1
00:00:03,162 --> 00:00:10,586
Hej. Jeg er dr. Sheldon Cooper.
Velkommen til "Sjov med flag".
2
00:00:11,753 --> 00:00:16,758
Først vil jeg præsentere vinderen af
"design dit eget flag"-konkurrencen.
3
00:00:16,967 --> 00:00:21,346
Men det kan jeg ikke. Eneste bidrag
kom fra "GameyGamer75" -
4
00:00:21,597 --> 00:00:25,267
- og jeg ved,
det jpeg var af dine baller.
5
00:00:25,434 --> 00:00:32,858
I denne uge skal vi udforske flagene
i den populære serie "Star Trek".
6
00:00:33,025 --> 00:00:39,948
Til at hjælpe mig har jeg
stjernen fra "Star Trek: TNG" -
7
00:00:40,115 --> 00:00:45,454
- og den eneste, jeg kender, som er
udødeliggjort i 1/16 - skala...
8
00:00:45,621 --> 00:00:48,874
Sæt faserne på "sjov"...
9
00:00:50,667 --> 00:00:54,922
...for min ven Wil Wheaton.
10
00:00:55,088 --> 00:00:59,092
- Hej, Sheldon. Godt at være her.
- Stop.
11
00:00:59,259 --> 00:01:02,846
- Hvad er der?
- Du var genial.
12
00:01:03,013 --> 00:01:07,476
- Det var lidt træagtigt, Wil.
- Træagtigt?
13
00:01:07,643 --> 00:01:14,650
Det var ikke dårligt, men forsøg
at sige det, som folk lyder.
14
00:01:14,817 --> 00:01:18,821
- Og... værsgo!
- Min ven Wil Wheaton.
15
00:01:18,987 --> 00:01:24,201
- Hej, Sheldon. Godt at være her.
- Hvad vil du vise først?
16
00:01:24,368 --> 00:01:29,665
Dette er spændende.
Føderationens flag. Det...
17
00:01:29,832 --> 00:01:33,252
- Stop!
- Hvad var der nu galt?
18
00:01:33,418 --> 00:01:36,505
Det hedder "Sjov med flag".
19
00:01:36,672 --> 00:01:42,219
De står ikke på halv eller noget.
Forsøg at holde tempoet oppe.
20
00:01:42,386 --> 00:01:47,266
Jeg har altid været skuespiller.
Jeg klarer nok det her.
21
00:01:47,474 --> 00:01:52,771
I 1982 lagde Wil stemme til Martin
i "Brisby og NIMHs hemmelighed".
22
00:01:52,938 --> 00:01:55,732
Du bevægede mig.
23
00:01:55,899 --> 00:02:01,905
Det er mit første instruktør job.
Det skal bare blive godt.
24
00:02:02,072 --> 00:02:07,369
Og prøv nu med mere rigtig dreng,
mindre Pinocchio.
25
00:02:07,536 --> 00:02:12,958
- Og værsgo!
- Stop. Ved du, jeg arbejder gratis?
26
00:02:13,125 --> 00:02:19,298
Ja, og indtil nu
er det stadig ikke pengene værd.
27
00:02:19,465 --> 00:02:25,888
Vi forsøger igen.
Alle morer sig. Og værsgo.
28
00:02:26,096 --> 00:02:29,558
Nå, Wil...
29
00:02:35,731 --> 00:02:41,737
- Hvad vil du først vise?
- Det her er spændende!
30
00:02:41,904 --> 00:02:45,324
Dette er Føderationens flag!
31
00:02:45,532 --> 00:02:47,367
Stop!
32
00:02:47,534 --> 00:02:50,329
Problemer, førstegangsinstruktør?
33
00:02:50,496 --> 00:02:54,666
Han lignede en, der elskede flag
lige så meget som mig.
34
00:02:54,833 --> 00:02:58,879
- Jeg fik gåsehud.
- Han overspillede.
35
00:02:59,046 --> 00:03:03,926
Gjorde han? Det mindede mig
om en ung William Shatner.
36
00:03:04,134 --> 00:03:09,932
Jeg gør det gerne, men ikke hvis
hun skal være en plage i røven.
37
00:03:10,098 --> 00:03:12,851
Lader du ham tale sådan til mig?
38
00:03:13,018 --> 00:03:19,817
Tja... Du er min kæreste,
du skal ikke blive ked af det.
