1
00:00:02,577 --> 00:00:04,995
.سلام, من دکتر شلدون کوپر هستم
2
00:00:04,997 --> 00:00:08,765
به برنامه ي "شلدون کوپر تقديم مي کند: سرگرمي با
.پرچم ها" خوش اومدين
3
00:00:10,335 --> 00:00:13,203
قبل از اين که شروع کنيم , دوست دارم برنده ي
4
00:00:13,205 --> 00:00:16,106
..طراحي ِ پرچم ِکشور خودتون رو اعلام کنم
5
00:00:16,108 --> 00:00:18,275
.ولـي نمي تونم
6
00:00:18,277 --> 00:00:20,944
بودن "GameyGamer75" تنها شرکت کنندمون کاربر
7
00:00:20,946 --> 00:00:24,882
و مي دونم چيزي که فرستادين
يه عکس ديجيتال از باسنتون بود
8
00:00:24,884 --> 00:00:27,251
اين هفته يک اپيزود خيلي ويژه رو داريم
9
00:00:27,253 --> 00:00:28,919
..که در اون پرچم هاي برنامه ي
10
00:00:28,921 --> 00:00:32,222
محبوب "استارترک" رو با هم کشف مي کنيم
11
00:00:32,224 --> 00:00:34,491
,و براي کمک به من
,مفتخرم که بهتون
12
00:00:34,493 --> 00:00:36,326
,يک شخصيت اينترنتي
13
00:00:36,328 --> 00:00:39,029
,"ستاره ي سابق "استار ترک: نسل بعدي
14
00:00:39,031 --> 00:00:42,533
و تنها کسي که افتخار آشناييش رو دارم که بتونه در مقياس
15
00:00:42,535 --> 00:00:47,638
.يک-شونزدهم جاودانه بشه رو معرفي کنم
..همگي به افتخار دوست خوبم
16
00:00:49,874 --> 00:00:52,309
.ويل ويتون
17
00:00:53,945 --> 00:00:55,679
سلام شلدون, ممنون بابت دعوت از من
18
00:00:55,681 --> 00:00:57,080
خوشحالم که اينجام
19
00:00:57,082 --> 00:00:58,599
!!کات
20
00:00:58,601 --> 00:00:59,700
چي شده ؟
21
00:00:59,702 --> 00:01:01,969
عذرمي خوام شلدون, تو مثل هميشه عالي بودي
22
00:01:01,971 --> 00:01:04,755
ويل اجراي تو يه خورده خشک بود
23
00:01:04,757 --> 00:01:07,307
خشک ؟
24
00:01:07,309 --> 00:01:08,642
نگران نباش, خيلي بد نبود
25
00:01:08,644 --> 00:01:12,479
فقط اينبار سعي کن مثل مردم عادي اداش کني
26
00:01:14,482 --> 00:01:15,816
و حرکـــت
27
00:01:15,818 --> 00:01:18,151
دوستم, ويل وبتون
28
00:01:18,153 --> 00:01:19,820
سلام شلدون
ممنون که من رو دعوت کردين
29
00:01:19,822 --> 00:01:21,054
هيجان زده هستم که اينجام
30
00:01:21,056 --> 00:01:23,740
خب, ويل, اول از همه چي برامون داري ؟
31
00:01:23,742 --> 00:01:25,659
!خب, اين از اون هيجان انگيزاشه
32
00:01:25,661 --> 00:01:28,095
!اين پرچم ِ فدراسيون هاي متحده از سياره هاست
33
00:01:28,097 --> 00:01:30,063
...حالا چيزي که در مورد اين پرچم جالبه اينه که -
!!کات -
34
00:01:31,332 --> 00:01:32,749
اين ديگه چش بود ؟
35
00:01:32,751 --> 00:01:35,335
!اسم اين برنامه "سرگرمي با پرچم ها"ــست
36
00:01:35,337 --> 00:01:37,671
بيننده ها قرار نيست عزاداري کنن
!کسي نمرده
37
00:01:37,673 --> 00:01:39,840
بيا سعي کنيم يه خورده با انرژي اجرا کنيم
38
00:01:40,725 --> 00:01:42,125
,ممم.. توهيني نباشه
39
00:01:42,127 --> 00:01:43,894
,ولي من از زماني که بچه بودن بازيگري کردم
40
00:01:43,896 --> 00:01:45,596
فکر کنم از پس ِ يه شوي اينترنتي بدون
41
00:01:45,598 --> 00:01:46,847
اين همه کارگرداني بربيام
42
00:01:46,849 --> 00:01:48,098
.راست مي گه
43
00:01:48,100 --> 00:01:49,633
در سال 1982 ويل صداي
44
00:01:49,635 --> 00:01:52,302
مارتين موشه رو در مجموعه "راز نيم" اجرا کرد
45
00:01:52,304 --> 00:01:54,438
.من رو تحت تاثير قرار دادي
46
00:01:55,657 --> 00:01:56,990
بايد من رو ببخشي
47
00:01:56,992 --> 00:02:00,077
اين اولين تجربه ي کارگرداني منه
و دوست دارم که خوب از آب دربياد
48
00:02:00,079 --> 00:02:01,478
منم همينطور
49
00:02:01,480 --> 00:02:03,363
عاليه, خب اينبار بيا به جاي اينکه
50
00:02:03,365 --> 00:02:05,165
شبيه پينوکيو دروغ بگي, واقعي حرف بزني
51
00:02:06,868 --> 00:02:07,918
!و حــرکــت
52
00:02:07,920 --> 00:02:09,303
!و کات
53
00:02:10,288 --> 00:02:12,422
متوجه هستي که دارم اين کارو رايگان انجام ميدم ديگه ؟
54
00:02:12,424 --> 00:02:16,510
بله و تا به اينجاي کار ما چيزي که ارزش
هزينه ـمون رو داشته باشه نگرفتيم
55
00:02:18,829 --> 00:02:21,298
بيا دوباره امتحان کنيم
56
00:02:21,300 --> 00:02:23,166
همه دارن خوش مي گذرونن
57
00:02:23,168 --> 00:02:25,135
و حــرکــت
58
00:02:25,137 --> 00:02:27,337
...خب, ويل
59
00:02:34,779 --> 00:02:37,080
.اول از همه چي براي ما داري...
