيچوندم 191 00:08:00,720 --> 00:08:02,470 به رئيست چي گفتي؟ 192 00:08:02,472 --> 00:08:04,889 .خيلي باهوش کار کردم .کارم رو در چند مرحله انجام دادم 193 00:08:04,891 --> 00:08:06,524 ،ساعت 7 ديشب 194 00:08:06,526 --> 00:08:08,276 ،در مورد يه مشکل توي آزمايشگاه بهش زنگ زدم 195 00:08:08,278 --> 00:08:10,695 و خيلي معمولي اشاره کردم که دارم .ميرم بيرون غذاي دريايي بخورم 196 00:08:10,697 --> 00:08:12,147 ،9.30 در ساعت 197 00:08:12,149 --> 00:08:15,733 بهش زنگ زدم و گفتم که يکي از حلزون هايي .که خوردم مزه ي عجيبي ميداده 198 00:08:15,735 --> 00:08:17,452 ،در ساعت 11.30 بهش زنگ زدم و گفتم 199 00:08:17,454 --> 00:08:19,404 .که دارم کلي بالا ميارم 200 00:08:21,073 --> 00:08:25,276 ساعت 12:450 زنگ زدم و .فقط ناله کردم 201 00:08:25,278 --> 00:08:27,579 ."حالا هم دارم مي رم "ديزني لند 202 00:08:29,248 --> 00:08:31,166 پني", تو چي گفتي؟" 203 00:08:31,168 --> 00:08:32,467 ,من تو رستوران کار مي کنم 204 00:08:32,469 --> 00:08:34,252 "گفتم "خدافظ 205 00:08:35,721 --> 00:08:37,755 خب, اول مي خواي چيکار کني ؟ 206 00:08:37,757 --> 00:08:38,973 ,شماها رو نمي دونم 207 00:08:38,975 --> 00:08:40,258 ولي من مي خوام برم براي قسمتي که 208 00:08:40,260 --> 00:08:41,643 آرايش پرنسسي مي کنن .تو صف وايستم 209 00:08:41,645 --> 00:08:43,261 !اوه, چه باحال 210 00:08:43,263 --> 00:08:44,762 شوخيت گرفته ديگه؟ 211 00:08:44,764 --> 00:08:47,348 قرار نيست مست کنيم و سوار وسايل بشيم؟ 212 00:08:47,350 --> 00:08:50,401 .بيخيال, تو هم آرايش کن 213 00:08:50,403 --> 00:08:52,187 .باشه, کي به کيه 214 00:08:52,189 --> 00:08:53,404 حالا چجوري هست ؟ 215 00:08:53,406 --> 00:08:54,639 خيلي خب, اينجوريه که تو پرنسس ...مورد نظرت رو انتخاب مي کني 216 00:08:54,641 --> 00:08:56,691 .."زيباي خفته", "سفيد برفي", و يا "سيندرلا" 217 00:08:56,693 --> 00:08:59,027 .اونا هم برات آرايشش رو انجام مي دن 218 00:08:59,029 --> 00:09:02,313 .فکر کنم حال بده که سيندرلا بشيم 219 00:09:02,315 --> 00:09:03,865 .اوووه, منم مي خوام "سيندرلا" باشم - آره - 220 00:09:05,035 --> 00:09:07,085 !هممون که نمي تونيم "سيندرلا" بشيم 221 00:09:10,122 --> 00:09:11,422 پس چجوري تصميم بگيريم؟ 222 00:09:11,424 --> 00:09:12,540 .خب, سادست 223 00:09:12,542 --> 00:09:13,824 ..اين قضيه ايده ي من بود 224 00:09:13,826 --> 00:09:14,843 ..من دارم رانندگي مي کنم 225 00:09:14,845 --> 00:09:15,760 .پس من هم "سيندرلا"ـم 226 00:09:15,762 --> 00:09:17,328 ,شما پتياره ها هم اگر با اين قضيه مشکل دارين 227 00:09:17,330 --> 00:09:19,347 !مي تونيم همين الان بزنيم بغل 228 00:09:31,843 --> 00:09:35,680 ,عذر مي خوام .من قراره يه دختر رو اينجا ملاقات کنم 229 00:09:35,682 --> 00:09:36,981 .يه جورايي اولين قرارمونه 230 00:09:36,983 --> 00:09:39,534 تو کتابخونه ؟ 231 00:09:39,536 --> 00:09:42,520 ...جفتمون يه خورده تو موقعيتهاي 232 00:09:42,522 --> 00:09:45,740 اجتماعي عحيب غريبيم و .