1 00:00:02,500 --> 00:00:05,052 Okay, now holding sides of hearth in position, 2 00:00:05,054 --> 00:00:07,037 lower mantelpiece assembly 3 00:00:07,039 --> 00:00:10,007 onto top tabs. 4 00:00:10,009 --> 00:00:13,560 Look at that, I built a fireplace with my own two hands. 5 00:00:13,562 --> 00:00:15,813 You're so butch. 6 00:00:15,815 --> 00:00:18,098 Aw, I got a little paper cut. 7 00:00:18,100 --> 00:00:20,017 Of course you did. 8 00:00:20,019 --> 00:00:22,219 Your hands are softer than veal. 9 00:00:23,905 --> 00:00:25,939 Oh, before I forget, Saturday I'm planning a little 10 00:00:25,941 --> 00:00:28,025 Dungeons and Dragons night with the guys. 11 00:00:28,027 --> 00:00:30,277 Really? That's how you're gonna spend your Saturday night? 12 00:00:30,279 --> 00:00:32,396 Oh, come on, I hardly ever get a chance to play anymore. 13 00:00:32,398 --> 00:00:33,664 Oh, you poor thing. 14 00:00:33,666 --> 00:00:35,699 Is having a real-life girlfriend who has sex with you 15 00:00:35,701 --> 00:00:38,535 getting in the way of your board games? 16 00:00:38,537 --> 00:00:41,555 Little bit, yeah. 17 00:00:42,841 --> 00:00:46,343 Oh, great! I've always wanted to play Dungeons and Dragons. 18 00:00:46,345 --> 00:00:47,744 Yeah, oh, I'm sorry. 19 00:00:47,746 --> 00:00:49,680 I should've mentioned this earlier. 20 00:00:49,682 --> 00:00:50,881 You're not invited. 21 00:00:52,467 --> 00:00:54,935 Why not? Amy, 22 00:00:54,937 --> 00:00:58,422 from time to time, we men need to break free 23 00:00:58,424 --> 00:01:01,692 from the shackles of civility and get in touch 24 00:01:01,694 --> 00:01:05,062 with our primal animalistic selves. 25 00:01:05,064 --> 00:01:07,348 By rolling dice and playing make-believe 26 00:01:07,350 --> 00:01:08,832 with little figurines? 27 00:01:08,834 --> 00:01:11,201 Yeah, like a bunch of savages. 28 00:01:12,370 --> 00:01:14,288 Saturday night? 29 00:01:14,290 --> 00:01:15,823 But I've been working late all week. 30 00:01:15,825 --> 00:01:16,990 That was gonna be our night. 31 00:01:16,992 --> 00:01:18,292 But I have to go. 32 00:01:18,294 --> 00:01:19,609 We play as a group. 33 00:01:19,611 --> 00:01:22,629 If-if I'm not there, then everyone will blame you. 34 00:01:22,631 --> 00:01:25,049 They'll be all, "Bernadette ruined everything. 35 00:01:25,051 --> 00:01:26,834 She's the worst." 36 00:01:28,103 --> 00:01:29,619 So, you see? 37 00:01:29,621 --> 00:01:32,923 I have to play Dungeons and Dragons... 38 00:01:32,925 --> 00:01:35,092 for the marriage. 39 00:01:35,094 --> 00:01:37,961 You're an idiot. 40 00:01:37,963 --> 00:01:39,997 I'm your idiot. 41 00:01:39,999 --> 00:01:43,200 Forever. 42 00:01:43,202 --> 00:01:46,987 So, listen, I know we talked about getting a bite to eat 43 00:01:46,989 --> 00:01:49,473 in Silver Lake, and then seeing the Christmas lights 44 00:01:49,475 --> 00:01:52,242 in Griffith Park, but Leonard's talking about 45 00:01:52,244 --> 00:01:54,578 a big D and D game at his place. 46 00:01:54,580 --> 00:01:57,281 Saturday night just went from crazy to epic! 47 00:01:57,283 --> 00:01:58,615 Woo-hoo! 48 00:01:58,617 --> 00:02:02,002 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 49 00:02:02,004 --> 00:02:05,655 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 50 00:02:05,657 --> 00:02:07,174 ♪ The Earth began to cool 51 00:02:07,176 --> 00:02:10,110 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 52 00:02:10,112 --> 00:02:12,279 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 53 00:02:12,281 --> 00:02:14,832 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 54 00:02:14,834 --> 00:02:17,101 ♪ That all started with a big bang ♪ 55 00:02:17,103 --> 00:02:18,103 ♪ Bang! ♪ 56 00:02:18,104 --> 00:02:20,604 ♪ The Big Bang Theory 6x11 ♪ The Santa Simulation Original Air Date on December 13, 2012 57 00:02:21,105 --> 00:02:23,605 == sync, corrected by elderman == 58 00:02:23,606 --> 00:02:26,475 All right, Sheldon, to start our quest, 59 00:02:26,476 --> 00:02:29,060 you need to open this little Christmas gift I got you. 60 00:02:29,061 --> 00:02:30,877 A Christmas gift? 61 00:02:30,879 --> 00:02:33,230 You know I don't enjoy Christmas. 