1
00:00:01,714 --> 00:00:08,366
Okej, med eldstadens sidor i rätt position,
lägg spiselhyllan på de övre flikarna...
2
00:00:09,523 --> 00:00:13,374
Se där...jag har byggt en
öppen spis med bara händerna.
3
00:00:13,376 --> 00:00:15,427
Du är så manlig.
4
00:00:15,429 --> 00:00:17,912
Aj, jag skar mig på ett papper.
5
00:00:17,914 --> 00:00:21,631
Klart du gjorde. Dina händer
är ju mjukare än kalvkött.
6
00:00:23,119 --> 00:00:26,939
Innan jag glömmer...på lördag planerar jag
en liten "Drakar och Demoner"-kväll med killarna.
7
00:00:26,941 --> 00:00:29,491
Jaså? Är det så du ska
tillbringa din lördagskväll?
8
00:00:29,493 --> 00:00:31,610
Jag hinner ju nästan
aldrig spela nu för tiden.
9
00:00:31,612 --> 00:00:37,478
Stackars liten. Står din verkliga flickvän,
som har sex med dig, i vägen för dina brädspel?
10
00:00:38,451 --> 00:00:40,869
Lite grann...
11
00:00:42,055 --> 00:00:45,557
Härligt! Jag har alltid
velat spela Drakar och Demoner.
12
00:00:45,559 --> 00:00:51,658
Jag är ledsen. Jag borde ha nämnt
det här tidigare. Du är inte inbjuden.
13
00:00:51,681 --> 00:00:54,149
- Varför inte?
- Amy...
14
00:00:54,151 --> 00:00:59,836
...då och då behöver vi män slå oss
fria från civilisationens bojor -
15
00:00:59,838 --> 00:01:03,806
- och hitta våra inre, djuriska jag.
16
00:01:04,278 --> 00:01:07,962
Genom att kasta en tärning och spela
låtsasspel med små plastfigurer?
17
00:01:08,048 --> 00:01:10,415
Som en hop vildar.
18
00:01:11,584 --> 00:01:13,502
Lördag kväll?
19
00:01:13,504 --> 00:01:16,137
Men jag har jobbat hela veckan.
Det skulle ju vara vår kväll.
20
00:01:16,139 --> 00:01:18,739
Men jag måste gå.
Vi spelar som en grupp.
21
00:01:18,741 --> 00:01:21,840
Om inte jag kommer dit,
så kommer alla skylla på dig.
22
00:01:21,845 --> 00:01:26,163
De kommer säga: "Bernadette
förstörde allt! Hon är hemsk!"
23
00:01:27,317 --> 00:01:32,133
Förstår du? Jag måste spela
Drakar och Demoner...
24
00:01:32,135 --> 00:01:34,702
...för vårt äktenskaps skull.
25
00:01:34,704 --> 00:01:36,871
Du är en idiot!
26
00:01:37,777 --> 00:01:39,711
Jag är din idiot.
27
00:01:39,713 --> 00:01:41,714
För evigt.
28
00:01:42,416 --> 00:01:47,001
Jag vet att vi pratade om att
ta en bit mat vid Silver Lake -
29
00:01:47,003 --> 00:01:51,387
- och sen se på julbelysningen
i Griffin Park, men Leonard pratar om -
30
00:01:51,389 --> 00:01:53,523
- en stor D & D-kväll hemma hos honom.
31
00:01:53,525 --> 00:01:57,226
Lördagskvällen gick precis
från galen till episk!
32
00:02:26,867 --> 00:02:29,836
Okej, Sheldon. För att
sätta igång vårt uppdrag -
33
00:02:29,838 --> 00:02:32,322
- måste du öppna den här
julklappen som jag har köpt till dig.
34
00:02:32,324 --> 00:02:36,440
En julklapp? Du vet ju
att jag inte tycker om julen.
35
00:02:37,311 --> 00:02:40,628
- Vad är det för fel med julen?
- Var ska jag börja?
36
00:02:40,630 --> 00:02:42,580
Träd inomhus.
37
00:02:42,582 --> 00:02:45,634
Ett överdrivet användande
av orden "julegran" och "juleljus".
38
00:02:45,636 --> 00:02:48,470
Och den absurda seden
med bara en strumpa.
39
00:02:48,472 --> 00:02:51,406
Alla vet ju att strumpor
kommer i par.
40
00:02:51,408 --> 00:02:55,274
- Vem använder en strumpa?
