1 00:00:01,794 --> 00:00:03,587 ¿Luego me planchas mi uniforme? 2 00:00:03,796 --> 00:00:06,590 Qué interesante. ¿Recuerdas nuestra conversación? 3 00:00:06,799 --> 00:00:09,135 "Leonard, ¿compramos una Vaporeta a medias?" 4 00:00:09,385 --> 00:00:11,971 "No, Sheldon, no necesitamos una Vaporeta". 5 00:00:13,431 --> 00:00:16,142 Pues mira a quién le ha salido el tiro por la culata. 6 00:00:17,143 --> 00:00:19,270 Hola. Aquí tienes las esponjitas de maquillaje que me pediste. 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,647 Gracias. Creía que tenía más. 8 00:00:25,568 --> 00:00:28,404 Vaya, tienes más maquillaje que yo. 9 00:00:28,612 --> 00:00:32,116 Y mucho mejores que los míos. Sí, ¿me prestas uno? 10 00:00:32,324 --> 00:00:35,453 Eh, eh, eh. Es mi maquillaje para las Comic Con. 11 00:00:35,661 --> 00:00:39,415 Te quiero, pero hay cosas que un hombre no puede compartir con su novia. 12 00:00:40,082 --> 00:00:41,792 Tienes mucha razón. 13 00:00:42,001 --> 00:00:44,754 Yo le pedí prestado maquillaje a mi hermana para un concurso de disfraces... 14 00:00:44,962 --> 00:00:46,672 ...y pillé una conjuntivitis terrible. 15 00:00:46,881 --> 00:00:50,301 Por suerte, iba vestido de zombi y gané el segundo premio. 16 00:00:51,677 --> 00:00:53,345 Pero si acabáis de ir a una Comic Con. 17 00:00:53,512 --> 00:00:56,515 Esa era la Comic Con de San Diego. Esta es la de Bakersfield. 18 00:00:57,308 --> 00:00:59,435 - ¿Y esta es mejor? - Es más pequeña. 19 00:00:59,643 --> 00:01:00,895 Va más de colecciones de cómics... 20 00:01:01,103 --> 00:01:04,023 ...como eran las convenciones antes de que fuera todo Hollywood. 21 00:01:04,273 --> 00:01:06,692 Así que, en respuesta a tu pregunta, no, no es mejor. 22 00:01:08,194 --> 00:01:09,361 ¿Y entonces por qué vais? 23 00:01:09,904 --> 00:01:11,530 Es una convención de colecciones de cómics. 24 00:01:11,697 --> 00:01:13,616 Es como la pizza o los aceleradores de partículas. 25 00:01:13,824 --> 00:01:16,035 Hasta las malas son bastante buenas. 26 00:01:16,911 --> 00:01:19,455 Pues que os divirtáis. Supongo que nos veremos el domingo por la noche. 27 00:01:19,663 --> 00:01:21,832 - Sí. Vale. - Espera un momento. 28 00:01:22,041 --> 00:01:23,876 Sujeta esto. 29 00:01:28,839 --> 00:01:32,051 - ¿Por qué has hecho eso? - Para enseñarla cuando no me crean. 30 00:01:58,327 --> 00:02:01,914 Está buenísimo. Si te tomas una copa con el desayuno un martes, es un problema. 31 00:02:02,164 --> 00:02:04,500 Si lo haces el fin de semana, es un brunch. 32 00:02:05,000 --> 00:02:06,669 A Sheldon no le gustaría hacer esto. 33 00:02:06,836 --> 00:02:11,423 No soporta que unos tomen una tortilla y otro un sándwich. 34 00:02:12,299 --> 00:02:14,802 Él no es exasperante. 35 00:02:19,014 --> 00:02:23,519 Es Leonard. Ya están en carretera y van a Bakersfield a velocidad factorial. 36 00:02:24,019 --> 00:02:27,022 Quizá sea por el cóctel pero voy a enviarle unas sonrisas. 37 00:02:29,024 --> 00:02:30,317 Estaban muy nerviosos. 