1 00:00:03,329 --> 00:00:06,290 - Din mad bliver kold. - Jeg spiser senere. 2 00:00:06,457 --> 00:00:11,337 Jeg dier på Moder Fysiks informative bryst. 3 00:00:11,504 --> 00:00:16,008 Det er sexet, når Sheldon taler frækt. 4 00:00:16,175 --> 00:00:19,553 Jeg fandt et website. 5 00:00:19,720 --> 00:00:24,642 De skulpterer ens hoved og laver en actionfigur af en. 6 00:00:24,809 --> 00:00:28,354 Man kan vælge tøj og tilbehør. 7 00:00:28,521 --> 00:00:34,360 Leonard. Man kan få en lille astmainhalator. 8 00:00:34,527 --> 00:00:40,241 Fedest. Det ville være cool med actionfigurer, der lignede os. 9 00:00:40,408 --> 00:00:43,494 Synes du ikke det? 10 00:00:44,870 --> 00:00:48,165 Køb dig en, hvis du finder det cool. 11 00:00:48,332 --> 00:00:55,131 - Ja... Jeg skal ikke have nogen. - Vil du have en actionfigur, Sheldon? 12 00:00:55,298 --> 00:00:58,467 - Har den kung fu-greb? - Nej. 13 00:00:58,634 --> 00:01:01,804 Så spild ikke min tid. 14 00:01:01,971 --> 00:01:07,018 - Du forstår, at de ligner os, ikke? - Så køb dog en. 15 00:01:07,184 --> 00:01:10,688 - Du skal stadig ikke have, vel? - Nej. 16 00:01:36,756 --> 00:01:42,553 Stilheden sænker sig over publikum, da Cooper studerer tavlen. 17 00:01:42,720 --> 00:01:47,934 Han tager sit træk. Han deler begge sider med I, adderer koefficienten... 18 00:01:48,100 --> 00:01:52,730 Han har en værdi for P! Han løser ligningen! 19 00:01:52,897 --> 00:01:55,691 Publikum jubler! "Nobel! Nobel!" 20 00:01:55,858 --> 00:01:57,610 Cooper. 21 00:01:57,777 --> 00:02:01,030 "Nobel..." Kripke. 22 00:02:01,197 --> 00:02:04,659 Se ikke på min tavle! 23 00:02:04,825 --> 00:02:08,871 - Hvad er det? - En tegning af et fedt tog. 24 00:02:09,038 --> 00:02:13,376 Det skal du heller ikke se på. Hvad vil du? 25 00:02:13,542 --> 00:02:19,423 Du arbejder på et forslag til en ny fusionsreaktor, ligesom jeg. 26 00:02:19,590 --> 00:02:22,802 Universitetet må kun aflevere et. 27 00:02:22,969 --> 00:02:27,431 Så de bad dig om at skride. Det er hårdt, Barry. 28 00:02:27,598 --> 00:02:30,518 Du er en af de gode. 29 00:02:30,685 --> 00:02:33,437 Nej, de tvinger os til at samarbejde. 30 00:02:33,604 --> 00:02:38,359 Tåbeligt. Jeg er et af vores generations genier. 31 00:02:38,526 --> 00:02:41,988 Du kan ikke forestille dig mit niveau. 32 00:02:42,154 --> 00:02:45,116 Hold så op med at se på mit tog. 33 00:02:47,660 --> 00:02:52,081 Det er et sært sted at have et foto af jer. 34 00:02:52,248 --> 00:02:56,043 Alle skulle vide, at jeg elsker min kone. 35 00:02:56,210 --> 00:03:01,757 Og ingen skulle vide, at jeg glemte at slukke laseren. 36 00:03:03,884 --> 00:03:09,724 Vores figurer er kommet. De bedste 500 dollar, jeg har brugt. 37 00:03:09,890 --> 00:03:15,980 - 1.000 dollar? Hvordan har I råd? - Bernadette har et fedt job. 38 00:03:16,147 --> 00:03:20,443 Min kone har både sjoveposer og pengeposer. 