60
00:02:37,082 --> 00:02:41,318
!خب, اين از اون هيجان انگيزاشه
61
00:02:41,320 --> 00:02:42,886
..اين پرچم ِ
62
00:02:42,888 --> 00:02:44,888
.فدراسيون هاي متحده از سياره هاست..
63
00:02:44,890 --> 00:02:46,156
!کــات
64
00:02:46,158 --> 00:02:48,959
مشکلي بود ؟ جناب کارگردان ؟
65
00:02:48,961 --> 00:02:50,210
اوه, چيزي به نظرم نرسيد
66
00:02:50,212 --> 00:02:53,664
مردي رو ديدم که پرچم ها رو به اندازه ي من دوست داشت
67
00:02:53,666 --> 00:02:56,166
مو به تنم سيخ شده بود
68
00:02:56,168 --> 00:02:58,368
داشت از قصد با خودنمايي بازي مي کرد
69
00:02:58,370 --> 00:02:59,469
واقعا؟
70
00:02:59,471 --> 00:03:02,089
من رو ياد ويليام شتنر جوان مينداخت
71
00:03:02,091 --> 00:03:03,473
گوش کن شلدون
من واقعا خوشحال
72
00:03:03,475 --> 00:03:05,976
مي شم که اين کارو برات انجام بدم
ولي به شرطي که اين خانم
73
00:03:05,978 --> 00:03:08,045
کل مدت مثل زيگيل به من نچسبه
74
00:03:08,963 --> 00:03:11,098
اجازه مي دي با من اينطور صحبت کنه ؟
75
00:03:11,100 --> 00:03:15,235
...خب
76
00:03:15,237 --> 00:03:16,720
..تو دوست دخترمي
77
00:03:16,722 --> 00:03:18,655
..و نمي خوام که ناراحت باشي
78
00:03:18,657 --> 00:03:20,323
,و از طرف ديگه
,ويل ويتون هم دوست منه
79
00:03:20,325 --> 00:03:22,576
و دوست ندارم اون هم ناراحت باشه
80
00:03:22,578 --> 00:03:24,745
...هم
81
00:03:24,747 --> 00:03:26,396
!مورد سختيه
82
00:03:27,498 --> 00:03:29,282
تو چي فکر مي کني؟
83
00:03:29,284 --> 00:03:31,702
مي تونم يه لحظه باهات صحبت کنم ؟
84
00:03:31,704 --> 00:03:34,037
الان برمي گردم
85
00:03:34,039 --> 00:03:36,423
(اگر خواستي مي توني با خودت بازي کني (ور بري
86
00:03:43,014 --> 00:03:46,249
من از دوستت خوشم نمي ياد
به من بي احترامي مي کنه
87
00:03:46,251 --> 00:03:47,684
بايد ازش بخواي که بره
88
00:03:47,686 --> 00:03:50,754
امي, من نمي تونم همينجوري از ويل ويتون بخوام که بره
89
00:03:50,756 --> 00:03:52,689
!!براي خودش يه شخصيت معروف درجه دوــه
90
00:03:53,825 --> 00:03:57,427
به محض اينکه توضيح بدي کيه
!خيلي از مردم مي شناسنش
91
00:03:57,429 --> 00:03:59,279
خيلي خب, پس شايد بهتر باشه من برم
92
00:03:59,281 --> 00:04:01,865
ممکنه ؟ اينجوري مشکلات حل مي شه
93
00:04:03,084 --> 00:04:05,535
خيلي کارت درسته
94
00:04:05,537 --> 00:04:07,370
امشب براي شام مي بينمت ؟
95
00:04:07,372 --> 00:04:09,039
دلت نمي خواد که با دوستت
96
00:04:09,041 --> 00:04:10,240
ويل ويتون شام بخوري ؟
97
00:04:10,242 --> 00:04:12,793
!حالا که صحبتش رو کردي ميبينم که چرا! بدم نمي ياد
98
00:04:13,628 --> 00:04:16,446
!!تو خانم کوچولو!! ترکوندي
99
00:04:25,000 --> 00:04:31,100
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.ir ]
100
00:04:33,999 --> 00:04:37,499
فصل ششم , قسمت هفتم
تنظيمات محل سکونت
19ام آبان ماه 1391
101
00:04:37,500 --> 00:04:41,000
NOjAN ترجمه از
.: TvWorld.ir :.