به همين خاطر اينجا به نظرم مناسب اومد 233 00:09:45,742 --> 00:09:50,795 !مردم مي گن من هم يه خورده عجيب غريبم 234 00:09:50,797 --> 00:09:52,680 مي تونم بهتون ملحق بشم ؟ 235 00:09:52,682 --> 00:09:55,750 .نه, نمي توني 236 00:09:55,752 --> 00:09:57,552 ..فقط برو.. از همون لوبياي سحرآميزي 237 00:09:57,554 --> 00:10:00,004 !که پايين اومدي برو بالا 238 00:10:05,394 --> 00:10:07,228 !لياقتت بيشتر از اين ياروئـه 239 00:10:11,967 --> 00:10:14,018 اوه, قرار اينجا غذا بخوريم؟ 240 00:10:20,159 --> 00:10:22,076 قرارمون اس.ام.اس ـيه؟ 241 00:10:26,498 --> 00:10:27,916 .خوشم اومد 242 00:10:31,069 --> 00:10:34,238 ,در حالي که پيغام رو مي خوني خوبه که به يا داشته باشي که 243 00:10:34,240 --> 00:10:38,293 !من لهجه ي خيلي شيريني دارم 244 00:10:40,629 --> 00:10:45,600 خيلي خب, کي براي يه خورده علم آمادست؟ 245 00:10:49,087 --> 00:10:51,255 !منم همينطور 246 00:10:51,257 --> 00:10:53,391 .خيلي خب, من دکتر "لئونارد هافستدر" هستم 247 00:10:53,393 --> 00:10:55,143 .."اينجا به همراه دوستانم دکتر "کوپر 248 00:10:55,145 --> 00:10:58,529 .و فضانورد واقعي "هاوارد والوويتز" در خدمتتون هستم 249 00:10:58,531 --> 00:11:00,148 ...و قرار به شما دخترا نشون بديم که داشتن 250 00:11:00,150 --> 00:11:03,901 !شغلي در زمينه ي علمي چقدر مي تونه باحال باشه 251 00:11:03,903 --> 00:11:05,119 [مي پرسين چقدر باحال!؟ [معني ديگر: خنک 252 00:11:05,121 --> 00:11:08,156 خب, منفي 273 درجه چطوره ؟ 253 00:11:08,158 --> 00:11:09,240 ..چون اين دماييه که توي اون آنتروپي 254 00:11:09,242 --> 00:11:12,927 !به مقدار حداقل خودش مي رسه 255 00:11:14,947 --> 00:11:17,832 يعني الان من هم يه چيزي ياد گرفتمو و هم بهم خوش گذشت ؟ 256 00:11:17,834 --> 00:11:20,134 چي!؟ 257 00:11:22,471 --> 00:11:25,073 !خيلي خــب 258 00:11:25,075 --> 00:11:27,058 حالا دعوت مي کنيم از 259 00:11:27,060 --> 00:11:28,959 ,فيزيکدان تئوري 260 00:11:28,961 --> 00:11:32,347 "دکتر شلدون کوپر" 261 00:11:36,769 --> 00:11:38,936 .سلام بچه هاي مونث 262 00:11:39,805 --> 00:11:42,874 اجازه بدين تا با گفتن داستاني درمورد 263 00:11:42,876 --> 00:11:46,544 .يک زن دانشمند به شما انگيزه بدم 264 00:11:46,546 --> 00:11:51,499 ,متولد لهستان, تحصيل کرده در فرانسه "مادام کوري" 265 00:11:51,501 --> 00:11:53,368 .کاشف خاصيت راديواکتيو 266 00:11:53,370 --> 00:11:55,336 ..اون در علم يک 267 00:11:55,338 --> 00:11:59,173 ..قهرمان بود ..تا زماني که موهاش ريخت 268 00:11:59,175 --> 00:12:02,593 ..استقراغ و مدفوعش پر از خون شد 269 00:12:02,595 --> 00:12:04,228 ..و به خاطر کشف خودش تا 270 00:12:04,230 --> 00:12:07,098 .حد مرگ مسموم شد 271 00:12:08,467 --> 00:12:10,018 ..با کمي سخت کوشي 272 00:12:10,020 --> 00:12:13,971 !دليلي نمي بينم که اين اتفاق براي شماها نيافته 273 00:12:17,192 --> 00:12:18,643 تموم شد ؟ 274 00:12:18,645 --> 00:12:20,795 مي شه بريم ؟ 275 00:12:24,342 --> 00:12:26,542 ..