39 00:03:20,610 --> 00:03:26,198 Sig hej til en miniaturemodel af mig. 40 00:03:31,037 --> 00:03:36,959 Jeg er ikke mørk chokolade. Jeg er karamel, som smelter i munden. 41 00:03:37,126 --> 00:03:40,796 For fanden! 42 00:03:43,633 --> 00:03:49,263 - Se min næse! - Måske er det leveringen. 43 00:03:49,430 --> 00:03:55,019 Wesley Snipes og Toucan Sam fik måske figurer, der ligner jer. 44 00:03:56,187 --> 00:03:58,940 Hvor er det nedtur. 45 00:03:59,106 --> 00:04:05,529 Og min kæreste lod mig ikke købe nogen... Se mit ansigt. 46 00:04:05,696 --> 00:04:09,450 Ser jeg selvtilfreds ud? Jeg føler mig selvtilfreds. 47 00:04:11,577 --> 00:04:17,291 - Jeg hader at se rulletekster. - Der kan komme scener efter dem. 48 00:04:17,458 --> 00:04:23,381 Ja, men næppe i en dokumentar om Holocaust. 49 00:04:24,423 --> 00:04:28,261 De kunne have vist fraklip. 50 00:04:28,427 --> 00:04:30,805 Åh, nej... 51 00:04:30,972 --> 00:04:36,560 Sheldons "jeg er ulykkelig og vil ødelægge planeten"-musik. 52 00:04:36,727 --> 00:04:41,107 - Vi går over til dig. - Skal vi ikke tale med ham? 53 00:04:41,274 --> 00:04:45,361 Har du intet lært i seks år? 54 00:04:50,116 --> 00:04:54,078 Er alt i orden, søde? 55 00:04:55,538 --> 00:04:59,750 Jeg spiller dyster musik og har et tæppe over hovedet. 56 00:04:59,917 --> 00:05:04,213 Så er alt ikke i orden. 57 00:05:04,380 --> 00:05:08,634 - Vil du have te? - Te er til, når jeg er ked af det. 58 00:05:08,801 --> 00:05:13,097 De tvinger mig til at samarbejde med Kripke. Jeg er rasende. 59 00:05:13,264 --> 00:05:17,476 - Så... varm kakao? - Ja, varm kakao! 60 00:05:18,769 --> 00:05:23,357 Ved I, hvordan det er at blive parret med en så utroligt irriterende? 61 00:05:23,524 --> 00:05:26,611 Hr. Lærer! Mig! Mig! 62 00:05:28,070 --> 00:05:34,410 Han vil ødelægge mit arbejde. Jeg er vred og fortvivlet. 63 00:05:34,577 --> 00:05:41,083 - Hvilken drik laver man til det? - Jeg ved det... 64 00:05:41,250 --> 00:05:46,213 - Varm æblecider med kanel? - Ja, æblecider med kanel! 65 00:05:49,800 --> 00:05:54,722 Hvad fanden? Vi skulle mødes på mit kontor. 66 00:05:54,889 --> 00:05:59,769 Og nu er du på mit kontor. Et point til Cooper. 67 00:05:59,936 --> 00:06:03,481 Velkommen til Thunderdome, Kripke. 68 00:06:03,648 --> 00:06:09,612 - Vis mig en kopi af dit arbejde. - Vis mig din først. 69 00:06:09,779 --> 00:06:16,452 Tror du, jeg lige er faldet af kålroevognen? Samtidig. 70 00:06:16,619 --> 00:06:21,666 - Hvad, hvis du stjæler mine ideer? - I lige måde. 71 00:06:21,832 --> 00:06:26,712 Jeg er ikke interesseret i at blive udgivet i "Mad". 72 00:06:26,879 --> 00:06:29,590 Kvikke svar flyver i Thunderdome. 