102
00:04:46,913 --> 00:04:48,182
,هردفعه که اينجا شام مي خوريم
103
00:04:48,183 --> 00:04:50,266
مامانت نمي زاره من ظرفارو بشورم
104
00:04:50,268 --> 00:04:52,969
.به خودت نگير
..دوست داري تنهايي ظرفارو بشوره
105
00:04:52,971 --> 00:04:55,888
..تا وقتي کسي نگاش نمي کنه بليستشون
106
00:04:55,890 --> 00:04:57,723
آماده اي بريم ؟
107
00:04:57,725 --> 00:05:01,444
..آره, فقط بزار چندتا از اين يقه اسکي هام رو بردارم
108
00:05:01,446 --> 00:05:03,780
متوجه نمي شم وقتي اين همه جا تو خونه داريم
109
00:05:03,782 --> 00:05:05,598
..وسايلت رو اينجا نگه مي داري
110
00:05:05,600 --> 00:05:07,333
منظورت چيه ؟
111
00:05:07,335 --> 00:05:10,169
..تنها چيزي که من اينجا دارم چندتا سوييشرته و
112
00:05:10,171 --> 00:05:12,989
کتاب, مدراک بانکي
و کامپيوتر شخصيم و
113
00:05:12,991 --> 00:05:15,458
.نامه, کلکسيون, دارو و موچين شخصي بدنم
114
00:05:16,627 --> 00:05:19,579
!اوه پارچه گردنيم اينجاست
115
00:05:19,581 --> 00:05:22,748
!اوه, من اين رو از فروشگاه گودويل خريدم 50 سنت
116
00:05:22,750 --> 00:05:25,201
باورت مي شه ؟
117
00:05:26,203 --> 00:05:29,055
!پنجاه سنت به نظر عادلانه مياد
118
00:05:30,540 --> 00:05:31,724
بيا بريم
119
00:05:31,726 --> 00:05:32,892
مي دوني, يه خرده ديره
120
00:05:32,894 --> 00:05:34,543
چرا شب رو همينجا نگذورنيم ؟
121
00:05:34,545 --> 00:05:36,179
!چون ما اينجا زندگي نميکنيم
122
00:05:36,181 --> 00:05:37,379
مي دونم
123
00:05:37,381 --> 00:05:39,348
واقعا ؟ گفتي وقتي از فضا برگردي به
124
00:05:39,350 --> 00:05:40,983
,آپارتمان من نقل مکان مي کني
125
00:05:40,985 --> 00:05:42,602
.ولي نصف اوقات رو اينجايي
126
00:05:42,604 --> 00:05:45,071
.اينطوري هم نيست
127
00:05:45,073 --> 00:05:47,156
هاوارد مي خوام لباس بشورم
128
00:05:47,158 --> 00:05:49,492
چيزي هست براي تو هم بريزم ؟
129
00:05:49,494 --> 00:05:52,829
چندتا شرت توي سبد هست
130
00:05:52,831 --> 00:05:56,249
اوه چه خوب! مي تونم اين لکه بر جديد رو امتحان کنم
131
00:05:58,669 --> 00:06:03,723
ممنونم!! من دو هفته پيش اون رو تو ليست خريد گذاشتم
132
00:06:03,725 --> 00:06:05,858
خب, فهميدم چي مي گي
133
00:06:06,760 --> 00:06:08,878
اين آخر هفته چطوره ؟
134
00:06:08,880 --> 00:06:13,850
من همه وسايلم رو جمعمي کنم
.و ميارم به آپارتمان خودمون
135
00:06:13,852 --> 00:06:15,268
.ممنونم
136
00:06:15,270 --> 00:06:17,937
شمشيرام توي هال ِ خونه خيلي قشنگ مي شن
137
00:06:17,939 --> 00:06:21,090
!يا شايد هم توي کمد
مي تونيم بعدا تصميم بگيريم
138
00:06:21,092 --> 00:06:23,359
!هاوارد کمک
139
00:06:23,361 --> 00:06:26,112
دستم توي آشغال خورد کن گير کرده
140
00:06:26,114 --> 00:06:30,283
!خب اون تيکه غذايي که دستته رو ول کن
141
00:06:30,285 --> 00:06:31,951
شوخيت گرفته ؟
142
00:06:31,953 --> 00:06:35,388
!يه تيکه رون مرغ ِ سالمه
143
00:06:38,375 --> 00:06:40,626
هــي! ببين کي بعد از تاريکي هوا بيرون بوده
مثل يه پسر بزرگ
144
00:06:40,628 --> 00:06:44,380
بيرون داشتم با آقاي ويتون خوش مي گذروندم
145
00:06:44,382 --> 00:06:45,998
,چهارساعت ديگه مي شستيم
146
00:06:46,000 --> 00:06:49,051
بايد خودمون بوفه ي محلي رو مي بستيم
147
00:06:49,053 --> 00:06:50,586
فکر کردم امشب با امي برنامه داشتي
148
00:06:50,588 --> 00:06:55,007
"آره داشتم, ولي بعدش ويل به امي گفت "زيگيل
149
00:06:55,009 --> 00:06:56,893
.اونم قاطي کرد و رفت
150
00:06:56,895 --> 00:06:59,145
.بعدش هم من و ويل رفتيم بيرون براي شام
151
00:06:59,147 --> 00:07:02,265
اون رستوران هم واقعا من رو ياد شهر خودم انداخت
152
00:07:02,267 --> 00:07:06,085
چون تو شهر خودمون هم يه بوفه ي محلي بود
153
00:07:08,121 --> 00:07:10,356
صبر کن
ويل و امي جروبحثشون شد ؟
