1 00:00:01,714 --> 00:00:08,366 Okej, med eldstadens sidor i rätt position, lägg spiselhyllan på de övre flikarna... 2 00:00:09,523 --> 00:00:13,374 Se där...jag har byggt en öppen spis med bara händerna. 3 00:00:13,376 --> 00:00:15,427 Du är så manlig. 4 00:00:15,429 --> 00:00:17,912 Aj, jag skar mig på ett papper. 5 00:00:17,914 --> 00:00:21,631 Klart du gjorde. Dina händer är ju mjukare än kalvkött. 6 00:00:23,119 --> 00:00:26,939 Innan jag glömmer...på lördag planerar jag en liten "Drakar och Demoner"-kväll med killarna. 7 00:00:26,941 --> 00:00:29,491 Jaså? Är det så du ska tillbringa din lördagskväll? 8 00:00:29,493 --> 00:00:31,610 Jag hinner ju nästan aldrig spela nu för tiden. 9 00:00:31,612 --> 00:00:37,478 Stackars liten. Står din verkliga flickvän, som har sex med dig, i vägen för dina brädspel? 10 00:00:38,451 --> 00:00:40,869 Lite grann... 11 00:00:42,055 --> 00:00:45,557 Härligt! Jag har alltid velat spela Drakar och Demoner. 12 00:00:45,559 --> 00:00:51,658 Jag är ledsen. Jag borde ha nämnt det här tidigare. Du är inte inbjuden. 13 00:00:51,681 --> 00:00:54,149 - Varför inte? - Amy... 14 00:00:54,151 --> 00:00:59,836 ...då och då behöver vi män slå oss fria från civilisationens bojor - 15 00:00:59,838 --> 00:01:03,806 - och hitta våra inre, djuriska jag. 16 00:01:04,278 --> 00:01:07,962 Genom att kasta en tärning och spela låtsasspel med små plastfigurer? 17 00:01:08,048 --> 00:01:10,415 Som en hop vildar. 18 00:01:11,584 --> 00:01:13,502 Lördag kväll? 19 00:01:13,504 --> 00:01:16,137 Men jag har jobbat hela veckan. Det skulle ju vara vår kväll. 20 00:01:16,139 --> 00:01:18,739 Men jag måste gå. Vi spelar som en grupp. 21 00:01:18,741 --> 00:01:21,840 Om inte jag kommer dit, så kommer alla skylla på dig. 22 00:01:21,845 --> 00:01:26,163 De kommer säga: "Bernadette förstörde allt! Hon är hemsk!" 23 00:01:27,317 --> 00:01:32,133 Förstår du? Jag måste spela Drakar och Demoner... 24 00:01:32,135 --> 00:01:34,702 ...för vårt äktenskaps skull. 25 00:01:34,704 --> 00:01:36,871 Du är en idiot! 26 00:01:37,777 --> 00:01:39,711 Jag är din idiot. 27 00:01:39,713 --> 00:01:41,714 För evigt. 28 00:01:42,416 --> 00:01:47,001 Jag vet att vi pratade om att ta en bit mat vid Silver Lake - 29 00:01:47,003 --> 00:01:51,387 - och sen se på julbelysningen i Griffin Park, men Leonard pratar om - 30 00:01:51,389 --> 00:01:53,523 - en stor D & D-kväll hemma hos honom. 31 00:01:53,525 --> 00:01:57,226 Lördagskvällen gick precis från galen till episk! 32 00:02:26,867 --> 00:02:29,836 Okej, Sheldon. För att sätta igång vårt uppdrag - 33 00:02:29,838 --> 00:02:32,322 - måste du öppna den här julklappen som jag har köpt till dig. 34 00:02:32,324 --> 00:02:36,440 En julklapp? Du vet ju att jag inte tycker om julen. 35 00:02:37,311 --> 00:02:40,628 - Vad är det för fel med julen? - Var ska jag börja? 36 00:02:40,630 --> 00:02:42,580 Träd inomhus. 37 00:02:42,582 --> 00:02:45,634 Ett överdrivet användande av orden "julegran" och "juleljus". 38 00:02:45,636 --> 00:02:48,470 Och den absurda seden med bara en strumpa. 39 00:02:48,472 --> 00:02:51,406 Alla vet ju att strumpor kommer i par. 40 00:02:51,408 --> 00:02:55,274 - Vem använder en strumpa? - En pirat med träben? 