چيزي که بايد به خاطر داشته باشين اينه که 276 00:12:26,544 --> 00:12:28,761 .شماها هم مي تونين به فضا برين 277 00:12:28,763 --> 00:12:30,630 !شخص من رو ببينين 278 00:12:30,632 --> 00:12:32,998 ..من دبيرستان رو همينجا سپري کردم 279 00:12:33,000 --> 00:12:35,718 ,همين صندلي هايي که روشون نشستين 280 00:12:35,720 --> 00:12:38,220 .يه زماني منو با چسب به يکي از همينا چسبوندن 281 00:12:41,007 --> 00:12:42,108 شما به ماه هم رفتين ؟ 282 00:12:42,110 --> 00:12:47,313 .نه, ولي به ايستگاه فضايي رفتم 283 00:12:47,315 --> 00:12:48,180 سفينه رو هدايت کردين ؟ 284 00:12:48,182 --> 00:12:52,518 !نه, ولي توي سفينه بودم 285 00:12:52,520 --> 00:12:54,186 ..سفينه رو که 286 00:12:54,188 --> 00:12:56,289 پس همينجوري پرواز کردي؟ .پس يه جورايي مثل عموي من هستي 287 00:12:56,291 --> 00:12:57,690 .اون مهماندار هواپيماست 288 00:13:02,129 --> 00:13:03,296 ...نه 289 00:13:03,298 --> 00:13:04,714 .من يه قهرمان آمريکايي هستم 290 00:13:04,716 --> 00:13:06,699 !عموي تو براي مردم تنقلات مياره 291 00:13:06,701 --> 00:13:10,002 پسر, خوب داريم ياد مي گيريم, مگه نه؟ 292 00:13:10,004 --> 00:13:12,221 ."ممنون فضانورد "هافستدر 293 00:13:13,791 --> 00:13:16,225 ,من در زمينه ي فيزيک تجربي فعاليت دارم 294 00:13:16,227 --> 00:13:20,146 !که خيلي باحاله ..چون مي تونم نظريه ها رو آزمايش کنم و 295 00:13:20,148 --> 00:13:21,480 .با ليزر کار کنم 296 00:13:21,482 --> 00:13:22,782 بله ؟ 297 00:13:22,784 --> 00:13:24,900 چطور تصميم گرفتين که دانشمند بشين ؟ 298 00:13:24,902 --> 00:13:26,352 آه, سوال خيلي خوبيه 299 00:13:26,354 --> 00:13:30,222 .فکر کنم هميشه نسبت به علم علاقه مند بودم 300 00:13:30,224 --> 00:13:32,057 ,پدر و مادرم هم دانشمند هستن 301 00:13:32,059 --> 00:13:34,059 ,در نتيجه يه جورايي تو اين مسير افتادم 302 00:13:34,061 --> 00:13:36,862 !يا شايد بهتر باشه بگم هلم دادن 303 00:13:36,864 --> 00:13:38,614 ,اگر بخوام باهاتون رو راست باشم 304 00:13:38,616 --> 00:13:39,915 ,وقتي هم سن شما بودم 305 00:13:39,917 --> 00:13:41,784 .مي خواستم ستاره ي موسيقي رپ بشم 306 00:13:43,003 --> 00:13:44,203 "مثل "اسنوپ داگ 307 00:13:44,205 --> 00:13:46,405 .ولي با احترام بيشتري نسبت به پليس 308 00:13:48,508 --> 00:13:50,259 .آره, راحت باشين, بخندين 309 00:13:50,261 --> 00:13:52,795 !همونطور که مادرم بهم خنديد 310 00:13:53,597 --> 00:13:54,747 # من اعتماد کردم بهشون # 311 00:13:54,747 --> 00:13:56,247 # بهم خنديدن خير سرشون # 312 00:13:56,247 --> 00:13:57,300 # مامانم يهو شد بلاي جون # 313 00:13:57,300 --> 00:13:59,918 # گفت آرزوهات هستن بيخود و بي نشون # 314 00:14:05,225 --> 00:14:08,427 "اينم يه "فري استايل [بداهه در موسيقي رپ] 315 00:14:11,064 --> 00:14:13,866 !پدرم تو هند متخصص بيماري هاي زنانه 316 00:14:13,868 --> 00:14:16,435 ,در نتيجه اگر هند بودي و نياز به معاينه داشتي 317 00:14:16,437 --> 00:14:19,938 :همونطور که خودش هميشه مي گه "!