- En pirat med träben?
41
00:02:55,276 --> 00:02:57,860
Det hjälpte faktiskt.
Tack.
42
00:02:58,399 --> 00:03:00,516
Kan du inte bara
ta en titt i den?
43
00:03:01,987 --> 00:03:05,286
Åh, en skriftrulle.
Jag tycker om skriftrullar.
44
00:03:05,288 --> 00:03:09,004
Det är mitt favoritsystem nummer tre
för överföring av det skrivna ordet.
45
00:03:09,006 --> 00:03:11,790
Efter stentavlor och himlaskrift.
46
00:03:12,863 --> 00:03:17,264
"Ni har kallats samman för att ta del av ett
spännande Drakar och Demoner-äventyr."
47
00:03:17,266 --> 00:03:22,699
"Ert uppdrag börjar i en hemlig,
nordlig alvby, där alla har massakrerats."
48
00:03:22,701 --> 00:03:24,935
Jag gillar den här utvecklingen...
49
00:03:24,937 --> 00:03:29,119
"Ert uppdrag är att rädda deras ledare
från trollens fängelsehålor."
50
00:03:29,121 --> 00:03:31,204
Det var en oväntad vändning.
51
00:03:31,206 --> 00:03:36,222
"Ledarens namn: Jultomten."
Nej, nej, nej!
52
00:03:36,224 --> 00:03:40,690
Det heter faktiskt: "Ho, ho, ho,"
men du lär dig nog snart.
53
00:03:40,692 --> 00:03:44,159
Jag tänkte att det kunde vara kul att skapa
ett uppdrag med ett jultema. - Kul?
54
00:03:44,161 --> 00:03:48,578
Att blanda Drakar och Demoner med jul,
är som att göra en smörgås med grevéost -
55
00:03:48,580 --> 00:03:53,479
- den godaste osten, och kompost,
den äckligaste osten.
56
00:03:53,572 --> 00:03:55,738
Okej, då kör vi.
57
00:03:55,740 --> 00:03:59,340
"Ni befinner er vid de rykande
ruinerna av Tomtens by."
58
00:03:59,342 --> 00:04:01,726
"Ett stort slag har utkämpats här."
59
00:04:01,728 --> 00:04:05,961
Jag kommer smyga upp bakom det första
monstret jag ser, ta fram min trollstav -
60
00:04:05,963 --> 00:04:09,581
- och skjuta min magi
över hela hans arsle.
61
00:04:11,805 --> 00:04:15,424
Hör du dig själv när du
säger såna här saker?
62
00:04:15,926 --> 00:04:21,059
Ni ser fotavtryck efter troll och ett spår av
pepparkakor i snön. Sheldon, vad gör du?
63
00:04:21,061 --> 00:04:25,945
Jag visar mitt förakt för din grymma plan
att trycka julglädje ner i halsen på mig -
64
00:04:25,947 --> 00:04:30,098
- genom en gest som säger:
"Sug på den, grabben!"
65
00:04:30,807 --> 00:04:32,275
Okej. Howard, vad gör du?
66
00:04:32,277 --> 00:04:38,329
Jag följer trollspåren och letar efter
hemliga dörrar på vägen.
67
00:04:38,331 --> 00:04:41,198
Och du upptäcker en hemlig dörr,
som leder in i en mörk korridor.
68
00:04:41,200 --> 00:04:44,567
Okej, killar. Vi gör upp en plan.
Trollkarlar längst bak, krigare längst fram...
69
00:04:44,569 --> 00:04:49,736
Glöm det där tjafset. Jag går in...
Håll ut, Tomten. Jag ska rädda dig!
70
00:04:50,558 --> 00:04:56,143
Okej, du springer in i ett rum som är
fullt av vapen, slår i en snubbeltråd...
71
00:04:57,301 --> 00:05:00,569
...en kanon skjuter huvudet av dig.
Du dör. Du är ute ur spelet.
72
00:05:01,188 --> 00:05:05,189
En kanon?
Är jag verkligen utslagen?
73
00:05:05,191 --> 00:05:07,159
Turgubbe.
74
00:05:07,946 --> 00:05:09,195
Vi fortsätter...
75
00:05:09,197 --> 00:05:12,415
Vänta, är det ingen som har
en trollstav för återuppståndelse?
76
00:05:12,417 --> 00:05:15,785
För om ni har en, så behöver
jag den verkligen.
