1 00:00:02,029 --> 00:00:05,031 ,راستش لئونارد ..وقتي اولين بار ايدت رو 2 00:00:05,033 --> 00:00:09,586 ,در مورد "جِنگا"ي غول پيکر شنيدم .باورم نمي شد 3 00:00:11,005 --> 00:00:15,375 سرزنشت نمي کنم, قضيه ي "تايني توييستر" خيلي ضدحال بود [WOW شخصيتي در بازي] 4 00:00:15,377 --> 00:00:16,593 .نه, من اشتباه مي کردم 5 00:00:16,595 --> 00:00:19,296 خطر بزرگ له شدن زير 6 00:00:19,298 --> 00:00:22,933 .اين همه آجر, بازي رو قشنگ تر مي کنه 7 00:00:24,468 --> 00:00:26,553 .تاحالا انقدر احساس سرزندگي نکرده بودم 8 00:00:30,392 --> 00:00:32,893 .اوه, سلام الکس 9 00:00:32,895 --> 00:00:34,978 .اجازه بده چيزهايي که ديشب ضبط کردم رو برات بيارم 10 00:00:34,980 --> 00:00:36,196 چي ضبط کردي ؟ 11 00:00:36,198 --> 00:00:38,732 خب, يادته گفتي که من توي خواب راه مي رم؟ 12 00:00:38,734 --> 00:00:41,401 خب به ذهنم رسيد که مثل ,بيشتر چيزهايي که من مي گم 13 00:00:41,403 --> 00:00:43,937 !اين حرف ها هم احتمالا طلاي خالصه 14 00:00:43,939 --> 00:00:46,072 ,واسه همين شروع کردم به ضبط کردنشون 15 00:00:46,074 --> 00:00:47,707 و حالا هم مي تونه بين اين هشت ساعت 16 00:00:47,709 --> 00:00:50,794 "که من دوست دارم "شلدون در پس تاريکي .صداش کنم جستجو کنه 17 00:00:50,796 --> 00:00:53,547 .سلام لئونارد - سلام - 18 00:00:53,549 --> 00:00:55,549 .دارم يه جنجاي غول پيکر بازي مي کنم 19 00:00:55,551 --> 00:00:57,968 اوه, مي دونم, من مجبور بودم براش .کلاه ايمني رو بخرم 20 00:00:58,869 --> 00:01:01,254 خب, اين آخر هفته برنامه اي داري ؟ 21 00:01:01,256 --> 00:01:03,440 خب بيشتر وقتم رو شنبه بايد بزارم 22 00:01:03,442 --> 00:01:05,091 روي اين که وقتي اين رو تموم کرديم .کجا بزاريمش 23 00:01:05,093 --> 00:01:06,760 تو چطور ؟ 24 00:01:06,762 --> 00:01:08,678 اوه, من مي خوام برم سخنراني کيپ تورن در مورد 25 00:01:08,680 --> 00:01:11,314 .فضا زمان در زيرلايه هاي اتم رو ببينم - اوووه - 26 00:01:11,316 --> 00:01:13,516 !برداشتش در مورد کف کوانتومي ِ جان ويلره 27 00:01:13,518 --> 00:01:14,651 .بايد عالي باشه 28 00:01:14,653 --> 00:01:16,987 .خب اگر دوست داري, مي توني باهام بياي 29 00:01:16,989 --> 00:01:19,272 آه, دوست دارم ولي بايد .با پني وقت بگذرونم 30 00:01:19,274 --> 00:01:20,240 .خب, بيارش 31 00:01:20,242 --> 00:01:22,742 .خب, راستش خيلي علاقه اي به اين چيزها نداره 32 00:01:22,744 --> 00:01:24,110 .آها, باشه 33 00:01:24,112 --> 00:01:25,728 ,خب اگر خواستي در مورد سخنرانيش بدوني 34 00:01:25,730 --> 00:01:28,365 ..مي تونم سرکار کامل برات تعريفش کنم, مي دوني 35 00:01:28,367 --> 00:01:29,783 .يا شايد هم يه موقعي سرناهار 36 00:01:29,785 --> 00:01:31,251 چي ؟ 37 00:01:34,355 --> 00:01:37,123 .جنجا !! من بردم 38 00:01:48,000 --> 00:01:55,000 â™ھ The Big Bang Theory 6x12 â™ھ هم ارزي سالاد تخم مرغ جمعه 15ام دي ماه 1391 39 00:01:56,000 --> 00:02:04,000 NOjAN ترجمه از .: TvWorld.INFO :. 40 00:02:07,544 --> 00:02:09,895 .اوه بيخيال, اين حقيقت نداره 41 00:02:09,897 --> 00:02:12,598 ..من تحقيق کردم "توني ِ ببر" 42 00:02:12,600 --> 00:02:16,352 آقاي غورباغه, کاپيتان کرانچ,سم توکان, کونتِ شکلاتي [مارک هاي خوراک صبحانه] 43 00:02:16,354 --> 00:02:19,905 تريکس ِ خرگوش,اسنب, کرکل و پاپ [مارک هاي خوراک صبحانه] 44 00:02:19,907 --> 00:02:22,858 !حتي يه دونه از اين نمادهاي سيريال هم دختر نيست 45 00:02:23,743 --> 00:02:28,063 !براي صبحونه مثل جشنواره ي سوسيس مي مونه 46 00:02:28,065 --> 00:02:29,532 تموم شد ؟ 47 00:02:29,534 --> 00:02:32,084 ...تقريبا ..فرنکن بري, بو بري 48 00:02:32,086 --> 00:02:34,236 ..خرس شکري و ..زنبور عسل چيريو 49 00:02:34,238 --> 00:02:36,738 (که به نظرم اسمش "باز"ـه (وزوزوو 50 00:02:36,740 --> 00:02:38,240 .بسيار عالي 51 00:02:38,242 --> 00:02:40,576 .يه اتفاق عجيبي افتاده و نمي دونم چيکار بايد بکنم 52 00:02:40,578 --> 00:02:41,460 چي شده ؟ 53 00:02:41,462 --> 00:02:42,678 دستيار شلدون ديشب مي خواست 54 00:02:42,680 --> 00:02:43,796 .باهام قرار بزاره 55 00:02:43,798 --> 00:02:45,631 چطور تونستي اين کارو باهام بکني ؟ 