39
00:03:19,983 --> 00:03:25,405
Men Wil Wheaton er min ven, og
han skal heller ikke være ked af det.
40
00:03:25,572 --> 00:03:30,786
Problematisk. Hvad synes du?
41
00:03:30,994 --> 00:03:34,915
- Må jeg tale med dig?
- Jeg kommer om lidt.
42
00:03:35,082 --> 00:03:39,002
Leg lidt med dig selv.
43
00:03:43,715 --> 00:03:48,220
Din ven er uforskammet.
Du må bede ham gå.
44
00:03:48,387 --> 00:03:54,059
Amy! Jeg kan ikke bede Wil Wheaton gå.
Han er en C-kendis.
45
00:03:54,226 --> 00:03:58,522
Når man forklarer, hvem han er,
kender folk ham.
46
00:03:58,689 --> 00:04:03,652
- Så skal jeg måske gå?
- Vil du? Det løser alt.
47
00:04:03,819 --> 00:04:10,742
- Du er den bedste. Ses til middag.
- Vil du ikke spise med Wheaton?
48
00:04:10,909 --> 00:04:14,413
Nu, jeg tænker over det, jo!
49
00:04:14,580 --> 00:04:18,250
Du kører med klatten, lille dame.
50
00:04:44,276 --> 00:04:49,406
Når vi spiser her, lader din mor mig
ikke hjælpe med opvasken.
51
00:04:49,615 --> 00:04:54,286
Så kan hun
slikke tallerknerne i fred.
52
00:04:54,453 --> 00:05:00,125
- Er du klar til at gå?
- Jeg skal lige have nogle trøjer.
53
00:05:00,292 --> 00:05:05,047
Hvorfor har du ting her?
Vi har plads derhjemme.
54
00:05:05,214 --> 00:05:09,635
Jeg har bare lidt tøj,
bøger, bankting -
55
00:05:09,802 --> 00:05:14,264
- computere, samlerobjekter,
medicin og hårfjerner.
56
00:05:14,431 --> 00:05:18,101
Det er mit ternede skjortebryst.
57
00:05:18,310 --> 00:05:23,857
Det har jeg købt i genbrugsbutikken
for 50 cent. Tænk engang.
58
00:05:24,024 --> 00:05:29,404
50 cent lyder rimeligt.
Kom, lad os gå.
59
00:05:29,571 --> 00:05:35,035
- Det er sent. Lad os sove her.
- Vi bor her ikke.
60
00:05:35,202 --> 00:05:40,165
Du skulle flytte ind efter rejsen,
men vi sover her altid.
61
00:05:40,374 --> 00:05:42,668
Det passer ikke.
62
00:05:42,876 --> 00:05:47,214
Jeg vasker nu,
skal du have noget med?
63
00:05:47,381 --> 00:05:50,926
Der ligger undertøj i kurven!
64
00:05:51,093 --> 00:05:56,306
Fint, så kan jeg teste
den nye pletfjerner!
65
00:05:56,515 --> 00:06:01,311
Tak! Jeg skrev det på listen
for to uger siden!
66
00:06:01,478 --> 00:06:04,439
Jeg forstår, hvad du mener.
67
00:06:04,606 --> 00:06:11,488
Hvad med at jeg pakker sammen
og flytter alt i weekenden?
68
00:06:11,655 --> 00:06:15,659
- Tak.
- Lyssværdene bliver flotte i stuen.
69
00:06:15,826 --> 00:06:19,830
Eller i skabet,
det finder vi ud af.
70
00:06:19,997 --> 00:06:24,334
Hjælp! Min hånd sidder fast
i affaldskværnen!
71
00:06:24,501 --> 00:06:28,630
Så giv slip på maden!
72
00:06:28,797 --> 00:06:32,968
Seriøst? Der er
intet galt med det kyllingelår!
73
00:06:35,345 --> 00:06:39,391
Se, hvem der er ude efter mørke
som en stor dreng.
74
00:06:39,558 --> 00:06:46,690
Jeg har givet den gas med Wil. Fire
timer til, så var buffeten lukket.
75
00:06:46,857 --> 00:06:50,778
- Skulle du ikke se Amy?
- Jo, men Wil kaldte Amy...
76
00:06:50,986 --> 00:06:56,742
...en plage i r-ø-v-e-n. Hun blev sur,
og så spiste Wil og jeg.
77
00:06:56,909 --> 00:07:01,163
Det sted mindede om min hjemby.
78
00:07:01,330 --> 00:07:05,751
Der har vi også en buffet.
