1 00:00:01,806 --> 00:00:05,107 Jag vet att ni inte vill göra det här, men vi har inget val. 2 00:00:05,109 --> 00:00:08,276 Ni kan antingen jävlas och gnälla eller så kan vi få det ur världen. 3 00:00:08,278 --> 00:00:11,260 - Jag kan gnälla. - Jag tar j-ordet. 4 00:00:11,262 --> 00:00:14,912 Det står i vårt kontrakt att vi måste ställa upp i ett universitetsutskott - 5 00:00:14,914 --> 00:00:17,413 - och det här är ett som jag tror på. Okej, då kör vi... 6 00:00:17,415 --> 00:00:20,215 "Att uppmuntra fler kvinnor att sträva efter en vetenskaplig karriär." 7 00:00:20,217 --> 00:00:23,050 Om jag hade varit bra på att övertala kvinnor att göra saker - 8 00:00:23,052 --> 00:00:27,220 - så hade jag inte tillbringat en så stor del av tjugoårsåldern i duschen. 9 00:00:28,115 --> 00:00:30,982 Frågar du mig, så är det här bara slöseri med vår tid. 10 00:00:30,984 --> 00:00:34,833 - Att hjälpa kvinnor? - Att hjälpa vem som helst. 11 00:00:34,835 --> 00:00:37,219 Folk borde ta hand om sig själva. 12 00:00:37,221 --> 00:00:42,871 Jaha, som igår, när du fick mig att köra dig till kemtvätten, apoteket och posten? 13 00:00:42,873 --> 00:00:47,241 Jag säger inte att folk inte får använda verktyg. 14 00:00:47,243 --> 00:00:51,511 Till och med en utter plockar upp en sten, när den vill äta en mussla. 15 00:00:51,513 --> 00:00:55,080 Är det inte värt något att försöka få fler kvinnor att jobba med naturvetenskap? 16 00:00:55,082 --> 00:00:57,548 Det där är väldigt sexistiskt av dig. 17 00:00:57,550 --> 00:01:01,184 Jag tror på ett könsneutralt samhälle, som i Star Trek - 18 00:01:01,186 --> 00:01:06,087 - där kvinnor och män av alla raser och tro, arbetar sida vid sida som jämlikar. 19 00:01:06,089 --> 00:01:10,490 Du menar där de var avancerade nog att uppfinna interstellär warpdrift - 20 00:01:10,492 --> 00:01:14,593 - samtidigt som en svart kvinna svarade i rymdtelefonen? 21 00:01:14,595 --> 00:01:19,529 Jag tillbringade mycket av min tid i duschen med Löjtnant Uhura. 22 00:01:20,351 --> 00:01:23,753 Utan att vidare kommentera Howards obehagliga minnen... 23 00:01:23,755 --> 00:01:27,139 ...jag tycker inte om att tvingas delta i banalt utskottsarbete. 24 00:01:27,141 --> 00:01:29,758 - Jag vet. Du är alldeles för smart för det här. - Precis... 25 00:01:29,760 --> 00:01:34,226 ...det är som att be Flamman att värma upp en fryst burrito. 26 00:01:34,228 --> 00:01:38,610 Okej...ett sätt att motverka fördomar i granskningsprocessen - 27 00:01:38,612 --> 00:01:41,962 - är att uppsatser lämnas in med könsneutrala namn, som... 28 00:01:41,964 --> 00:01:44,247 ...S. Smith, istället för Samantha Smith. 29 00:01:44,249 --> 00:01:46,933 Jag antar att det finns många yrkeskvinnor - 30 00:01:46,935 --> 00:01:49,603 - som har använt sina initialer för att inte dömas i förväg. 31 00:01:49,605 --> 00:01:53,955 Harry Potters J.K. Rowling, Star Treks D.C. Fontana. 32 00:01:53,957 --> 00:01:57,008 Van Nuys strippa, D.D. Melons. 