در دهانه ي رحم شماست" 318 00:14:24,711 --> 00:14:26,829 !خيلي ناجوره 319 00:14:26,831 --> 00:14:29,598 "بابات رو بايد بفرستن "زنامتگاه [بازي با کلمات زنانه و ندامتگاه] 320 00:14:34,137 --> 00:14:37,673 !به نظر "زنازات" خوبي مياد [بازي با کلمات زنانه و مجازات] 321 00:14:42,562 --> 00:14:44,930 من هنوز نمي دونم شغل تو چيه ؟ 322 00:14:46,633 --> 00:14:49,235 .طراحي وب 323 00:14:51,805 --> 00:14:54,090 چيزي طراحي کردي که من ديده باشم ؟ 324 00:14:55,525 --> 00:14:57,610 .نمي دونم 325 00:14:57,612 --> 00:14:59,712 تاحالا وبسايتهاي "پورن" رو ديدي ؟ 326 00:15:10,474 --> 00:15:12,508 ,نه, تاحالا نديدم 327 00:15:12,510 --> 00:15:14,760 پورن" چي هست ؟" 328 00:15:17,631 --> 00:15:19,749 .عذر مي خوام, تصحيح مي کنم 329 00:15:19,751 --> 00:15:21,767 ..مي خواستم بگم 330 00:15:21,769 --> 00:15:24,002 "وبسايتهاي "پرام [مراسم رقص پايان سال تحصيلي] 331 00:15:27,691 --> 00:15:31,076 .اووه, چه باحال, من عاشق "پرام" هستم 332 00:15:31,078 --> 00:15:32,545 ,داستان هاي عاشقانش, لباس هاي شبش 333 00:15:32,547 --> 00:15:35,114 !انگار يه داستان شاه و پري به واقعيت تبديل مي شه 334 00:15:43,290 --> 00:15:44,723 ,عذر مي خوام, تصحيح مي کنم 335 00:15:44,725 --> 00:15:45,958 ,مي خواستم بگم 336 00:15:45,960 --> 00:15:48,327 "من به ورزش علاقه دارم" 337 00:15:51,214 --> 00:15:54,650 !هيچ وقت دلم نمي خواست "ويولن سل" بزنم 338 00:15:55,886 --> 00:15:58,254 وقتي "ويولن سل" بزني چطور ميخواي با دخترا آشنا بشي ؟ 339 00:15:58,256 --> 00:16:00,089 هي, دوست داري بياي خونمون و به سازي" 340 00:16:00,091 --> 00:16:01,574 گوش بدي که صداش شبيه زنبوريه که 341 00:16:01,576 --> 00:16:03,809 "داره خودکشي مي کنه ؟ 342 00:16:04,978 --> 00:16:06,846 ,زودباش, آژير آتيش سوزي رو بزن 343 00:16:06,848 --> 00:16:09,064 .و بزنيم به چاک 344 00:16:09,066 --> 00:16:10,649 .آه, دوباره سلام 345 00:16:10,651 --> 00:16:14,520 نمي دونم که آيا زني به طور کل 346 00:16:14,522 --> 00:16:18,107 !از پيگيري علم و دانش دلسرد شده باشه يانه 347 00:16:18,109 --> 00:16:23,061 ولي برام واضحه که شما خانم هاي !جوان امروز دلسرد شدين 348 00:16:27,167 --> 00:16:30,419 در حالي که داشتم به صحبتهاي همکارم که ,داشت وقتتون رو هدر ميداد گوش مي کردم 349 00:16:30,421 --> 00:16:33,906 به ذهنم خطور کرد که شايد بهتر باشه در مورد زنان دانشمند 350 00:16:33,908 --> 00:16:38,761 .از زبان زنان دانشمند واقعي بشنويم 351 00:16:38,763 --> 00:16:41,764 من به طور اتفاقي دوتا زن بسيار باهوش 352 00:16:41,766 --> 00:16:45,050 .رو مي شناسم که قبول کردن الان باهامون صحبت کنن 353 00:16:45,052 --> 00:16:48,554 ,"دکتر "راستناوسکي", دکتر "فاولر پشت خط هستين ؟ 354 00:16:48,556 --> 00:16:50,689 .بله اينجا هستيم 355 00:16:50,691 --> 00:16:53,309 ممنون که در عين مشغله ي کاريتون وقت گذاشتين 356 00:16:53,311 --> 00:16:56,228 .تا اين خانم هاي جوان رو روشن کنين 357 00:16:56,230 --> 00:16:58,931 .