79
00:07:05,918 --> 00:07:10,130
- Skændtes Wil og Amy?
- Ja, sikket kaos.
80
00:07:10,297 --> 00:07:15,761
Og Amy blev vred og gik?
Og du?
81
00:07:15,928 --> 00:07:19,681
Fik en god middag til en rimelig pris.
82
00:07:19,890 --> 00:07:24,645
Chefen genkendte Wil, så vi sad
ved frossen yoghurtmaskinen.
83
00:07:24,812 --> 00:07:30,442
Lige ved siden af.
Tættere, end jeg er på dig nu.
84
00:07:31,985 --> 00:07:35,155
Jeg tror, Amy måske er vred.
85
00:07:35,322 --> 00:07:39,785
Din ven var uforskammet,
og så spiste du med ham.
86
00:07:39,952 --> 00:07:46,208
Du gentager mine ord. Som at bo med
en laktoseintolerant papegøje.
87
00:07:47,835 --> 00:07:53,590
- Stol på mig. Ring til hende.
- Fint. Synd, du ikke var med.
88
00:07:53,757 --> 00:08:00,055
Din buffet består af ydmygelse.
Ikke så godt som frossen yoghurt.
89
00:08:00,222 --> 00:08:03,559
Så tæt på.
90
00:08:05,185 --> 00:08:07,271
Hvad?
91
00:08:07,437 --> 00:08:11,525
Dette vil du værdsætte.
Leonard tror, du er vred på mig.
92
00:08:11,692 --> 00:08:14,528
Sig, du ikke er vred på mig.
93
00:08:14,695 --> 00:08:17,865
Jeg er vred på dig, Sheldon.
94
00:08:18,991 --> 00:08:22,077
Spis en energibar.
95
00:08:22,244 --> 00:08:27,374
Når kvinder tror, de er vrede,
er de oftest bare sultne.
96
00:08:27,583 --> 00:08:32,045
Jeg er ikke sulten. Din ven
fornærmede mig, og du gjorde intet.
97
00:08:32,212 --> 00:08:36,758
Nej, jeg gjorde intet.
98
00:08:36,925 --> 00:08:40,512
Vil nogen tjekke
sin følelsesmatematik?
99
00:08:40,721 --> 00:08:43,807
Bare fortsæt, det går fint.
100
00:08:43,974 --> 00:08:49,021
Jeg er din kæreste, og du bør stå
på min side. Sådan er det.
101
00:08:49,229 --> 00:08:50,939
Godnat.
102
00:08:51,982 --> 00:08:56,862
Wow!
Amy er vred, og Leonard havde ret.
103
00:08:57,070 --> 00:08:59,448
Sikken sær dag.
104
00:09:01,617 --> 00:09:06,497
- Undskyld ventetiden.
- Er der kaos i køkkenet?
105
00:09:06,663 --> 00:09:10,751
Nej, jeg er en dårlig servitrice.
106
00:09:10,918 --> 00:09:17,591
- Kan jeg hjælpe med at flytte?
- I morgen er nok ikke en god dag.
107
00:09:17,758 --> 00:09:21,011
Hvad er undskyldningen denne gang?
108
00:09:21,178 --> 00:09:26,141
Jøder må jo ikke køre
eller bære ting under sabbatten -
109
00:09:26,350 --> 00:09:29,520
- så denne gang er det Guds fejl.
110
00:09:29,686 --> 00:09:34,733
Du er mere overbevisende
uden munden fuld af bacon.
111
00:09:34,900 --> 00:09:37,653
Min religion er ret fri.
112
00:09:37,820 --> 00:09:43,575
Så længe man får schmecklen klippet
og ikke bærer kors, er det fint.
113
00:09:43,742 --> 00:09:47,663
- Du lovede, du ville flytte.
- Klart...
114
00:09:47,871 --> 00:09:52,918
Jeg vil ikke bo hos mor hele livet.
Jeg er ikke et barn.
115
00:09:53,127 --> 00:09:56,171
Jeg har set hende
få dig til at bøvse.
116
00:09:58,882 --> 00:10:03,178
Hun klappede mig på ryggen,
og jeg bøvsede.
117
00:10:06,098 --> 00:10:11,061
- Har du andre borde?
- Ja, men jeg er dårlig til mit job.
118
00:10:11,228 --> 00:10:15,774
- Han flytter aldrig ud.
- Jeg tror, du har ret.