41 00:02:55,276 --> 00:02:57,860 Det hjälpte faktiskt. Tack. 42 00:02:58,399 --> 00:03:00,516 Kan du inte bara ta en titt i den? 43 00:03:01,987 --> 00:03:05,286 Åh, en skriftrulle. Jag tycker om skriftrullar. 44 00:03:05,288 --> 00:03:09,004 Det är mitt favoritsystem nummer tre för överföring av det skrivna ordet. 45 00:03:09,006 --> 00:03:11,790 Efter stentavlor och himlaskrift. 46 00:03:12,863 --> 00:03:17,264 "Ni har kallats samman för att ta del av ett spännande Drakar och Demoner-äventyr." 47 00:03:17,266 --> 00:03:22,699 "Ert uppdrag börjar i en hemlig, nordlig alvby, där alla har massakrerats." 48 00:03:22,701 --> 00:03:24,935 Jag gillar den här utvecklingen... 49 00:03:24,937 --> 00:03:29,119 "Ert uppdrag är att rädda deras ledare från trollens fängelsehålor." 50 00:03:29,121 --> 00:03:31,204 Det var en oväntad vändning. 51 00:03:31,206 --> 00:03:36,222 "Ledarens namn: Jultomten." Nej, nej, nej! 52 00:03:36,224 --> 00:03:40,690 Det heter faktiskt: "Ho, ho, ho," men du lär dig nog snart. 53 00:03:40,692 --> 00:03:44,159 Jag tänkte att det kunde vara kul att skapa ett uppdrag med ett jultema. - Kul? 54 00:03:44,161 --> 00:03:48,578 Att blanda Drakar och Demoner med jul, är som att göra en smörgås med grevéost - 55 00:03:48,580 --> 00:03:53,479 - den godaste osten, och kompost, den äckligaste osten. 56 00:03:53,572 --> 00:03:55,738 Okej, då kör vi. 57 00:03:55,740 --> 00:03:59,340 "Ni befinner er vid de rykande ruinerna av Tomtens by." 58 00:03:59,342 --> 00:04:01,726 "Ett stort slag har utkämpats här." 59 00:04:01,728 --> 00:04:05,961 Jag kommer smyga upp bakom det första monstret jag ser, ta fram min trollstav - 60 00:04:05,963 --> 00:04:09,581 - och skjuta min magi över hela hans arsle. 61 00:04:11,805 --> 00:04:15,424 Hör du dig själv när du säger såna här saker? 62 00:04:15,926 --> 00:04:21,059 Ni ser fotavtryck efter troll och ett spår av pepparkakor i snön. Sheldon, vad gör du? 63 00:04:21,061 --> 00:04:25,945 Jag visar mitt förakt för din grymma plan att trycka julglädje ner i halsen på mig - 64 00:04:25,947 --> 00:04:30,098 - genom en gest som säger: "Sug på den, grabben!" 65 00:04:30,807 --> 00:04:32,275 Okej. Howard, vad gör du? 66 00:04:32,277 --> 00:04:38,329 Jag följer trollspåren och letar efter hemliga dörrar på vägen. 67 00:04:38,331 --> 00:04:41,198 Och du upptäcker en hemlig dörr, som leder in i en mörk korridor. 68 00:04:41,200 --> 00:04:44,567 Okej, killar. Vi gör upp en plan. Trollkarlar längst bak, krigare längst fram... 69 00:04:44,569 --> 00:04:49,736 Glöm det där tjafset. Jag går in... Håll ut, Tomten. Jag ska rädda dig! 70 00:04:50,558 --> 00:04:56,143 Okej, du springer in i ett rum som är fullt av vapen, slår i en snubbeltråd... 71 00:04:57,301 --> 00:05:00,569 ...en kanon skjuter huvudet av dig. Du dör. Du är ute ur spelet. 72 00:05:01,188 --> 00:05:05,189 En kanon? Är jag verkligen utslagen? 73 00:05:05,191 --> 00:05:07,159 Turgubbe. 74 00:05:07,946 --> 00:05:09,195 Vi fortsätter... 75 00:05:09,197 --> 00:05:12,415 Vänta, är det ingen som har en trollstav för återuppståndelse? 76 00:05:12,417 --> 00:05:15,785 För om ni har en, så behöver jag den verkligen. 