73 00:06:29,757 --> 00:06:33,594 Skal vi gøre det eller ikke? Tak. 74 00:06:33,761 --> 00:06:38,307 - Vi ses igen i morgen. - Fint. 75 00:06:40,893 --> 00:06:43,896 Godt forsøgt. Blanke papirer. 76 00:06:44,063 --> 00:06:48,526 Og de er nok mere værdifulde end det her. 77 00:06:48,693 --> 00:06:52,905 - Host op, Cooper. - Fint. 78 00:06:56,826 --> 00:07:02,039 Hvis dette også er blanke papirer, bliver jeg vred. 79 00:07:03,207 --> 00:07:05,459 Fint! 80 00:07:13,134 --> 00:07:17,555 Yo! Sats altid på sort! 81 00:07:17,722 --> 00:07:20,433 Fjern det pengespild. 82 00:07:20,600 --> 00:07:23,936 Det er kun spild, hvis vi ikke leger. 83 00:07:24,103 --> 00:07:27,106 Han har ret, dawg! 84 00:07:27,273 --> 00:07:30,318 Jeg arbejder! 85 00:07:30,484 --> 00:07:35,197 Vi kan lave actionfigurer, der ligner os. 86 00:07:35,364 --> 00:07:38,367 To ord: 3D-printer. 87 00:07:38,534 --> 00:07:41,329 Det er måske tre... Nej, vent. 88 00:07:41,495 --> 00:07:45,791 Et ord, et bogstav, og et tal... Og bindestreg. 89 00:07:45,958 --> 00:07:48,836 3D-printer! 90 00:07:49,003 --> 00:07:53,841 - Jeg har altid ønsket mig en. - De er en ingeniørs drøm. 91 00:07:54,008 --> 00:07:57,178 Man kan bygge alle sine designs. 92 00:07:57,345 --> 00:08:01,557 - De er så dyre. - Kom nu, du fortjener en. 93 00:08:01,724 --> 00:08:06,646 Du har knoklet for at finde en kvinde, der tjener kassen. 94 00:08:06,812 --> 00:08:12,401 - Priserne er jo faldet... - De giver dem nærmest væk. 95 00:08:12,568 --> 00:08:15,363 Altså, i bytte for penge. 96 00:08:15,529 --> 00:08:22,119 Vi kan lave materialer. Prototyper af mine designs... 97 00:08:22,328 --> 00:08:27,208 For ikke at tale om Malibu Koothrappali og hans hus. 98 00:08:27,375 --> 00:08:31,754 - Vi skal ikke have hans hus. - Ikke det? 99 00:08:31,921 --> 00:08:35,508 Hvor skal Corvetten så parkeres? 100 00:08:37,176 --> 00:08:42,223 Aben i mit tobakstudie er begyndt at ryge pibe. 101 00:08:42,390 --> 00:08:48,271 Jeg skal skære hans hjerne ud, men han minder mig om min onkel. 102 00:08:50,106 --> 00:08:55,278 - Du er stille. Er alt i orden? - Jeg har det fint. 103 00:08:55,444 --> 00:09:02,034 Hvordan var det på jobbet? Byttede du materiale med Kripke? 104 00:09:02,201 --> 00:09:03,995 Ja. 105 00:09:04,161 --> 00:09:07,832 Hvad foregår der, Sheldon? 106 00:09:07,999 --> 00:09:14,922 Jeg læste hans research, og... den er langt foran min. 107 00:09:15,089 --> 00:09:19,969 Så moren til universitetets klogeste fysiker er ikke min mor - 108 00:09:20,136 --> 00:09:23,222 - som jeg troede. 109 00:09:23,389 --> 00:09:26,851 Det er hans mor! 110 00:09:27,018 --> 00:09:31,856 Jeg ville ønske, jeg kunne gøre noget for dig. 111 00:09:32,023 --> 00:09:34,775 Hvad med et trøstende kram? 112 00:09:34,942 --> 00:09:38,112 Hvad har vi at miste? 113 00:09:43,159 --> 00:09:46,120 Hvordan føles det? 114 00:09:46,287 --> 00:09:51,792 Det føles som at blive klemt til døde af en kvælerslange. 