33 00:01:59,410 --> 00:02:03,426 Jag tror att vi har hjälpt kvinnor tillräckligt. Nu slår vi på vårt gamla Xbox. 34 00:02:03,428 --> 00:02:05,812 Snälla, gör inte det här till ett grupparbete - 35 00:02:05,814 --> 00:02:09,747 - där jag är killen som gör allt arbete, medan latmaskarna bara ser på. 36 00:02:09,749 --> 00:02:11,785 Den här gången är du den smarte killen som gör allt arbete - 37 00:02:11,787 --> 00:02:15,538 - medan de ännu smartare killarna lutar sig tillbaka och ser på. 38 00:02:15,540 --> 00:02:17,791 Så du tycker att jag är en av de smartare killarna? 39 00:02:17,793 --> 00:02:21,794 Nej, du är ett verktyg som jag använde för att få sagt det jag ville säga. 40 00:02:52,625 --> 00:02:55,559 Hörni, vårt ämne är "Att Uppmuntra Kvinnor inom Naturvetenskapen." 41 00:02:55,561 --> 00:02:59,178 Kan ni inte spela ett mindre kvinnoförnedrande spel åtminstone? 42 00:03:02,983 --> 00:03:05,017 På vilket sätt är det här kvinnoförnedrande? 43 00:03:05,019 --> 00:03:09,038 Min karaktär svingar en stridsyxa lika bra som en man. 44 00:03:09,040 --> 00:03:10,957 För att inte tala om att hon har mjölkkörtlar - 45 00:03:10,959 --> 00:03:14,359 - som skulle kunna föda en familj på trettio personer... 46 00:03:14,361 --> 00:03:19,015 ...och ha nog med mjölk kvar för att öppna en glassbutik. 47 00:03:19,951 --> 00:03:23,187 Mor, krigarprinsessa, butiksägare... 48 00:03:23,189 --> 00:03:26,857 ...jag kan höra hur glastaken splittras över hela stan. 49 00:03:26,859 --> 00:03:30,208 Sheldon, du påpekar alltid hur mycket smartare du är än mig. 50 00:03:30,210 --> 00:03:36,176 Kom på en idé som skulle få fler kvinnor intresserade av naturvetenskap. 51 00:03:36,178 --> 00:03:40,430 Alla dina idéer angriper problemet på universitetsnivå. Då är det redan för sent. 52 00:03:40,432 --> 00:03:44,348 Vi bör designa ett program som riktar sig till mellanstadieflickor - 53 00:03:44,350 --> 00:03:48,317 - och placerar dem på ett akademiskt spår mot naturvetenskapen. 54 00:03:48,319 --> 00:03:51,852 Det är faktiskt en bra idé. Varför tänkte jag inte på det? 55 00:03:51,854 --> 00:03:55,020 Vissa människor är uttrar, andra är stenar. 56 00:03:57,939 --> 00:04:01,839 Jag undrar om vi skulle kunna testa idén på något sätt. 57 00:04:01,843 --> 00:04:05,462 Jag skulle kunna ringa min gamla mellanstadieskola - 58 00:04:05,464 --> 00:04:08,181 - och kolla om vi kan prata med några av tjejerna där. 59 00:04:08,183 --> 00:04:10,949 Jättebra! Försök ordna så att vi tre kan åka dit. 60 00:04:10,986 --> 00:04:14,002 Vänta lite. Nog för att jag gärna pratar om naturvetenskap - 61 00:04:14,004 --> 00:04:19,388 - men jag vet inte om jag kan tända intresset hos skolbarn. Jag får nog googla det. 62 00:04:19,390 --> 00:04:25,740 - Vad exakt ska du kolla upp? - "Hur tänder jag 12-åriga flickor?" 63 00:04:25,742 --> 00:04:27,608 Nej! 64 00:04:32,256 --> 00:04:35,341 Tack igen, för att ni låter mig våldgästa er tjejkväll. 65 00:04:35,343 --> 00:04:38,176 Skojar du? Du tog med dig fint vin och gjorde fondue. 66 00:04:38,178 --> 00:04:40,562 Jag har legat med killar för mindre än så. 67 00:04:45,036 --> 00:04:47,354 Det var ett skämt... 68 00:04:47,356 --> 00:04:49,555 ...baserat på verkliga händelser. 