77 00:05:16,954 --> 00:05:20,523 Kom in med era stavar och ge det till mig! 78 00:05:21,759 --> 00:05:25,826 Du måste säga de där sakerna tyst i huvudet, innan du säger dem högt. 79 00:05:26,448 --> 00:05:29,914 Hej killar. Jag vill inte avbryta ert lilla spel - 80 00:05:29,916 --> 00:05:33,316 - men jag tänkte att ni kanske ville se vad ni går miste om. Så... 81 00:05:33,318 --> 00:05:35,467 ...Bernadette? 82 00:05:40,728 --> 00:05:42,929 Bernadette har på sig leopardmönstrade pumps - 83 00:05:42,931 --> 00:05:46,582 - och en hyll-tastisk röd klänning från Forever 21. 84 00:05:52,406 --> 00:05:56,740 Och här har vi Amy...som visar den ena vristen efter den andra. 85 00:05:56,742 --> 00:06:00,978 I en utstyrsel som jag antar kommer från Forever 63. 86 00:06:02,366 --> 00:06:04,534 Och jag själv... 87 00:06:06,437 --> 00:06:11,971 ...har på mig en liten trasa som räddade mig från två fortkörningsböter och jurytjänst. 88 00:06:11,973 --> 00:06:16,024 Jag vet att de ger oss en retorisk vink. Jag vet bara inte vilken. 89 00:06:16,026 --> 00:06:17,876 Vi ses, killar. Vi går ut och festar. 90 00:06:17,878 --> 00:06:21,128 Vänta. Kan jag följa med er? Min spelare dog. 91 00:06:22,186 --> 00:06:26,303 - Ledsen, Raj. Det är tjejkväll ikväll. - En annan gång kanske. 92 00:06:28,727 --> 00:06:30,059 Okej... 93 00:06:30,961 --> 00:06:32,461 Kom då... 94 00:06:33,397 --> 00:06:36,699 Tjejkväll, tjejkväll! 95 00:06:39,553 --> 00:06:42,204 Hur kan han undgå att höra det där? 96 00:06:44,008 --> 00:06:45,275 Så vad har vi för plan? 97 00:06:45,277 --> 00:06:49,343 Ska vi lära våra killar en läxa genom att bli dyngraka, lura in okända män - 98 00:06:49,345 --> 00:06:53,761 - på toaletten och förvandla toalettbåset till ett sinnenas tempel? 99 00:06:53,918 --> 00:06:55,385 - Nej! - Nej! 100 00:06:55,387 --> 00:06:59,004 Jösses, vem är det som är Forever 63 nu? 101 00:06:59,890 --> 00:07:05,358 Kan vi få en flaska champagne till? Oroa er inte. Jag bjuder. 102 00:07:05,360 --> 00:07:07,627 - Wow, du borde följa med på våra tjejkvällar oftare. 103 00:07:07,629 --> 00:07:11,511 Och inte bara för att det här hade varit en burk Pripps om inte du hade varit här. 104 00:07:11,513 --> 00:07:14,896 Ingen orsak. Inget gör mig gladare än att få skämma bort en dam. 105 00:07:14,898 --> 00:07:18,264 Fråga min hund. Min veterinär säger att om jag ger henne mer gåslever - 106 00:07:18,266 --> 00:07:20,583 - så kommer hon dö av gikt. 107 00:07:21,362 --> 00:07:25,463 - Vi hjälper Raj att hitta en tjej ikväll. - Nej, nej...jag klarar mig. 108 00:07:25,465 --> 00:07:31,215 - Pratar vi om ett one-night-stand eller ett förhållande? - Vi ser till att han får ligga! 109 00:07:32,206 --> 00:07:35,041 Sluta! Du förstör tjejkvällen. 110 00:07:36,293 --> 00:07:40,260 Raj, du är en kanonkille och du är i en bar som är full av singeltjejer. Låt oss hjälpa dig. 111 00:07:40,262 --> 00:07:44,995 Ja, du är ett riktigt kap. Att du är blyg betyder inte att du inte borde ha en underbar person i ditt liv. 112 00:07:44,997 --> 00:07:47,929 Gulligt att du säger så. Men vad kan ni göra för att hjälpa mig? 113 00:07:47,931 --> 00:07:51,864 Vi ser oss omkring, kollar om vi kan hitta en trevlig tjej och presenterar dig. 114 00:07:51,866 --> 00:07:54,348 Okej. Ett par saker bara... 115 00:07:54,350 --> 00:07:59,717 Säg inte att jag kommer från en rik familj. Jag vill att de ska älska mig för den jag är. 116 00:07:59,719 --> 00:08:02,453 De måste vara galet snygga. 