62 00:02:34,048 --> 00:02:35,565 What's wrong with Christmas? 63 00:02:35,567 --> 00:02:36,800 Oh, where to begin? 64 00:02:36,802 --> 00:02:39,052 Trees indoors. 65 00:02:39,054 --> 00:02:42,706 Overuse of the words "'tis" and "'twas." 66 00:02:42,708 --> 00:02:45,242 And the absurd custom of one stocking. 67 00:02:45,244 --> 00:02:48,278 Everyone knows socks belong in pas. 68 00:02:48,280 --> 00:02:49,746 Who uses one sock? 69 00:02:49,748 --> 00:02:52,215 Pirate with a peg leg? 70 00:02:52,217 --> 00:02:54,801 Actually that helps, thank you. 71 00:02:55,636 --> 00:02:56,953 Would you just look inside? 72 00:02:58,724 --> 00:03:00,623 Oh, a scroll. 73 00:03:00,625 --> 00:03:02,008 I like scrolls. 74 00:03:02,010 --> 00:03:03,126 They're my third 75 00:03:03,128 --> 00:03:04,477 favorite system of transmitting 76 00:03:04,479 --> 00:03:05,979 the written word. 77 00:03:05,981 --> 00:03:08,765 After stone tablets and skywriting. 78 00:03:09,600 --> 00:03:11,801 "You have all been summoned to join 79 00:03:11,803 --> 00:03:14,070 "a thrilling Dungeons and Dragons adventure. 80 00:03:14,072 --> 00:03:15,105 "Your quest begins 81 00:03:15,107 --> 00:03:17,691 "in a secret northern village of elves 82 00:03:17,693 --> 00:03:19,442 who have all been massacred." 83 00:03:19,444 --> 00:03:21,578 I like where this is heading. 84 00:03:21,580 --> 00:03:22,862 "Your task 85 00:03:22,864 --> 00:03:25,999 is to rescue their leader from a dungeon of ogres." 86 00:03:26,001 --> 00:03:27,984 Oh, that's a saucy twist. 87 00:03:27,986 --> 00:03:29,202 "That leader's name: 88 00:03:29,204 --> 00:03:30,820 Santa Claus"" 89 00:03:30,822 --> 00:03:33,006 No, no, no! 90 00:03:33,008 --> 00:03:34,674 It's actually, "Ho, ho, ho," 91 00:03:34,676 --> 00:03:36,593 but you'll get the hang of it. 92 00:03:37,511 --> 00:03:38,678 Thought it'd be fun to make 93 00:03:38,680 --> 00:03:39,846 a quest with a holiday theme. 94 00:03:39,848 --> 00:03:41,014 Fun? 95 00:03:41,016 --> 00:03:43,133 Mixing Dungeons and Dragons with Christmas is 96 00:03:43,135 --> 00:03:45,385 like making a sandwich of grape jelly, 97 00:03:45,387 --> 00:03:46,686 the best-tasting jelly, 98 00:03:46,688 --> 00:03:50,307 and petroleum jelly, the worst-tasting jelly. 99 00:03:50,309 --> 00:03:52,175 Okay, here we go. 100 00:03:52,177 --> 00:03:53,977 "You find yourselves 101 00:03:53,979 --> 00:03:56,179 "in the smoking remains of Santa's village. 102 00:03:56,181 --> 00:03:58,865 Clearly, a great battle has taken place." 103 00:03:58,867 --> 00:04:00,400 Oh, man, the first monster I see, 104 00:04:00,402 --> 00:04:02,736 I'm gonna sneak up behind him, whip out my wand, 105 00:04:02,738 --> 00:04:06,356 and shoot my magic all over his ass. 106 00:04:08,442 --> 00:04:11,661 Do you hear yourself when you say these things? 107 00:04:12,463 --> 00:04:13,596 Okay, 108 00:04:13,598 --> 00:04:15,131 there are ogre tracks and a trail 109 00:04:15,133 --> 00:04:16,800 of broken candy canes in the snow. 110 00:04:16,802 --> 00:04:17,834 Sheldon, what do you do? 111 00:04:17,836 --> 00:04:20,720 I signal my contempt for your cruel plan 112 00:04:20,722 --> 00:04:22,389 to shove Christmas joy down my throat 113 00:04:22,391 --> 00:04:26,542 by making a gesture that says, "Get a load of this guy." 114 00:04:27,544 --> 00:04:29,012 Fine. Howard, what do you do? 115 00:04:29,014 --> 00:04:33,266 I follow the ogre tracks, checking for secret doors 116 00:04:33,268 --> 00:04:35,235 along the way. 117 00:04:35,237 --> 00:04:38,104 And you discover a secret door leading to a dark corridor. 118 00:04:38,106 --> 00:04:40,273 Okay, guys, let's make a plan: spell casters in the back, 119 00:04:40,275 --> 00:04:41,524 warriors in the front... 120 00:04:41,526 --> 00:04:42,993 No, screw that noise, I'm going in. 121 00:04:42,995 --> 00:04:46,562 Hang on, Santa, I'm coming for you! 122 00:04:47,698 --> 00:04:50,583 Okay, you run into a room full of weapons, 123 00:04:50,585 --> 00:04:52,185 hit a trip wire... 124 00:04:53,738 --> 00:04:56,506 ...a cannon blows your face off, you die, you're out of the game. 125 00:04:57,925 --> 00:04:59,926 But... a canon? 