69 00:04:49,557 --> 00:04:53,726 Nåväl, jag hoppades att jag skulle kunna få några tips av er. 70 00:04:53,728 --> 00:04:57,744 Jag ska gå ut med Lucy på fredag och jag behöver en grym första dejt. 71 00:04:57,746 --> 00:05:01,281 Tja, evolutionsbiologin säger att kvinnor attraheras av män - 72 00:05:01,283 --> 00:05:06,850 - som är starka då faror lurar, så jag rekommenderar en osäker miljö. 73 00:05:06,852 --> 00:05:10,772 En sjabbig bar på fel sida järnvägen... 74 00:05:10,774 --> 00:05:14,175 En picnic i närheten av ett dårhus... 75 00:05:14,177 --> 00:05:17,278 Vinprovning i slumkvarteren... 76 00:05:18,436 --> 00:05:24,005 Lucy har problem med social ångest. Vi kanske ska börja med nåt enklare. 77 00:05:24,007 --> 00:05:26,024 Varför inte ta med henne till Disneyland? 78 00:05:26,026 --> 00:05:29,292 Ni åker Space Mountain, ni är i mörkret och hon håller om dig. 79 00:05:29,294 --> 00:05:31,810 Visst, men tänk på att den där åkturen är kortare än man tror - 80 00:05:31,812 --> 00:05:36,261 - och de tar ett foto av er i slutet, så se till att ni är påklädda till dess. 81 00:05:38,206 --> 00:05:41,091 Det var ett skämt... 82 00:05:41,093 --> 00:05:43,243 ...baserat på verkliga händelser. 83 00:05:43,245 --> 00:05:47,777 Disneyland? Nja, med folkmassorna och alla konstiga figurer som går omkring - 84 00:05:47,779 --> 00:05:51,179 - så påminner det för mycket om Indien. 85 00:05:51,719 --> 00:05:54,886 Jag har inte varit på Disneyland sen jag var liten. Vi borde åka dit nån helg. 86 00:05:54,888 --> 00:05:58,371 - Det är för mycket folk där på helgerna. - Skippa jobbet då. Åk dit på en vardag. 87 00:05:58,373 --> 00:06:01,606 Typ skolka? Jag har aldrig skolkat i hela mitt liv. 88 00:06:01,608 --> 00:06:07,591 Min mamma sa att det är så tjejer hamnar i marijuana- och jazzmissbruk. 89 00:06:07,593 --> 00:06:10,445 Det är snarare så tjejer hamnar på ett hotell - 90 00:06:10,447 --> 00:06:14,081 - med en 34-årig kille som heter Luther. 91 00:06:15,026 --> 00:06:18,926 - Ett skämt? - Jag kan skratta åt det idag. 92 00:06:21,666 --> 00:06:24,966 Vad säger ni? På fredag skippar vi jobbet och åker till Disneyland. 93 00:06:24,968 --> 00:06:27,200 - Jag hänger på. - Jag också. 94 00:06:27,202 --> 00:06:30,568 Hallå! Jag trodde att vi skulle försöka lösa mitt problem. 95 00:06:30,570 --> 00:06:34,120 Ja, just det... Vad hade du för problem nu igen? 96 00:06:34,122 --> 00:06:37,090 Jag är en man som inte kan prata med kvinnor - 97 00:06:37,092 --> 00:06:40,143 - som försöker komma på hur jag ska gå på en romantisk dejt, med en tjej - 98 00:06:40,145 --> 00:06:45,178 - som lider av en så förlamande social ångest, att hon inte kan vara bland andra människor. 99 00:06:45,180 --> 00:06:47,831 Ja, det är en tuff nöt... 100 00:06:49,226 --> 00:06:51,360 Få se... 101 00:06:57,134 --> 00:07:01,771 Ska vi bara åka till Disneyland, eller till California Adventure också? 102 00:07:02,707 --> 00:07:07,544 Vad bra att din gamla skola låter oss testa vårt vetenskapssnack på några elever. 