56 00:02:45,633 --> 00:02:48,217 تو مي دوني که چهارهفته است دارم .روي الکس کار مي کنم 57 00:02:48,219 --> 00:02:50,886 کار مي کني ؟ .حتي نمي توني باهاش صحبت کني 58 00:02:50,888 --> 00:02:53,088 .من با چشمام صحبت مي کنم 59 00:02:58,979 --> 00:03:00,946 ..شبيه پسرعموي من, وقتي که ميخواد 60 00:03:00,948 --> 00:03:03,616 !تو پوشکش کار خرابي کنه, شدي 61 00:03:03,618 --> 00:03:06,235 .اون مي دونه که من دوست دختر دارم 62 00:03:06,237 --> 00:03:08,153 !خيلي عجيبه 63 00:03:08,155 --> 00:03:09,955 !اوه خداي من, خوشت مياد 64 00:03:09,957 --> 00:03:11,273 !تا مغز استخونم 65 00:03:12,610 --> 00:03:14,943 ..کاري که نمي خوام بکنم 66 00:03:14,945 --> 00:03:18,047 من عاشق پني ام, ولي خوبه که ,يه دختر جوون و جذاب 67 00:03:18,049 --> 00:03:19,915 !دور و برت بو بکشه 68 00:03:19,917 --> 00:03:22,885 !هم ازت بدم مياد, هم مي خوام جات باشم 69 00:03:22,887 --> 00:03:26,422 ."شد مثل قضيه ي "رايان گاسلينگ 70 00:03:26,424 --> 00:03:27,840 .آقايون 71 00:03:27,842 --> 00:03:30,726 تو منوي مکالممون امروز چي داريم ؟ 72 00:03:30,728 --> 00:03:32,511 !لئونارد زن منو ازم دزديده و خودش هم خوب مي دونه که 73 00:03:32,513 --> 00:03:35,431 فقط شش تا هشت ماه تا زدن .حرکتم فاصله داشتم 74 00:03:36,349 --> 00:03:38,350 !من کسي رو ندزديدم 75 00:03:38,352 --> 00:03:40,235 !دستيارت به اين عوضي چشم داره 76 00:03:40,237 --> 00:03:41,520 !و اين هم خوشش مياد 77 00:03:41,522 --> 00:03:43,906 !خب, اين قابل قبول نيست 78 00:03:43,908 --> 00:03:45,474 !من رئيسشم 79 00:03:45,476 --> 00:03:47,776 اون بايد تمام و کمال تمرکزش رو ,روي نيازهاي من قرار بده 80 00:03:47,778 --> 00:03:52,865 !نه اينکه با جذابيت جنسي دوقطبي و بيخود تو حواسش پرت بشه 81 00:03:53,583 --> 00:03:55,984 من از نظرسنجي دوقطبي ام؟ 82 00:03:55,986 --> 00:03:57,486 ,اوه خواهش مي کنم ,يه نگاه به خودت بنداز 83 00:03:57,488 --> 00:04:00,372 !با اون لباي پهن و قلوه ايت 84 00:04:00,374 --> 00:04:02,675 به نظرتون چيکار بايد بکنم ؟ 85 00:04:02,677 --> 00:04:05,544 من مي گم, به الکس بگو .که قلبت متعلق به پني‌ـه 86 00:04:05,546 --> 00:04:07,429 ,من هم شونه اي مي شم براي گريه کردنش 87 00:04:07,431 --> 00:04:10,666 و حدودا تا يکسال بعدش هم !مي رم تو کارش 88 00:04:13,353 --> 00:04:16,805 مي خوام از همتون به خاطر اومدن .توي اين زمان کوتاه تشکر کنم 89 00:04:16,807 --> 00:04:18,807 در گذشته به طور جداگانه از 90 00:04:18,809 --> 00:04:21,176 ..تک تکتون کمک خواستم, ولي 91 00:04:21,178 --> 00:04:23,562 ..معتقدم که شرايط فعليم نياز 92 00:04:23,564 --> 00:04:26,565 .به خرد جمعي شما داره 93 00:04:26,567 --> 00:04:29,851 که از تي شرت هاي يادبودي که ..براتون دادم 94 00:04:29,853 --> 00:04:31,687 .چاپ کردن مشخصه 95 00:04:31,689 --> 00:04:35,924 .شوراي بانوان ِ شلدون کوپر 96 00:04:37,544 --> 00:04:39,712 چه خبره ؟ 97 00:04:39,714 --> 00:04:44,633 من در مورد يه مساله ي مهم .در محل کارم به مشورتتون نياز دارم 98 00:04:44,635 --> 00:04:46,368 براي محافظت از کساني که ,تو اين قضيه دخيل هستند 99 00:04:46,370 --> 00:04:48,470 .من اسمشون رو عوض مي کنم 100 00:04:48,472 --> 00:04:49,838 کيا دخيل هستن ؟ 101 00:04:49,840 --> 00:04:53,208 ,خب, همکار قدکوتاه و عينکي من 102 00:04:53,210 --> 00:04:56,929 .که در سايه ي نبوغ هم اتاقيش زندگي مي کنه 103 00:04:56,931 --> 00:04:58,130 ,بزارين اسمش رو بزاريم 104 00:04:58,132 --> 00:05:01,934 .ريکاردو شيلي-شلي 105 00:05:02,736 --> 00:05:04,053 !منظورت لـئونارده 106 00:05:04,055 --> 00:05:07,823 نه, نه, شيلي-شلي ,موهاش قرمزه 107 00:05:07,825 --> 00:05:12,077 !و به مدت کوتاهي تو نيروي دريايي مکزيک خدمت کرده 108 00:05:14,547 --> 00:05:17,700 ,خلاصه, با اينکه اون دوست دختر داره 109 00:05:17,702 --> 00:05:20,235 شيلي-شلي, مورد لاس زني زشت 110 00:05:20,237 --> 00:05:23,922 .خانم جووني در محل کار قرار گرفته 111 00:05:23,924 --> 00:05:25,507 .که اين هم دستيار تو "الکس"ـه مگه نه ؟ 