126 00:04:59,928 --> 00:05:01,911 Am I really out of the game? 127 00:05:01,913 --> 00:05:04,681 Lucky. 128 00:05:04,683 --> 00:05:05,932 Okay, come on, moving on. 129 00:05:05,934 --> 00:05:09,052 Wait, doesn't anyone have a roof resurrection? 130 00:05:09,054 --> 00:05:12,922 Because if you've got one, I need it bad. 131 00:05:14,591 --> 00:05:17,260 Get in here with your rod and give it to me. 132 00:05:18,396 --> 00:05:19,963 Okay, you need to say these things 133 00:05:19,965 --> 00:05:22,048 in your head before you say them out loud. 134 00:05:23,185 --> 00:05:25,351 Hey, guys. 135 00:05:25,353 --> 00:05:26,936 I don't mean to interrupt your little game, 136 00:05:26,938 --> 00:05:28,738 but I thought you'd like to see what you're missing out on. 137 00:05:28,740 --> 00:05:29,789 So... 138 00:05:29,791 --> 00:05:32,042 Bernadette? 139 00:05:37,465 --> 00:05:39,966 Bernadette's wearing leopard-print pumps 140 00:05:39,968 --> 00:05:43,119 and a rack-tastic red dress from Forever 21. 141 00:05:49,143 --> 00:05:50,677 And there's Amy, 142 00:05:50,679 --> 00:05:52,345 showing all kinds of ankle. 143 00:05:53,514 --> 00:05:57,350 In an outfit I'm assuming is from Forever 63. 144 00:05:59,103 --> 00:06:01,271 And I, myself... 145 00:06:03,474 --> 00:06:05,308 ...am wearing a little number that got me 146 00:06:05,310 --> 00:06:07,777 out of two speeding tickets and jury duty. 147 00:06:08,746 --> 00:06:10,697 I know they're making a rhetorical point, 148 00:06:10,699 --> 00:06:12,815 I just don't know what it is. 149 00:06:12,817 --> 00:06:14,667 See you, boys. We are going drinking. 150 00:06:14,669 --> 00:06:16,419 Uh, wait, can I come with you? 151 00:06:16,421 --> 00:06:18,721 My character died. 152 00:06:18,723 --> 00:06:20,840 Sorry, Raj, it's girls' night out. 153 00:06:20,842 --> 00:06:22,959 Maybe another time. 154 00:06:25,464 --> 00:06:26,996 Okay... 155 00:06:26,998 --> 00:06:28,498 Come on. 156 00:06:28,500 --> 00:06:29,832 Ooh! 157 00:06:29,834 --> 00:06:33,836 Girls' night, girls' night! 158 00:06:35,990 --> 00:06:38,641 How does he not hear that? 159 00:06:40,945 --> 00:06:42,112 So, what's the plan? 160 00:06:42,114 --> 00:06:43,780 Are we gonna teach our fellas a lesson 161 00:06:43,782 --> 00:06:46,149 by getting stinking drunk, luring strange men 162 00:06:46,151 --> 00:06:48,067 into the bathroom, and turning the toilet stall 163 00:06:48,069 --> 00:06:50,653 into a temple of the senses? 164 00:06:50,655 --> 00:06:52,122 No! No! 165 00:06:52,124 --> 00:06:55,241 Geez, who's Forever 63 now? 166 00:06:56,627 --> 00:06:59,195 Can we get another bottle of champagne for the table? 167 00:06:59,197 --> 00:07:00,196 Don't worry. 168 00:07:00,198 --> 00:07:01,697 It's my treat. 169 00:07:01,699 --> 00:07:02,966 Thanks. Wow! 170 00:07:02,968 --> 00:07:04,501 You should come to girls' night more often. 171 00:07:04,503 --> 00:07:06,085 And not just because if you weren't here, 172 00:07:06,087 --> 00:07:08,371 this would be a can of Pabst. 173 00:07:08,373 --> 00:07:10,056 My pleasure; nothing makes me happier 174 00:07:10,058 --> 00:07:11,724 than the chance to spoil a lady. 175 00:07:11,726 --> 00:07:13,092 Just ask my dog. 176 00:07:13,094 --> 00:07:15,378 My vet says if I give her any more foie gras, 177 00:07:15,380 --> 00:07:17,397 she's going to die of gout. 178 00:07:17,399 --> 00:07:20,600 Hey, let's help Raj meet a girl tonight. 179 00:07:20,602 --> 00:07:23,052 No, no, no, I'm fine. Okay, wait, are we talking 180 00:07:23,054 --> 00:07:25,822 one-night stand or do we want to get him into a relationship? 181 00:07:25,824 --> 00:07:28,024 Let's get him laid! 182 00:07:28,943 --> 00:07:31,778 Stop it. You're ruining girls' night. 183 00:07:33,030 --> 00:07:34,697 Raj, you're a great guy, 184 00:07:34,699 --> 00:07:37,083 you're in a bar full of single women; let us help you. 185 00:07:37,085 --> 00:07:38,418 Yeah, you're a real catch. 