103 00:07:07,546 --> 00:07:10,962 De tycker att det är spännande. Jag är ju deras mest berömde fd elev. 104 00:07:10,964 --> 00:07:15,497 Om man räknar bort seriemördaren som åt upp en massa prostituerade. 105 00:07:16,337 --> 00:07:20,054 Det måste kännas bra att komma tillbaka till ditt gamla lärosäte som en astronaut. 106 00:07:20,056 --> 00:07:24,925 Ja, sist jag var här, var jag bara en mager liten tönt. 107 00:07:24,927 --> 00:07:28,028 Och nu är du en astronaut också. 108 00:07:28,716 --> 00:07:29,899 Så många minnen... 109 00:07:29,901 --> 00:07:36,352 Hur många gånger blev jag fälld, slagen och spottad på i de här korridorerna? 110 00:07:36,354 --> 00:07:38,704 Kolla, där är mitt gamla skåp. 111 00:07:38,706 --> 00:07:41,157 Jag har en magisterexamen i ingenjörskonst - 112 00:07:41,159 --> 00:07:44,694 - men jag kan fortfarande inte förstå hur Scott Kapinski - 113 00:07:44,696 --> 00:07:48,362 - fick in mig och min portfölj i det. 114 00:07:50,821 --> 00:07:53,538 - Hörru... - Vadå? 115 00:07:53,540 --> 00:07:55,674 Det var inget... 116 00:07:57,962 --> 00:08:00,713 Smart. Vi vill inte ha problem. 117 00:08:02,433 --> 00:08:04,717 Jag kan inte fatta att jag skippade jobbet för Disneyland. 118 00:08:04,719 --> 00:08:06,469 Vad sa du till din chef? 119 00:08:06,471 --> 00:08:08,888 Jag var väldigt slug. Jag gjorde det stegvis... 120 00:08:08,890 --> 00:08:11,623 Klockan sju igår kväll, ringde jag om ett problem i labbet - 121 00:08:11,625 --> 00:08:14,742 - och nämnde i förbifarten att jag skulle gå ut och äta skaldjur. 122 00:08:14,744 --> 00:08:19,694 Klockan 21.30, ringde jag och sa att en av mina musslor smakade konstigt. 123 00:08:19,696 --> 00:08:24,513 Klockan 23.30, ringde jag och sa att jag spydde som en kalv. 124 00:08:24,515 --> 00:08:29,018 Klockan 00.45 ringde jag och gjorde torrkräkljud... 125 00:08:29,020 --> 00:08:32,221 ...och nu är jag påväg till Disneyland. 126 00:08:32,947 --> 00:08:34,665 Vad sa du, Penny? 127 00:08:34,667 --> 00:08:38,366 Jag jobbar på The Cheesecake Factory. Jag sa "hej då". 128 00:08:39,720 --> 00:08:42,654 - Vad ska vi göra först? - Jag vet inte vad ni vill - 129 00:08:42,656 --> 00:08:46,072 - men jag tänker gå raka vägen till stället där man får en prinsess-makeover. 130 00:08:46,074 --> 00:08:48,690 - Det låter roligt. - Ni skämtar väl eller? 131 00:08:48,692 --> 00:08:52,376 Ska vi inte supa oss fulla och åka en massa åkturer? 132 00:08:52,378 --> 00:08:56,929 - Kom igen. Häng med oss. - Okej, strunt samma...vad gör man? 133 00:08:56,931 --> 00:09:00,664 Man väljer en prinsessa... Törnrosa, Snövit, Askungen... 134 00:09:00,666 --> 00:09:03,300 ...och de fixar håret, sminket, allt. 135 00:09:03,302 --> 00:09:08,286 - Det skulle faktiskt vara kul att vara Askungen. - Jag vill också vara Askungen. 136 00:09:08,534 --> 00:09:11,584 Vi kan inte vara Askungen alla tre. 137 00:09:14,121 --> 00:09:16,321 - Hur bestämmer vi det då? - Det är enkelt... 138 00:09:16,323 --> 00:09:19,705 Det var min idé. Jag kör. Jag är Askungen! 139 00:09:19,707 --> 00:09:24,073 Har ni subbor några problem med det, så kan jag stanna bilen här och nu. 140 00:09:35,842 --> 00:09:41,279 Ursäkta mig, jag ska träffa en tjej här. Det är typ vår första dejt. 141 00:09:41,281 --> 00:09:43,832 På ett bibliotek? 