112 00:05:25,509 --> 00:05:27,743 .نه 113 00:05:27,745 --> 00:05:32,131 :نه...نه.. اسمش هست .تاندليا دلا ونتيميگليا 114 00:05:32,966 --> 00:05:34,283 صبر کن ببينم, بين لئونارد و 115 00:05:34,285 --> 00:05:35,801 الکس چه خبره ؟ 116 00:05:35,803 --> 00:05:37,936 عذرمي خوام, کي از لئونارد و الکس صحبت کرد؟ 117 00:05:38,922 --> 00:05:42,024 .خيلي خب, ريکاردو و تاندليا 118 00:05:42,026 --> 00:05:44,810 خيلي خب, ببين, قضيه در مورد ريکاردو .و تاندليا نيست 119 00:05:44,812 --> 00:05:47,279 .در مورد رئيس تاندلياست 120 00:05:47,281 --> 00:05:48,564 که درست نمي دونه چطور بايد 121 00:05:48,566 --> 00:05:50,115 با اين موقعيت روبرو بشه 122 00:05:50,117 --> 00:05:51,617 ,و نياز به نصيحت شما داره 123 00:05:51,619 --> 00:05:56,288 که مايه ي تعجبه, چرا که (دکتر انيشتين وان برينستورم (به معني فکربکر 124 00:05:57,557 --> 00:05:59,992 !معمولا در اين موارد بسيار باهوشه 125 00:05:59,994 --> 00:06:02,327 !مي کشمش 126 00:06:02,329 --> 00:06:03,912 !مطمئنم چيزي براي نگراني وجود نداره 127 00:06:03,914 --> 00:06:05,547 !لئونارد هيچ وقت به تو خيانت نمي کنه 128 00:06:05,549 --> 00:06:06,548 !راست مي گه 129 00:06:06,550 --> 00:06:08,383 ..ولي تو فقط لب تر کن من يه آزمايشگاه پر از 130 00:06:08,385 --> 00:06:11,620 ميموناي کوکاييني دارم که .هيچي براي از دست دادن ندارن 131 00:06:12,889 --> 00:06:15,974 يه دونشون مي تونه از صندلي .عقب ماشينش سردربياره 132 00:06:15,976 --> 00:06:18,177 !يا تو حمومش 133 00:06:19,629 --> 00:06:20,813 !خانما, خانما, خواهش مي کنم 134 00:06:20,815 --> 00:06:22,397 ما اينجا نشستيم که در مورد پني صحبت کنيم,باشه؟ 135 00:06:22,399 --> 00:06:23,899 .ما اينجاييم که در مورد من صحبت کنيم 136 00:06:23,901 --> 00:06:26,735 ..آه, منظورم انيشتين وان برينستورم !اوه لعنتي 137 00:06:26,737 --> 00:06:29,304 .خيلي خب, فکر کنم قضيه لو رفت 138 00:06:29,306 --> 00:06:30,773 ..احازه بدين براتون توضيح بدم 139 00:06:30,775 --> 00:06:32,808 ..قضيه از چه قراره, ريکاردو در اصل.. 140 00:06:32,810 --> 00:06:35,360 ..لئونارده.. - مي دونيم قضيه از چه قراره شلدون - 141 00:06:36,246 --> 00:06:37,996 خب, من چيکار بايد بکنم ؟ 142 00:06:37,998 --> 00:06:39,865 .خب, الکس زيردست توئـه 143 00:06:39,867 --> 00:06:42,251 ,اگر داره کاري مي کنه که لئونارد رو ناراحت مي کنه 144 00:06:42,253 --> 00:06:43,819 .بهتره که باهاش صحبت کني 145 00:06:43,821 --> 00:06:45,370 .نه, اصلا هم ناراحت نيست 146 00:06:45,372 --> 00:06:46,371 .نه, خيلي هم خوشش مياد 147 00:06:46,373 --> 00:06:47,422 ,آره, يه جوري رژه مي ره 148 00:06:47,424 --> 00:06:49,958 !انگار 160 سانت قدشه 149 00:06:50,860 --> 00:06:52,160 چي... خوشش مياد !؟ 150 00:06:52,162 --> 00:06:53,128 ,شلدون 151 00:06:53,130 --> 00:06:54,880 .بايد همين الان با الکس صحبت کني 152 00:06:54,882 --> 00:06:56,799 باهاش صحبت کنم ؟ همين رو دارين که بگين ؟ 153 00:06:56,801 --> 00:06:59,718 با اسم باحالي مثل شوراي بانوان ,که بهتون دادم 154 00:06:59,720 --> 00:07:01,637 .توقع بيشتري ازتون داشتم 155 00:07:01,639 --> 00:07:03,839 .تي شرتارو پس بدين ببينم 156 00:07:15,401 --> 00:07:16,702 ...الکس 157 00:07:16,704 --> 00:07:18,403 .برنامه ي من رو چک کن 158 00:07:18,405 --> 00:07:20,656 بعد از ظهرم به چه صورته ؟ - ..فکر کنم - 159 00:07:20,658 --> 00:07:21,957 .وقتتون آزاده 160 00:07:21,959 --> 00:07:24,676 اوه مثل اينکه ساعت 4 .يه کاري دارين 161 00:07:24,678 --> 00:07:27,496 با الکس صحبتي داشته باش" ؟" 162 00:07:29,031 --> 00:07:31,250 !خب, مثل اين که کمين کرده بود برامون 163 00:07:31,252 --> 00:07:34,169 مشکلي پيش اومده ؟ - پيشنهاد مي کنم اسمش رو - 164 00:07:34,171 --> 00:07:35,537 .مشکل نگذاريم 165 00:07:35,539 --> 00:07:37,723 بيا بهش بگيم فرصتي براي 166 00:07:37,725 --> 00:07:40,008 .حل يک مشکل جدي 167 00:07:40,844 --> 00:07:41,944 من چيکار کردم ؟ 168 00:07:41,946 --> 00:07:44,646 نمي دوني ؟ .