77
00:05:16,954 --> 00:05:20,523
Kom in med era stavar
och ge det till mig!
78
00:05:21,759 --> 00:05:25,826
Du måste säga de där sakerna tyst
i huvudet, innan du säger dem högt.
79
00:05:26,448 --> 00:05:29,914
Hej killar. Jag vill inte
avbryta ert lilla spel -
80
00:05:29,916 --> 00:05:33,316
- men jag tänkte att ni kanske
ville se vad ni går miste om. Så...
81
00:05:33,318 --> 00:05:35,467
...Bernadette?
82
00:05:40,728 --> 00:05:42,929
Bernadette har på sig
leopardmönstrade pumps -
83
00:05:42,931 --> 00:05:46,582
- och en hyll-tastisk röd
klänning från Forever 21.
84
00:05:52,406 --> 00:05:56,740
Och här har vi Amy...som visar
den ena vristen efter den andra.
85
00:05:56,742 --> 00:06:00,978
I en utstyrsel som jag antar
kommer från Forever 63.
86
00:06:02,366 --> 00:06:04,534
Och jag själv...
87
00:06:06,437 --> 00:06:11,971
...har på mig en liten trasa som räddade
mig från två fortkörningsböter och jurytjänst.
88
00:06:11,973 --> 00:06:16,024
Jag vet att de ger oss en retorisk vink.
Jag vet bara inte vilken.
89
00:06:16,026 --> 00:06:17,876
Vi ses, killar.
Vi går ut och festar.
90
00:06:17,878 --> 00:06:21,128
Vänta. Kan jag följa med er?
Min spelare dog.
91
00:06:22,186 --> 00:06:26,303
- Ledsen, Raj. Det är tjejkväll ikväll.
- En annan gång kanske.
92
00:06:28,727 --> 00:06:30,059
Okej...
93
00:06:30,961 --> 00:06:32,461
Kom då...
94
00:06:33,397 --> 00:06:36,699
Tjejkväll, tjejkväll!
95
00:06:39,553 --> 00:06:42,204
Hur kan han undgå att höra det där?
96
00:06:44,008 --> 00:06:45,275
Så vad har vi för plan?
97
00:06:45,277 --> 00:06:49,343
Ska vi lära våra killar en läxa genom
att bli dyngraka, lura in okända män -
98
00:06:49,345 --> 00:06:53,761
- på toaletten och förvandla toalettbåset
till ett sinnenas tempel?
99
00:06:53,918 --> 00:06:55,385
- Nej!
- Nej!
100
00:06:55,387 --> 00:06:59,004
Jösses, vem är det som är
Forever 63 nu?
101
00:06:59,890 --> 00:07:05,358
Kan vi få en flaska champagne till?
Oroa er inte. Jag bjuder.
102
00:07:05,360 --> 00:07:07,627
- Wow, du borde följa med
på våra tjejkvällar oftare.
103
00:07:07,629 --> 00:07:11,511
Och inte bara för att det här hade varit
en burk Pripps om inte du hade varit här.
104
00:07:11,513 --> 00:07:14,896
Ingen orsak. Inget gör mig gladare
än att få skämma bort en dam.
105
00:07:14,898 --> 00:07:18,264
Fråga min hund. Min veterinär säger
att om jag ger henne mer gåslever -
106
00:07:18,266 --> 00:07:20,583
- så kommer hon dö av gikt.
107
00:07:21,362 --> 00:07:25,463
- Vi hjälper Raj att hitta en tjej ikväll.
- Nej, nej...jag klarar mig.
108
00:07:25,465 --> 00:07:31,215
- Pratar vi om ett one-night-stand eller ett förhållande?
- Vi ser till att han får ligga!
109
00:07:32,206 --> 00:07:35,041
Sluta! Du förstör tjejkvällen.
110
00:07:36,293 --> 00:07:40,260
Raj, du är en kanonkille och du är i en bar
som är full av singeltjejer. Låt oss hjälpa dig.
111
00:07:40,262 --> 00:07:44,995
Ja, du är ett riktigt kap. Att du är blyg betyder inte
att du inte borde ha en underbar person i ditt liv.
112
00:07:44,997 --> 00:07:47,929
Gulligt att du säger så. Men vad
kan ni göra för att hjälpa mig?
113
00:07:47,931 --> 00:07:51,864
Vi ser oss omkring, kollar om vi kan
hitta en trevlig tjej och presenterar dig.