154
00:07:10,358 --> 00:07:12,491
!آره, بد زدن به تيپ هم
155
00:07:12,493 --> 00:07:14,827
بعدش امي عصباني شد و رفت ؟
156
00:07:14,829 --> 00:07:16,495
يه راست از در رفت بيرون
157
00:07:16,497 --> 00:07:18,531
و تو... ؟
158
00:07:18,533 --> 00:07:21,183
.از يک شام با قيمت معقول لذت بردم
159
00:07:22,119 --> 00:07:24,153
..مدير رستوران ويل رو شناخت و
160
00:07:24,155 --> 00:07:27,206
گذاشت بشينيم بقل دستگاه دسرساز
161
00:07:27,208 --> 00:07:28,474
!!درست کنارش
162
00:07:29,493 --> 00:07:32,812
!فاصلمون از فاصله ي الان ِ من و تو کمتر بود
163
00:07:32,814 --> 00:07:35,932
رفيق, فکر کنم امي ناراحت باشه
164
00:07:35,934 --> 00:07:37,683
چرا ؟
165
00:07:37,685 --> 00:07:39,668
چون دوست تو بهش بي احترامي کرده و
166
00:07:39,670 --> 00:07:41,470
.تو هم با دوستت رفتي بيرون شام
167
00:07:41,472 --> 00:07:44,640
!داري حرفي که من زدم رو تکرار ميکني که
168
00:07:44,642 --> 00:07:46,976
انگار دارم با يه طوطي زندگي
!ميکنم که به لاکتوز حساسيت داره
169
00:07:48,795 --> 00:07:51,781
از من ميشنوي باهاش تماس بگير
170
00:07:51,783 --> 00:07:55,952
خيلي خب, حيف شد که براي شام با ما نيومدي
171
00:07:55,954 --> 00:07:57,536
,چون بوفه اي که تو الان قراره ازش لذت ببري
172
00:07:57,538 --> 00:07:59,288
(فقط قراره عذرخواهي و پشيموني باشه (امي
173
00:07:59,290 --> 00:08:02,241
دسري که به خوشمزگي شيريخ زده نمي شه
174
00:08:02,243 --> 00:08:03,626
!!انقدر نزديک بودم بهش
175
00:08:06,914 --> 00:08:09,649
چيه ؟
176
00:08:09,651 --> 00:08:11,150
فکر کنم خوشت بياد
177
00:08:11,152 --> 00:08:13,719
ليونارد تصور مسخره اي داره که تو
از دست من عصباني هستي
178
00:08:13,721 --> 00:08:15,504
بهش بگو که از دستم عصباني نيستي
179
00:08:15,506 --> 00:08:16,922
زودباش! روشنش کن
180
00:08:16,924 --> 00:08:18,491
.از دستت عصبانيم شلدون
181
00:08:18,493 --> 00:08:23,012
!يه بسته شکلات فندقي بخور
182
00:08:24,481 --> 00:08:26,449
گاهي اوقات که زنا فکر مي کنن عصبانين
183
00:08:26,451 --> 00:08:28,818
!فقط گرسنشونه
184
00:08:28,820 --> 00:08:31,370
من گرسنم نيست
185
00:08:32,439 --> 00:08:34,373
دوستت به من توهين کرد
و تو هيچ کاري نکردي
186
00:08:34,375 --> 00:08:39,111
دقيقا !! هيچ کاري نکردم
187
00:08:39,113 --> 00:08:42,231
حالا اينجا کسي احساساتش راست و ريست شد ؟
188
00:08:42,233 --> 00:08:45,451
ادامه بده رفيق , کارت عاليه
189
00:08:45,453 --> 00:08:47,036
شلدون, من دوست دختر توــم
190
00:08:47,038 --> 00:08:48,921
و تو بايد طرف من رو مي گرفتي
191
00:08:48,923 --> 00:08:52,425
همين ! آخر داستان
شب بخير
192
00:08:53,360 --> 00:08:58,097
واو !! امي عصباني بود و حق با ليونارد بود
193
00:08:58,099 --> 00:09:00,800
!چه روز عجيبي
194
00:09:03,053 --> 00:09:04,753
سلام, ببخشيد که خيلي طول کشيد
195
00:09:04,755 --> 00:09:07,390
!ولي خودت قبلا اينجا کار مي کردي و مي دوني چجوريه
196
00:09:07,392 --> 00:09:09,058
آشپزخونه باز شلوغ بود ؟
197
00:09:09,060 --> 00:09:11,811
نه ! من پيشخدمت افتضاحيم! يادت اومد ؟
198
00:09:13,113 --> 00:09:14,263
خب, کاري هست انجام بدم که براي اسباب کشي
199
00:09:14,265 --> 00:09:15,597
فردا کمکت کنم ؟
200
00:09:15,599 --> 00:09:16,866
,حالا که صحبتش رو کردي
201
00:09:16,868 --> 00:09:19,985
!داشتم فکر مي کردم که شايد فردا موقعيت خوبي نباشه
202
00:09:19,987 --> 00:09:22,238
اينبار بهانت چيه ؟
203
00:09:22,240 --> 00:09:25,958
..بهونه اي نيست, فقط مي دوني
..من يهوديم و عصولا
204
00:09:25,960 --> 00:09:28,494
.ما نبايد روزهاي شنبه رانندگي کنيم يا چيزي حمل کنيم
205
00:09:28,496 --> 00:09:31,881
.پس اين يکي تقصير خداست
206
00:09:31,883 --> 00:09:33,282