142 00:09:44,335 --> 00:09:48,519 Både hon och jag är lite bortkomna vad gäller sociala situationer, så... 143 00:09:48,521 --> 00:09:50,639 ...det kändes som en bra idé. 144 00:09:50,641 --> 00:09:54,794 Folk säger att jag är lite bortkommen också. 145 00:09:54,796 --> 00:09:59,879 - Får jag vara med? - Nej, du får inte vara med. 146 00:09:59,881 --> 00:10:05,781 Klättra upp för bönstjälken som du kom ner från igen... 147 00:10:09,193 --> 00:10:11,727 Du kan hitta nån bättre. 148 00:10:15,666 --> 00:10:18,817 Ska vi äta här? 149 00:10:23,858 --> 00:10:26,975 Ska vi ha en sms-dejt? 150 00:10:30,397 --> 00:10:33,215 Jag älskar den idén. 151 00:10:35,768 --> 00:10:42,037 När du läser, glöm inte att jag har en förtjusande accent. 152 00:10:44,628 --> 00:10:49,299 Okej, vem är redo för lite vetenskap? 153 00:10:52,786 --> 00:10:54,854 Jag också! 154 00:10:54,856 --> 00:10:58,290 Okej, jag är Dr. Leonard Hofstadter. Jag är här med mina vänner: 155 00:10:58,292 --> 00:11:02,542 Dr. Cooper och den livs levande astronauten, Howard Wolowitz - 156 00:11:02,544 --> 00:11:07,761 - och vi ska visa er tjejer hur coolt det är att jobba med naturvetenskap. 157 00:11:07,763 --> 00:11:12,279 Hur coolt då, frågar ni. Vad sägs om minus 273 grader - 158 00:11:12,281 --> 00:11:17,563 - för det är vid den temperaturen som entropin når sitt lägsta värde. 159 00:11:19,246 --> 00:11:24,331 Lärde jag mig precis nåt nytt på ett roligt sätt? Hur gick det till? 160 00:11:26,670 --> 00:11:29,072 Jajamen! 161 00:11:29,774 --> 00:11:37,357 Och nu...låt oss lyssna på den teoretiska fysikern, Dr. Sheldon Cooper. 162 00:11:40,768 --> 00:11:43,735 Hej, kvinnobarn. 163 00:11:43,737 --> 00:11:50,706 Låt mig inspirera er med en historia om en fantastisk, kvinnlig vetenskapsman. 164 00:11:50,708 --> 00:11:55,461 Född i Polen, skolad i Frankrike... Madame Curie. 165 00:11:55,463 --> 00:12:00,930 Som medupptäckare av radioaktivitet, var hon en vetenskaplig hjältinna - 166 00:12:00,932 --> 00:12:07,467 - tills hon tappade håret, hennes spyor och avföring fylldes av blod... 167 00:12:07,469 --> 00:12:11,502 ...och hon förgiftades till döds av sin egen upptäckt. 168 00:12:12,466 --> 00:12:19,517 Om ni bara jobbar hårt, så är jag säker på att det skulle kunna hända er också. 169 00:12:21,891 --> 00:12:24,742 Är vi klara? Kan vi åka? 170 00:12:32,341 --> 00:12:36,841 En sak att lägga på minnet är: ni kan också åka till yttre rymden. 171 00:12:36,843 --> 00:12:40,510 Se på mig. Jag gick på just den här skolan. 172 00:12:40,512 --> 00:12:47,230 Bänkarna ni sitter vid... En gång blev jag fastlimmad på en av dem. 173 00:12:48,206 --> 00:12:50,107 Åkte du till månen? 174 00:12:50,109 --> 00:12:54,292 Nej, men jag åkte till den Internationella Rymdstationen. 175 00:12:54,394 --> 00:13:00,859 - Flög du raketen? - Nej, men jag var i raketen. Jag... 176 00:13:00,861 --> 00:13:06,062 Så du flög bara omkring alltså? Det är som min farbror. Han är en flygvärdinna. 