114
00:07:51,866 --> 00:07:54,348
Okej.
Ett par saker bara...
115
00:07:54,350 --> 00:07:59,717
Säg inte att jag kommer från en rik familj.
Jag vill att de ska älska mig för den jag är.
116
00:07:59,719 --> 00:08:02,453
De måste vara galet snygga.
117
00:08:03,471 --> 00:08:06,189
Typ nior eller tior.
118
00:08:06,791 --> 00:08:09,974
- Nior eller tior?
- Okej, en åtta är acceptablet -
119
00:08:09,976 --> 00:08:13,245
- om hon är villig att ta med sig
en åtta till ner i jacuzzin.
120
00:08:13,247 --> 00:08:17,946
- Du tar vem som än vill ha dig...visst?
- På två röda sekunder.
121
00:08:19,686 --> 00:08:22,538
Jag kommer inte ihåg att du har
köpt de här figurerna i min affär.
122
00:08:22,540 --> 00:08:27,473
- Nja, jag köpte dem på Amazon.
- Visst, jag fattar...
123
00:08:27,475 --> 00:08:31,475
Varför stödja en vän när du kan
stödja ett multinationellt företag -
124
00:08:31,477 --> 00:08:34,395
- som krossar den vännen?
125
00:08:34,397 --> 00:08:38,966
Jag vet, men när jag handlar online
så kan jag göra det på toaletten.
126
00:08:38,968 --> 00:08:42,000
Har du sett min affär eller?
Hela stället är en toalett.
127
00:08:42,002 --> 00:08:44,685
- Kan vi fortsätta med det här?
- Ja, ledsen...
128
00:08:44,687 --> 00:08:48,954
Ni kommer till slutet av en tunnel
och hittar en kista i en stor hylla.
129
00:08:48,956 --> 00:08:53,855
Vad gör du? Och Howard, säg inte:
"jag tafsar på hyllan".
130
00:08:54,422 --> 00:08:58,889
Ursäkta, jag är en gift man nu.
Jag hade inte tänkt säga nåt så barnsligt.
131
00:08:58,891 --> 00:09:02,757
- Bra. Vad gör du?
- Jag går fram till den stora hyllan...
132
00:09:02,759 --> 00:09:06,811
...begraver mitt ansikte i den
och gör så här...
133
00:09:09,236 --> 00:09:10,537
Jag öppnar kistan.
134
00:09:10,539 --> 00:09:13,923
Det är låst, men plötsligt
slår dörren igen bakom er -
135
00:09:13,925 --> 00:09:16,626
- och rummets väggar börjar
röra sig mot er.
136
00:09:16,628 --> 00:09:20,510
Det var inte bra. Både min karaktär
och jag lider av klaustrofobi.
137
00:09:20,512 --> 00:09:22,998
Glödande bokstäver framträder
på kistan. Det står:
138
00:09:23,000 --> 00:09:25,601
Om ni inte önskar att
klämmas till döds -
139
00:09:25,603 --> 00:09:28,120
- sjung då om Svaty Vaclav
och hans seger.
140
00:09:28,122 --> 00:09:30,072
- Vem fan är Svaty Vaclav?
- Väggarna närmar sig.
141
00:09:30,074 --> 00:09:35,691
- Jösses, glada tankar, glada tankar.
- Vänta, Svaty Vaclav var Hertigen av Bohemia.
142
00:09:35,693 --> 00:09:37,392
Ni är tio sekunder
från att bli krossade!
143
00:09:37,394 --> 00:09:39,277
- Nio, åtta...
- Vad ska vi göra?
144
00:09:39,279 --> 00:09:40,862
- ...sju, sex...
- Vänta, vänta...
145
00:09:40,864 --> 00:09:45,781
...Svaty Vaclav är mer känd som Kung Wenceslas
i den omtyckta viktorianska julkören.
146
00:09:45,783 --> 00:09:49,650
Har aldrig hört talas om den. Måste vara den enda
julsången som inte är skriven av en jude.
147
00:09:49,652 --> 00:09:52,885
- ...tre, två...
- Sjung den förbannade sången nån!
148
00:09:52,887 --> 00:09:56,703
Gode Kung Wenceslas såg ut
över annadagsfesten
149
00:09:56,705 --> 00:10:00,487
Där snön låg som ett täcke
Djup och glittrande och jämn
150
00:10:00,489 --> 00:10:01,805
Väggarna saktar ner.
