1
00:00:01,806 --> 00:00:05,107
Jag vet att ni inte vill göra det här,
men vi har inget val.
2
00:00:05,109 --> 00:00:08,276
Ni kan antingen jävlas och gnälla
eller så kan vi få det ur världen.
3
00:00:08,278 --> 00:00:11,260
- Jag kan gnälla.
- Jag tar j-ordet.
4
00:00:11,262 --> 00:00:14,912
Det står i vårt kontrakt att vi måste
ställa upp i ett universitetsutskott -
5
00:00:14,914 --> 00:00:17,413
- och det här är ett som jag tror på.
Okej, då kör vi...
6
00:00:17,415 --> 00:00:20,215
"Att uppmuntra fler kvinnor att
sträva efter en vetenskaplig karriär."
7
00:00:20,217 --> 00:00:23,050
Om jag hade varit bra på att
övertala kvinnor att göra saker -
8
00:00:23,052 --> 00:00:27,220
- så hade jag inte tillbringat en så stor
del av tjugoårsåldern i duschen.
9
00:00:28,115 --> 00:00:30,982
Frågar du mig, så är det här
bara slöseri med vår tid.
10
00:00:30,984 --> 00:00:34,833
- Att hjälpa kvinnor?
- Att hjälpa vem som helst.
11
00:00:34,835 --> 00:00:37,219
Folk borde ta hand om sig själva.
12
00:00:37,221 --> 00:00:42,871
Jaha, som igår, när du fick mig att köra dig
till kemtvätten, apoteket och posten?
13
00:00:42,873 --> 00:00:47,241
Jag säger inte att folk inte
får använda verktyg.
14
00:00:47,243 --> 00:00:51,511
Till och med en utter plockar upp
en sten, när den vill äta en mussla.
15
00:00:51,513 --> 00:00:55,080
Är det inte värt något att försöka få fler
kvinnor att jobba med naturvetenskap?
16
00:00:55,082 --> 00:00:57,548
Det där är väldigt sexistiskt av dig.
17
00:00:57,550 --> 00:01:01,184
Jag tror på ett könsneutralt
samhälle, som i Star Trek -
18
00:01:01,186 --> 00:01:06,087
- där kvinnor och män av alla raser och tro,
arbetar sida vid sida som jämlikar.
19
00:01:06,089 --> 00:01:10,490
Du menar där de var avancerade nog
att uppfinna interstellär warpdrift -
20
00:01:10,492 --> 00:01:14,593
- samtidigt som en svart kvinna
svarade i rymdtelefonen?
21
00:01:14,595 --> 00:01:19,529
Jag tillbringade mycket av min
tid i duschen med Löjtnant Uhura.
22
00:01:20,351 --> 00:01:23,753
Utan att vidare kommentera
Howards obehagliga minnen...
23
00:01:23,755 --> 00:01:27,139
...jag tycker inte om att tvingas delta
i banalt utskottsarbete.
24
00:01:27,141 --> 00:01:29,758
- Jag vet. Du är alldeles för smart för det här.
- Precis...
25
00:01:29,760 --> 00:01:34,226
...det är som att be Flamman
att värma upp en fryst burrito.
26
00:01:34,228 --> 00:01:38,610
Okej...ett sätt att motverka fördomar
i granskningsprocessen -
27
00:01:38,612 --> 00:01:41,962
- är att uppsatser lämnas in med
könsneutrala namn, som...
28
00:01:41,964 --> 00:01:44,247
...S. Smith, istället för Samantha Smith.
29
00:01:44,249 --> 00:01:46,933
Jag antar att det finns
många yrkeskvinnor -
30
00:01:46,935 --> 00:01:49,603
- som har använt sina initialer
för att inte dömas i förväg.
31
00:01:49,605 --> 00:01:53,955
Harry Potters J.K. Rowling,
Star Treks D.C. Fontana.
32
00:01:53,957 --> 00:01:57,008
Van Nuys strippa, D.D. Melons.
33
00:01:59,410 --> 00:02:03,426
Jag tror att vi har hjälpt kvinnor tillräckligt.
Nu slår vi på vårt gamla Xbox.