اوه, عزيز دلم 169 00:07:44,648 --> 00:07:46,598 تخمدان هات چنان تو مغزت ترشح مي کنن 170 00:07:46,600 --> 00:07:49,384 !که نمي دوني بالا کدوم وريه 171 00:07:51,571 --> 00:07:56,925 تو يک حرکت نامناسب در جهت برقراري رابطه ي .جنسي با دکتر هافستدر داشتي 172 00:07:56,927 --> 00:08:00,779 چي ؟ من براي برقراري رابطه .با هيچ کس حرکتي نکردم 173 00:08:00,781 --> 00:08:03,081 ,خيلي خب, نيازي نيست که از خودت دفاع کني 174 00:08:03,083 --> 00:08:05,617 من نسبت به مخمصه اي که توش قرار داري .حس دلسوزي دارم 175 00:08:05,619 --> 00:08:08,587 پدرم مي گفت که زن ها مثل 176 00:08:08,589 --> 00:08:13,909 !سالاد تخم مرغ توي يه روز گرم تگزاس مي مونن 177 00:08:14,744 --> 00:08:17,379 چي ؟ 178 00:08:17,381 --> 00:08:21,383 يعني پر از تخم مرغ (تخمک)ـن و فقط براي .مدت کوتاهي قابل استفاده هستند 179 00:08:21,385 --> 00:08:24,219 .اين مکالمه داره من رو ناراحت مي کنه 180 00:08:24,221 --> 00:08:25,253 ,آره 181 00:08:25,255 --> 00:08:26,271 !جفتمون رو ناراحت مي کنه خواهر 182 00:08:26,273 --> 00:08:28,757 ,حالا 183 00:08:28,759 --> 00:08:30,692 ..خواهش مي کنم درک کن 184 00:08:30,694 --> 00:08:34,229 ,من به خاطر رفتارت تو رو مسوول نمي دونم 185 00:08:34,231 --> 00:08:36,398 ,چون از ديدگاه تکاملي اگر بهش نگاه کنيم 186 00:08:36,400 --> 00:08:39,318 !تو برده ي تمايلت براي زاد و ولد هستي 187 00:08:39,320 --> 00:08:41,102 ,ولي در طول ساعات کاري 188 00:08:41,104 --> 00:08:45,106 وقتي که احساس شيفتگي و عشق ..تسخيرت کرده, دوست دارم بهت پيشنهاد بدم 189 00:08:45,108 --> 00:08:47,943 که اين احساست رو با ورق زدن اين کتاب 190 00:08:47,945 --> 00:08:51,163 مصور که در مورد بيماري هاي مقاربتي .هست سرکوب کني 191 00:08:51,165 --> 00:08:53,799 .بزار ببينيم, اوه بله 192 00:08:53,801 --> 00:08:56,001 !اين خوشگله رو داشته باش 193 00:08:58,988 --> 00:09:00,138 .من بايد برم 194 00:09:00,140 --> 00:09:01,473 (اين بيماري هم بايد بره (رفع بشه 195 00:09:01,475 --> 00:09:04,009 ولي بدون اينکه مثل سوپ داغ بجوشوننش !که درست بشو نيست 196 00:09:10,566 --> 00:09:12,651 !سلام خانم خوشگله 197 00:09:12,653 --> 00:09:15,354 !اوه, به نظر بيش از حد خوشحال مياي 198 00:09:15,356 --> 00:09:16,355 .آه, آره فکر کنم همينطوره 199 00:09:16,357 --> 00:09:18,023 دليل خاصي هم داره ؟ 200 00:09:18,025 --> 00:09:20,108 ..نمي دونم .روز خوبي داشتم 201 00:09:20,110 --> 00:09:21,360 ..امروز صبح شلدون خوابش برد و 202 00:09:21,362 --> 00:09:23,144 .تو راه تونستم راديو گوش بدم 203 00:09:23,146 --> 00:09:25,313 .خيلي خفن بود 204 00:09:25,315 --> 00:09:27,499 ممم.. چيز ديگه اي نبود؟ 205 00:09:27,501 --> 00:09:29,117 ..يه تست اينترنتي پيدا کردم به اسم 206 00:09:29,119 --> 00:09:30,953 "شما کدوم شخصيت استار ترکين؟" 207 00:09:30,955 --> 00:09:34,256 !و فقط بعد از چهار بار تست دادن تونستم کاپيتان کرک بشم 208 00:09:34,258 --> 00:09:35,757 .عاليه 209 00:09:35,759 --> 00:09:39,327 .اوه.. همينطوره [به حالت صحبت ويليام شتنر] 210 00:09:39,329 --> 00:09:41,879 .خب خوشحالم که همچين روز خوبي داري 211 00:09:41,904 --> 00:09:42,298 .آره 212 00:09:42,299 --> 00:09:45,050 و يه چيز که مي تونه بهترش کنه هم گذروندن 213 00:09:45,052 --> 00:09:47,335 !بعد از ظهر با دختر خودمه 214 00:09:47,337 --> 00:09:48,503 اوه, کي رو مي گي ؟ 215 00:09:48,505 --> 00:09:50,171 منظورت چيه ؟ 216 00:09:50,173 --> 00:09:52,808 .اوه, نمي دونستم منظورت من بودم يا الکس 217 00:09:52,810 --> 00:09:54,860 چرا بايد منظورم الکس باشه ؟ 218 00:09:54,862 --> 00:09:57,779 .چون شنيدم که بهت چشم داره و تو هم خوشت مياد 219 00:09:57,781 --> 00:09:59,948 چي...؟ 220 00:10:01,651 --> 00:10:05,037 نمي خواد واسه من خنگول بازي دربياري .ريکاردو شيلي-شلي 221 00:10:10,660 --> 00:10:13,829 !يه چيزي رو نميدونم اين وسط 222 00:10:14,697 --> 00:10:17,666 در مورد الکس چيزي به پني گفتي ؟ 223 00:10:17,668 --> 00:10:21,503 !اوه, بله, چقدر هم مثلا به دردم خورد 224 00:10:21,505 --> 00:10:24,089 .تنها کاري که کرد اين بود که از دست تو عصباني شد 225 00:10:24,974 --> 00:10:27,025 چرا همچين کاري کردي ؟ 