177 00:13:09,428 --> 00:13:15,095 Nej, jag är en amerikansk hjälte. Din farbror hämtar nötter till folk...okej? 178 00:13:15,097 --> 00:13:20,498 Jösses, vi lär oss verkligen mycket här. Tack så mycket, astronaut Howard. 179 00:13:21,390 --> 00:13:23,824 Jag är vad man kallar en experimentalfysiker - 180 00:13:23,826 --> 00:13:29,445 - vilket är superkul, eftersom jag får testa teorier och arbeta med laser. 181 00:13:29,447 --> 00:13:30,447 Ja? 182 00:13:30,449 --> 00:13:32,865 Hur bestämde du dig för att bli en vetenskapsman? 183 00:13:32,867 --> 00:13:34,717 En väldigt bra fråga... 184 00:13:34,719 --> 00:13:37,687 Jag antar att jag alltid har gillat naturvetenskap. 185 00:13:37,689 --> 00:13:42,022 Mina föräldrar är vetenskapsmän, så jag leddes liksom åt det hållet... 186 00:13:42,024 --> 00:13:45,225 ...knuffades, är nog ett bättre sätt att beskriva det. 187 00:13:45,227 --> 00:13:50,277 För att vara helt ärlig: när jag var i er ålder, ville jag bli en rapstjärna. 188 00:13:50,279 --> 00:13:54,779 Som Snoop Dogg, men med en hälsosam respekt för poliser. 189 00:13:56,507 --> 00:14:01,458 Okej, ni skrattar. Precis som min mamma gjorde... 190 00:14:01,460 --> 00:14:09,844 När jag anförtrodde mig, blev jag hånad för min grej Mamma skällde och sa nej, det blev ett jäkla ståhej... 191 00:14:13,624 --> 00:14:16,826 Det var bara lite freestyle. 192 00:14:19,063 --> 00:14:24,265 Min pappa är en gynekolog i Indien, så om du är där och behöver en undersökning - 193 00:14:24,267 --> 00:14:29,568 - så är han, som han uttrycker det, den företagsäggledare man bör uppsöka. 194 00:14:32,710 --> 00:14:39,328 Den var kass. Din pappa borde fängslas för försök till (m)ordvits. 195 00:14:42,136 --> 00:14:46,871 Vits bör man straffas för sånt? 196 00:14:50,661 --> 00:14:53,629 Jag vet fortfarande inte vad du jobbar med. 197 00:14:54,632 --> 00:14:57,234 Webdesign. 198 00:14:59,804 --> 00:15:02,589 Någonting som jag kan ha sett? 199 00:15:04,124 --> 00:15:08,509 Jag vet inte. Brukar du titta på ballesidor på nätet? 200 00:15:18,473 --> 00:15:23,407 Nej, aldrig. Vad är en balle? 201 00:15:25,930 --> 00:15:31,848 Förlåt...autocorrect. Det skulle stå "balsidor". 202 00:15:35,690 --> 00:15:38,275 Kul. Jag älskar baler. 203 00:15:38,277 --> 00:15:43,944 Romantiken, klänningarna. Det är som en saga i det verkliga livet. 204 00:15:50,789 --> 00:15:56,522 Ledsen. Autocorrect. Det skulle egentligen stå: "jag gillar sport". 205 00:15:58,813 --> 00:16:02,449 Jag ville aldrig spela cello. 206 00:16:03,351 --> 00:16:06,231 Hur träffar man tjejer när man spelar cello? 207 00:16:06,233 --> 00:16:08,766 "Vill du följa med mig hem och höra mig spela ett instrument" - 208 00:16:08,768 --> 00:16:12,201 - "som låter som en självmordsbenägen humla?" 209 00:16:12,977 --> 00:16:16,645 Snabbt...sätt igång brandalarmet, så vi kan sticka härifrån. 