117 00:08:03,471 --> 00:08:06,189 Typ nior eller tior. 118 00:08:06,791 --> 00:08:09,974 - Nior eller tior? - Okej, en åtta är acceptablet - 119 00:08:09,976 --> 00:08:13,245 - om hon är villig att ta med sig en åtta till ner i jacuzzin. 120 00:08:13,247 --> 00:08:17,946 - Du tar vem som än vill ha dig...visst? - På två röda sekunder. 121 00:08:19,686 --> 00:08:22,538 Jag kommer inte ihåg att du har köpt de här figurerna i min affär. 122 00:08:22,540 --> 00:08:27,473 - Nja, jag köpte dem på Amazon. - Visst, jag fattar... 123 00:08:27,475 --> 00:08:31,475 Varför stödja en vän när du kan stödja ett multinationellt företag - 124 00:08:31,477 --> 00:08:34,395 - som krossar den vännen? 125 00:08:34,397 --> 00:08:38,966 Jag vet, men när jag handlar online så kan jag göra det på toaletten. 126 00:08:38,968 --> 00:08:42,000 Har du sett min affär eller? Hela stället är en toalett. 127 00:08:42,002 --> 00:08:44,685 - Kan vi fortsätta med det här? - Ja, ledsen... 128 00:08:44,687 --> 00:08:48,954 Ni kommer till slutet av en tunnel och hittar en kista i en stor hylla. 129 00:08:48,956 --> 00:08:53,855 Vad gör du? Och Howard, säg inte: "jag tafsar på hyllan". 130 00:08:54,422 --> 00:08:58,889 Ursäkta, jag är en gift man nu. Jag hade inte tänkt säga nåt så barnsligt. 131 00:08:58,891 --> 00:09:02,757 - Bra. Vad gör du? - Jag går fram till den stora hyllan... 132 00:09:02,759 --> 00:09:06,811 ...begraver mitt ansikte i den och gör så här... 133 00:09:09,236 --> 00:09:10,537 Jag öppnar kistan. 134 00:09:10,539 --> 00:09:13,923 Det är låst, men plötsligt slår dörren igen bakom er - 135 00:09:13,925 --> 00:09:16,626 - och rummets väggar börjar röra sig mot er. 136 00:09:16,628 --> 00:09:20,510 Det var inte bra. Både min karaktär och jag lider av klaustrofobi. 137 00:09:20,512 --> 00:09:22,998 Glödande bokstäver framträder på kistan. Det står: 138 00:09:23,000 --> 00:09:25,601 Om ni inte önskar att klämmas till döds - 139 00:09:25,603 --> 00:09:28,120 - sjung då om Svaty Vaclav och hans seger. 140 00:09:28,122 --> 00:09:30,072 - Vem fan är Svaty Vaclav? - Väggarna närmar sig. 141 00:09:30,074 --> 00:09:35,691 - Jösses, glada tankar, glada tankar. - Vänta, Svaty Vaclav var Hertigen av Bohemia. 142 00:09:35,693 --> 00:09:37,392 Ni är tio sekunder från att bli krossade! 143 00:09:37,394 --> 00:09:39,277 - Nio, åtta... - Vad ska vi göra? 144 00:09:39,279 --> 00:09:40,862 - ...sju, sex... - Vänta, vänta... 145 00:09:40,864 --> 00:09:45,781 ...Svaty Vaclav är mer känd som Kung Wenceslas i den omtyckta viktorianska julkören. 146 00:09:45,783 --> 00:09:49,650 Har aldrig hört talas om den. Måste vara den enda julsången som inte är skriven av en jude. 147 00:09:49,652 --> 00:09:52,885 - ...tre, två... - Sjung den förbannade sången nån! 148 00:09:52,887 --> 00:09:56,703 Gode Kung Wenceslas såg ut över annadagsfesten 149 00:09:56,705 --> 00:10:00,487 Där snön låg som ett täcke Djup och glittrande och jämn 150 00:10:00,489 --> 00:10:01,805 Väggarna saktar ner. 151 00:10:01,807 --> 00:10:05,423 Månen spred sitt skarpa ljus Kylan var dock bitande 152 00:10:05,425 --> 00:10:10,458 När en fattig man dök upp Samlande vinterved 153 00:10:13,700 --> 00:10:17,435 - Väggarna stannar! Ni är säkra! - Det där var fantastiskt, Sheldon. 