151
00:10:01,807 --> 00:10:05,423
Månen spred sitt skarpa ljus
Kylan var dock bitande
152
00:10:05,425 --> 00:10:10,458
När en fattig man dök upp
Samlande vinterved
153
00:10:13,700 --> 00:10:17,435
- Väggarna stannar! Ni är säkra!
- Det där var fantastiskt, Sheldon.
154
00:10:17,437 --> 00:10:19,387
- Hur kunde du det?
- Det var lätt...
155
00:10:19,389 --> 00:10:24,173
Jag kombinerade välkänd historisk fakta
om Bohemia med minnet av mina morföräldrar -
156
00:10:24,175 --> 00:10:28,659
- mommo och moffa, när de sjöng julsånger,
när jag satt framför brasan och försökte bygga -
157
00:10:28,661 --> 00:10:31,961
- en partikelaccelerator av lego.
158
00:10:31,963 --> 00:10:36,297
- Okej, vi fortsätter vårt uppdrag.
- Vänta. Det finns fyra verser till.
159
00:10:36,299 --> 00:10:38,248
Man sjunger inte en sång
utan att avsluta den.
160
00:10:38,250 --> 00:10:41,950
Hitåt hovsven, ställ dig här
Om du vet det, säg mig
161
00:10:41,952 --> 00:10:45,352
Bonden där, vem är han?
Och var finns hans boplats?
162
00:10:45,354 --> 00:10:47,954
Månen spred sitt skarpa ljus...
163
00:10:58,294 --> 00:11:00,160
Det verkar som om det
går ganska bra för honom.
164
00:11:00,162 --> 00:11:03,078
Klart det gör. Den där tjejen
blev precis dumpad av sin kille.
165
00:11:03,080 --> 00:11:07,429
Hon är arg, hon är full och hennes
favoritfilm är Slumdog Millionaire.
166
00:11:07,970 --> 00:11:10,470
Den frukten hänger lågt...
167
00:11:11,289 --> 00:11:14,423
- Nu kommer han.
- Så, hur gick det?
168
00:11:14,425 --> 00:11:19,025
Bra, jag bjöd henne på ett par drinkar
och hon gav mig sin email-adress.
169
00:11:19,999 --> 00:11:25,285
"Jennifer@inte-ens-om-du-var-
den-sista-killen-på-jorden.tönt"
170
00:11:25,821 --> 00:11:28,604
- Va?
- Jag är ledsen, Raj.
171
00:11:28,606 --> 00:11:32,690
Varför kan jag inte hitta någon?
Jag är smart, jag har ett bra jobb -
172
00:11:32,872 --> 00:11:36,006
- och min naturligt bronsfärgade hudton
gör att jag klär i senapsgult -
173
00:11:36,008 --> 00:11:38,675
- på ett sätt som nästan
inga andra killar gör.
174
00:11:38,684 --> 00:11:40,934
Raring, det handlar inte om dig.
Det handlar om dem.
175
00:11:40,936 --> 00:11:44,835
Det gör det inte alls.
Hon var alldeles för vacker för mig.
176
00:11:44,837 --> 00:11:47,370
- Varför säger du så?
- Det är ju sant.
177
00:11:47,372 --> 00:11:50,890
Jag blir alltid attraherad av kvinnor
jag inte kan få. Det händer hela tiden.
178
00:11:50,892 --> 00:11:56,724
- Jag gjorde samma sak med er två.
- De två? Jag förstår inte.
179
00:11:57,253 --> 00:12:02,588
Jag var intresserad av Penny för ett tag sen
och jag trodde att det var ömsesidigt -
180
00:12:02,590 --> 00:12:05,274
- eftersom hon blev full, naken
och hoppade i säng med mig.
181
00:12:05,276 --> 00:12:08,561
Men jag feltolkade
tydligen de signalerna
182
00:12:10,381 --> 00:12:14,466
- Och du gillade Bernadette också?
- Det var innan Penny.
183
00:12:14,468 --> 00:12:19,167
Jag har som regel att bara falla för
en av mina vänners flickvänner i taget.
184
00:12:19,169 --> 00:12:21,786
Jag är väldigt gammaldags
på det sättet.
185
00:12:21,788 --> 00:12:28,556
Så jag antar att du har varit
intresserad av mig nån gång också?
186
00:12:29,400 --> 00:12:31,701
Nej, det kan jag inte säga.
187
00:12:34,054 --> 00:12:40,507
- Kom igen, Raj. Inte ens lite?