38 00:02:30,526 --> 00:02:33,279 Teníais que haber visto a Howard toda la semana cosiéndose el disfraz. 39 00:02:33,737 --> 00:02:35,155 ¿Desde cuándo saber coser Howard? 40 00:02:35,406 --> 00:02:39,451 De pequeño, cada dos meses tenía que ensancharle los pantalones a su madre. 41 00:02:42,705 --> 00:02:45,082 No entiendo por qué les gusta ir a esas convenciones. 42 00:02:45,291 --> 00:02:48,419 Ni yo. Los cuatro trabajan en una buena universidad. Son muy inteligentes. 43 00:02:48,586 --> 00:02:50,963 ¿Cómo puede interesarles algo hecho para niños de 12 años? 44 00:02:51,171 --> 00:02:54,967 A mí no me importa. Howard está en contacto con el niño que lleva dentro. 45 00:02:55,175 --> 00:02:57,011 Aunque a veces cuando viene a la cama con su pijama de Batman... 46 00:02:57,261 --> 00:03:00,264 ...siento que yo estoy tocando al niño que lleva dentro. 47 00:03:02,933 --> 00:03:06,687 Seguramente les acosaron en el colegio. Cuando no puedes defenderte... 48 00:03:06,937 --> 00:03:09,899 ...los superhéroes hacen realidad sus deseos. 49 00:03:10,107 --> 00:03:12,818 Me siento culpable por haberme metido con mis compañeros. 50 00:03:13,027 --> 00:03:16,030 Aunque, en mi defensa, si Danny Biffle no quería morder el polvo... 51 00:03:16,280 --> 00:03:18,949 ...no debió ir al colegio con una pajarita. 52 00:03:20,326 --> 00:03:21,952 Yo nunca he leído cómics. 53 00:03:22,119 --> 00:03:23,621 - ¿Y vosotras? - No. 54 00:03:23,829 --> 00:03:25,831 Es que es una parte muy importante de su vida. 55 00:03:26,040 --> 00:03:28,959 - Creo que deberíamos leer algunos. - ¿En serio? 56 00:03:29,919 --> 00:03:32,004 La tienda de cómics no está lejos de aquí. 57 00:03:32,212 --> 00:03:34,798 Me parece una muy idea genial. 58 00:03:35,007 --> 00:03:37,051 Bueno, ¿cuántas copas he tomado? 59 00:03:42,932 --> 00:03:45,351 Creo que debes poner el GPS. 60 00:03:45,559 --> 00:03:46,644 Está puesto. 61 00:03:46,852 --> 00:03:49,313 Ya, pero no está puesta la opción con voz en el navegador. 62 00:03:49,480 --> 00:03:52,816 Y desde luego me sentiría mucho más seguro si la tuviéramos. 63 00:03:52,983 --> 00:03:55,235 Me encanta la opción con voz. 64 00:03:56,153 --> 00:03:59,031 ¿De verdad solo hemos hecho 16 kilómetros? 65 00:03:59,990 --> 00:04:02,826 Ya la he conectado, pero solo para que te calles. 66 00:04:03,577 --> 00:04:08,999 Leonard, gira a la izquierda y toma la interestatal 210. 67 00:04:11,168 --> 00:04:14,046 Me parece que ese tipo sabe lo que dice. 68 00:04:14,254 --> 00:04:17,049 Yo le prestaría mucha atención. 69 00:04:17,508 --> 00:04:20,552 - ¿Qué has hecho? - Mire cómo hacerlo en Internet. 70 00:04:20,761 --> 00:04:24,556 Y he conseguido subir mi voz grabada en MP3 a tu GPS. 71 00:04:24,765 --> 00:04:27,768 - ¡Eso es guay! - De guay nada. No, lo es. 72 00:04:29,353 --> 00:04:33,565 Continúa por la Interestatal 210 ocho kilómetro más. 73 00:04:33,774 --> 00:04:36,568 Hay un detalle interesante en las interestatales: 74 00:04:37,987 --> 00:04:39,613 ¿En serio? 