اگر دهنت پر از همبرگر گوشت خوک
207
00:09:33,284 --> 00:09:36,268
نبود شايد حرفت يه خورده بيشتر قابل قبول بود
208
00:09:36,270 --> 00:09:39,455
!دين من يه جورايي بي قيد و بنده
209
00:09:39,457 --> 00:09:41,640
..اساسا تا موقعي که گردني رو بزني و
210
00:09:41,642 --> 00:09:43,743
صليب نندازي گردنت, مشکلي نداري
211
00:09:46,480 --> 00:09:47,596
هاوي, بهم قول دادي که اساست رو مياري
212
00:09:47,598 --> 00:09:48,848
.و همين کارم مي کنم
213
00:09:48,850 --> 00:09:50,182
!آره حتما
214
00:09:50,184 --> 00:09:52,651
اين کارو مي کنم, مسلما قرار
نيست بقيه ي عمرم رو
215
00:09:52,653 --> 00:09:55,321
تو خونه ي مادرم زندگي کنم
من بچه نيستم
216
00:09:55,323 --> 00:09:58,624
!ديدم مامانت براي آروغ زدن مي زنه پشت کمرت
217
00:10:00,160 --> 00:10:02,061
!همچين کاري نکرد
218
00:10:02,063 --> 00:10:05,631
!داشت با دست ميزد پشت کمرم و تصادفي آروغ زدم
219
00:10:07,650 --> 00:10:10,319
ميز ديگه اي نداري که بهشون برسي ؟
220
00:10:10,321 --> 00:10:13,422
آره, ولي بهت گفتم, کارم زياد خوب نيست
221
00:10:13,424 --> 00:10:14,507
برنادت, گوش کن چي مي گم
222
00:10:14,509 --> 00:10:15,624
اون هيچ وقت قرار نيست اونجا رو ترک کنه
223
00:10:15,626 --> 00:10:17,626
دارم متوجه مي شم که حق با توــه
224
00:10:17,628 --> 00:10:19,295
خيلي خب, ديگه تحمل نمي کنم
225
00:10:19,297 --> 00:10:21,881
!من يه مرد بالغم و در حرفه ي خودم موفق
226
00:10:21,883 --> 00:10:24,433
.نا سلامتي رفتم فضا
227
00:10:24,435 --> 00:10:26,051
هروقت آماده باشم, اسباب کشي مي کنم
228
00:10:26,053 --> 00:10:28,387
و نمي خوام کسي تو اين مورد گور منو بکنه
229
00:10:28,389 --> 00:10:32,007
واو, ببخش مارو
230
00:10:32,842 --> 00:10:34,510
اين رو فقط براي اون گفتم
231
00:10:34,512 --> 00:10:36,479
فردا اساس مي کشم, دوست دارم
ترکم نکن
232
00:10:41,318 --> 00:10:43,185
امي
233
00:10:43,187 --> 00:10:45,187
امي
234
00:10:45,189 --> 00:10:47,573
امي ِ عصباني
235
00:10:47,575 --> 00:10:49,792
چيه ؟
236
00:10:49,794 --> 00:10:52,244
داشتم در مورد اتفاقي که افتاد فکر مي کردم
237
00:10:52,246 --> 00:10:54,497
و اميدوارم اين هديه
238
00:10:54,499 --> 00:10:56,582
اوضاع رو بهتر کنه
239
00:10:58,385 --> 00:11:01,637
دي وي دي ها استار ترک ؟
240
00:11:01,639 --> 00:11:02,888
چرا بايد همچين چيزي بخوام ؟
241
00:11:02,890 --> 00:11:05,090
اول از همه, قابلت رو نداشت
242
00:11:06,092 --> 00:11:08,043
در ادامه, با توجه به اين که با
243
00:11:08,045 --> 00:11:09,478
کار "ويل ويتون" آشنايي نداري
244
00:11:09,480 --> 00:11:11,063
راهي هم وجود نداشت که متوجه بشي داري
245
00:11:11,065 --> 00:11:12,932
به يه سرمايه ي ملي توهين مي کني
246
00:11:14,267 --> 00:11:17,703
براي 130 ساعت "ديدي بهت گفتم" آماده شو
247
00:11:21,174 --> 00:11:22,741
باشه
248
00:11:22,743 --> 00:11:25,394
خيلي خب, بهت مي گم چه اتفاقي مي افته
249
00:11:25,396 --> 00:11:28,397
اپيزود اول
"درگيري در دور دست ها"
250
00:11:28,399 --> 00:11:29,698
شروع سکانس
251
00:11:29,700 --> 00:11:32,585
تشکيلات جديد با سفينه ي خود
راهي شدند تا
252
00:11:32,587 --> 00:11:35,287
..با موجودات "بندي" از "دنب 4" ارتباط برقرار کنند
253
00:11:35,289 --> 00:11:38,374
..وزلي کراشر وارد مي شود
..با بازي دوست خوبم
254
00:11:42,963 --> 00:11:45,181
!!گير اين مجموعه افتاد
255
00:11:56,909 --> 00:11:57,943
واو
256
00:11:57,944 --> 00:11:59,693
پايان يه دوره
257
00:12:00,863 --> 00:12:04,715
پسر, اين ديوارا مي تونن صحبت کنن
258
00:12:04,717 --> 00:12:08,336
"دارن مي گن, "چرا انقدر باخودش ور مي ره ؟
259
00:12:12,925 --> 00:12:14,642
آره
260
00:12:16,979 --> 00:12:20,248
باورم نمي شه که ديگه قرار نيست اينجا زندگي کنم