- Inte vad jag kan komma ihåg.
188
00:12:41,262 --> 00:12:43,930
Tänk efter igen!
189
00:12:44,565 --> 00:12:48,600
Nej, jag antar att hjärtat vill ha
vad hjärtat vill ha -
190
00:12:48,602 --> 00:12:52,653
- eller i det här fallet: inte vill ha.
Jag menar...inte ett dugg.
191
00:12:55,343 --> 00:12:57,344
Vadå?
192
00:13:08,272 --> 00:13:12,456
- Färdig?
- Jag tror att ordet du söker är: "Bravo".
193
00:13:13,328 --> 00:13:18,229
Okej, ni lämnar rummet och hamnar
framför en bassäng av smälta snögubbar.
194
00:13:18,231 --> 00:13:19,480
Smälta snögubbar...
195
00:13:19,518 --> 00:13:22,985
- Ligger det morötter och kolbitar i vattnet?
- Jag vet inte. Vad gör det för skillnad?
196
00:13:22,987 --> 00:13:26,404
Det här är ett spel för vår fantasi, Leonard.
Måla en tavla.
197
00:13:26,406 --> 00:13:30,240
Visst...ni lämnar rummet och hamnar
framför en bassäng av smälta snögubbar.
198
00:13:30,242 --> 00:13:35,526
- Det ligger morötter och kolbitar i vattnet.
- De höga hattarna och majspiporna då?
199
00:13:35,528 --> 00:13:39,977
- Du ser dem också.
- Det är som om jag är där på riktigt.
200
00:13:41,756 --> 00:13:45,458
Jag måste säga att det här
är den roligaste julen jag har haft -
201
00:13:45,460 --> 00:13:48,428
- sen min terapeut ändrade
min ångestmedicinering -
202
00:13:48,430 --> 00:13:51,364
- och jag slutade bry mig
om blodet i min avföring.
203
00:13:54,518 --> 00:13:56,502
Bra historia.
204
00:13:56,838 --> 00:14:00,321
- Vad dricker du? Lite äggtoddy?
- Ja.
205
00:14:00,323 --> 00:14:04,605
- Är det nåt fel med det?
- Nej, det är trevligt att se dig avnjuta en juldryck.
206
00:14:04,607 --> 00:14:08,856
- Ganska så juligt.
- Sen när är äggtoddy en juldryck?
207
00:14:08,858 --> 00:14:14,493
Ägg finns att köpa året runt. Jag är känd
för att ha avnjutit det här vid poolen.
208
00:14:14,495 --> 00:14:18,578
Kom igen, Sheldon. Du känner till
alla julberättelser, och julsångerna -
209
00:14:18,580 --> 00:14:20,898
- och du håller på att odla
en äggtoddymustach där.
210
00:14:20,900 --> 00:14:23,682
Bara erkänn...
Du börjar komma i julstämning.
211
00:14:23,684 --> 00:14:28,783
Var inte fånig. Julen är bara en massa
strunt, skapad av krimskrams-industrin.
212
00:14:29,020 --> 00:14:31,004
Varför är det här så viktigt för dig?
213
00:14:31,006 --> 00:14:33,106
För att jag hade nog av
kassa jular som barn -
214
00:14:33,108 --> 00:14:35,392
- och jag är trött på att du
tar det roliga ur dem nu.
215
00:14:35,394 --> 00:14:37,027
Vad var det som var så
dåligt med dem?
216
00:14:37,029 --> 00:14:39,947
Jag växte upp i ett hus som var
fullt av galna akademiker.
217
00:14:39,949 --> 00:14:45,049
Istället för att ge tomten gröt,
var vi tvungna att ge honom en uppsats.
218
00:14:45,654 --> 00:14:50,155
Och på morgonen visste man att han hade
varit där, eftersom uppsatsen hade betygsatts.
219
00:14:51,192 --> 00:14:54,993
Inte undra på att du älskar julen.
Det låter helt fantastiskt.
220
00:14:54,995 --> 00:14:59,778
Det var inte fantastiskt.
Jag fick ett C- fyra år i rad.
221
00:14:59,780 --> 00:15:03,880
Jag känner till ditt arbete.
C- var din julklapp.
222
00:15:06,107 --> 00:15:10,258
Amy, jag är verkligen ledsen.
Det var inte meningen att göra dig upprörd.