119
00:10:15,941 --> 00:10:21,822
Så er det nok. Jeg er en voksen mand
med en succesfuld karriere.
120
00:10:21,989 --> 00:10:26,702
Jeg flytter, når jeg er klar.
Ingen skal tvinge mig.
121
00:10:26,869 --> 00:10:30,456
Wow, undskyld mig...
122
00:10:30,622 --> 00:10:35,669
Det var for hendes skyld.
Jeg flytter i morgen, gå ikke.
123
00:10:39,256 --> 00:10:42,676
Amy. Amy.
124
00:10:42,843 --> 00:10:45,304
Vrede Amy.
125
00:10:46,680 --> 00:10:50,893
- Hvad?
- Jeg har tænkt på det, der skete.
126
00:10:51,059 --> 00:10:56,523
Jeg håber, denne gave
retter op på det hele.
127
00:10:56,690 --> 00:11:01,153
"Star Trek"?
Hvorfor tror du, jeg vil have dem?
128
00:11:01,320 --> 00:11:07,284
Ja, selv tak. Fordi du ikke
kendte til Wil Wheatons arbejde -
129
00:11:07,451 --> 00:11:11,997
- kunne du ikke vide, du var
uforskammet mod en nationalskat.
130
00:11:12,164 --> 00:11:17,294
Gør dig klar til 130 timers
"hvad sagde jeg"?
131
00:11:20,380 --> 00:11:23,342
Jeg fortæller det bare.
132
00:11:23,509 --> 00:11:27,846
Afsnit 1, "Encounter at Farpoint".
Optoning.
133
00:11:28,013 --> 00:11:33,143
"Enterprise" skal kontakte
Bandifolket på Deneb IV.
134
00:11:33,352 --> 00:11:37,731
Ind kommer Wesley Crusher,
spillet af min ven...
135
00:11:40,984 --> 00:11:43,987
Hun er fanget.
136
00:11:52,371 --> 00:11:55,415
Wow... Slut på en epoke.
137
00:11:55,582 --> 00:11:59,795
Du milde...
Hvis disse vægge kunne tale...
138
00:11:59,962 --> 00:12:04,383
Så sagde de: "Hvorfor rører han
altid ved sig selv?"
139
00:12:08,720 --> 00:12:11,098
Ja...
140
00:12:12,141 --> 00:12:18,647
Tænk, jeg ikke skal bo her mere.
Dette har altid været mit værelse.
141
00:12:18,856 --> 00:12:24,445
Lige der plejede mor
at markere min højde.
142
00:12:24,611 --> 00:12:28,157
Femte, sjette, syvende.
143
00:12:28,323 --> 00:12:31,326
Ottende, niende.
144
00:12:32,453 --> 00:12:39,251
Da jeg var fem, gemte jeg mig
under bordet med mit halloweenslik.
145
00:12:39,418 --> 00:12:45,466
Jeg spiste M&M's med nødder og
fik min første allergiske reaktion.
146
00:12:45,632 --> 00:12:51,972
Kom på hospitalet, kom hjem, fejrede
det med en Snickers, gik i chok...
147
00:12:53,056 --> 00:12:58,187
- Hvornår opdagede du allergien?
- Efter tredje mandelbar.
148
00:12:59,313 --> 00:13:05,527
- Skal vi pakke bilen?
- Ja, det skal vi vel.
149
00:13:05,694 --> 00:13:11,366
Kan I gå først? Jeg vil opleve
et sidste øjeblik i mit værelse.
150
00:13:11,533 --> 00:13:16,955
Vi står ikke ved flyttevognen,
mens du tager på dig selv.
151
00:13:18,540 --> 00:13:22,544
Godt, lad os gå.
152
00:13:26,173 --> 00:13:28,967
Hej! Hvad gør du her?
153
00:13:29,134 --> 00:13:35,724
Hvis det er i orden med dig,
vil jeg gerne tale om piger.
154
00:13:35,933 --> 00:13:39,394
Jeg tænkte nok, det ville komme.
155
00:13:39,561 --> 00:13:43,315
Er du begyndt at få hår sære steder?
156
00:13:43,524 --> 00:13:47,653
Lad være, Penny.
Det er et forholdsdilemma.
157
00:13:47,820 --> 00:13:53,617
Og bare så du ved det, så var mit
pubeshår udvokset, da jeg var 19.
158
00:13:53,784 --> 00:13:56,328
Bare så du ved det...