34
00:02:03,428 --> 00:02:05,812
Snälla, gör inte det här
till ett grupparbete -
35
00:02:05,814 --> 00:02:09,747
- där jag är killen som gör allt arbete,
medan latmaskarna bara ser på.
36
00:02:09,749 --> 00:02:11,785
Den här gången är du den
smarte killen som gör allt arbete -
37
00:02:11,787 --> 00:02:15,538
- medan de ännu smartare killarna
lutar sig tillbaka och ser på.
38
00:02:15,540 --> 00:02:17,791
Så du tycker att jag är
en av de smartare killarna?
39
00:02:17,793 --> 00:02:21,794
Nej, du är ett verktyg som jag använde
för att få sagt det jag ville säga.
40
00:02:52,625 --> 00:02:55,559
Hörni, vårt ämne är "Att Uppmuntra
Kvinnor inom Naturvetenskapen."
41
00:02:55,561 --> 00:02:59,178
Kan ni inte spela ett mindre
kvinnoförnedrande spel åtminstone?
42
00:03:02,983 --> 00:03:05,017
På vilket sätt är det här
kvinnoförnedrande?
43
00:03:05,019 --> 00:03:09,038
Min karaktär svingar en
stridsyxa lika bra som en man.
44
00:03:09,040 --> 00:03:10,957
För att inte tala om
att hon har mjölkkörtlar -
45
00:03:10,959 --> 00:03:14,359
- som skulle kunna föda
en familj på trettio personer...
46
00:03:14,361 --> 00:03:19,015
...och ha nog med mjölk kvar
för att öppna en glassbutik.
47
00:03:19,951 --> 00:03:23,187
Mor, krigarprinsessa,
butiksägare...
48
00:03:23,189 --> 00:03:26,857
...jag kan höra hur glastaken
splittras över hela stan.
49
00:03:26,859 --> 00:03:30,208
Sheldon, du påpekar alltid
hur mycket smartare du är än mig.
50
00:03:30,210 --> 00:03:36,176
Kom på en idé som skulle få fler
kvinnor intresserade av naturvetenskap.
51
00:03:36,178 --> 00:03:40,430
Alla dina idéer angriper problemet
på universitetsnivå. Då är det redan för sent.
52
00:03:40,432 --> 00:03:44,348
Vi bör designa ett program
som riktar sig till mellanstadieflickor -
53
00:03:44,350 --> 00:03:48,317
- och placerar dem på ett akademiskt spår
mot naturvetenskapen.
54
00:03:48,319 --> 00:03:51,852
Det är faktiskt en bra idé.
Varför tänkte jag inte på det?
55
00:03:51,854 --> 00:03:55,020
Vissa människor är uttrar,
andra är stenar.
56
00:03:57,939 --> 00:04:01,839
Jag undrar om vi skulle kunna
testa idén på något sätt.
57
00:04:01,843 --> 00:04:05,462
Jag skulle kunna ringa
min gamla mellanstadieskola -
58
00:04:05,464 --> 00:04:08,181
- och kolla om vi kan prata
med några av tjejerna där.
59
00:04:08,183 --> 00:04:10,949
Jättebra! Försök ordna
så att vi tre kan åka dit.
60
00:04:10,986 --> 00:04:14,002
Vänta lite. Nog för att jag gärna
pratar om naturvetenskap -
61
00:04:14,004 --> 00:04:19,388
- men jag vet inte om jag kan tända intresset
hos skolbarn. Jag får nog googla det.
62
00:04:19,390 --> 00:04:25,740
- Vad exakt ska du kolla upp?
- "Hur tänder jag 12-åriga flickor?"
63
00:04:25,742 --> 00:04:27,608
Nej!
64
00:04:32,256 --> 00:04:35,341
Tack igen, för att ni låter mig
våldgästa er tjejkväll.
65
00:04:35,343 --> 00:04:38,176
Skojar du? Du tog med dig fint vin
och gjorde fondue.
66
00:04:38,178 --> 00:04:40,562
Jag har legat med killar
för mindre än så.
67
00:04:45,036 --> 00:04:47,354
Det var ett skämt...
68
00:04:47,356 --> 00:04:49,555
...baserat på verkliga händelser.
69
00:04:49,557 --> 00:04:53,726
Nåväl, jag hoppades att jag
skulle kunna få några tips av er.