210 00:16:16,647 --> 00:16:18,630 Hej igen... 211 00:16:18,650 --> 00:16:26,019 Jag vet inte om kvinnor i allmänhet har blivit avskräckta från naturvetenskap - 212 00:16:26,021 --> 00:16:31,973 - men det står klart att ni ungdomar har blivit det idag. 213 00:16:34,466 --> 00:16:37,818 När jag lyssnade på hur min kollega slösade bort er tid - 214 00:16:37,820 --> 00:16:41,705 - så slog det mig att det antagligen skulle vara mer meningsfullt - 215 00:16:41,707 --> 00:16:46,407 - att höra om kvinnor inom naturvetenskapen, från faktiska kvinnor inom naturvetenskapen... 216 00:16:46,409 --> 00:16:49,610 ...och jag råkar ha två strålande exempel - 217 00:16:49,612 --> 00:16:52,996 - som har gått med på att prata med er på telefon här och nu. 218 00:16:52,998 --> 00:16:57,700 - Dr. Rostenkowski, Dr. Fowler. Är ni där? - Vi är här. 219 00:16:57,702 --> 00:17:03,320 Tack för att ni tar er tid att upplysa dessa unga kvinnor. 220 00:17:03,322 --> 00:17:06,023 Nöjet är helt på vår sida. 221 00:17:09,835 --> 00:17:12,703 Jag är Dr. Fowler, och jag är en neurobiolog... 222 00:17:12,705 --> 00:17:16,704 ...och jag är Dr. Rostenkowski-Wolowitz, och jag är en mikrobiolog. 223 00:17:16,708 --> 00:17:19,492 Den vetenskapliga världen behöver fler kvinnor, men... 224 00:17:19,494 --> 00:17:24,579 ...redan från tidig ålder uppmuntras vi flickor att bry oss mer om vårt utseende - 225 00:17:24,581 --> 00:17:27,514 - än om vår intelligens. 226 00:17:29,153 --> 00:17:34,087 Det är sant. Var och en av er har förmågan att bli vad ni vill. 227 00:17:34,089 --> 00:17:37,541 Bara ni inte vill bli Askungen... 228 00:17:37,963 --> 00:17:41,912 Kom och ta för dig bara, så ska jag visa dig... 229 00:17:44,085 --> 00:17:46,869 Det här var riktigt roligt. 230 00:17:48,305 --> 00:17:52,508 Min batteri håller på att ta slut, så jag kommer prata istället. 231 00:17:52,510 --> 00:17:54,361 Tack för allt det här. 232 00:17:54,363 --> 00:17:57,080 Jag har försökt göra fler saker som skrämmer mig... 233 00:17:57,082 --> 00:18:00,283 ...och att komma hit, var definitivt en av dem. 234 00:18:00,285 --> 00:18:07,319 Men det var väldigt trevligt också. Så tack, och...jag ska gå nu. 235 00:18:11,012 --> 00:18:15,464 Jag kanske skulle göra en skrämmande sak till innan jag går - 236 00:18:15,466 --> 00:18:20,667 - och ge dig en "hej då"-puss? Om det är okej alltså? 237 00:18:23,975 --> 00:18:25,977 Okej... 238 00:18:28,013 --> 00:18:30,997 Panikattack. Kanske nästa gång... 239 00:18:34,185 --> 00:18:37,053 Det där räknar jag som förspel. 240 00:18:46,430 --> 00:18:51,770 Bernie, jag är hemma. Hade ni roligt idag? 241 00:18:51,775 --> 00:18:54,827 Ja, och jag har en överraskning till dig. 242 00:18:54,829 --> 00:18:58,463 Snälla, säg att du är Askungen! 243 00:18:59,465 --> 00:19:02,250 Hej på dig, min prins. 244 00:19:06,238 --> 00:19:08,473 Min sköna... 245 00:19:19,303 --> 00:19:22,388 Hej, hur var er...va? 246 00:19:23,190 --> 00:19:28,073 Jag kan förklara. Jag "skolkade" med tjejerna, sen åkte vi till Disneyland och blev... 247 00:19:28,075 --> 00:19:32,624 - Vad sysslar du med? - Disneyland. Fortsätt...jag lyssnar. 248 00:19:35,284 --> 00:19:41,506 Sheldon, det enda Snövit behöver för att vakna, är en kyss. 249 00:19:41,508 --> 00:19:44,685 Jag hörde dig första gången. 250 00:19:48,385 --> 00:19:53,385 Översatt och synkat av Citrusmoon