186 00:07:38,420 --> 00:07:40,003 I know you're shy, but that doesn't mean 187 00:07:40,005 --> 00:07:41,788 you shouldn't have someone wonderful in your life. 188 00:07:41,790 --> 00:07:43,122 That's sweet of you. 189 00:07:43,124 --> 00:07:44,407 But what can you do to help? 190 00:07:44,409 --> 00:07:45,842 We'll nose around, 191 00:07:45,844 --> 00:07:48,461 see if we can find a nice girl, and then introduce you. 192 00:07:48,463 --> 00:07:49,745 Okay. 193 00:07:49,747 --> 00:07:51,130 Well, a couple of things. 194 00:07:51,132 --> 00:07:53,099 Don't tell them I come from money. 195 00:07:53,101 --> 00:07:55,685 I want them to love me for me. 196 00:07:57,188 --> 00:07:59,422 They must be insanely hot. 197 00:08:00,808 --> 00:08:03,526 Like, nines or tens. 198 00:08:03,528 --> 00:08:05,311 Nines or tens? 199 00:08:05,313 --> 00:08:06,762 Okay, an eight is acceptable 200 00:08:06,764 --> 00:08:10,033 if she's willing to bring another eight to the hot tub. 201 00:08:10,035 --> 00:08:11,534 Bottom line: you'll take 202 00:08:11,536 --> 00:08:12,735 any woman who'll have you, right? 203 00:08:12,737 --> 00:08:14,320 In a New Delhi minute. 204 00:08:16,423 --> 00:08:19,275 I don't remember you buying these miniatures in my store. 205 00:08:19,277 --> 00:08:20,710 Oh, uh, yeah. 206 00:08:20,712 --> 00:08:22,795 I got 'em on Amazon. 207 00:08:22,797 --> 00:08:24,280 Sure. I get it. 208 00:08:24,282 --> 00:08:26,082 Why support a friend 209 00:08:26,084 --> 00:08:28,334 when you can support a multinational conglomerate 210 00:08:28,336 --> 00:08:31,254 that is crushing the life out of that friend? 211 00:08:31,256 --> 00:08:35,625 I know, but when I shop online, I can do it on the toilet. 212 00:08:35,627 --> 00:08:36,959 Have you seen my store? 213 00:08:36,961 --> 00:08:38,478 The whole place is a toilet. 214 00:08:38,480 --> 00:08:40,963 C-Can we please move this along? 215 00:08:40,965 --> 00:08:41,998 Yeah, sorry. 216 00:08:42,000 --> 00:08:44,467 Uh, you come to the end of the tunnel 217 00:08:44,469 --> 00:08:45,652 and find a large chest. 218 00:08:45,654 --> 00:08:46,653 What do you do? 219 00:08:46,655 --> 00:08:48,104 And, Howard, do not say, 220 00:08:48,106 --> 00:08:51,157 "I feel up the large chest." 221 00:08:51,159 --> 00:08:53,526 Excuse me, I'm a married man now. 222 00:08:53,528 --> 00:08:55,978 I wasn't going to say anything so juvenile. 223 00:08:55,980 --> 00:08:56,946 Great. What do you do? 224 00:08:56,948 --> 00:08:57,947 I walk up 225 00:08:57,949 --> 00:08:59,315 to the large chest, 226 00:08:59,317 --> 00:09:03,369 bury my face in it and go. 227 00:09:06,273 --> 00:09:07,674 I open the chest. 228 00:09:07,676 --> 00:09:10,760 It's locked, but suddenly the door behind you slams shut 229 00:09:10,762 --> 00:09:13,463 and now the walls of the room start closing in. 230 00:09:13,465 --> 00:09:14,547 That's not good. 231 00:09:14,549 --> 00:09:17,267 My character and I both have claustrophobia. 232 00:09:17,269 --> 00:09:19,835 Glowing letters appear on the chest that read, 233 00:09:19,837 --> 00:09:22,338 "If squashed to death you wish not to be, 234 00:09:22,340 --> 00:09:24,857 sing of Svaty Vaclav and his victory." 235 00:09:24,859 --> 00:09:27,009 Who the hell is Svaty Vaclav? Walls are getting closer. 236 00:09:27,011 --> 00:09:29,228 Oh, boy, happy place, happy place. 237 00:09:29,230 --> 00:09:32,899 Wait, Svaty Vaclav was the Duke of Bohemia. 238 00:09:32,901 --> 00:09:34,200 You're ten seconds away from getting crushed! 239 00:09:34,202 --> 00:09:35,285 Nine, eight... 240 00:09:35,287 --> 00:09:36,286 What are we supposed to do? 241 00:09:36,288 --> 00:09:38,071 ...seven, six... Wait, wait. 242 00:09:38,073 --> 00:09:40,790 Svaty Vaclav is better known as Good King Wenceslas 243 00:09:40,792 --> 00:09:42,575 from the beloved Victorian Christmas carol. 