115 00:09:51,959 --> 00:09:55,630 Hvorfor stoppede du? 116 00:10:00,468 --> 00:10:03,763 Kom, Sheldon! Vi er sent på den! 117 00:10:03,930 --> 00:10:08,809 - Jeg er syg. - Du vil bare ikke se Kripke. 118 00:10:08,976 --> 00:10:13,689 Nej, se her. 119 00:10:13,856 --> 00:10:16,817 53 grader. 120 00:10:18,611 --> 00:10:21,030 Se selv. 121 00:10:21,197 --> 00:10:24,617 - Har du lagt den i teen? - Du godeste. 122 00:10:24,784 --> 00:10:28,245 Nu er jeg ikke engang klogere end du. 123 00:10:28,412 --> 00:10:33,167 Du kom ind på et forkert spor. Det skete for Einstein. 124 00:10:33,334 --> 00:10:37,922 - Han sad fast i sin foreningsteori. - Spil ikke Einstein-kortet! 125 00:10:38,089 --> 00:10:43,052 Hans gennembrud kom, da ingen vidste noget, så alt var gennembrud. 126 00:10:43,219 --> 00:10:50,059 Sheldon Lee Cooper, jeg har ikke tid til det her. Tag dit tøj på nu! 127 00:10:50,226 --> 00:10:53,312 Ja, ja, da! 128 00:10:53,479 --> 00:10:56,440 Gnavpotte. 129 00:10:58,067 --> 00:11:01,445 Jeg må huske, hvordan jeg gjorde det. 130 00:11:03,364 --> 00:11:07,868 Ved du, at vi generobrer fremstillingsprocessen - 131 00:11:08,035 --> 00:11:12,790 - og tager jobs fra slavefabrikker i Kina? 132 00:11:12,957 --> 00:11:16,294 Jeg tror, den her er lavet i Kina. 133 00:11:16,460 --> 00:11:19,463 Hvad kan man gøre? 134 00:11:19,630 --> 00:11:23,426 Jeg tror, den er færdig. 135 00:11:23,593 --> 00:11:28,472 Det virkede! Vi har printet en fløjte! 136 00:11:28,639 --> 00:11:33,185 Fantastisk! De her koster 25 cent i butikkerne. 137 00:11:33,352 --> 00:11:37,648 Og det tog kun tre timer. 138 00:11:37,815 --> 00:11:41,235 Den lyder som en fra en butik. 139 00:11:41,402 --> 00:11:48,784 Godt, giv mig en superheltepositur, så scanner jeg dig ind. 140 00:11:48,951 --> 00:11:51,787 Gid, jeg var i bedre form. 141 00:11:53,497 --> 00:11:57,585 Lad være med at suge maven ind. Du får et vaskebræt. 142 00:11:57,752 --> 00:11:59,211 Fedt! 143 00:11:59,378 --> 00:12:05,468 Så kan jeg ligne Val Kilmer i Batman, ikke som Val Kilmer i dag. 144 00:12:07,637 --> 00:12:11,349 Du må gerne suge den lidt ind. 145 00:12:13,309 --> 00:12:18,356 Vi har et problem. Dit arbejde er ikke, hvad jeg ventede. 146 00:12:18,522 --> 00:12:21,943 Det ved jeg. Hån mig bare. 147 00:12:22,109 --> 00:12:25,780 Brug korte ord, så jeg forstår det. 148 00:12:25,947 --> 00:12:31,285 Spil ikke dum. Vi ved begge, hvad problemet er. 149 00:12:31,452 --> 00:12:34,705 Du har en kæreste. 150 00:12:34,872 --> 00:12:40,211 Mit arbejde ville også lide, hvis jeg knaldede hele tiden. 151 00:12:43,589 --> 00:12:47,260 Ja. 152 00:12:47,426 --> 00:12:53,432 Det er grunden. Mit arbejde lider under... 