223
00:15:10,260 --> 00:15:14,293
Det är okej. Jag är van vid att vara tjejen
som ingen tittar på en andra gång.
224
00:15:14,295 --> 00:15:16,613
Jag fick inte uppleva min
första kyss förrän jag var 22 -
225
00:15:16,615 --> 00:15:20,466
- och killen gjorde det bara för att
få tillbaka sitt insulin.
226
00:15:22,540 --> 00:15:26,743
Ibland vill bukspottskörteln ha
det bukspottskörteln vill ha.
227
00:15:27,478 --> 00:15:30,212
Glöm det. Jag väntar mig inte
att ni ska förstå.
228
00:15:30,214 --> 00:15:35,097
Jag förstår. I sjuan spelade jag Snurra Flaskan
och den hamnade på Alina Shankar.
229
00:15:35,099 --> 00:15:39,432
Hon sa att om jag kom nära henne,
så skulle hon slå sönder flaskan och skära mig.
230
00:15:39,434 --> 00:15:42,734
Skulle det vara hemskt alltså?
På college, så däckade jag på en fest -
231
00:15:42,736 --> 00:15:45,870
- och vaknade upp med
MER kläder på mig.
232
00:15:49,801 --> 00:15:53,768
Ibland känner jag mig så ensam att jag
sätter mig på min vänstra hand tills den somnar -
233
00:15:53,770 --> 00:15:58,720
- sen lägger jag den i min högra hand och låtsas
att jag håller handen med en annan person.
234
00:15:58,722 --> 00:16:01,590
Det gör jag också.
235
00:16:01,592 --> 00:16:05,592
Ibland försöker vänsterhanden
tafsa på mig...
236
00:16:05,594 --> 00:16:07,812
...och jag låter den göra det.
237
00:16:09,370 --> 00:16:14,405
Det är ganska skönt att prata med nån
som vet hur det känns att vara ensam.
238
00:16:14,407 --> 00:16:16,090
Visst är det?
239
00:16:16,092 --> 00:16:18,558
Men du är inte ensam längre.
Du har ju Sheldon nu.
240
00:16:18,560 --> 00:16:22,910
Det har jag. Och oroa dig inte...
Nån dag kommer du också ha någon.
241
00:16:22,912 --> 00:16:24,078
Tack.
242
00:16:24,080 --> 00:16:28,199
Jag kan bara hoppas att hon är hälften
så underbar och fantastisk som du är.
243
00:16:29,323 --> 00:16:31,675
Tack, Rajesh.
244
00:16:31,677 --> 00:16:34,093
Han vill ha mig. Allt är bra.
Vi kan gå nu.
245
00:16:35,963 --> 00:16:37,980
- Fasiken också...
- Vadå?
246
00:16:37,982 --> 00:16:42,615
Nu när jag vet att hon inte gillar mig,
så är jag ganska intresserad av henne.
247
00:16:43,471 --> 00:16:49,555
Okej, jag tror att jag har knäckt koden
för att sänka ner vindbryggan.
248
00:16:49,557 --> 00:16:50,972
Då kör vi.
249
00:16:57,552 --> 00:16:59,602
Vindbryggan sänks ner...
250
00:17:05,543 --> 00:17:09,044
- Jag känner av mitt karpaltunnel-syndrom.
- Spela dig genom smärtan!
251
00:17:19,673 --> 00:17:21,691
Ni klarade det!
Vindbryggan är nere.
252
00:17:21,693 --> 00:17:26,076
Ni går över vallgraven och
kommer in i en liten fängelsehåla.
253
00:17:26,078 --> 00:17:31,228
Och i ett hörn, fastkedjad i väggen,
ser ni en blodig och slagen Jultomte.
254
00:17:31,230 --> 00:17:34,998
Han säger: "Ho, ho...hjälp mig!"
255
00:17:35,000 --> 00:17:39,118
Ja, vi hittade Tomten.
Julen är räddad!
256
00:17:39,120 --> 00:17:42,587
Säg aldrig till min mamma
att jag sa det där.
257
00:17:42,597 --> 00:17:46,798
Jag tar fram min skelettnyckel och
springer till Tomten för att befria honom.
258
00:17:46,800 --> 00:17:50,600
Men först lägger jag en förlamnings-
förtrollning på Stuart och Howard.
259
00:17:50,602 --> 00:17:53,852
- Vad gör du?
- Du kan inte prata. Du är förlamad!