154 00:10:17,437 --> 00:10:19,387 - Hur kunde du det? - Det var lätt... 155 00:10:19,389 --> 00:10:24,173 Jag kombinerade välkänd historisk fakta om Bohemia med minnet av mina morföräldrar - 156 00:10:24,175 --> 00:10:28,659 - mommo och moffa, när de sjöng julsånger, när jag satt framför brasan och försökte bygga - 157 00:10:28,661 --> 00:10:31,961 - en partikelaccelerator av lego. 158 00:10:31,963 --> 00:10:36,297 - Okej, vi fortsätter vårt uppdrag. - Vänta. Det finns fyra verser till. 159 00:10:36,299 --> 00:10:38,248 Man sjunger inte en sång utan att avsluta den. 160 00:10:38,250 --> 00:10:41,950 Hitåt hovsven, ställ dig här Om du vet det, säg mig 161 00:10:41,952 --> 00:10:45,352 Bonden där, vem är han? Och var finns hans boplats? 162 00:10:45,354 --> 00:10:47,954 Månen spred sitt skarpa ljus... 163 00:10:58,294 --> 00:11:00,160 Det verkar som om det går ganska bra för honom. 164 00:11:00,162 --> 00:11:03,078 Klart det gör. Den där tjejen blev precis dumpad av sin kille. 165 00:11:03,080 --> 00:11:07,429 Hon är arg, hon är full och hennes favoritfilm är Slumdog Millionaire. 166 00:11:07,970 --> 00:11:10,470 Den frukten hänger lågt... 167 00:11:11,289 --> 00:11:14,423 - Nu kommer han. - Så, hur gick det? 168 00:11:14,425 --> 00:11:19,025 Bra, jag bjöd henne på ett par drinkar och hon gav mig sin email-adress. 169 00:11:19,999 --> 00:11:25,285 "Jennifer@inte-ens-om-du-var- den-sista-killen-på-jorden.tönt" 170 00:11:25,821 --> 00:11:28,604 - Va? - Jag är ledsen, Raj. 171 00:11:28,606 --> 00:11:32,690 Varför kan jag inte hitta någon? Jag är smart, jag har ett bra jobb - 172 00:11:32,872 --> 00:11:36,006 - och min naturligt bronsfärgade hudton gör att jag klär i senapsgult - 173 00:11:36,008 --> 00:11:38,675 - på ett sätt som nästan inga andra killar gör. 174 00:11:38,684 --> 00:11:40,934 Raring, det handlar inte om dig. Det handlar om dem. 175 00:11:40,936 --> 00:11:44,835 Det gör det inte alls. Hon var alldeles för vacker för mig. 176 00:11:44,837 --> 00:11:47,370 - Varför säger du så? - Det är ju sant. 177 00:11:47,372 --> 00:11:50,890 Jag blir alltid attraherad av kvinnor jag inte kan få. Det händer hela tiden. 178 00:11:50,892 --> 00:11:56,724 - Jag gjorde samma sak med er två. - De två? Jag förstår inte. 179 00:11:57,253 --> 00:12:02,588 Jag var intresserad av Penny för ett tag sen och jag trodde att det var ömsesidigt - 180 00:12:02,590 --> 00:12:05,274 - eftersom hon blev full, naken och hoppade i säng med mig. 181 00:12:05,276 --> 00:12:08,561 Men jag feltolkade tydligen de signalerna 182 00:12:10,381 --> 00:12:14,466 - Och du gillade Bernadette också? - Det var innan Penny. 183 00:12:14,468 --> 00:12:19,167 Jag har som regel att bara falla för en av mina vänners flickvänner i taget. 184 00:12:19,169 --> 00:12:21,786 Jag är väldigt gammaldags på det sättet. 185 00:12:21,788 --> 00:12:28,556 Så jag antar att du har varit intresserad av mig nån gång också? 