153 00:12:53,599 --> 00:12:56,852 ...alle de knald, jeg får. 154 00:12:58,229 --> 00:13:02,149 - Din heldige satan. - Hvad kan jeg sige? 155 00:13:02,358 --> 00:13:05,945 Hun værdsætter mine genitalier. 156 00:13:07,154 --> 00:13:11,158 Jeg giver dem til hende på natlig basis. 157 00:13:11,325 --> 00:13:18,124 Ikke prale. Du har nogle geniale ideer, men du skal fokusere. 158 00:13:18,291 --> 00:13:22,962 Jeg vil gøre mit bedste. Det bliver ikke let, for når jeg er hos Amy - 159 00:13:23,129 --> 00:13:27,341 - og badedragtsområderne presses sammen... 160 00:13:27,508 --> 00:13:32,138 Jøsses, hvor er det magisk. 161 00:13:37,768 --> 00:13:43,274 Godt, du er hjemme. Jeg har en overraskelse til dig. 162 00:13:43,441 --> 00:13:48,029 Sig hej til min lille ven. 163 00:13:49,113 --> 00:13:53,701 Gud! Hvor er den sød! 164 00:13:53,868 --> 00:13:59,206 Jeg troede ikke, man kunne få dig mindre. 165 00:13:59,373 --> 00:14:04,003 Takket være fotografier og lidt 3D-modelleren... 166 00:14:04,170 --> 00:14:07,798 Her kommer bruden! 167 00:14:07,965 --> 00:14:10,760 Åh, Howie, jeg elsker dem! 168 00:14:10,927 --> 00:14:14,931 - Var de dyre? - Jeg har selv lavet dem. 169 00:14:15,097 --> 00:14:20,770 Koothrappali og jeg købte en brugt 3D-printer for 5.000 dollar. 170 00:14:20,937 --> 00:14:25,733 5.000 dollar for nogle dukker? Er du vanvittig? 171 00:14:25,900 --> 00:14:32,406 Ikke kun for et par dukker. Så mange dukker, vi vil have. 172 00:14:32,573 --> 00:14:35,868 Og fløjter! 173 00:14:36,035 --> 00:14:40,748 Tænkte du ikke på at tale med mig om at bruge så meget? 174 00:14:40,915 --> 00:14:43,960 Det gør jeg nu... 175 00:14:44,126 --> 00:14:49,006 Du er utrolig. Vi har ikke råd til at bruge penge på sådan noget. 176 00:14:49,173 --> 00:14:52,593 Hvad taler du om? Vi tjener kassen. 177 00:14:52,760 --> 00:14:56,681 Det gør jeg. Du tjener småører. 178 00:14:56,847 --> 00:15:03,354 Ja, men vi er gift nu. Når du bliver syg, passer jeg dig. 179 00:15:03,521 --> 00:15:09,485 Og når du tjener en masse penge, kan jeg købe ting. 180 00:15:09,652 --> 00:15:14,699 Beklager, hvis du er sur, men sådan er kærlighed. 181 00:15:14,865 --> 00:15:19,120 Nej, det er sådan her: Du leverer maskinen tilbage - 182 00:15:19,287 --> 00:15:24,584 - eller også kan du printe kvindelige organer ud og bolle med dem! 183 00:15:24,750 --> 00:15:29,005 Tænker du virkelig over det? 184 00:15:30,923 --> 00:15:36,679 - Hvorfor sagde du ikke sandheden? - Den sætter mig i dårligt lys. 185 00:15:36,846 --> 00:15:40,933 En tåbelig løgn sætter mig i godt lys. 186 00:15:41,100 --> 00:15:46,480 Hvis Kripke spørger, så sig, at mit samvær med Amy er hyppigt, vildt - 187 00:15:46,647 --> 00:15:49,734 - og legende opfindsomt. 188 00:15:55,281 --> 00:16:00,369 - Er mit også det? - Det er det, jeg skriver på væggen. 189 00:16:00,536 --> 00:16:05,750 "Få en legende, opfindsom oplevelse. Ring til Hofstadter." 