260
00:17:53,854 --> 00:17:57,277
Jag ställer mig framför Tomtens
stora, feta ansikte och säger:
261
00:17:57,279 --> 00:18:01,812
Se där ja, din gamle Tomtegubbe.
Vi möts igen.
262
00:18:01,814 --> 00:18:06,497
Sist vi pratades vid var visst i
gallerian i Galveston, Texas -
263
00:18:06,499 --> 00:18:10,449
- när jag var fem år. Inte sant?
- Eh..okej.
264
00:18:10,726 --> 00:18:13,959
Min mamma släpade dit mig
och satte mig i ditt knä -
265
00:18:13,961 --> 00:18:16,661
- och du frågade mig
vad jag önskade mig till jul.
266
00:18:16,663 --> 00:18:21,213
Och jag sa: "min moffa", för det var
samma år som min morfar dog.
267
00:18:21,215 --> 00:18:24,449
Jag saknade honom och jag
ville ha honom tillbaka.
268
00:18:25,422 --> 00:18:27,924
Det här är knäppt, eller?
269
00:18:30,028 --> 00:18:34,145
Moffa var den ende i min familj som
uppmuntrade mig att satsa på naturvetenskap.
270
00:18:34,147 --> 00:18:36,447
Men du fick honom inte
att komma tillbaka, eller hur?
271
00:18:36,449 --> 00:18:39,167
Jag fick en låda Mekano istället.
272
00:18:39,169 --> 00:18:42,920
Man kan bygga många
roliga saker med Mekano...
273
00:18:42,922 --> 00:18:45,172
...men moffa är inte en av dem.
274
00:18:45,174 --> 00:18:48,192
Och nu är du här,
och ber mig om någonting...
275
00:18:48,194 --> 00:18:49,577
...att rädda dig.
276
00:18:49,579 --> 00:18:53,614
Jag är ledsen, herr Tomten,
men idag är inte din dag.
277
00:18:53,616 --> 00:18:58,066
Jag lämnar dig här att ruttna och jag
hoppas att trollen festar loss på dina ben.
278
00:18:58,068 --> 00:19:01,619
Jag tar skelettnyckeln
och kastar den i vallgraven -
279
00:19:01,621 --> 00:19:06,521
- och på vägen ut, ger jag Tomten
en rejäl spark i hans tjockismage.
280
00:19:08,549 --> 00:19:10,467
Okej.
281
00:19:10,469 --> 00:19:13,670
Wolowitz och Stuart är
förlamade, Tomten är död -
282
00:19:13,672 --> 00:19:17,123
- och jag valde det här framför
att ha sex med min flickvän.
283
00:19:35,282 --> 00:19:40,582
- Tomten?
- Åh...hej, Sheldon.
284
00:19:40,584 --> 00:19:43,201
Du borde sova.
285
00:19:43,203 --> 00:19:46,419
I så fall borde inte du ha
bjällror på dina stövlar.
286
00:19:47,460 --> 00:19:49,412
Jag har velat prata med dig.
287
00:19:49,414 --> 00:19:54,400
Jag är ledsen att jag gjorde dig
besviken när du var en liten pojk.
288
00:19:55,501 --> 00:19:58,787
Jag kan göra många
magiska saker, men...
289
00:19:58,789 --> 00:20:03,542
...att få tillbaka din moffa
är tyvärr inte en av dem.
290
00:20:04,377 --> 00:20:06,295
Jag förstår.
291
00:20:06,297 --> 00:20:09,682
Men jag har någonting
speciellt till dig.
292
00:20:09,833 --> 00:20:11,601
Blunda.
293
00:20:14,154 --> 00:20:19,138
- Jag hoppas att det är ett tåg.
- Det är bättre än ett tåg.
294
00:20:20,227 --> 00:20:24,778
- Två tåg?
- Bättre.
295
00:20:24,780 --> 00:20:26,964
Jag kommer få tre tåg.
296
00:20:27,935 --> 00:20:30,769
Okej, öppna ögonen.
297
00:20:34,424 --> 00:20:36,658
Här har du för att du lämnade
mig i fängelsehålan -
298
00:20:36,660 --> 00:20:39,111
- för att bli uppäten av troll!
299
00:20:39,113 --> 00:20:41,463
Vänta...ett ögonblick...
Till mitt försvar...
300
00:20:41,465 --> 00:20:44,266
Ho, ho, ho...din stora tönt!
301
00:20:53,068 --> 00:20:58,068
Översatt och synkat av Citrusmoon