75 00:04:39,947 --> 00:04:41,115 Ha dicho que es interesante. 76 00:04:42,199 --> 00:04:44,910 Las interestatales están numeradas de la siguiente manera: 77 00:04:45,119 --> 00:04:48,872 Las rutas pares van de este a oeste. 78 00:04:49,373 --> 00:04:53,043 Las de número impar van de norte a sur. 79 00:04:53,419 --> 00:04:58,882 Las de número de tres dígitos indican que hay puentes o desvíos. 80 00:05:00,801 --> 00:05:03,929 Mira, Leonard, ahí hay un puente. Tírate al vacío. 81 00:05:05,014 --> 00:05:07,516 ¿Sabéis? No estamos lejos de Vazquez Rocks. 82 00:05:07,725 --> 00:05:10,769 Pues ahí filmaron varios episodios de Star Trek. 83 00:05:11,020 --> 00:05:12,938 Tenemos los disfraces en el maletero. 84 00:05:13,147 --> 00:05:15,524 Podríamos ir y hacernos unas fotos. 85 00:05:15,733 --> 00:05:19,236 Buena idea. Llevo dos semanas sin tomar carbohidratos. 86 00:05:19,445 --> 00:05:23,574 Mis pómulos tienen que estar ante una cámara antes de que desaparezcan. 87 00:05:24,658 --> 00:05:27,286 - Sí, qué divertido. - Estupendo. 88 00:05:27,536 --> 00:05:29,788 A ver, Leonard, ¿sabes llegar allí? 89 00:05:30,039 --> 00:05:32,916 - No. - Por suerte, hay alguien que lo sabe. 90 00:05:33,083 --> 00:05:35,127 Recalculando. 91 00:05:36,420 --> 00:05:39,298 Mientras esperamos, ¿sabes qué presidente... 92 00:05:39,548 --> 00:05:43,802 ...convirtió el acta de las Autopistas Interestatales en ley? 93 00:05:44,053 --> 00:05:47,639 Obtendrás la respuesta a kilómetros 20 de aquí. 94 00:05:49,099 --> 00:05:52,436 Seguro que no lo sabéis ninguno. Fue Eisenhower. 95 00:06:05,949 --> 00:06:07,951 ¿Qué están mirando? 96 00:06:08,952 --> 00:06:11,121 Es igual. Tú disfruta. 97 00:06:13,207 --> 00:06:14,958 Hola, chicos. 98 00:06:16,085 --> 00:06:18,128 Ah, hola. 99 00:06:21,090 --> 00:06:23,383 ¿Queréis dejar de mirar? Son chicas. 100 00:06:23,550 --> 00:06:26,095 Nada que no hayáis visto en el cine o en las revistas. 101 00:06:28,097 --> 00:06:30,516 - Hola, Stuart. - ¿Qué os trae por aquí? 102 00:06:30,724 --> 00:06:33,310 Queríamos alguna recomendación sobre cómics. 103 00:06:33,519 --> 00:06:36,814 Bueno, os recomiendo que no abráis una tienda para venderlos. 104 00:06:37,397 --> 00:06:40,818 Queremos saber por qué a los chicos les gustan tanto y queríamos ver de qué van. 105 00:06:41,026 --> 00:06:43,153 Ah, vale. ¿Qué tipo de cómics creéis que os podrían interesar? 106 00:06:43,362 --> 00:06:45,823 ¿Superhéroes, fantasía, novela gráfica, manga? 107 00:06:46,031 --> 00:06:48,700 ¿A que os enchufo con la manguera? 108 00:06:53,914 --> 00:06:55,749 ¿Qué tipo de cómics les gustan a los chicos? 109 00:06:56,667 --> 00:06:59,211 Pues un poco de todo, principalmente los de superhéroes. 110 00:06:59,419 --> 00:07:02,047 Está bien. ¿Cuál es el mejor superhéroe? 111 00:07:02,673 --> 00:07:06,426 Aquí no puedes hacer esa pregunta. ¿Pretendes iniciar una bronca? 112 00:07:08,011 --> 00:07:09,721 ¿Y qué recomiendas tú? 113 00:07:09,930 --> 00:07:13,142 Bueno, veamos. Tenemos a los chicos buenos de siempre: 114 00:07:13,350 --> 00:07:16,019 Superman, Spider-man, Capitán América. 