70
00:04:53,728 --> 00:04:57,744
Jag ska gå ut med Lucy på fredag
och jag behöver en grym första dejt.
71
00:04:57,746 --> 00:05:01,281
Tja, evolutionsbiologin säger att
kvinnor attraheras av män -
72
00:05:01,283 --> 00:05:06,850
- som är starka då faror lurar,
så jag rekommenderar en osäker miljö.
73
00:05:06,852 --> 00:05:10,772
En sjabbig bar
på fel sida järnvägen...
74
00:05:10,774 --> 00:05:14,175
En picnic i närheten
av ett dårhus...
75
00:05:14,177 --> 00:05:17,278
Vinprovning i slumkvarteren...
76
00:05:18,436 --> 00:05:24,005
Lucy har problem med social ångest.
Vi kanske ska börja med nåt enklare.
77
00:05:24,007 --> 00:05:26,024
Varför inte ta med henne
till Disneyland?
78
00:05:26,026 --> 00:05:29,292
Ni åker Space Mountain, ni är i
mörkret och hon håller om dig.
79
00:05:29,294 --> 00:05:31,810
Visst, men tänk på att den där
åkturen är kortare än man tror -
80
00:05:31,812 --> 00:05:36,261
- och de tar ett foto av er i slutet,
så se till att ni är påklädda till dess.
81
00:05:38,206 --> 00:05:41,091
Det var ett skämt...
82
00:05:41,093 --> 00:05:43,243
...baserat på verkliga händelser.
83
00:05:43,245 --> 00:05:47,777
Disneyland? Nja, med folkmassorna
och alla konstiga figurer som går omkring -
84
00:05:47,779 --> 00:05:51,179
- så påminner det
för mycket om Indien.
85
00:05:51,719 --> 00:05:54,886
Jag har inte varit på Disneyland
sen jag var liten. Vi borde åka dit nån helg.
86
00:05:54,888 --> 00:05:58,371
- Det är för mycket folk där på helgerna.
- Skippa jobbet då. Åk dit på en vardag.
87
00:05:58,373 --> 00:06:01,606
Typ skolka? Jag har aldrig
skolkat i hela mitt liv.
88
00:06:01,608 --> 00:06:07,591
Min mamma sa att det är så tjejer hamnar i
marijuana- och jazzmissbruk.
89
00:06:07,593 --> 00:06:10,445
Det är snarare så tjejer
hamnar på ett hotell -
90
00:06:10,447 --> 00:06:14,081
- med en 34-årig kille
som heter Luther.
91
00:06:15,026 --> 00:06:18,926
- Ett skämt?
- Jag kan skratta åt det idag.
92
00:06:21,666 --> 00:06:24,966
Vad säger ni? På fredag skippar vi
jobbet och åker till Disneyland.
93
00:06:24,968 --> 00:06:27,200
- Jag hänger på.
- Jag också.
94
00:06:27,202 --> 00:06:30,568
Hallå! Jag trodde att vi skulle
försöka lösa mitt problem.
95
00:06:30,570 --> 00:06:34,120
Ja, just det...
Vad hade du för problem nu igen?
96
00:06:34,122 --> 00:06:37,090
Jag är en man som inte kan
prata med kvinnor -
97
00:06:37,092 --> 00:06:40,143
- som försöker komma på hur jag ska
gå på en romantisk dejt, med en tjej -
98
00:06:40,145 --> 00:06:45,178
- som lider av en så förlamande social ångest,
att hon inte kan vara bland andra människor.
99
00:06:45,180 --> 00:06:47,831
Ja, det är en tuff nöt...
100
00:06:49,226 --> 00:06:51,360
Få se...
101
00:06:57,134 --> 00:07:01,771
Ska vi bara åka till Disneyland,
eller till California Adventure också?
102
00:07:02,707 --> 00:07:07,544
Vad bra att din gamla skola låter oss testa
vårt vetenskapssnack på några elever.
103
00:07:07,546 --> 00:07:10,962
De tycker att det är spännande.
Jag är ju deras mest berömde fd elev.
104
00:07:10,964 --> 00:07:15,497
Om man räknar bort seriemördaren
som åt upp en massa prostituerade.