226 00:10:27,027 --> 00:10:29,144 .در مورد يه زن نياز به مشاوره داشتم 227 00:10:29,146 --> 00:10:30,479 ,دوست داشتم از تو مشاوره بگيرم 228 00:10:30,481 --> 00:10:32,764 ,ولي اگر تو چند سال اخير يه چيز هم متوجه شده باشم 229 00:10:32,766 --> 00:10:35,434 !اينه که تو واژن زنارو از لوله پليکا تشخيص نمي دي 230 00:10:35,436 --> 00:10:38,937 حداقل مي دونم که جلوي يه دختر در 231 00:10:38,939 --> 00:10:41,656 .مورد لاس زدن يه نفر با دوست دخترش فضولي نکنم 232 00:10:41,658 --> 00:10:43,058 .خوب شد گفتي 233 00:10:43,060 --> 00:10:44,659 ,آره, يه چندتا نکته ي خوب اينجوري بگي 234 00:10:44,661 --> 00:10:47,062 !يه دفعه ديدي عضوي از شوراي بانوان شدي 235 00:10:47,064 --> 00:10:49,247 .سلام 236 00:10:49,249 --> 00:10:50,832 .درسته 237 00:10:50,834 --> 00:10:53,234 چه موقع ؟ 238 00:10:53,236 --> 00:10:55,337 .بسيار خب 239 00:10:56,673 --> 00:11:00,175 .دپارتمان منابع انساني دانشگاه بود 240 00:11:00,177 --> 00:11:03,512 ظاهرا دستيارم الکس شکايتي در برابر من پر کرده و 241 00:11:03,514 --> 00:11:07,248 .من رو به رفتار نامناسب در محل کار متهم کرده 242 00:11:07,250 --> 00:11:09,935 اوه خدا! چيکار کردي ؟ 243 00:11:09,937 --> 00:11:12,187 .همم, بزار ببينم 244 00:11:13,255 --> 00:11:15,390 .هيچي, من خيلي باحالم 245 00:11:26,202 --> 00:11:28,687 دپارتمان منابع انساني 246 00:11:28,689 --> 00:11:30,656 دپارتمان منابع انساني 247 00:11:30,658 --> 00:11:32,841 دپارتمان منابع انساني 248 00:11:33,358 --> 00:11:35,092 .بياين تو 249 00:11:35,094 --> 00:11:37,611 .سلام 250 00:11:37,613 --> 00:11:39,879 .دکتر کوپر, بفرماييد بنشينين 251 00:11:39,881 --> 00:11:40,568 .ممنونم 252 00:11:40,593 --> 00:11:42,705 ,امروز ازتون خواستم اينجا بياين چون دستيار شما 253 00:11:42,805 --> 00:11:45,283 الکس جنسن, شکايتي در .مورد شما ثبت کردن 254 00:11:45,503 --> 00:11:47,670 به بنده هم همين رو گفنت .ولي من متوجه نمي شم 255 00:11:47,672 --> 00:11:49,421 چه چيزي وجود داره که به خاطرش شکايت کنه؟ 256 00:11:49,423 --> 00:11:52,991 چون در حالي که دارم تاريخ علم رو رقم مي زنم ,از نزديک من رو مشاهده مي کنه 257 00:11:52,993 --> 00:11:54,343 ,تو يخچال کوچولوي من 258 00:11:54,345 --> 00:11:56,929 پنير رشته اي هست و .هرکسي هم مي تونه ازش بخوره 259 00:11:56,931 --> 00:11:58,380 ,بله و همين ديروز 260 00:11:58,382 --> 00:12:02,434 با نشون دادن عکس هايي از آلت هاي تناسلي مريض اون رو از 261 00:12:02,436 --> 00:12:06,722 .زندگي جنسي بي بند و بار دور کردم 262 00:12:12,195 --> 00:12:14,313 .قرار ملاقات بعديم رو کنسل کنين 263 00:12:14,315 --> 00:12:16,348 .کارم طول مي کشه 264 00:12:16,350 --> 00:12:18,567 .دکتر کوپر 265 00:12:18,569 --> 00:12:20,069 شما حرفهايي به زيردستتون زدين که 266 00:12:20,071 --> 00:12:22,354 .تو محل کار نمي تونين به زبون بيارين 267 00:12:22,356 --> 00:12:24,022 مثلا چي ؟ 268 00:12:24,024 --> 00:12:26,292 ,خب, با توجه به حرفهاي خانم جنسن 269 00:12:26,294 --> 00:12:29,878 ,شما گفتين که ايشون برده ي تمايلات بيولوژيکي ـشون هستن 270 00:12:29,880 --> 00:12:33,649 .و ايشون رو "سالاد تخم مرغ" خطاب کردين 271 00:12:36,319 --> 00:12:38,203 ,با اين که نمي دونم اصلا معنيش چيه 272 00:12:38,205 --> 00:12:41,423 ولي مي خوام بهتون بگم که .نمي تونين همچين حرفي بزنين 273 00:12:42,259 --> 00:12:45,427 .اوه, فکر مي کنم از حرف بنده بد برداشت شده 274 00:12:45,429 --> 00:12:48,597 نه, نه, الکس فکر کرده من دارم !از بقيه مجزاش مي کنم, نه 275 00:12:48,599 --> 00:12:50,482 ..من منظورم اين بود که تمام زنان 276 00:12:50,484 --> 00:12:52,434 .برده ي تمايلات بيولوژيکيشون هستن 277 00:12:52,436 --> 00:12:53,852 مي دونين ؟ 278 00:12:53,854 --> 00:12:55,554 .حتي شما 279 00:12:56,740 --> 00:12:59,391 .شما يه برده اين 280 00:13:03,062 --> 00:13:05,164 من چيم ؟ 281 00:13:05,166 --> 00:13:07,499 ...خب, شما ,فقط دارم مي گم 282 00:13:07,501 --> 00:13:10,119 مي دونين, در يک دوره اي از ..