115 00:07:16,186 --> 00:07:18,188 Después están los antihéroes: 116 00:07:18,355 --> 00:07:20,399 Batman, Lobezno, El Castigador. 117 00:07:20,649 --> 00:07:22,651 Me encantan los chicos malos. 118 00:07:24,653 --> 00:07:27,656 Como se deduce por tu novio y su miedo a los hámsteres. 119 00:07:30,367 --> 00:07:32,536 Yo me llevaría Fábulas número uno. 120 00:07:32,744 --> 00:07:35,247 Los dibujos son magníficos, está escrito con inteligencia... 121 00:07:35,455 --> 00:07:36,874 ...y no convierte en objetos... 122 00:07:37,040 --> 00:07:39,918 - ...o en estereotipos a las mujeres. - Thor está bueno. 123 00:07:41,253 --> 00:07:43,463 Sí, más o menos. 124 00:07:48,802 --> 00:07:50,262 Y lo extendemos... 125 00:07:50,470 --> 00:07:53,932 ...y lo extendemos y ya está. 126 00:07:58,812 --> 00:08:03,192 Sé que el señor Data no debe sonreír, pero no puedo evitarlo. 127 00:08:07,196 --> 00:08:09,114 Venga, chicos. Vamos allá. 128 00:08:09,323 --> 00:08:11,575 Me suda hasta la calva. 129 00:08:16,997 --> 00:08:18,457 ¿Cuál va a ser nuestra primera pose? 130 00:08:18,707 --> 00:08:21,210 Yo propongo que empecemos con una clásica escena de lucha de Star Trek. 131 00:08:21,418 --> 00:08:23,003 Voy a poner el cronómetro. 132 00:08:29,009 --> 00:08:30,969 Sheldon, vamos a hacer una escena de lucha. 133 00:08:31,220 --> 00:08:33,764 El arma del señor Data es su cerebro. 134 00:08:33,972 --> 00:08:35,098 Lo estoy usando. 135 00:08:43,106 --> 00:08:44,942 ¡Fáser sobre el Borg! 136 00:08:47,986 --> 00:08:49,780 ¡Los ángeles de Charlie! 137 00:08:53,033 --> 00:08:54,534 Vale. ¿Ahora qué? 138 00:08:54,785 --> 00:08:57,537 Podemos hacer unas cuantas fotos sexys. 139 00:08:57,788 --> 00:08:59,539 Pondré el ambiente. 140 00:09:07,965 --> 00:09:09,383 Sí, muy bien. 141 00:09:11,635 --> 00:09:12,761 Eso es. 142 00:09:15,681 --> 00:09:18,016 Dios mío, Leonard, te están robando el coche. 143 00:09:18,267 --> 00:09:21,144 ¿Qué? Eh, tú, vuelve aquí. 144 00:09:21,311 --> 00:09:24,564 - Alto. - ¡Robar va en contra de la ley! 145 00:09:27,025 --> 00:09:28,360 No me lo puedo creer. 146 00:09:28,568 --> 00:09:29,987 Hijo de puta. 147 00:09:30,195 --> 00:09:32,030 Voy a llamar a la policía. 148 00:09:32,698 --> 00:09:34,992 Ay, no. Me he dejado el móvil en los otros pantalones. 149 00:09:35,158 --> 00:09:36,702 - Yo también. - Y yo el mío. 150 00:09:36,910 --> 00:09:38,287 ¿Se os ocurre alguna idea? 151 00:09:38,495 --> 00:09:42,332 No. Lo único que podemos hacer es culpar a alguien. 152 00:09:42,541 --> 00:09:44,418 Buena idea. 153 00:09:48,922 --> 00:09:52,551 ¿Qué clase de persona le roba el coche a otra a plena luz del día? 154 00:09:52,759 --> 00:09:55,137 ¿Qué clase de persona se deja las llaves puestas?! 155 00:09:55,345 --> 00:09:57,347 Creía que habíamos quedado en que la culpa era de Koothrappali. 156 00:09:57,597 --> 00:09:58,682 Tienes razón. 157 00:09:59,057 --> 00:10:01,101 Buena idea. 158 00:10:02,185 --> 00:10:03,770 Un coche. 