186 00:12:29,400 --> 00:12:31,701 Nej, det kan jag inte säga. 187 00:12:34,054 --> 00:12:40,507 - Kom igen, Raj. Inte ens lite? - Inte vad jag kan komma ihåg. 188 00:12:41,262 --> 00:12:43,930 Tänk efter igen! 189 00:12:44,565 --> 00:12:48,600 Nej, jag antar att hjärtat vill ha vad hjärtat vill ha - 190 00:12:48,602 --> 00:12:52,653 - eller i det här fallet: inte vill ha. Jag menar...inte ett dugg. 191 00:12:55,343 --> 00:12:57,344 Vadå? 192 00:13:08,272 --> 00:13:12,456 - Färdig? - Jag tror att ordet du söker är: "Bravo". 193 00:13:13,328 --> 00:13:18,229 Okej, ni lämnar rummet och hamnar framför en bassäng av smälta snögubbar. 194 00:13:18,231 --> 00:13:19,480 Smälta snögubbar... 195 00:13:19,518 --> 00:13:22,985 - Ligger det morötter och kolbitar i vattnet? - Jag vet inte. Vad gör det för skillnad? 196 00:13:22,987 --> 00:13:26,404 Det här är ett spel för vår fantasi, Leonard. Måla en tavla. 197 00:13:26,406 --> 00:13:30,240 Visst...ni lämnar rummet och hamnar framför en bassäng av smälta snögubbar. 198 00:13:30,242 --> 00:13:35,526 - Det ligger morötter och kolbitar i vattnet. - De höga hattarna och majspiporna då? 199 00:13:35,528 --> 00:13:39,977 - Du ser dem också. - Det är som om jag är där på riktigt. 200 00:13:41,756 --> 00:13:45,458 Jag måste säga att det här är den roligaste julen jag har haft - 201 00:13:45,460 --> 00:13:48,428 - sen min terapeut ändrade min ångestmedicinering - 202 00:13:48,430 --> 00:13:51,364 - och jag slutade bry mig om blodet i min avföring. 203 00:13:54,518 --> 00:13:56,502 Bra historia. 204 00:13:56,838 --> 00:14:00,321 - Vad dricker du? Lite äggtoddy? - Ja. 205 00:14:00,323 --> 00:14:04,605 - Är det nåt fel med det? - Nej, det är trevligt att se dig avnjuta en juldryck. 206 00:14:04,607 --> 00:14:08,856 - Ganska så juligt. - Sen när är äggtoddy en juldryck? 207 00:14:08,858 --> 00:14:14,493 Ägg finns att köpa året runt. Jag är känd för att ha avnjutit det här vid poolen. 208 00:14:14,495 --> 00:14:18,578 Kom igen, Sheldon. Du känner till alla julberättelser, och julsångerna - 209 00:14:18,580 --> 00:14:20,898 - och du håller på att odla en äggtoddymustach där. 210 00:14:20,900 --> 00:14:23,682 Bara erkänn... Du börjar komma i julstämning. 211 00:14:23,684 --> 00:14:28,783 Var inte fånig. Julen är bara en massa strunt, skapad av krimskrams-industrin. 212 00:14:29,020 --> 00:14:31,004 Varför är det här så viktigt för dig? 213 00:14:31,006 --> 00:14:33,106 För att jag hade nog av kassa jular som barn - 214 00:14:33,108 --> 00:14:35,392 - och jag är trött på att du tar det roliga ur dem nu. 215 00:14:35,394 --> 00:14:37,027 Vad var det som var så dåligt med dem? 216 00:14:37,029 --> 00:14:39,947 Jag växte upp i ett hus som var fullt av galna akademiker. 217 00:14:39,949 --> 00:14:45,049 Istället för att ge tomten gröt, var vi tvungna att ge honom en uppsats. 218 00:14:45,654 --> 00:14:50,155 Och på morgonen visste man att han hade varit där, eftersom uppsatsen hade betygsatts. 219 00:14:51,192 --> 00:14:54,993 Inte undra på att du älskar julen. Det låter helt fantastiskt. 220 00:14:54,995 --> 00:14:59,778 Det var inte fantastiskt. Jag fick ett C- fyra år i rad. 221 00:14:59,780 --> 00:15:03,880 Jag känner till ditt arbete. C- var din julklapp. 222 00:15:06,107 --> 00:15:10,258 Amy, jag är verkligen ledsen. Det var inte meningen att göra dig upprörd. 