261
00:12:20,250 --> 00:12:23,601
اينجا هميشه اتاق خواب من بوده
262
00:12:23,603 --> 00:12:27,021
اينجا, جاييه که مامانم قدم رو اندازه مي زد
263
00:12:27,023 --> 00:12:28,722
اوه آره
264
00:12:28,724 --> 00:12:30,141
سال پنجم
265
00:12:30,143 --> 00:12:31,576
سال ششم
266
00:12:31,578 --> 00:12:32,860
سال هفتم
267
00:12:32,862 --> 00:12:33,995
سال هشتم
268
00:12:33,997 --> 00:12:36,330
سال نهم
269
00:12:37,299 --> 00:12:39,534
,وقتي پنج سالم بود رو يادم مياد
270
00:12:39,536 --> 00:12:43,538
با تمام شکلاتاي هالووينم زير اين ميز قايم مي شدم
271
00:12:43,540 --> 00:12:44,905
..چندتا شکلات "م.اند.م" شکلاتي هم داشتم و
272
00:12:44,907 --> 00:12:48,092
باعث شد اولين شک آنافيلاکتيک رو تجربه کنم
273
00:12:48,094 --> 00:12:51,796
و بايد فورا من رو مي رسوندن به بيمارستان
274
00:12:51,798 --> 00:12:53,798
برگشتم خونه, با يه شکلات "اسنيکر" جشن گرفتم
275
00:12:53,800 --> 00:12:55,716
دومين شک آنافيلاکتيک بهم دست داد
276
00:12:56,835 --> 00:12:59,887
کي فهميدي که به فندق حساسيت داري ؟
277
00:12:59,889 --> 00:13:02,056
فکر کنم تقريبا زماني که سومين شکلات "الموند جوي" رو خوردم
278
00:13:03,058 --> 00:13:04,425
خيلي خب
279
00:13:04,427 --> 00:13:06,561
آماده اي اينارو ببريم تو ماشين
280
00:13:06,563 --> 00:13:08,262
آره, فکر کنم
281
00:13:08,264 --> 00:13:10,498
هـي, مي شه يه لطفي به من بکني ؟
282
00:13:10,500 --> 00:13:11,732
بگو
283
00:13:11,734 --> 00:13:16,270
فقط مي خوام براي آخرين بار تو اين اتاق تنها باشم
284
00:13:16,272 --> 00:13:18,289
,ما قرار نيست بيرون کنار کاميون وايستيم
285
00:13:18,291 --> 00:13:20,458
..تا تو بتوني خودت رو ناز کني
286
00:13:22,629 --> 00:13:24,545
خيلي خب, بريم
287
00:13:31,053 --> 00:13:32,336
سلام
288
00:13:32,338 --> 00:13:33,921
چي شد اومدي اينجا
289
00:13:33,923 --> 00:13:35,640
پني, اگر ايرادي نداره
290
00:13:35,642 --> 00:13:39,644
.دوست دارم مکالمه اي در مورد دخترا داشته باشم
291
00:13:39,646 --> 00:13:43,197
مي دونستم دير يا زود بايد همچين مکالمه اي داشته باشيم
292
00:13:44,283 --> 00:13:48,302
بالاخره تو جاهاي عجيب بدنت مو داره مي زنه بيرون ؟
293
00:13:48,304 --> 00:13:49,803
پني, خواهش مي کنم
294
00:13:49,805 --> 00:13:52,006
من وسط يه معماي حل نشدني توي رابطم گير کردم
295
00:13:52,008 --> 00:13:54,325
,و محض اطلاعت
,زماني که 19 سالم بود
296
00:13:54,327 --> 00:13:56,944
.اونجام پر مورد بود
297
00:13:56,946 --> 00:13:59,163
...و محض اطلاعت
298
00:14:02,401 --> 00:14:03,784
خب چي مي خوري ؟
299
00:14:03,786 --> 00:14:05,536
,روز سختي داشتم
300
00:14:05,538 --> 00:14:06,987
,معمولا چاي بابونه رو انتخاب مي کنم
301
00:14:06,989 --> 00:14:08,856
ولي بعيد مي دونم امروز روم اثر کنه
302
00:14:08,858 --> 00:14:12,076
!مي توني يه چاي يخ ِ لانگ آيلندي بزني
303
00:14:14,896 --> 00:14:18,366
اعصابم رو آروم مي کنه ؟؟
304
00:14:18,368 --> 00:14:21,969
!چندباري شلوار من رو که از پام درآورده
305
00:14:21,971 --> 00:14:23,621
حله
306
00:14:23,623 --> 00:14:26,474
اوه
307
00:14:26,476 --> 00:14:29,877
خب اين قلبي که از جادوگر گرفتي برات دردسرساز شده؟
(اشاره به جادوگران ِ آز)
308
00:14:29,879 --> 00:14:31,845
مشکل از من نيست, پني
309
00:14:31,847 --> 00:14:33,364
از جنس شماست
310
00:14:33,366 --> 00:14:34,782
,يه روز, دانشمندا کشف مي کنن
311
00:14:34,784 --> 00:14:36,784
که کروموزم ِ ايکس ِ دوم توش هيچي نيست
312
00:14:36,786 --> 00:14:39,503
به جز چرنديات و چرت و پرت
313
00:14:39,505 --> 00:14:41,656
!آره, امي بهم گفت چه اتفاقي افتاده
314
00:14:41,658 --> 00:14:43,040
ببين, فقط ازش عذرخواهي کن
315
00:14:43,042 --> 00:14:44,659