159 00:10:10,319 --> 00:10:12,446 ¿Qué le pasa a la gente? ¿Por qué no paran? 160 00:10:12,612 --> 00:10:13,989 Tal vez sea mejor así. 161 00:10:14,197 --> 00:10:16,867 ¿Y si nos subimos al coche de un loco? 162 00:10:17,117 --> 00:10:19,786 Míranos, Sheldon. Los locos somos nosotros. 163 00:10:22,873 --> 00:10:25,625 Bueno, tal vez lo que deberíamos hacer es un cartel... 164 00:10:25,834 --> 00:10:29,463 ...demostrando a la gente nuestra cordura mental. 165 00:10:30,797 --> 00:10:33,508 Buena idea. ¿Por qué no haces tú el cartel? 166 00:10:35,135 --> 00:10:36,720 Venga, vamos a caminar un rato. 167 00:10:36,970 --> 00:10:39,890 Quizá haya alguna gasolinera cerca. 168 00:10:40,098 --> 00:10:43,852 ¿Crees que porque llevas uniforme de capitán eres el que mandas? 169 00:10:44,227 --> 00:10:45,854 Sí. 170 00:10:46,521 --> 00:10:48,023 Está bien. 171 00:10:58,867 --> 00:11:00,202 Bueno, ya está. 172 00:11:00,869 --> 00:11:04,498 - ¿Cómo habéis acabado tan rápido? - No sé, había muchos dibujos... 173 00:11:04,706 --> 00:11:07,918 ...y en una página solo había una palabra: "ka-pum". 174 00:11:10,253 --> 00:11:12,672 Ya, soy más de sabiduría popular. 175 00:11:13,632 --> 00:11:14,841 Bueno, ¿qué os ha parecido? 176 00:11:15,342 --> 00:11:18,011 Pues había muchísima acción. 177 00:11:18,220 --> 00:11:20,597 Y la historia lleva un ritmo muy rápido. 178 00:11:20,764 --> 00:11:24,267 En conjunto es, ¿qué palabra estoy buscando? 179 00:11:24,518 --> 00:11:25,769 - ¿Una estupidez? - Sí, estupidez. 180 00:11:27,062 --> 00:11:29,189 No sé cómo puede Leonard estar enganchado a esto. 181 00:11:29,398 --> 00:11:32,734 Es de locos. Se pasan horas discutiendo de cosas que ni siquiera existen. 182 00:11:32,901 --> 00:11:34,277 - Qué pérdida de tiempo. - Desde luego. 183 00:11:34,528 --> 00:11:37,781 ¿Un martillo tan pesado que nadie más puede levantarlo? 184 00:11:39,574 --> 00:11:43,703 Yo no creo que sea pesado. Hay algo de magia por la que solo Thor puede cogerlo. 185 00:11:43,912 --> 00:11:46,123 Eso tiene aún menos sentido. Vamos. 186 00:11:46,289 --> 00:11:49,584 No, no, no es así. 187 00:11:50,585 --> 00:11:53,672 Thor es un dios. El martillo es suyo. Solo él puede usarlo. 188 00:11:53,880 --> 00:11:56,716 Es como lo de Sheldon y su cepillo de dientes. 189 00:11:58,093 --> 00:12:00,387 O sus labios superfinos. 190 00:12:01,596 --> 00:12:04,391 Bueno, espera. ¿Si Thor tiene el martillo en la mano... 191 00:12:04,599 --> 00:12:08,103 ...y lo está tocando con su magia significa que yo puedo cogerlo? 192 00:12:08,311 --> 00:12:09,938 - No. - Sí. 193 00:12:11,440 --> 00:12:12,816 Entonces, ¿cuál es la respuesta? 194 00:12:13,483 --> 00:12:16,319 - A lo mejor se nos ha escapado algo. - Volvamos a leerlo. 195 00:12:16,570 --> 00:12:18,196 - Vale. - Sí. 196 00:12:24,411 --> 00:12:27,622 - ¿Queréis un té? - Buena idea. Te ayudo. 197 00:12:28,832 --> 00:12:31,293 - Esperad, ¿no íbamos a leer? - Así es. 198 00:12:31,501 --> 00:12:35,088 Pero es que queremos darte ventaja. 