159
00:13:57,579 --> 00:14:04,545
- Hvad vil du have?
- Jeg tror ikke, kamillete er nok...
160
00:14:04,711 --> 00:14:08,715
Du kan tage Long Island Ice Tea.
161
00:14:10,676 --> 00:14:13,428
Vil det afslappe mine nerver?
162
00:14:13,595 --> 00:14:18,058
Det har afslappet bukserne af mig
et par gange.
163
00:14:18,225 --> 00:14:20,853
Solgt.
164
00:14:21,019 --> 00:14:24,940
Har du problemer med hjertet
fra troldmanden?
165
00:14:25,107 --> 00:14:29,987
Problemet er dit køn.
En dag vil forskerne opdage -
166
00:14:30,154 --> 00:14:35,033
- at det andet X - kromosom
indeholder sludder og vrøvl.
167
00:14:35,242 --> 00:14:41,123
Ja, Amy sagde det godt.
Sig undskyld, det skal nok varme.
168
00:14:41,290 --> 00:14:46,753
Grundproblemet er, at Amy og Wil
ikke kan lide hinanden.
169
00:14:46,920 --> 00:14:51,467
Hvilket er forbløffende,
da begge er vilde med mig.
170
00:14:51,633 --> 00:14:57,556
Og jeg kan lide dem, så de er kloge
ogleller med i "Star Trek".
171
00:14:58,599 --> 00:15:04,313
- Man kan ikke tvinge folk.
- Leonard tvang mig til at lide dig.
172
00:15:04,480 --> 00:15:07,816
Det var ikke nemt,
bare så du ved det.
173
00:15:07,983 --> 00:15:10,986
Skål, makker.
174
00:15:14,114 --> 00:15:18,160
Mums, siger jeg bare.
175
00:15:18,494 --> 00:15:23,207
Ring til Den Gale Hattemager,
jeg holder teselskab.
176
00:15:27,211 --> 00:15:31,048
- Tag det lidt roligt.
- Jeg drikker ofte te.
177
00:15:31,256 --> 00:15:34,051
Jeg ved, hvad jeg gør.
178
00:15:34,218 --> 00:15:39,014
Jeg tør ikke kritisere en mand
med udvokset pubeshår.
179
00:15:40,098 --> 00:15:44,478
Problemet er ikke Wil Wheaton,
men din behandling af Amy.
180
00:15:44,645 --> 00:15:48,106
Problemet er,
at jeg ikke har mere te.
181
00:15:48,273 --> 00:15:51,652
Du lod nogen fornærme din pige.
182
00:15:51,819 --> 00:15:56,281
Jeg troede, folk fra Texas
forsvarede deres kvindfolk.
183
00:15:56,448 --> 00:16:00,828
Jeg har udviklet mig
siden min simple opvækst.
184
00:16:00,994 --> 00:16:05,791
På den anden side har den slambert
generet min kvinde.
185
00:16:08,127 --> 00:16:11,547
Velkommen til Long Island, Tex.
186
00:16:11,713 --> 00:16:16,468
Amy fortjener bedre.
Når vi køber nøddeblandinger -
187
00:16:16,635 --> 00:16:20,889
- spiser hun paranødderne,
så jeg ikke skal se på dem.
188
00:16:21,056 --> 00:16:24,810
Hun er en unik blanding
af helgen og egern.
189
00:16:25,018 --> 00:16:27,563
Ja. Værsgo.
190
00:16:27,771 --> 00:16:32,067
- Jeg er egoistisk. Hun går.
- Nej, hun gør ikke.
191
00:16:32,234 --> 00:16:36,697
Nej, det gør hun ikke.
Jeg er fantastisk.
192
00:16:46,206 --> 00:16:51,086
Godt. Nu er jeg officielt
flyttet hjemmefra.
193
00:16:51,295 --> 00:16:55,966
Nu er du den eneste kvinde,
jeg ser nøgen i badeværelset.
194
00:16:56,133 --> 00:17:01,847
- Er alt i orden?
- Det er hende, jeg bekymrer mig for.
195
00:17:02,014 --> 00:17:06,018
Hun klarer sig.
Hun er en voksen kvinde.
196
00:17:06,185 --> 00:17:13,233
Men siden far skred,
har jeg følt mig ansvarlig for hende.
197
00:17:13,400 --> 00:17:19,281
Hun var så trist.
Kun jeg kunne opmuntre hende.