قاعدگي خانم ها 283 00:13:12,006 --> 00:13:14,089 .شما در اين باره هم نمي تونين صحبت کنين دکتر کوپر 284 00:13:14,091 --> 00:13:15,858 ..طرز صحبتتون کاملا 285 00:13:15,860 --> 00:13:17,409 .نامناسبه.. ..و من هم بهتون پيشنهاد مي کنم 286 00:13:17,411 --> 00:13:19,261 .که همين الان دهنتون رو ببندين 287 00:13:19,263 --> 00:13:22,381 نمي فهمم چرا من دارم اينجا مورد .آزار و اذيت قرار مي گيرم 288 00:13:22,383 --> 00:13:25,917 دکتر هافستدر داشتن به هرکسي که حاضر بود گوش کنه در مورد 289 00:13:25,919 --> 00:13:27,586 .محبوبيت جنسيشون لاف مي زدن 290 00:13:27,588 --> 00:13:28,887 ,مي دونين و هاوارد والوويتز 291 00:13:28,889 --> 00:13:32,257 ..دوسال از منابع دانشگاه استفاده کرد 292 00:13:32,259 --> 00:13:34,610 .تا يه روبات سکس ِ 6 پستونه بسازه 293 00:13:35,929 --> 00:13:37,363 توي مهموني کريسمس دانشگاه هم 294 00:13:37,365 --> 00:13:40,282 ..شنيدم که راجش کوترپالي شما رو 295 00:13:40,284 --> 00:13:42,484 .شکر ِ قهوه اي خطاب کرد 296 00:13:44,871 --> 00:13:46,372 ..هافستدر 297 00:13:46,374 --> 00:13:47,489 ..والوويتز 298 00:13:47,491 --> 00:13:50,275 .و آخريشون هم راجش کوترپالي بود 299 00:13:50,277 --> 00:13:51,593 .بله 300 00:13:51,595 --> 00:13:54,213 بله, ولي در دفاع ازش بگم که !اين حرفش نژادپرستانه نبود 301 00:13:54,215 --> 00:13:55,914 .اون هم قهوه ايه 302 00:14:02,056 --> 00:14:07,092 â™ ھ عذر مي خوام که الکس بهم چشم داره â™ھ [Mary Had a Little Lamb بر وزن ترانه ي] 303 00:14:07,094 --> 00:14:08,644 â™ھ چشم داره.. 304 00:14:08,646 --> 00:14:11,930 â™ھ چشم داره.. 305 00:14:11,932 --> 00:14:13,315 â™ھ عذر مي خوام 306 00:14:13,317 --> 00:14:16,568 â™ ھ که الکس بهم چشم داره روحمم خبر نداشت که با نمکم â™ھ 307 00:14:20,807 --> 00:14:23,025 .اوه لعنت بهش, با نمکي 308 00:14:23,027 --> 00:14:24,610 .خواهش مي کنم منو ببخش 309 00:14:24,612 --> 00:14:27,378 .بايد در مورد الکس بهت مي گفتم 310 00:14:27,478 --> 00:14:28,794 .من کاري به الکس ندارم 311 00:14:28,816 --> 00:14:30,249 .خيلي خب, چرا دارم 312 00:14:30,251 --> 00:14:32,284 ,خيلي خب, از اون پيتياره بدم مياد 313 00:14:32,286 --> 00:14:33,869 ولي چيزي که بيشتر از همه ..اذيتم مي کنه اينه که 314 00:14:33,871 --> 00:14:35,120 !تو انقدر از اين قضيه خوشت مياد 315 00:14:35,122 --> 00:14:36,988 يعني بايد نگران باشم ؟ 316 00:14:36,990 --> 00:14:39,792 البته که نه, چرا ؟ - ..چون - 317 00:14:39,794 --> 00:14:42,044 اون خوشگله و باهوهشه ,و وقتي در مورد کارت صحبت مي کني 318 00:14:42,046 --> 00:14:44,763 مجبور نيست بره خونه و کلمات رو ..تو ديکشنري نگاه کنه تا 319 00:14:44,765 --> 00:14:45,881 .بفهمه منظورت چيه.. 320 00:14:45,883 --> 00:14:47,299 تو همچين کاري مي کني ؟ 321 00:14:47,301 --> 00:14:49,301 .نه 322 00:14:50,854 --> 00:14:52,838 .صبر کن احساس ناامني مي کني تو رابطمون؟ 323 00:14:52,840 --> 00:14:54,757 چون اين قضيه مال منه و اگر 324 00:14:54,759 --> 00:14:58,677 ازم بگيريش ديگه نمي دونم چه چيزي .مي تونم تو اين رابطه داشته باشم 325 00:14:58,679 --> 00:15:00,612 .آره لئونارد, من احساس ناامني مي کنم 326 00:15:00,614 --> 00:15:02,064 خوشحال شدي ؟ - .نه - 327 00:15:02,066 --> 00:15:04,366 .من حوشحال نيستم 328 00:15:07,687 --> 00:15:10,689 چرا داري لبخند مي زني ؟ - ببخشيد - 329 00:15:10,691 --> 00:15:14,025 .هيچ وقت فکر نمي کردم همچين احساساتي داشته باشي 330 00:15:14,027 --> 00:15:15,544 خب دارم - چرا ؟ - 331 00:15:15,546 --> 00:15:18,380 !هيچ اتفاقي قرار نيست بين من و الکس بيافته 332 00:15:18,382 --> 00:15:21,032 .خوبه 333 00:15:21,034 --> 00:15:23,285 .بيا اينجا 334 00:15:24,971 --> 00:15:26,922 يه رازي رو بهت بگم ؟ 335 00:15:26,924 --> 00:15:29,708 چيه ؟ - ,با وجود تمام زنايي که افتادن دنبالم - 336 00:15:29,710 --> 00:15:32,711 !يه جورايي احساس مي کنم کاپيتان کرکم 337 00:15:32,713 --> 00:15:35,013 مي تونم يه رازي بهت بگم ؟ - چرا که نه - 338 00:15:35,015 --> 00:15:39,601 مثل کاپيتان کرک صحبت کن تا .