105
00:07:16,337 --> 00:07:20,054
Det måste kännas bra att komma tillbaka
till ditt gamla lärosäte som en astronaut.
106
00:07:20,056 --> 00:07:24,925
Ja, sist jag var här, var jag bara
en mager liten tönt.
107
00:07:24,927 --> 00:07:28,028
Och nu är du en astronaut också.
108
00:07:28,716 --> 00:07:29,899
Så många minnen...
109
00:07:29,901 --> 00:07:36,352
Hur många gånger blev jag fälld, slagen
och spottad på i de här korridorerna?
110
00:07:36,354 --> 00:07:38,704
Kolla, där är mitt gamla skåp.
111
00:07:38,706 --> 00:07:41,157
Jag har en magisterexamen
i ingenjörskonst -
112
00:07:41,159 --> 00:07:44,694
- men jag kan fortfarande inte förstå
hur Scott Kapinski -
113
00:07:44,696 --> 00:07:48,362
- fick in mig och min portfölj i det.
114
00:07:50,821 --> 00:07:53,538
- Hörru...
- Vadå?
115
00:07:53,540 --> 00:07:55,674
Det var inget...
116
00:07:57,962 --> 00:08:00,713
Smart. Vi vill inte ha problem.
117
00:08:02,433 --> 00:08:04,717
Jag kan inte fatta att jag
skippade jobbet för Disneyland.
118
00:08:04,719 --> 00:08:06,469
Vad sa du till din chef?
119
00:08:06,471 --> 00:08:08,888
Jag var väldigt slug.
Jag gjorde det stegvis...
120
00:08:08,890 --> 00:08:11,623
Klockan sju igår kväll,
ringde jag om ett problem i labbet -
121
00:08:11,625 --> 00:08:14,742
- och nämnde i förbifarten att jag
skulle gå ut och äta skaldjur.
122
00:08:14,744 --> 00:08:19,694
Klockan 21.30, ringde jag och sa att
en av mina musslor smakade konstigt.
123
00:08:19,696 --> 00:08:24,513
Klockan 23.30, ringde jag och sa
att jag spydde som en kalv.
124
00:08:24,515 --> 00:08:29,018
Klockan 00.45 ringde jag
och gjorde torrkräkljud...
125
00:08:29,020 --> 00:08:32,221
...och nu är jag påväg
till Disneyland.
126
00:08:32,947 --> 00:08:34,665
Vad sa du, Penny?
127
00:08:34,667 --> 00:08:38,366
Jag jobbar på The Cheesecake Factory.
Jag sa "hej då".
128
00:08:39,720 --> 00:08:42,654
- Vad ska vi göra först?
- Jag vet inte vad ni vill -
129
00:08:42,656 --> 00:08:46,072
- men jag tänker gå raka vägen till stället
där man får en prinsess-makeover.
130
00:08:46,074 --> 00:08:48,690
- Det låter roligt.
- Ni skämtar väl eller?
131
00:08:48,692 --> 00:08:52,376
Ska vi inte supa oss fulla
och åka en massa åkturer?
132
00:08:52,378 --> 00:08:56,929
- Kom igen. Häng med oss.
- Okej, strunt samma...vad gör man?
133
00:08:56,931 --> 00:09:00,664
Man väljer en prinsessa...
Törnrosa, Snövit, Askungen...
134
00:09:00,666 --> 00:09:03,300
...och de fixar håret,
sminket, allt.
135
00:09:03,302 --> 00:09:08,286
- Det skulle faktiskt vara kul att vara Askungen.
- Jag vill också vara Askungen.
136
00:09:08,534 --> 00:09:11,584
Vi kan inte vara Askungen alla tre.
137
00:09:14,121 --> 00:09:16,321
- Hur bestämmer vi det då?
- Det är enkelt...
138
00:09:16,323 --> 00:09:19,705
Det var min idé. Jag kör.
Jag är Askungen!
139
00:09:19,707 --> 00:09:24,073
Har ni subbor några problem med det,
så kan jag stanna bilen här och nu.
140
00:09:35,842 --> 00:09:41,279
Ursäkta mig, jag ska träffa en tjej här.
Det är typ vår första dejt.