199 00:12:44,848 --> 00:12:46,475 Si mi madre estuviera aquí... 200 00:12:46,975 --> 00:12:49,686 ...nos protegería con su sombra. 201 00:12:51,521 --> 00:12:53,607 Pantalones de lana en el desierto. 202 00:12:53,815 --> 00:12:56,651 Tengo los testículos escalfados. 203 00:12:58,528 --> 00:13:00,780 Ay, pobrecillo, estás sudando. 204 00:13:00,989 --> 00:13:03,492 Eso es mucho peor que lo de que te roben el coche. 205 00:13:03,700 --> 00:13:08,455 El seguro te dará un coche nuevo, pero no podré recuperar mis cositas. 206 00:13:09,498 --> 00:13:12,792 Caballeros, ya está bien de lloriqueos. 207 00:13:13,001 --> 00:13:16,463 Somos oficiales de la Flota Estelar y un miembro del Colectivo Borg. 208 00:13:16,671 --> 00:13:19,466 Por favor, Sheldon, no estoy de humor para bromas. 209 00:13:19,674 --> 00:13:21,259 Leonard... 210 00:13:21,468 --> 00:13:24,513 ...nos hemos pasado toda la vida soñando con estar... 211 00:13:24,721 --> 00:13:27,140 ...en los mundos de fantasía que adoramos. 212 00:13:27,641 --> 00:13:29,184 Y ya ves. 213 00:13:29,392 --> 00:13:33,146 En este momento, somos un equipo de exploración de Star Trek... 214 00:13:33,355 --> 00:13:36,858 ...perdido en un lugar extraño e inhóspito. 215 00:13:37,400 --> 00:13:41,363 Solo a expensas de nuestro ingenio, nuestra entereza y nuestro brío. 216 00:13:41,863 --> 00:13:43,823 Mientras tengamos esas tres cosas... 217 00:13:44,032 --> 00:13:45,825 - ...nada nos detendrá. - Frikis. 218 00:13:52,415 --> 00:13:53,833 Odio este planeta. 219 00:13:59,881 --> 00:14:01,550 Aquí dice claramente lo del martillo: 220 00:14:01,758 --> 00:14:05,845 "Aquel que consiga este martillo, si es digno, poseerá el poder de Thor". 221 00:14:06,054 --> 00:14:08,848 Un momento, ¿quién decide quién es digno? ¿Lo decide el martillo? 222 00:14:09,057 --> 00:14:10,684 - Sí. - ¡No! 223 00:14:12,894 --> 00:14:16,231 - No puede decidirlo. Es un martillo. - Dijiste que era un martillo mágico. 224 00:14:16,439 --> 00:14:18,191 Sí, pero no puede tomar decisiones. 225 00:14:18,400 --> 00:14:21,444 Si la varita de Harry Potter puede, ¿por qué no el martillo de Thor? 226 00:14:21,695 --> 00:14:27,033 Si vas a ponerte a comparar varitas con martillos, no puedo tomarte en serio. 227 00:14:44,968 --> 00:14:46,553 Hola. 228 00:14:47,929 --> 00:14:49,389 Hola. 229 00:14:51,641 --> 00:14:53,893 Cuatro vasos de agua, por favor. 230 00:14:55,270 --> 00:14:56,730 ¿Queréis tomar algo? 231 00:14:58,148 --> 00:15:01,109 ¿Puedo usar su teléfono? Nos han robado el coche. 232 00:15:01,318 --> 00:15:03,278 ¿Por qué no le pedís a Scotty que os teletransporte? 233 00:15:06,781 --> 00:15:11,661 Scotty estaba en la serie original y nosotros somos de La nueva generación. 234 00:15:12,162 --> 00:15:14,956 Así que el chiste es malo. 235 00:15:18,293 --> 00:15:20,462 No vamos con él. 236 00:15:25,008 --> 00:15:27,677 No podemos levantar algo en el espacio exterior. 237 00:15:27,927 --> 00:15:29,387 En el espacio no hay gravedad. 