244 00:09:42,577 --> 00:09:43,960 Never heard of it. 245 00:09:43,962 --> 00:09:46,329 Must be the one Christmas song not written by a Jewish guy. 246 00:09:46,331 --> 00:09:48,464 ...three, two... 247 00:09:48,466 --> 00:09:50,216 Somebody sing the damn song! 248 00:09:50,218 --> 00:09:51,634 ♪ Good King Wenceslas looked out ♪ 249 00:09:51,636 --> 00:09:53,586 ♪ On the feast of Stephen 250 00:09:53,588 --> 00:09:54,870 ♪ When the snow lay 'round about ♪ 251 00:09:54,872 --> 00:09:57,440 ♪ Deep and crisp and even 252 00:09:57,442 --> 00:09:58,558 The walls are getting slower. 253 00:09:58,560 --> 00:10:00,476 ♪ Brightly shone the moon that night ♪ 254 00:10:00,478 --> 00:10:02,211 ♪ Though the frost was cru-el ♪ 255 00:10:02,213 --> 00:10:04,046 ♪ When a poor man came in sight ♪ 256 00:10:04,048 --> 00:10:07,550 ♪ Gath'ring winter fu-el 257 00:10:10,437 --> 00:10:12,772 The walls stop! You're safe! 258 00:10:13,390 --> 00:10:14,440 That was amazing, Sheldon. 259 00:10:14,442 --> 00:10:16,192 How did you know that? It was simple. 260 00:10:16,194 --> 00:10:18,578 I combined a well-known, historical fact 261 00:10:18,580 --> 00:10:20,580 about Bohemia with the memory of my grandparents, 262 00:10:20,582 --> 00:10:23,166 Mee-Maw and Pop-Pop, singing Christmas carols 263 00:10:23,168 --> 00:10:25,752 while I sat in front of the fire and tried to build 264 00:10:25,754 --> 00:10:28,454 a high-energy particle accelerator out of Legos. 265 00:10:28,456 --> 00:10:30,790 Okay, continuing our quest. 266 00:10:30,792 --> 00:10:31,891 W-W-Wait. 267 00:10:31,893 --> 00:10:33,176 There's still four more verses. 268 00:10:33,178 --> 00:10:34,927 You don't sing a song and not finish it. 269 00:10:34,929 --> 00:10:36,912 ♪ Hither, page, and stand by me ♪ 270 00:10:36,914 --> 00:10:38,514 ♪ If thou know'st it, telling ♪ 271 00:10:38,516 --> 00:10:40,466 ♪ Yonder peasant, who is he? 272 00:10:40,468 --> 00:10:42,251 ♪ Where and what his dwelling? 273 00:10:42,253 --> 00:10:45,071 ♪ Brightly shone the moon that night, though the frost... ♪ 274 00:10:50,446 --> 00:10:52,412 Looks like he's doing pretty good. 275 00:10:52,414 --> 00:10:53,530 Of course he is. 276 00:10:53,532 --> 00:10:55,749 Look, that girl just got dumped by her boyfriend. 277 00:10:55,751 --> 00:10:57,200 She's angry, she's drunk, 278 00:10:57,202 --> 00:10:59,336 and her favorite movie is Slumdog Millionaire. 279 00:10:59,338 --> 00:11:00,320 I mean... 280 00:11:00,322 --> 00:11:02,822 That is some low-hanging fruit. 281 00:11:03,641 --> 00:11:05,475 Oh, here he comes. 282 00:11:05,477 --> 00:11:07,277 So, how'd it go? Great. 283 00:11:07,279 --> 00:11:08,779 I bought her a couple of drinks, 284 00:11:08,781 --> 00:11:10,647 and she gave me her e-mail address. 285 00:11:10,649 --> 00:11:12,349 Ooh! 286 00:11:12,351 --> 00:11:17,637 "Jennifer@not-even-if-you-were- the-last-guy-on-earth.loser"" 287 00:11:18,473 --> 00:11:19,556 What? 288 00:11:19,558 --> 00:11:21,024 I'm sorry, Raj. 289 00:11:21,026 --> 00:11:23,610 Why can't I find someone? 290 00:11:23,612 --> 00:11:25,228 I'm smart, I've got a cool job, 291 00:11:25,230 --> 00:11:27,314 and my naturally bronzed complexion 292 00:11:27,316 --> 00:11:28,815 means I can pull off mustard yellow 293 00:11:28,817 --> 00:11:30,684 in a way most guys can't. 294 00:11:31,536 --> 00:11:33,686 Oh, honey, it's not you, it's them. 295 00:11:33,688 --> 00:11:34,687 No, it's not. 296 00:11:34,689 --> 00:11:37,124 She was too beautiful for me. 297 00:11:37,126 --> 00:11:39,659 Why would you say that? It's true. 298 00:11:39,661 --> 00:11:42,079 I'm always attracted to women I can't have. 299 00:11:42,081 --> 00:11:43,413 I do it all the time. 300 00:11:43,415 --> 00:11:45,698 I did the same thing with the two of you. 301 00:11:46,417 --> 00:11:47,417 The two of them? 302 00:11:47,419 --> 00:11:50,003 I don't understand. 303 00:11:50,005 --> 00:11:53,540 Well, uh, there was a time when I had a thing for Penny, 304 00:11:53,542 --> 00:11:55,058 and I thought she was into me, too, 305 00:11:55,060 --> 00:11:57,644 because she got drunk and naked and climbed into bed with me. 306 00:11:57,646 --> 00:12:00,931 But apparently I misread those signals. 