223 00:15:10,260 --> 00:15:14,293 Det är okej. Jag är van vid att vara tjejen som ingen tittar på en andra gång. 224 00:15:14,295 --> 00:15:16,613 Jag fick inte uppleva min första kyss förrän jag var 22 - 225 00:15:16,615 --> 00:15:20,466 - och killen gjorde det bara för att få tillbaka sitt insulin. 226 00:15:22,540 --> 00:15:26,743 Ibland vill bukspottskörteln ha det bukspottskörteln vill ha. 227 00:15:27,478 --> 00:15:30,212 Glöm det. Jag väntar mig inte att ni ska förstå. 228 00:15:30,214 --> 00:15:35,097 Jag förstår. I sjuan spelade jag Snurra Flaskan och den hamnade på Alina Shankar. 229 00:15:35,099 --> 00:15:39,432 Hon sa att om jag kom nära henne, så skulle hon slå sönder flaskan och skära mig. 230 00:15:39,434 --> 00:15:42,734 Skulle det vara hemskt alltså? På college, så däckade jag på en fest - 231 00:15:42,736 --> 00:15:45,870 - och vaknade upp med MER kläder på mig. 232 00:15:49,801 --> 00:15:53,768 Ibland känner jag mig så ensam att jag sätter mig på min vänstra hand tills den somnar - 233 00:15:53,770 --> 00:15:58,720 - sen lägger jag den i min högra hand och låtsas att jag håller handen med en annan person. 234 00:15:58,722 --> 00:16:01,590 Det gör jag också. 235 00:16:01,592 --> 00:16:05,592 Ibland försöker vänsterhanden tafsa på mig... 236 00:16:05,594 --> 00:16:07,812 ...och jag låter den göra det. 237 00:16:09,370 --> 00:16:14,405 Det är ganska skönt att prata med nån som vet hur det känns att vara ensam. 238 00:16:14,407 --> 00:16:16,090 Visst är det? 239 00:16:16,092 --> 00:16:18,558 Men du är inte ensam längre. Du har ju Sheldon nu. 240 00:16:18,560 --> 00:16:22,910 Det har jag. Och oroa dig inte... Nån dag kommer du också ha någon. 241 00:16:22,912 --> 00:16:24,078 Tack. 242 00:16:24,080 --> 00:16:28,199 Jag kan bara hoppas att hon är hälften så underbar och fantastisk som du är. 243 00:16:29,323 --> 00:16:31,675 Tack, Rajesh. 244 00:16:31,677 --> 00:16:34,093 Han vill ha mig. Allt är bra. Vi kan gå nu. 245 00:16:35,963 --> 00:16:37,980 - Fasiken också... - Vadå? 246 00:16:37,982 --> 00:16:42,615 Nu när jag vet att hon inte gillar mig, så är jag ganska intresserad av henne. 247 00:16:43,471 --> 00:16:49,555 Okej, jag tror att jag har knäckt koden för att sänka ner vindbryggan. 248 00:16:49,557 --> 00:16:50,972 Då kör vi. 249 00:16:57,552 --> 00:16:59,602 Vindbryggan sänks ner... 250 00:17:05,543 --> 00:17:09,044 - Jag känner av mitt karpaltunnel-syndrom. - Spela dig genom smärtan! 251 00:17:19,673 --> 00:17:21,691 Ni klarade det! Vindbryggan är nere. 252 00:17:21,693 --> 00:17:26,076 Ni går över vallgraven och kommer in i en liten fängelsehåla. 253 00:17:26,078 --> 00:17:31,228 Och i ett hörn, fastkedjad i väggen, ser ni en blodig och slagen Jultomte. 254 00:17:31,230 --> 00:17:34,998 Han säger: "Ho, ho...hjälp mig!" 255 00:17:35,000 --> 00:17:39,118 Ja, vi hittade Tomten. Julen är räddad! 256 00:17:39,120 --> 00:17:42,587 Säg aldrig till min mamma att jag sa det där. 257 00:17:42,597 --> 00:17:46,798 Jag tar fram min skelettnyckel och springer till Tomten för att befria honom. 258 00:17:46,800 --> 00:17:50,600 Men först lägger jag en förlamnings- förtrollning på Stuart och Howard. 259 00:17:50,602 --> 00:17:53,852 - Vad gör du? - Du kan inte prata. Du är förlamad! 