141
00:09:41,281 --> 00:09:43,832
På ett bibliotek?
142
00:09:44,335 --> 00:09:48,519
Både hon och jag är lite bortkomna
vad gäller sociala situationer, så...
143
00:09:48,521 --> 00:09:50,639
...det kändes som en bra idé.
144
00:09:50,641 --> 00:09:54,794
Folk säger att jag är
lite bortkommen också.
145
00:09:54,796 --> 00:09:59,879
- Får jag vara med?
- Nej, du får inte vara med.
146
00:09:59,881 --> 00:10:05,781
Klättra upp för bönstjälken
som du kom ner från igen...
147
00:10:09,193 --> 00:10:11,727
Du kan hitta nån bättre.
148
00:10:15,666 --> 00:10:18,817
Ska vi äta här?
149
00:10:23,858 --> 00:10:26,975
Ska vi ha en sms-dejt?
150
00:10:30,397 --> 00:10:33,215
Jag älskar den idén.
151
00:10:35,768 --> 00:10:42,037
När du läser, glöm inte att jag
har en förtjusande accent.
152
00:10:44,628 --> 00:10:49,299
Okej, vem är redo
för lite vetenskap?
153
00:10:52,786 --> 00:10:54,854
Jag också!
154
00:10:54,856 --> 00:10:58,290
Okej, jag är Dr. Leonard Hofstadter.
Jag är här med mina vänner:
155
00:10:58,292 --> 00:11:02,542
Dr. Cooper och den livs levande
astronauten, Howard Wolowitz -
156
00:11:02,544 --> 00:11:07,761
- och vi ska visa er tjejer hur coolt det är
att jobba med naturvetenskap.
157
00:11:07,763 --> 00:11:12,279
Hur coolt då, frågar ni.
Vad sägs om minus 273 grader -
158
00:11:12,281 --> 00:11:17,563
- för det är vid den temperaturen
som entropin når sitt lägsta värde.
159
00:11:19,246 --> 00:11:24,331
Lärde jag mig precis nåt nytt
på ett roligt sätt? Hur gick det till?
160
00:11:26,670 --> 00:11:29,072
Jajamen!
161
00:11:29,774 --> 00:11:37,357
Och nu...låt oss lyssna på den
teoretiska fysikern, Dr. Sheldon Cooper.
162
00:11:40,768 --> 00:11:43,735
Hej, kvinnobarn.
163
00:11:43,737 --> 00:11:50,706
Låt mig inspirera er med en historia
om en fantastisk, kvinnlig vetenskapsman.
164
00:11:50,708 --> 00:11:55,461
Född i Polen, skolad i Frankrike...
Madame Curie.
165
00:11:55,463 --> 00:12:00,930
Som medupptäckare av radioaktivitet,
var hon en vetenskaplig hjältinna -
166
00:12:00,932 --> 00:12:07,467
- tills hon tappade håret, hennes
spyor och avföring fylldes av blod...
167
00:12:07,469 --> 00:12:11,502
...och hon förgiftades till döds
av sin egen upptäckt.
168
00:12:12,466 --> 00:12:19,517
Om ni bara jobbar hårt, så är jag säker på
att det skulle kunna hända er också.
169
00:12:21,891 --> 00:12:24,742
Är vi klara?
Kan vi åka?
170
00:12:32,341 --> 00:12:36,841
En sak att lägga på minnet är:
ni kan också åka till yttre rymden.
171
00:12:36,843 --> 00:12:40,510
Se på mig.
Jag gick på just den här skolan.
172
00:12:40,512 --> 00:12:47,230
Bänkarna ni sitter vid...
En gång blev jag fastlimmad på en av dem.
173
00:12:48,206 --> 00:12:50,107
Åkte du till månen?
174
00:12:50,109 --> 00:12:54,292
Nej, men jag åkte till den
Internationella Rymdstationen.
175
00:12:54,394 --> 00:13:00,859
- Flög du raketen?
- Nej, men jag var i raketen. Jag...
176
00:13:00,861 --> 00:13:06,062
Så du flög bara omkring alltså?
Det är som min farbror. Han är en flygvärdinna.
177
00:13:09,428 --> 00:13:15,095
Nej, jag är en amerikansk hjälte.