190 00:16:06,792 --> 00:16:10,713 Du gør nar, men det ville være fint med mig. 191 00:16:10,880 --> 00:16:15,718 Må jeg spørge om noget? Vil du gå i seng med Amy? 192 00:16:17,553 --> 00:16:21,641 - Det er personligt. - Det spørger vi ikke om. 193 00:16:21,807 --> 00:16:25,353 - Hvad sker der? - Tja... 194 00:16:25,519 --> 00:16:30,775 lfølge rygterne giver jeg hendes sexorgan en ordentlig omgang. 195 00:16:30,942 --> 00:16:37,239 Alvorligt talt. Hun vil tydeligvis have et fysisk forhold med dig. 196 00:16:37,406 --> 00:16:42,954 - Så hvad har du gang i? - Godt. Hvad har du gang i? 197 00:16:43,120 --> 00:16:46,958 - Jeg er glad for Amy. - Hvad er problemet så? 198 00:16:47,124 --> 00:16:49,627 Penny... 199 00:16:49,794 --> 00:16:56,342 Jeg er utilpas ved den fysiske kontakt, som andre har det fint med. 200 00:16:56,509 --> 00:17:02,181 Håndtryk, kram, prostataundersøgelser... 201 00:17:05,476 --> 00:17:11,148 Men jeg arbejder på det. Jeg har gnedet salve på Amys brystkasse. 202 00:17:11,315 --> 00:17:14,026 For et år siden var det utænkeligt. 203 00:17:14,193 --> 00:17:19,782 Nu ved du, hvordan jeg har det, når jeg skal gøre det ved dig. 204 00:17:19,949 --> 00:17:27,081 Vent... Mener du, at du og Amy en dag måske gør noget fysisk? 205 00:17:30,418 --> 00:17:33,546 Det er en mulighed. 206 00:17:34,630 --> 00:17:38,175 Hold da kæft! 207 00:17:43,139 --> 00:17:47,602 Dette var ikke let for dig. Godt, vi talte om det. 208 00:17:56,652 --> 00:18:01,532 Er du sikker på, du opgiver din halvdel af printeren? 209 00:18:01,866 --> 00:18:09,165 Udskriv checken til Bernadette. Jeg må ikke bruge vores konto mere. 210 00:18:10,917 --> 00:18:16,380 Hårdt. Skal du ikke have frokost? 211 00:18:16,547 --> 00:18:21,427 Nej, jeg brugte mine madpenge på Pokémon-kort. 212 00:18:23,220 --> 00:18:28,100 Ligningen går op, men elegant er den ikke. 213 00:18:28,267 --> 00:18:31,103 Ja, ja. Fik du noget i nat? 214 00:18:33,022 --> 00:18:35,191 Ja. 215 00:18:35,358 --> 00:18:42,698 - Var du godt grundig med hende? - Nej, jeg var meget grundig. 216 00:18:42,865 --> 00:18:47,161 Godt. Vi kan mindske turbulensen, hvis vi... 217 00:18:47,328 --> 00:18:53,167 Ja, ja. Var hun nøgen, eller havde hun undertøj på? 218 00:18:54,585 --> 00:18:59,006 - Det så jeg ikke. - Hvordan kunne du overse det? 219 00:18:59,173 --> 00:19:03,636 Jeg havde travlt med at klemme alle de attråværdige dele af hendes krop. 220 00:19:03,803 --> 00:19:08,099 Du tager livet af mig, Cooper! 221 00:19:08,266 --> 00:19:11,894 - Kan vi fortsætte? - Ja, ja... 222 00:19:13,229 --> 00:19:16,524 Bruger I nogen sinde legetøj? 223 00:19:17,650 --> 00:19:20,278 Legetøj? 224 00:19:20,444 --> 00:19:24,240 Der står en modelraket ved sengen... 225 00:19:24,407 --> 00:19:27,910 Din særling! Jeg elsker det!