238 00:15:29,596 --> 00:15:32,682 ¿En serio? ¿Entonces por qué se levanta el sol todos los días? 239 00:15:34,684 --> 00:15:37,020 No puedo discutir con la sabiduría popular. 240 00:15:42,317 --> 00:15:45,654 Leonard y Sheldon tienen muchas cajas de cómics. ¿Por qué no echamos un vistazo? 241 00:15:45,862 --> 00:15:48,531 Estupendo, sí. Así comprobaréis que tengo razón. 242 00:15:48,698 --> 00:15:51,534 Si estuviésemos en el espacio exterior, cualquiera podría coger un martillo... 243 00:15:51,743 --> 00:15:54,537 ...porque estaría flotando en un ambiente ingrávido. 244 00:15:54,704 --> 00:15:57,999 Sí, eso es. La lectora lenta ha utilizado la ciencia. Chupaos esa. 245 00:16:01,211 --> 00:16:05,799 - ¿Había algo de valor en el coche? - Nuestra ropa, las carteras y los teléfonos. 246 00:16:06,007 --> 00:16:07,550 Y maquillaje por valor de trescientos dólares. 247 00:16:07,717 --> 00:16:10,804 Así que el ladrón ahora podría parecer cualquiera. 248 00:16:12,389 --> 00:16:14,974 Maquillaje. Claro. 249 00:16:17,811 --> 00:16:22,357 Íbamos a la Comic Con de Bakersfield. Hay un gran concurso de disfraces. 250 00:16:22,565 --> 00:16:24,734 Es más guay de lo que parece. 251 00:16:26,027 --> 00:16:28,405 Pues parece bastante guay. 252 00:16:30,198 --> 00:16:31,908 Lo es, no solo tienen colecciones de cómics. 253 00:16:32,075 --> 00:16:35,328 Y tienen figuras de acción, juguetes, un baile con la banda sonora de Tron... 254 00:16:35,537 --> 00:16:37,372 Ya lo ha entendido. 255 00:16:38,373 --> 00:16:41,501 Creo que ya tengo todo lo que necesito. ¿Queréis que llame a alguien? 256 00:16:41,710 --> 00:16:44,087 ¿A vuestras madres? 257 00:16:46,715 --> 00:16:48,341 Gracias, pero está todo resuelto. 258 00:16:48,550 --> 00:16:51,052 Bueno, he hablado con mi madre. 259 00:16:55,223 --> 00:16:57,517 Va a enviarnos un coche de alquiler. 260 00:16:57,726 --> 00:16:59,602 Estupendo. Aún hay tiempo para llegar a la convención. 261 00:16:59,853 --> 00:17:03,231 ¿Estás de broma? Con lo mal que lo hemos pasado. Quiero irme a casa. 262 00:17:03,440 --> 00:17:06,526 No te pongas así. Vamos, Howard, habla con él. 263 00:17:06,735 --> 00:17:09,487 Yo estoy con Leonard. Me rindo. 264 00:17:09,696 --> 00:17:13,575 Bien, pues somos dos contra dos. ¿Cómo lo decidimos? 265 00:17:15,785 --> 00:17:17,412 Somos tres contra uno. 266 00:17:17,912 --> 00:17:21,708 ¿Y la misión? Dijiste que éramos un equipo de exploración de verdad. 267 00:17:21,916 --> 00:17:23,501 Pues no los somos. 268 00:17:23,710 --> 00:17:26,212 Somos un equipo de exploración imaginario. 269 00:17:26,421 --> 00:17:31,301 A quienes han lanzado basura unos desconocidos que creen que somos idiotas. 270 00:17:32,135 --> 00:17:34,804 Y lo cierto es que empiezo a sentirme como tal. 271 00:17:35,597 --> 00:17:37,515 Quiero que nos vayamos a casa. 272 00:17:39,017 --> 00:17:40,477 Está bien. 273 00:17:41,060 --> 00:17:43,897 ¿Al menos será un coche de alquiler de la empresa Enterprise? 274 00:17:46,983 --> 00:17:48,943 Sí, de Enterprise. 