Din farbror hämtar nötter till folk...okej?
178
00:13:15,097 --> 00:13:20,498
Jösses, vi lär oss verkligen mycket här.
Tack så mycket, astronaut Howard.
179
00:13:21,390 --> 00:13:23,824
Jag är vad man kallar
en experimentalfysiker -
180
00:13:23,826 --> 00:13:29,445
- vilket är superkul, eftersom jag får
testa teorier och arbeta med laser.
181
00:13:29,447 --> 00:13:30,447
Ja?
182
00:13:30,449 --> 00:13:32,865
Hur bestämde du dig
för att bli en vetenskapsman?
183
00:13:32,867 --> 00:13:34,717
En väldigt bra fråga...
184
00:13:34,719 --> 00:13:37,687
Jag antar att jag alltid
har gillat naturvetenskap.
185
00:13:37,689 --> 00:13:42,022
Mina föräldrar är vetenskapsmän,
så jag leddes liksom åt det hållet...
186
00:13:42,024 --> 00:13:45,225
...knuffades, är nog ett bättre
sätt att beskriva det.
187
00:13:45,227 --> 00:13:50,277
För att vara helt ärlig: när jag var
i er ålder, ville jag bli en rapstjärna.
188
00:13:50,279 --> 00:13:54,779
Som Snoop Dogg, men med en
hälsosam respekt för poliser.
189
00:13:56,507 --> 00:14:01,458
Okej, ni skrattar.
Precis som min mamma gjorde...
190
00:14:01,460 --> 00:14:09,844
När jag anförtrodde mig, blev jag hånad för min grej
Mamma skällde och sa nej, det blev ett jäkla ståhej...
191
00:14:13,624 --> 00:14:16,826
Det var bara lite freestyle.
192
00:14:19,063 --> 00:14:24,265
Min pappa är en gynekolog i Indien,
så om du är där och behöver en undersökning -
193
00:14:24,267 --> 00:14:29,568
- så är han, som han uttrycker det,
den företagsäggledare man bör uppsöka.
194
00:14:32,710 --> 00:14:39,328
Den var kass. Din pappa borde
fängslas för försök till (m)ordvits.
195
00:14:42,136 --> 00:14:46,871
Vits bör man straffas för sånt?
196
00:14:50,661 --> 00:14:53,629
Jag vet fortfarande inte
vad du jobbar med.
197
00:14:54,632 --> 00:14:57,234
Webdesign.
198
00:14:59,804 --> 00:15:02,589
Någonting som jag kan ha sett?
199
00:15:04,124 --> 00:15:08,509
Jag vet inte. Brukar du titta
på ballesidor på nätet?
200
00:15:18,473 --> 00:15:23,407
Nej, aldrig.
Vad är en balle?
201
00:15:25,930 --> 00:15:31,848
Förlåt...autocorrect.
Det skulle stå "balsidor".
202
00:15:35,690 --> 00:15:38,275
Kul. Jag älskar baler.
203
00:15:38,277 --> 00:15:43,944
Romantiken, klänningarna.
Det är som en saga i det verkliga livet.
204
00:15:50,789 --> 00:15:56,522
Ledsen. Autocorrect. Det skulle
egentligen stå: "jag gillar sport".
205
00:15:58,813 --> 00:16:02,449
Jag ville aldrig spela cello.
206
00:16:03,351 --> 00:16:06,231
Hur träffar man tjejer
när man spelar cello?
207
00:16:06,233 --> 00:16:08,766
"Vill du följa med mig hem
och höra mig spela ett instrument" -
208
00:16:08,768 --> 00:16:12,201
- "som låter som en
självmordsbenägen humla?"
209
00:16:12,977 --> 00:16:16,645
Snabbt...sätt igång brandalarmet,
så vi kan sticka härifrån.
210
00:16:16,647 --> 00:16:18,630
Hej igen...
211
00:16:18,650 --> 00:16:26,019
Jag vet inte om kvinnor i allmänhet
har blivit avskräckta från naturvetenskap -
212
00:16:26,021 --> 00:16:31,973
- men det står klart att ni ungdomar
har blivit det idag.