198
00:17:19,448 --> 00:17:22,868
Tja, mig og Ben og Jerry.
199
00:17:23,035 --> 00:17:26,789
Hun var heldig at have dig.
200
00:17:26,997 --> 00:17:32,127
Hun fik mig i gang med trylleri.
Jeg lavede små shows.
201
00:17:32,294 --> 00:17:37,424
Jeg hængte et lagen op
og tog høj hat og kappe på.
202
00:17:37,591 --> 00:17:43,180
Så sagde jeg,
at jeg skulle bruge en frivillig -
203
00:17:43,347 --> 00:17:49,269
- som kunne være min assistent,
og inviterede hende op.
204
00:17:49,436 --> 00:17:53,273
Jeg husker stadig hendes smil.
205
00:17:53,482 --> 00:18:00,322
I nogle minutter glemte hun,
hvor ensom hun var.
206
00:18:00,489 --> 00:18:05,786
- Satans. Kom, lad os gå.
- Hvor skal vi hen?
207
00:18:05,953 --> 00:18:10,207
- Vi sover hos din mor i nat.
- Men jeg vil bo her.
208
00:18:10,374 --> 00:18:17,131
Det skulle du have tænkt på,
før du fortalte den dumme historie.
209
00:18:17,297 --> 00:18:22,177
Min mand skal fandeme ikke
knuse sin mors hjerte!
210
00:18:28,350 --> 00:18:32,813
Wil Wheaton! Wil Wheaton!
211
00:18:32,980 --> 00:18:36,358
Hvor mange gange var det?
212
00:18:37,568 --> 00:18:42,614
- Hej, Sheldon. Hvad er der?
- Det vil du nok gerne vide.
213
00:18:42,823 --> 00:18:47,286
- Har du drukket?
- Kun te.
214
00:18:47,453 --> 00:18:51,540
Den bedste te,
jeg nogen sinde har smagt.
215
00:18:51,707 --> 00:18:57,838
- Hvorfor er du her?
- Jeg er fra Texas.
216
00:18:58,005 --> 00:19:01,425
Behøver jeg sige mere?
217
00:19:01,592 --> 00:19:04,428
Ja, lidt mere vil være fint.
218
00:19:04,595 --> 00:19:09,016
Du fornærmede min kvinde.
Jeg vil forsvare hendes ære.
219
00:19:09,183 --> 00:19:13,270
To! Det var to! Wil Wheaton!
220
00:19:15,856 --> 00:19:20,778
Forbered dig på det,
som komme skal.
221
00:19:22,112 --> 00:19:24,865
Tror du, vi skal slås?
222
00:19:25,032 --> 00:19:29,745
Mine næver er ikke heroppe for
at malke en enorm, usynlig ko.
223
00:19:30,996 --> 00:19:37,252
- De skal banke en undskyldning ud.
- Godt, jeg siger undskyld.
224
00:19:37,461 --> 00:19:41,465
Det var en lang bustur
for ret så lidt.
225
00:19:41,632 --> 00:19:45,552
- Er alt i orden?
- Du spørger om meget.
226
00:19:45,761 --> 00:19:52,559
Hvilken af dine buske vil drage nytte
af en opkastning?
227
00:19:52,726 --> 00:19:55,729
Glem det, jeg vælger.
228
00:20:00,567 --> 00:20:03,570
Du var så god i "Stand by Me".
229
00:20:10,702 --> 00:20:17,793
Hej. Jeg er dr. Sheldon Cooper.
Velkommen til "Sjov med flag".
230
00:20:18,877 --> 00:20:24,883
I dette afsnit skal vi udforske
flagene fra "Star Trek".
231
00:20:25,050 --> 00:20:28,470
Som hjælp har vi en gæst -
232
00:20:28,637 --> 00:20:33,142
- der sagde ja til benzinpenge
og gratis mad som betaling.
233
00:20:33,308 --> 00:20:36,854
Mr LeVar Burton.
234
00:20:37,020 --> 00:20:40,107
Hej. Vi har nogle interessante...
235
00:20:40,274 --> 00:20:42,276
Stop!
236
00:20:43,402 --> 00:20:47,906
Kors i himlen!
Han er værre end Wil Wheaton!
237
00:20:49,950 --> 00:20:54,371
Jeg ved ikke, hvad hun mener, men jeg
skal være enig. Hun er min pige.
238
00:20:54,538 --> 00:20:59,126
Jeg hører dig, min ven.
Får jeg stadig frokost?