275 00:17:50,445 --> 00:17:52,822 Jolín, tiene gracia. 276 00:17:56,117 --> 00:17:59,496 Vale. ¿Y si Hulk levantó a Thor cuando este tenía el martillo en la mano? 277 00:17:59,954 --> 00:18:01,831 - ¿Sí? - En ese caso se podría decir... 278 00:18:02,081 --> 00:18:04,959 ...que fue Hulk quien levantó el martillo. 279 00:18:06,669 --> 00:18:09,506 Hulk levantó a Thor y Thor levantó el martillo. 280 00:18:09,672 --> 00:18:13,092 Un momento. Si yo entro en un bar y me ligo a un chico y él se liga a una chica... 281 00:18:13,301 --> 00:18:16,095 ...y luego salimos los tres juntos, ¿yo me he ligado a la chica? 282 00:18:20,558 --> 00:18:22,477 ¿Es una historia que te ha pasado? 283 00:18:24,354 --> 00:18:26,940 Eh, ¿hablamos de mí o hablamos de Thor? 284 00:18:34,197 --> 00:18:37,158 Desde luego esta es la última vez que salimos juntos. 285 00:18:37,951 --> 00:18:40,870 Mirad, Red Hulk está levantando el martillo de Thor... 286 00:18:41,037 --> 00:18:42,539 ...porque Thor lo está tocando. 287 00:18:42,705 --> 00:18:45,083 No, porque están en el espacio. 288 00:18:45,291 --> 00:18:48,002 - En realidad solo está tocando la correa. - La correa es parte del martillo. 289 00:18:48,211 --> 00:18:49,879 Lo que yo digo es lo que es. 290 00:18:50,713 --> 00:18:53,466 ¿De verdad están discutiendo sobre cómics? 291 00:18:53,675 --> 00:18:55,093 No, eso no puede ser posible. 292 00:18:55,301 --> 00:18:59,514 A lo mejor Thor es el color de un nuevo esmalte de uñas. 293 00:19:01,057 --> 00:19:02,475 Entonces Red Hulk es digno. 294 00:19:02,684 --> 00:19:04,477 ¿Cómo puede ser digno Red Hulk? 295 00:19:04,686 --> 00:19:06,646 Tú no conoces su vida. 296 00:19:11,734 --> 00:19:14,904 Solo hay una explicación lógica para esto. En algún rincón del desierto... 297 00:19:15,113 --> 00:19:17,574 ...cruzamos a una nueva dimensión... 298 00:19:18,032 --> 00:19:21,870 ...en la que las mujeres de nuestras vidas por fin aprecian la buena literatura. 299 00:19:24,122 --> 00:19:26,332 Si es una nueva dimensión... 300 00:19:26,541 --> 00:19:28,877 ...parece un trabajo para el equipo de exploración. 301 00:19:33,548 --> 00:19:35,717 Capitán, ¿cuáles son sus órdenes? 302 00:19:37,260 --> 00:19:39,262 Que hay que investigarlo. 303 00:19:42,432 --> 00:19:43,516 Un momento. 304 00:19:46,102 --> 00:19:47,687 Quizá sean hostiles. 305 00:19:50,356 --> 00:19:52,191 Bien, pero ajustadlos a aturdimiento. 306 00:19:52,400 --> 00:19:55,862 Si vaporizamos a Penny, nunca encontraré una novia como ella. 307 00:20:03,536 --> 00:20:04,662 Dato divertido: 308 00:20:05,496 --> 00:20:09,250 El presidente Eisenhower firmó el acta de ayuda en las Autopistas Federales... 309 00:20:09,459 --> 00:20:11,669 ...en su habitación del hospital. 310 00:20:12,170 --> 00:20:14,839 Vaya, qué interesante. 311 00:20:16,341 --> 00:20:18,176 Todos los días se aprende algo nuevo. 312 00:20:19,594 --> 00:20:25,975 ¿Podéis nombrar cuatro capitales de estados que no disponen de interestatales? 313 00:20:26,184 --> 00:20:28,937 - Vaya, otra pregunta. - Mola.