هممون دست از دنبال کردنت برداريم 339 00:15:39,603 --> 00:15:42,020 .پيغام دريافت شد 340 00:15:46,075 --> 00:15:48,327 .آه, ببخشيد 341 00:15:49,946 --> 00:15:51,180 .سلام 342 00:15:51,182 --> 00:15:53,749 .دکتر هافستدر هستم 343 00:15:53,751 --> 00:15:55,617 .باشه 344 00:15:57,253 --> 00:15:59,788 .خيلي خب, ممنون 345 00:15:59,790 --> 00:16:01,340 .عجيبه 346 00:16:01,342 --> 00:16:05,160 .ازم خواستن برم به منابع انساني 347 00:16:05,162 --> 00:16:06,912 چيکار کردي ؟ 348 00:16:06,914 --> 00:16:09,381 .نمي دونم 349 00:16:09,383 --> 00:16:14,052 !ازم خواستن برم منابع انساني 350 00:16:14,054 --> 00:16:15,387 چرا ؟ 351 00:16:15,389 --> 00:16:17,523 .نمي دونم 352 00:16:17,525 --> 00:16:19,842 !خيلي عجيبه 353 00:16:19,844 --> 00:16:22,444 .منابع انساني مي خواد فردا باهام صحبت کنه 354 00:16:22,446 --> 00:16:24,163 مي شه دودقيقه کونت رو نليسي ؟ 355 00:16:24,188 --> 00:16:25,497 !دارم مشکلم رو بهت مي گم 356 00:16:36,292 --> 00:16:38,961 فکر مي کني واجبه الان مشروب بخوري ؟ 357 00:16:38,963 --> 00:16:43,465 پس چجوري قراره با اين خانمه تو منابع انساني صحبت کنم ؟ 358 00:16:43,467 --> 00:16:45,951 .نمي دونم .با متخصص در اين باره صحبت کن 359 00:16:45,953 --> 00:16:48,003 صحبت کردم. يارو تو مشروب فروشي گفت که 360 00:16:48,005 --> 00:16:51,256 .اينا تو قهوه مزه ي خوبي مي ده 361 00:16:51,258 --> 00:16:53,675 صبر کن, از تو هم خواستن بياي اينجا ؟ 362 00:16:53,677 --> 00:16:55,126 چه خبره ؟ 363 00:16:55,128 --> 00:16:57,145 !شلدون هممون رو فروخته 364 00:16:57,147 --> 00:16:58,019 .اوه 365 00:16:58,044 --> 00:17:00,044 احساس مي کنم ازم خواستن .بيام دفتر مدير 366 00:17:00,267 --> 00:17:03,185 هرچند بدم نمي ياد اگر شيکر .(قهوه اي من رو معلقم کنه (حالت تعليق 367 00:17:05,238 --> 00:17:07,523 (از تاب سکس (وسيله تفريحي بزرگسالان 368 00:17:08,358 --> 00:17:10,943 .احتمالا خوردن اين اشتباه بود 369 00:17:11,995 --> 00:17:14,312 .آروم باش, چيزي نمي شه 370 00:17:14,314 --> 00:17:15,914 ,مي دوني, قبل از اينکه برنادت رو ببينم 371 00:17:15,916 --> 00:17:17,916 !يه روز درميون اينجا بودم 372 00:17:17,918 --> 00:17:19,918 ..يه توصيه کوچولو 373 00:17:19,920 --> 00:17:23,872 قبل از اين که بري تو رينگتون .من از کون گنده خوشم مياد" گوشيت رو قطع کن" 374 00:17:24,958 --> 00:17:27,342 .اينا همش تقصير توئـه 375 00:17:27,344 --> 00:17:28,627 چطور تقصير منه ؟ - ..اگر تو با دستيار - 376 00:17:28,629 --> 00:17:29,878 ,شلدون لاس نمي زدي 377 00:17:29,880 --> 00:17:31,200 .هيچ کدوم از اين اتفاقا نمي افتاد - 378 00:17:31,265 --> 00:17:32,998 .من باهاش لاس نزدم 379 00:17:33,000 --> 00:17:34,049 .اوه, البته که نه 380 00:17:34,051 --> 00:17:35,884 حتما به اين خاطر دور و برت مي پلکيد که 381 00:17:35,886 --> 00:17:38,470 !دنبال قارچ خوراکي مي گشته 382 00:17:38,472 --> 00:17:42,224 آقاي والوويتز, خيلي وقت .بود نديده بودمتون 383 00:17:42,226 --> 00:17:43,358 !سلام جنين 384 00:17:43,360 --> 00:17:45,727 تام و بچه ها چطورن ؟ 385 00:17:45,729 --> 00:17:47,178 .خوبن 386 00:17:47,180 --> 00:17:49,147 .شما بايستي دکتر هافستدر باشين 387 00:17:49,149 --> 00:17:51,850 بله, ولي فکر مي کنم اينها همه .يه سوء تقاهم بزرگ باشه 388 00:17:51,852 --> 00:17:53,035 .بله, بله, منم همينطور 389 00:17:53,037 --> 00:17:54,736 .من هيچکاري نکردم 390 00:17:54,738 --> 00:17:56,488 بوي الکل از نفستون مياد ؟ 391 00:17:56,490 --> 00:17:59,992 !هاوارد ربات سکس ساخته 392 00:18:02,829 --> 00:18:04,162 .اين حقيقت نداره 393 00:18:04,164 --> 00:18:06,248 !من فقط يه روبات ساختم 394 00:18:06,250 --> 00:18:07,866 روباتتون شش تا سينه داشت ؟ 395 00:18:07,868 --> 00:18:09,968 ,عذر مي خوام ..من فمينيستم 396 00:18:09,970 --> 00:18:11,970 زياد به اين توجه نمي کنم که 397 00:18:11,972 --> 00:18:15,591 .ربات چندتا سينه داره 398 00:18:15,593 --> 00:18:17,426 .سلام 399 00:18:17,428 --> 00:18:19,878 اينجا چيکار مي کني ؟ - راستش اومدم با - 400 00:18:19,880 --> 00:18:22,648 خانم دِيويس صحبت کنم - بنده هم مشغول هستم الان - 401 00:18:22,650 --> 00:18:24,349 ولي من اومدم برگه ي شکايت پرکنم - 402 00:18:24,351 --> 00:18:27,819 يک نفر با به کاربردن زبان نامناسب و ..مضامين جنسي 403 00:18:27,821 --> 00:18:30,906 باعث شده من توي محيط کاري .احساس ناراحتي بکنم 404 00:18:30,908 --> 00:18:32,124 منظورتون کيه ؟ 405 00:18:32,126 --> 00:18:33,575 !تو, منحرف 406 00:18:35,411 --> 00:18:36,745 ..من در مورد حرفهايي که 407 00:18:36,747 --> 00:18:38,413 ..ديروز بهم زدين فکر کردم و.. 408 00:18:38,415 --> 00:18:39,781 .متوجه شدم که عميقا بهم توهين شده 409 00:18:39,783 --> 00:18:43,168 حالا زحمت بکش يه دونه از اون فرمهاي .تنظيم شکايت رو براي من بيار 410 00:18:43,170 --> 00:18:44,202 !بسه ديگه 411 00:18:44,204 --> 00:18:46,838 !همتون برين تو دفتر من 412 00:18:50,009 --> 00:18:52,492 و با تشکر از شما ديگه مي دونم که نبايد 413 00:18:52,517 --> 00:18:54,120 !بپرسم که در دوران قاعدگي هستين يا خير 414 00:18:57,266 --> 00:18:59,434 ,و با توجه به رفتارتون .نيازي هم نيست که بپرسم 415 00:19:02,138 --> 00:19:03,939 It has been 416 00:19:03,941 --> 00:19:06,141 ..براي من توضيح دادن که 417 00:19:06,143 --> 00:19:08,527 ,بعضي از چيزهايي که من به شما گفتم 418 00:19:08,529 --> 00:19:11,480 .ممکنه, توهين آميز تفسير بشه 419 00:19:11,482 --> 00:19:13,148 ..و من دوست دارم 420 00:19:13,150 --> 00:19:16,652 .عميقا از شما به اين خاطر عذرخواهي کنم 421 00:19:16,654 --> 00:19:18,704 .ممنونم دکتر کوپر 422 00:19:18,706 --> 00:19:21,156 ..ضمنا بايد بدوني که دانشگاه 423 00:19:21,158 --> 00:19:23,075 ..حکم صادر کرده که من بايستي در سمينار.. 424 00:19:23,077 --> 00:19:25,944 ,آنلاين در رابطه با آزار جنسي شرکت کنم 425 00:19:25,946 --> 00:19:29,047 .تا اينطور اتفاقها در آينده رخ نده 426 00:19:29,049 --> 00:19:31,083 بسيار خب - بله, حالا - 427 00:19:31,085 --> 00:19:34,886 متاسفانه زمان من بسيار ارزشمندتر 428 00:19:34,888 --> 00:19:37,556 .از اينه که روي چرت و پرت هايي مثل اين تلفش کنم 429 00:19:37,558 --> 00:19:41,760 در نتيجه ازت مي خوام که به جاي من در .اين سمينار شرکت کني 430 00:19:44,414 --> 00:19:45,750 ..و.. بهتره عملکردت در سمينار 431 00:19:45,800 --> 00:19:47,482 .خوب باشه, چون خيلي عصبانين.. 432 00:19:57,653 --> 00:19:59,693 .داشتم در مورد اون قضيه ي الکس فکر مي کردم 433 00:19:59,694 --> 00:20:01,577 اوه, مي شه ديگه بهش فکر نکني؟ 434 00:20:01,579 --> 00:20:03,412 .دست خودم نيست ..ولي ببين, فهميدم که 435 00:20:03,414 --> 00:20:05,014 ,مي تونم بشينم و احساس ناامني کنم.. 436 00:20:05,016 --> 00:20:06,766 .يا اينکه مي تونم يه کاري انجام بدم.. 437 00:20:06,768 --> 00:20:08,067 براي همين چارت درسي رو گرفتم و 438 00:20:08,069 --> 00:20:11,104 .واحدهاي علمي رو نگاه انداختم 439 00:20:11,106 --> 00:20:11,873 .خيلي عاليه 440 00:20:11,898 --> 00:20:13,857 .نه, هيچم عالي نيست !!به شدت خسته کنندن 441 00:20:13,858 --> 00:20:16,609 چطوره که تو هر روز خودت رو نمي کشي؟ 442 00:20:16,611 --> 00:20:19,095 ..خلاصه, تصميم گرفتم 443 00:20:19,097 --> 00:20:22,398 .که نيازي نيست که دانشمند باشم .مي تونم فقط شبيه ـشون باشم 444 00:20:22,400 --> 00:20:24,266 .براي همين اينارو خريدم 445 00:20:24,268 --> 00:20:25,518 عينک ؟ 446 00:20:25,520 --> 00:20:26,936 ..فکر نکنم 447 00:20:26,938 --> 00:20:28,871 .تغييري ايجاد کنه.. ,اوه خداي من 448 00:20:28,873 --> 00:20:31,273 !باهوش و سکسي شدي 449 00:20:31,275 --> 00:20:33,710 مي بيني ؟ .اينو داشته باش 450 00:20:39,029 --> 00:20:41,230 !مولکول ها 451 00:20:43,061 --> 00:20:44,527 .خيلي خب, با من بيا 452 00:20:44,529 --> 00:20:45,528 کجا مي ريم ؟ 453 00:20:45,530 --> 00:20:47,281 ,مي ريم اتاق خواب من ..تا من همه چي به جز عينکت رو 454 00:20:47,283 --> 00:20:48,582 .از تنت دربيارم.. 455 00:20:49,211 --> 00:20:50,433 .شايد چکمه ها رو هم درنيارم 456 00:20:50,533 --> 00:20:55,533 .: TvWorld.INFO :.