213
00:16:34,466 --> 00:16:37,818
När jag lyssnade på hur min
kollega slösade bort er tid -
214
00:16:37,820 --> 00:16:41,705
- så slog det mig att det antagligen
skulle vara mer meningsfullt -
215
00:16:41,707 --> 00:16:46,407
- att höra om kvinnor inom naturvetenskapen,
från faktiska kvinnor inom naturvetenskapen...
216
00:16:46,409 --> 00:16:49,610
...och jag råkar ha två
strålande exempel -
217
00:16:49,612 --> 00:16:52,996
- som har gått med på att
prata med er på telefon här och nu.
218
00:16:52,998 --> 00:16:57,700
- Dr. Rostenkowski, Dr. Fowler. Är ni där?
- Vi är här.
219
00:16:57,702 --> 00:17:03,320
Tack för att ni tar er tid
att upplysa dessa unga kvinnor.
220
00:17:03,322 --> 00:17:06,023
Nöjet är helt på vår sida.
221
00:17:09,835 --> 00:17:12,703
Jag är Dr. Fowler,
och jag är en neurobiolog...
222
00:17:12,705 --> 00:17:16,704
...och jag är Dr. Rostenkowski-Wolowitz,
och jag är en mikrobiolog.
223
00:17:16,708 --> 00:17:19,492
Den vetenskapliga världen
behöver fler kvinnor, men...
224
00:17:19,494 --> 00:17:24,579
...redan från tidig ålder uppmuntras
vi flickor att bry oss mer om vårt utseende -
225
00:17:24,581 --> 00:17:27,514
- än om vår intelligens.
226
00:17:29,153 --> 00:17:34,087
Det är sant. Var och en av er
har förmågan att bli vad ni vill.
227
00:17:34,089 --> 00:17:37,541
Bara ni inte vill bli Askungen...
228
00:17:37,963 --> 00:17:41,912
Kom och ta för dig bara,
så ska jag visa dig...
229
00:17:44,085 --> 00:17:46,869
Det här var riktigt roligt.
230
00:17:48,305 --> 00:17:52,508
Min batteri håller på att ta slut,
så jag kommer prata istället.
231
00:17:52,510 --> 00:17:54,361
Tack för allt det här.
232
00:17:54,363 --> 00:17:57,080
Jag har försökt göra fler
saker som skrämmer mig...
233
00:17:57,082 --> 00:18:00,283
...och att komma hit,
var definitivt en av dem.
234
00:18:00,285 --> 00:18:07,319
Men det var väldigt trevligt också.
Så tack, och...jag ska gå nu.
235
00:18:11,012 --> 00:18:15,464
Jag kanske skulle göra en
skrämmande sak till innan jag går -
236
00:18:15,466 --> 00:18:20,667
- och ge dig en "hej då"-puss?
Om det är okej alltså?
237
00:18:23,975 --> 00:18:25,977
Okej...
238
00:18:28,013 --> 00:18:30,997
Panikattack.
Kanske nästa gång...
239
00:18:34,185 --> 00:18:37,053
Det där räknar jag
som förspel.
240
00:18:46,430 --> 00:18:51,770
Bernie, jag är hemma.
Hade ni roligt idag?
241
00:18:51,775 --> 00:18:54,827
Ja, och jag har
en överraskning till dig.
242
00:18:54,829 --> 00:18:58,463
Snälla, säg att du är Askungen!
243
00:18:59,465 --> 00:19:02,250
Hej på dig, min prins.
244
00:19:06,238 --> 00:19:08,473
Min sköna...
245
00:19:19,303 --> 00:19:22,388
Hej, hur var er...va?
246
00:19:23,190 --> 00:19:28,073
Jag kan förklara. Jag "skolkade" med tjejerna,
sen åkte vi till Disneyland och blev...
247
00:19:28,075 --> 00:19:32,624
- Vad sysslar du med?
- Disneyland. Fortsätt...jag lyssnar.
248
00:19:35,284 --> 00:19:41,506
Sheldon, det enda Snövit behöver
för att vakna, är en kyss.
249
00:19:41,508 --> 00:19:44,685
Jag hörde dig första gången.
250
00:19:48,385 --> 00:19:53,385
Översatt och synkat av Citrusmoon