.چرندياتش رو گرم مي کنه
316
00:14:46,162 --> 00:14:47,878
کاريه که بايد بالاخره انجامش بدم
317
00:14:47,880 --> 00:14:51,582
مشکل اصلي اينجاست که امي و ويل همديگه رو دوست ندارن
318
00:14:51,584 --> 00:14:55,336
که گيج کنندست !! چون جفتشون ديوونه ي منن
319
00:14:56,488 --> 00:14:57,705
,و منم جفتشون رو دوست دارم
320
00:14:57,707 --> 00:14:59,840
,که دليلي بر باهوش بودن و جذاب بودنشون
321
00:14:59,842 --> 00:15:02,426
!!يا تو استارترک بودنشونه
322
00:15:02,428 --> 00:15:05,546
عزيزم, نمي توني مردم رو مجبور کني از هم خوششون بياد
323
00:15:05,548 --> 00:15:06,897
درست نيست
324
00:15:06,899 --> 00:15:08,599
ليونارد مجبورم کرد که از تو خوشم بياد
325
00:15:08,601 --> 00:15:11,569
.و بزار بهت بگم, کار ساده اي نبود براش
326
00:15:12,821 --> 00:15:15,022
به سلامتي, رفيق
327
00:15:16,692 --> 00:15:18,225
!اووه
328
00:15:18,227 --> 00:15:22,079
پسر, به اين مي گن نوشيدني اي که رد کردنش سخته
329
00:15:23,348 --> 00:15:26,567
!به کلاهدوز ِ ديوونه بگين تو بوق کنه
من مهموني دارم
330
00:15:32,090 --> 00:15:33,841
!شايد بهتر باشه آروم بخوريش
331
00:15:33,843 --> 00:15:35,876
من هميشه چايي مي خورم
332
00:15:35,878 --> 00:15:38,546
مي دونم دارم چيکار مي کنم
333
00:15:38,548 --> 00:15:42,383
.نمي شه مردي که اونجاش پرموـه رو نصيحت کرد
334
00:15:43,952 --> 00:15:46,754
ببين شلدون, مشکل تو ويل ويتون نيست, فهميدي ؟
335
00:15:46,756 --> 00:15:48,539
مشکلت نحوه ي برخوردت با اميه
336
00:15:48,541 --> 00:15:51,776
!!مشکلم اينه که چاييم تموم شده
337
00:15:53,094 --> 00:15:54,779
زودباش, يه نفر به دوست دخترت توهين مي کنه
338
00:15:54,781 --> 00:15:56,731
و تو هم ولش مي کني به حال خودش
339
00:15:56,733 --> 00:15:59,283
!فکر کردم شما تگزاسيا , رو زناتون حساسين
340
00:15:59,285 --> 00:16:01,202
,پني بيخيال
341
00:16:01,204 --> 00:16:04,388
فکر مي کنم من وراي تربيت روستايي
که بهم دادن تکامل پيدا کردم
342
00:16:04,390 --> 00:16:06,106
ببخشيد
343
00:16:06,108 --> 00:16:09,343
از طرف ديگه اون موش خرماي
! بي صفت با زن من بدتا کرده
344
00:16:12,748 --> 00:16:14,915
! به لانگ آيلند خوش اومدي
345
00:16:16,551 --> 00:16:18,669
.امي حقش بيشتر از اينه
346
00:16:18,671 --> 00:16:21,338
,وقتي آجيل بسته بندي مي خريم
347
00:16:21,340 --> 00:16:24,892
تمام فندق برزيلياش رو مي خوره که
من مجبور نشم بهشون نگاه کنم
348
00:16:26,094 --> 00:16:29,830
ترکيب ِ بي نظيري از يک فرشته و سنجابه
349
00:16:29,832 --> 00:16:31,632
آره, همينه که گفتي
350
00:16:31,634 --> 00:16:32,616
بفرما
351
00:16:32,618 --> 00:16:34,518
من يه آدم خودخواه و سنگدلم
352
00:16:34,520 --> 00:16:36,303
.اون منو ترک مي کنه
353
00:16:36,305 --> 00:16:37,421
.نه, اينطور نيست
354
00:16:37,423 --> 00:16:39,640
.نه راست مي گي, من حرف ندارم
355
00:16:50,702 --> 00:16:52,953
خيلي خب, من الان رسما
356
00:16:52,955 --> 00:16:55,506
.از خونه ي مادرم اومدم بيرون
357
00:16:55,508 --> 00:16:57,541
,تو الان تنها زني در زندگي من هستي
358
00:16:57,543 --> 00:16:59,810
.که لخت توي حمام مي بينمش
359
00:16:59,812 --> 00:17:02,129
,مي دونم برات ساده نبود
360
00:17:02,131 --> 00:17:03,414
حالت خوبه ؟
361
00:17:03,416 --> 00:17:04,998
من خوبم
362
00:17:05,000 --> 00:17:06,851
.فقط براي مادرم يه خورده نگرانم
363
00:17:06,853 --> 00:17:08,636
مشکلي براش پيش نمي ياد
364
00:17:08,638 --> 00:17:10,588
اون يه زن ِ بزرگه -
مي دونم -
365
00:17:10,590 --> 00:17:12,673
فقط از موقعي که پدرم رفته
366
00:17:12,675 --> 00:17:15,142
من در قبالش احساس مسووليت مي کنم
367
00:17:15,144 --> 00:17:17,728
براي يه بچه اين خيلي سخته
368
00:17:17,730 --> 00:17:20,831