307 00:12:02,433 --> 00:12:05,018 And you liked Bernadette also? 308 00:12:05,020 --> 00:12:06,937 That was before Penny. 309 00:12:06,939 --> 00:12:08,738 I make it a rule to only fall for 310 00:12:08,740 --> 00:12:11,608 one of my friends' girlfriends at a time. 311 00:12:11,610 --> 00:12:14,227 I'm very old-fashioned that way. 312 00:12:14,229 --> 00:12:16,997 So at, uh, some point, 313 00:12:16,999 --> 00:12:20,200 you probably had a thing for me, too. 314 00:12:21,452 --> 00:12:23,753 No, not really. 315 00:12:25,706 --> 00:12:29,459 Oh, come on, Raj, not even a little bit? 316 00:12:29,461 --> 00:12:32,078 Not that I can think of. 317 00:12:33,414 --> 00:12:36,082 Think harder. 318 00:12:36,917 --> 00:12:38,552 Nope. 319 00:12:39,587 --> 00:12:41,138 I guess the heart wants what the heart wants. 320 00:12:41,140 --> 00:12:42,140 Or in this case, doesn't. 321 00:12:42,141 --> 00:12:44,941 I mean, at all. 322 00:12:47,395 --> 00:12:49,396 What? 323 00:12:51,449 --> 00:12:54,034 ♪ Ye who now will bless the poor ♪ 324 00:12:54,036 --> 00:12:57,070 ♪ Shall yourselves find blessing ♪ 325 00:12:57,072 --> 00:12:58,321 ♪ Ba-da-bum. 326 00:12:59,624 --> 00:13:01,608 Done? 327 00:13:01,610 --> 00:13:05,111 I think the word you're looking for is "bravo." 328 00:13:06,380 --> 00:13:08,281 Okay, you leave the room and find yourself 329 00:13:08,283 --> 00:13:10,717 standing before a pool of melted snowmen. 330 00:13:10,719 --> 00:13:11,968 Melted snowmen? 331 00:13:11,970 --> 00:13:14,137 Are there carrots and lumps of coal in the water? 332 00:13:14,139 --> 00:13:15,422 I don't know. What's the difference? 333 00:13:15,424 --> 00:13:17,641 It's a game of the imagination, Leonard. 334 00:13:17,643 --> 00:13:18,625 Paint a picture. 335 00:13:18,627 --> 00:13:19,676 Fine. 336 00:13:19,678 --> 00:13:21,178 You leave the room and find yourself 337 00:13:21,180 --> 00:13:22,896 standing before a pool of melted snowmen. 338 00:13:22,898 --> 00:13:24,797 There are carrots and lumps of coal in the water. 339 00:13:24,799 --> 00:13:27,651 What happened to the top hats and the corncob pipes? 340 00:13:27,653 --> 00:13:29,402 You see those, too. 341 00:13:29,404 --> 00:13:32,138 Oh, it's like I'm really there. 342 00:13:34,308 --> 00:13:37,810 I gotta tell you, this-this is the most holiday fun I've had 343 00:13:37,812 --> 00:13:40,980 since my therapist changed my anxiety medication 344 00:13:40,982 --> 00:13:43,816 and I stopped caring about the blood in my stool. 345 00:13:46,170 --> 00:13:48,154 Good story. 346 00:13:49,090 --> 00:13:50,373 What are you drinking there? 347 00:13:50,375 --> 00:13:51,424 Little eggnog? 348 00:13:51,426 --> 00:13:52,676 Yes. 349 00:13:52,678 --> 00:13:53,960 What, is there a problem? 350 00:13:53,962 --> 00:13:57,013 No, it's nice to see you enjoying a holiday beverage. 351 00:13:57,015 --> 00:13:58,164 Pretty Christmasy. 352 00:13:58,166 --> 00:14:00,600 Since when is eggnog a Christmas drink? 353 00:14:02,002 --> 00:14:03,637 Eggs are available all year 'round. 354 00:14:03,639 --> 00:14:06,890 I've been known to enjoy this poolside. 355 00:14:06,892 --> 00:14:08,975 Come on, Sheldon. 356 00:14:08,977 --> 00:14:11,010 You know all the Christmas stories, and the carols, 357 00:14:11,012 --> 00:14:13,230 you've got an eggnog mustache going on there. 358 00:14:13,232 --> 00:14:14,514 Just admit it. 359 00:14:14,516 --> 00:14:16,116 You're getting a little Yuletide spirit. 360 00:14:16,118 --> 00:14:17,617 Oh, don't be silly. 361 00:14:17,619 --> 00:14:20,537 Christmas is a bunch of baloney created by the tinsel industry. 362 00:14:21,372 --> 00:14:23,356 Why is this so important to you? 363 00:14:23,358 --> 00:14:25,458 Honestly, because I had enough crappy Christmases as a kid 364 00:14:25,460 --> 00:14:27,544 and I'm tired of you sucking the joy out of them now. 365 00:14:27,546 --> 00:14:29,379 What was so bad about them? 366 00:14:29,381 --> 00:14:32,299 I grew up in a house full of crazy academics. 