باعث افتخارمونه 358 00:17:02,536 --> 00:17:04,904 .من دکتر "فاولر" يک عصب شناس هستم 359 00:17:04,906 --> 00:17:07,105 ..و من هم دکتر "راستناوسکي والوويتز" يک 360 00:17:07,107 --> 00:17:08,707 .ميکروبيولوژيست هستم.. 361 00:17:08,709 --> 00:17:11,293 ,دنياي علم به زنان بيشتري نياز داره 362 00:17:11,295 --> 00:17:14,580 ولي ما دخترا از سنين پايين تشويق مي شيم تا بيشتر از 363 00:17:14,582 --> 00:17:16,215 ,اينکه به قدرت ذهنمون توجه داشته باشيم 364 00:17:16,217 --> 00:17:19,552 .به ظاهرمون برسيم 365 00:17:21,154 --> 00:17:22,788 .درسته 366 00:17:22,790 --> 00:17:24,673 هرکدوم از شماها اين قابليت رو داره 367 00:17:24,675 --> 00:17:26,508 .تا به هرکسي که مي خواد تبديل بشه 368 00:17:26,510 --> 00:17:29,962 !!مگر اينکه بخواين سيندرلا بشه 369 00:17:29,964 --> 00:17:31,513 ,باهام دربيافت 370 00:17:31,515 --> 00:17:33,015 .و ببين چه بلايي سرت مياد 371 00:17:36,086 --> 00:17:38,470 .خيلي خوش گذشت 372 00:17:40,306 --> 00:17:44,109 ,باطري گوشيم داره تموم مي شه .واسه همين صحبت مي کنم 373 00:17:44,111 --> 00:17:46,362 .به خاطر امروز ممنونم 374 00:17:46,364 --> 00:17:48,981 سعي داشتم کاراي بيشتري .بکنم که من رو بترسونه 375 00:17:48,983 --> 00:17:51,984 .و اومدن به اينجا قطعا يکي از همين کارا بود 376 00:17:52,786 --> 00:17:54,420 .ولي در عين حال خيلي هم خوب بود 377 00:17:54,422 --> 00:17:57,423 ..پس ممنون و 378 00:17:57,425 --> 00:17:58,958 .بايد برم 379 00:18:03,013 --> 00:18:06,265 ..شايد بتونم يه کار ترسناک ديگه هم بکنم و 380 00:18:06,267 --> 00:18:09,668 قبل از اين که برم يه بوس .خداحافظي بهت بدم 381 00:18:09,670 --> 00:18:11,186 ..ميدوني 382 00:18:11,188 --> 00:18:13,272 .اگه اشکالي نداره 383 00:18:16,476 --> 00:18:19,278 .خيلي خب 384 00:18:20,814 --> 00:18:22,998 !حمله عصبي .شايد دفعه ي بعد 385 00:18:27,186 --> 00:18:29,354 ..مي زارمش به حساب عشقبازي 386 00:18:33,631 --> 00:18:34,871 "برني" 387 00:18:34,872 --> 00:18:37,022 .رسيدم 388 00:18:37,024 --> 00:18:38,874 امروز بهت خوش گذشت ؟ 389 00:18:38,876 --> 00:18:42,128 !آره, و براي تو هم يه سورپرايز دارم 390 00:18:42,130 --> 00:18:45,764 !خواهش مي کنم سيندرلا باش !خواهش مي کنم سيندرلا باش 391 00:18:45,766 --> 00:18:49,251 .به سلام, پرنس ِ جذاب 392 00:18:52,839 --> 00:18:55,374 .بـانـوي مـن 393 00:19:07,104 --> 00:19:10,189 سلام, روزت چطور... چي؟ 394 00:19:10,191 --> 00:19:11,774 .مي تونم توضيح بدم 395 00:19:11,776 --> 00:19:13,359 ..با دخترا کارمون رو پيچونديم و 396 00:19:13,361 --> 00:19:15,578 ..بعدش رفتيم ديزني لند و 397 00:19:15,580 --> 00:19:16,829 چيکار مي کني ؟ 398 00:19:16,831 --> 00:19:19,949 مي گفتي ديزني لند؟ !بگو, گوشم با توئه 399 00:19:22,285 --> 00:19:28,007 شلدون, سفيد برفي براي بيدار شدن !فقط يه بوس مي خواد 400 00:19:28,009 --> 00:19:30,686 !دفعه ي اول هم شنيدم 401 00:19:44,000 --> 00:19:50,000 © TvWorld Interpreters Group .: TvWorld.iNFO :.