260 00:17:53,854 --> 00:17:57,277 Jag ställer mig framför Tomtens stora, feta ansikte och säger: 261 00:17:57,279 --> 00:18:01,812 Se där ja, din gamle Tomtegubbe. Vi möts igen. 262 00:18:01,814 --> 00:18:06,497 Sist vi pratades vid var visst i gallerian i Galveston, Texas - 263 00:18:06,499 --> 00:18:10,449 - när jag var fem år. Inte sant? - Eh..okej. 264 00:18:10,726 --> 00:18:13,959 Min mamma släpade dit mig och satte mig i ditt knä - 265 00:18:13,961 --> 00:18:16,661 - och du frågade mig vad jag önskade mig till jul. 266 00:18:16,663 --> 00:18:21,213 Och jag sa: "min moffa", för det var samma år som min morfar dog. 267 00:18:21,215 --> 00:18:24,449 Jag saknade honom och jag ville ha honom tillbaka. 268 00:18:25,422 --> 00:18:27,924 Det här är knäppt, eller? 269 00:18:30,028 --> 00:18:34,145 Moffa var den ende i min familj som uppmuntrade mig att satsa på naturvetenskap. 270 00:18:34,147 --> 00:18:36,447 Men du fick honom inte att komma tillbaka, eller hur? 271 00:18:36,449 --> 00:18:39,167 Jag fick en låda Mekano istället. 272 00:18:39,169 --> 00:18:42,920 Man kan bygga många roliga saker med Mekano... 273 00:18:42,922 --> 00:18:45,172 ...men moffa är inte en av dem. 274 00:18:45,174 --> 00:18:48,192 Och nu är du här, och ber mig om någonting... 275 00:18:48,194 --> 00:18:49,577 ...att rädda dig. 276 00:18:49,579 --> 00:18:53,614 Jag är ledsen, herr Tomten, men idag är inte din dag. 277 00:18:53,616 --> 00:18:58,066 Jag lämnar dig här att ruttna och jag hoppas att trollen festar loss på dina ben. 278 00:18:58,068 --> 00:19:01,619 Jag tar skelettnyckeln och kastar den i vallgraven - 279 00:19:01,621 --> 00:19:06,521 - och på vägen ut, ger jag Tomten en rejäl spark i hans tjockismage. 280 00:19:08,549 --> 00:19:10,467 Okej. 281 00:19:10,469 --> 00:19:13,670 Wolowitz och Stuart är förlamade, Tomten är död - 282 00:19:13,672 --> 00:19:17,123 - och jag valde det här framför att ha sex med min flickvän. 283 00:19:35,282 --> 00:19:40,582 - Tomten? - Åh...hej, Sheldon. 284 00:19:40,584 --> 00:19:43,201 Du borde sova. 285 00:19:43,203 --> 00:19:46,419 I så fall borde inte du ha bjällror på dina stövlar. 286 00:19:47,460 --> 00:19:49,412 Jag har velat prata med dig. 287 00:19:49,414 --> 00:19:54,400 Jag är ledsen att jag gjorde dig besviken när du var en liten pojk. 288 00:19:55,501 --> 00:19:58,787 Jag kan göra många magiska saker, men... 289 00:19:58,789 --> 00:20:03,542 ...att få tillbaka din moffa är tyvärr inte en av dem. 290 00:20:04,377 --> 00:20:06,295 Jag förstår. 291 00:20:06,297 --> 00:20:09,682 Men jag har någonting speciellt till dig. 292 00:20:09,833 --> 00:20:11,601 Blunda. 293 00:20:14,154 --> 00:20:19,138 - Jag hoppas att det är ett tåg. - Det är bättre än ett tåg. 294 00:20:20,227 --> 00:20:24,778 - Två tåg? - Bättre. 295 00:20:24,780 --> 00:20:26,964 Jag kommer få tre tåg. 296 00:20:27,935 --> 00:20:30,769 Okej, öppna ögonen. 297 00:20:34,424 --> 00:20:36,658 Här har du för att du lämnade mig i fängelsehålan - 298 00:20:36,660 --> 00:20:39,111 - för att bli uppäten av troll! 299 00:20:39,113 --> 00:20:41,463 Vänta...ett ögonblick... Till mitt försvar... 300 00:20:41,465 --> 00:20:44,266 Ho, ho, ho...din stora tönt! 301 00:20:53,068 --> 00:20:58,068 Översatt och synkat av Citrusmoon