367 00:14:32,301 --> 00:14:34,501 Instead of leaving Santa milk and cookies, 368 00:14:34,503 --> 00:14:36,803 we had to leave him a research paper. 369 00:14:38,506 --> 00:14:40,707 And in the morning, you could tell he'd been there 370 00:14:40,709 --> 00:14:42,475 because the paper would be graded. 371 00:14:43,644 --> 00:14:45,145 No wonder you love Christmas. 372 00:14:45,147 --> 00:14:47,397 That sounds amazing. 373 00:14:47,399 --> 00:14:49,382 It wasn't amazing. 374 00:14:49,384 --> 00:14:52,218 I got a C-minus four years in a row. 375 00:14:52,220 --> 00:14:53,720 Yeah, I'm familiar with your work. 376 00:14:53,722 --> 00:14:55,071 C-minus was your gift. 377 00:14:58,159 --> 00:15:00,910 Amy, I'm really sorry. 378 00:15:00,912 --> 00:15:02,662 I didn't mean to upset you. 379 00:15:02,664 --> 00:15:03,997 It's fine. 380 00:15:03,999 --> 00:15:06,232 I'm used to being the girl who never gets looked at twice. 381 00:15:06,234 --> 00:15:09,252 I didn't have my first kiss till I was 22, 382 00:15:09,254 --> 00:15:12,405 and the guy only did it so I'd give him back his insulin. 383 00:15:14,592 --> 00:15:18,795 Sometimes the pancreas wants what the pancreas wants. 384 00:15:19,630 --> 00:15:20,964 Forget it. 385 00:15:20,966 --> 00:15:22,515 I don't expect you guys to understand. 386 00:15:22,517 --> 00:15:24,100 I understand. 387 00:15:24,102 --> 00:15:26,102 In seventh grade, I played Spin the Bottle 388 00:15:26,104 --> 00:15:27,754 and it landed on Alina Shankar. 389 00:15:27,756 --> 00:15:29,389 She said if I came near her, 390 00:15:29,391 --> 00:15:32,008 she would break the bottle and cut me. 391 00:15:32,010 --> 00:15:33,560 You think that's bad? 392 00:15:33,562 --> 00:15:35,595 In college, I passed out at a frat party 393 00:15:35,597 --> 00:15:38,031 and woke up with more clothes on. 394 00:15:42,153 --> 00:15:43,820 Sometimes I get so lonely, 395 00:15:43,822 --> 00:15:46,206 I sit on my left hand until it goes numb, 396 00:15:46,208 --> 00:15:48,458 then I put it in my right hand and pretend 397 00:15:48,460 --> 00:15:50,943 I'm holding hands with another person. 398 00:15:50,945 --> 00:15:53,913 I do that, too. 399 00:15:53,915 --> 00:15:56,115 Sometimes the left hand tries to cop a feel. 400 00:15:57,918 --> 00:16:00,136 And I let it. 401 00:16:01,722 --> 00:16:04,557 It's kind of nice to talk to someone 402 00:16:04,559 --> 00:16:06,810 who understands what it feels like to be alone. 403 00:16:06,812 --> 00:16:09,095 It is, isn't it? 404 00:16:09,097 --> 00:16:10,963 But you're not alone anymore. Now you've got Sheldon. 405 00:16:10,965 --> 00:16:12,265 I do. 406 00:16:12,267 --> 00:16:15,318 And don't worry, someday you'll have somebody, too. 407 00:16:15,320 --> 00:16:16,686 Thank you. 408 00:16:16,688 --> 00:16:20,607 I hope she's half as lovely and amazing as you are. 409 00:16:21,475 --> 00:16:24,027 Thank you, Rajesh. 410 00:16:24,029 --> 00:16:25,945 He wants me, I'm good. We can go now. 411 00:16:28,315 --> 00:16:29,332 Damn it. 412 00:16:29,334 --> 00:16:30,700 What? 413 00:16:30,702 --> 00:16:32,535 Now that I know she doesn't like me, 414 00:16:32,537 --> 00:16:34,637 I'm kind of into her. 415 00:16:35,823 --> 00:16:37,907 All right. 416 00:16:37,909 --> 00:16:41,745 I think I cracked the code to lower the drawbridge. 417 00:16:41,747 --> 00:16:43,162 Great. Let's do it. 418 00:16:50,104 --> 00:16:51,554 The drawbridge is lowering. 419 00:16:57,895 --> 00:16:59,396 My carpal tunnel's acting up. 420 00:16:59,398 --> 00:17:00,814 Play through the pain! 421 00:17:12,025 --> 00:17:14,043 You did it! The drawbridge is down. 422 00:17:14,045 --> 00:17:15,628 You cross the chasm 423 00:17:15,630 --> 00:17:18,465 and find yourself in a small dungeon room. 424 00:17:18,467 --> 00:17:21,117 And in the corner, chained to the wall, 425 00:17:21,119 --> 00:17:23,703 you see a bloodied and beaten Santa Claus. 426 00:17:23,705 --> 00:17:27,373 He says, "Ho, ho, help me." 427 00:17:27,375 --> 00:17:29,893 Yes, we found Santa! 428 00:17:29,895 --> 00:17:31,895 Christmas is saved! 429 00:17:31,897 --> 00:17:34,564 Don't ever tell my mother I said that. 430 00:17:35,649 --> 00:17:37,550 I take out my skeleton key 431 00:17:37,552 --> 00:17:39,319 and run to Santa to unchain him. 432 00:17:39,321 --> 00:17:41,321 But first, I cast a spell of paralysis 433 00:17:41,323 --> 00:17:43,773 on Stuart and Howard. Wait, what are you doing? 434 00:17:43,775 --> 00:17:46,092 You can't talk; you're paralyzed. 435 00:17:46,094 --> 00:17:50,029 I get right up in Santa's big, fat face and say... 436 00:17:50,031 --> 00:17:51,564 Well, well, well, 437 00:17:51,566 --> 00:17:54,250 jolly old Saint Nick, we meet again. 438 00:17:54,252 --> 00:17:55,935 Yeah, I believe the last time we spoke 439 00:17:55,937 --> 00:17:59,005 was in the Baybrook Mall in Galveston, Texas, 440 00:17:59,007 --> 00:18:01,257 when I was five years old, isn't that right? 441 00:18:01,259 --> 00:18:03,476 Uh, okay. 442 00:18:03,478 --> 00:18:04,911 My mother dragged me there 443 00:18:04,913 --> 00:18:06,796 and she plopped me down on your lap 444 00:18:06,798 --> 00:18:09,098 and you asked me what I wanted for Christmas. 445 00:18:09,100 --> 00:18:11,050 And I told you "my Pop-Pop," 446 00:18:11,052 --> 00:18:13,586 because that was the year my grandfather died. 447 00:18:13,588 --> 00:18:16,422 I missed him and I wanted him back. 448 00:18:17,274 --> 00:18:19,776 This is weird, right? 449 00:18:22,780 --> 00:18:24,697 Pop-Pop was the only one in my family 450 00:18:24,699 --> 00:18:26,566 who encouraged me to pursue science. 451 00:18:26,568 --> 00:18:28,768 But you didn't bring him back, did you? 452 00:18:28,770 --> 00:18:31,488 Instead, I got Lincoln Logs. 453 00:18:31,490 --> 00:18:35,441 Well, you can build a lot of neat things out of Lincoln Logs, 454 00:18:35,443 --> 00:18:37,293 but Pop-Pop ain't one of 'em. 455 00:18:37,295 --> 00:18:40,613 And now you're here asking me for something-- 456 00:18:40,615 --> 00:18:41,948 to save you. 457 00:18:41,950 --> 00:18:46,285 Well, sorry, Mr. Kringle, but today's not your day. 458 00:18:46,287 --> 00:18:47,837 I'm leaving you here to rot, 459 00:18:47,839 --> 00:18:50,507 and I hope the ogres feast on your bones. 460 00:18:50,509 --> 00:18:54,060 I take the skeleton key, and I toss it into the chasm, 461 00:18:54,062 --> 00:18:56,062 and on the way out, I give Santa 462 00:18:56,064 --> 00:18:59,098 a swift kick in his bowl full of jelly! 463 00:19:00,401 --> 00:19:02,819 Okay. 464 00:19:02,821 --> 00:19:06,022 So Wolowitz and Stuart are paralyzed, Santa's dead, 465 00:19:06,024 --> 00:19:09,475 and I picked this over having sex with my girlfriend. 466 00:19:23,348 --> 00:19:24,648 Santa? 467 00:19:24,650 --> 00:19:28,538 Oh, hello, Sheldon. 468 00:19:28,638 --> 00:19:30,855 You should be asleep. 469 00:19:30,857 --> 00:19:32,973 Well, then, you shouldn't have jingle bells on your boots. 470 00:19:32,975 --> 00:19:34,225 Oh... 471 00:19:35,026 --> 00:19:37,678 I've been wanting to talk to you. 472 00:19:37,680 --> 00:19:41,866 I'm sorry I disappointed you when you were a little boy. 473 00:19:42,667 --> 00:19:46,353 I-I can do a lot of magical things, 474 00:19:46,355 --> 00:19:50,908 but unfortunately bringing your Pop-Pop back isn't one of them. 475 00:19:51,743 --> 00:19:53,861 I understand. 476 00:19:53,863 --> 00:19:57,248 But I-I do have something special for you. 477 00:19:58,099 --> 00:19:59,867 Close your eyes. 478 00:20:01,720 --> 00:20:04,204 Oh, I hope it's a train. 479 00:20:04,206 --> 00:20:07,391 Oh, it's better than a train. 480 00:20:07,393 --> 00:20:10,644 Two trains? 481 00:20:10,646 --> 00:20:12,379 Better. 482 00:20:12,381 --> 00:20:14,565 I'm getting three trains. 483 00:20:16,401 --> 00:20:18,435 Okay, open 'em. 484 00:20:21,990 --> 00:20:24,224 This is for leaving me in the dungeon 485 00:20:24,226 --> 00:20:27,077 to be eaten alive by ogres! 486 00:20:27,079 --> 00:20:28,529 Wait, uh, uh, hang on. 487 00:20:28,531 --> 00:20:29,613 I-In my defense... 488 00:20:29,615 --> 00:20:32,116 Ho, ho, ho, ya big dork! 489 00:20:33,034 --> 00:20:38,034 == sync, corrected by elderman ==