,اون هميشه خيلي غمگين بود
369
00:17:20,833 --> 00:17:24,068
و من تنها کسي بودم که مي تونستم سرحال بيارمش
370
00:17:24,070 --> 00:17:26,470
.خب, من و بن و جري
371
00:17:26,472 --> 00:17:30,124
.مادرت زن خوش شانسيه که تو پيشش بودي
372
00:17:31,910 --> 00:17:34,962
مي دوني, اون دليله اين بود که
من به شعبده بازي رو آوردم
373
00:17:34,964 --> 00:17:36,714
,براش نمايش هاي کوچيک اجرا مي کردم
374
00:17:36,716 --> 00:17:40,417
,رو تختي رو مثل پرده آويزون مي کردم
375
00:17:40,419 --> 00:17:42,753
,يه کلاه و شنل تنم مي کردم
376
00:17:42,755 --> 00:17:44,171
,و براش شروع نمايش
377
00:17:44,173 --> 00:17:47,925
بهش مي گفتم که از بين تماشاچيا به يک داوطلب نياز دارم
378
00:17:47,927 --> 00:17:50,711
.که دستيار زيباي من باشه
379
00:17:50,713 --> 00:17:53,481
و دعوتش مي کردم روي صحنه
380
00:17:53,483 --> 00:17:57,217
.هنوز يادم مياد چجوري لبخند ميزد
381
00:17:57,219 --> 00:17:59,904
..براي چند دقيقه, فراموش
382
00:17:59,906 --> 00:18:02,773
.فراموش مي کرد که چقدر تنهاست
383
00:18:04,410 --> 00:18:06,327
اه.. به درک
384
00:18:06,329 --> 00:18:08,045
بيا بريم
385
00:18:08,047 --> 00:18:10,230
کجا مي ريم ؟
386
00:18:10,232 --> 00:18:11,499
,به جعبه بردار
387
00:18:11,501 --> 00:18:13,334
امشب خونه ي مادرت مي خوابيم
388
00:18:13,336 --> 00:18:15,186
نه, ولي من مي خوام اينجا زندگي کنم
389
00:18:15,188 --> 00:18:16,570
خب قبل از اينکه اون داستان مسخره ي شعبده بازي
390
00:18:16,572 --> 00:18:19,423
رو برام تعريف کني بايد بهش فکر مي کردي
391
00:18:19,425 --> 00:18:21,926
نمي شه در موردش صحبت کنيم ؟
392
00:18:21,928 --> 00:18:25,546
!شوهر من قرار نيست دل قلب مادرش رو بشکنه
393
00:18:33,221 --> 00:18:34,922
!ويل ويتون
394
00:18:34,924 --> 00:18:37,925
!ويل ويتون
395
00:18:37,927 --> 00:18:40,077
صبرکن ببينم, چندتا شد اين ؟
396
00:18:42,447 --> 00:18:43,898
سلام شلدون, چه خبرا ؟
397
00:18:43,900 --> 00:18:47,651
خوشت مياد بدوني چه خبره ؟
398
00:18:47,653 --> 00:18:49,119
مشروب خوردي ؟
399
00:18:49,121 --> 00:18:51,906
فقط چايي
400
00:18:51,908 --> 00:18:55,809
بهترين چايي اي که تاحالا خوردم
401
00:18:55,811 --> 00:18:57,795
.چرا اومدي اينجا
402
00:18:57,797 --> 00:18:59,580
.بهت مي گم
403
00:18:59,582 --> 00:19:01,582
.من اهل تگزاسم
404
00:19:01,584 --> 00:19:05,286
نياز هست بازم توضيح بدم ؟
405
00:19:05,288 --> 00:19:09,073
.آره, اگر يه خورده بيشتر توضيح بدي خوب مي شه
406
00:19:09,075 --> 00:19:10,808
..تو به زن من توهين کردي
407
00:19:10,810 --> 00:19:13,227
.من اينجام از شرافت زنم دفاع کنم
408
00:19:13,229 --> 00:19:15,462
دو ! دوتا در زدم
409
00:19:15,464 --> 00:19:18,315
ويل ويتون
410
00:19:19,951 --> 00:19:22,486
حالا خودت رو براي اتفاقي که قراره
411
00:19:22,488 --> 00:19:25,656
!بيافته آماده کن
412
00:19:25,658 --> 00:19:29,159
اوه شلدون, واقعا فکر کردي قرار دعوا کنيم ؟
413
00:19:29,161 --> 00:19:30,911
پس فکر کردي دستام رو گرفتم اين بالا
414
00:19:30,913 --> 00:19:34,782
تا از يه گاو نامرئي شير بدوشم ؟
415
00:19:35,750 --> 00:19:39,036
..دستام بالاست که با کتک عذرخواهي از زبونت بکشم
416
00:19:39,038 --> 00:19:41,188
.خيلي خب, عذر مي خوام
417
00:19:41,190 --> 00:19:44,959
!خب, مسير اتوبوس طولاني اي رو واسه هيچي اومدم
418
00:19:44,961 --> 00:19:47,127
حالت خوبه ؟
419
00:19:47,129 --> 00:19:49,162
.خيلي سوال مي پرسي, ويل ويتون
420
00:19:49,164 --> 00:19:51,765
,از رو کنجکاوي يه سوال مي پرسم
421
00:19:51,767 --> 00:19:54,385
,کدوم يکي از باغچه هاي توت فرنگيت
422
00:19:54,387 --> 00:19:56,604
از استفراغ سود بيشتري مي برن ؟
423
00:19:56,606 --> 00:19:58,639
مهم نيست, خودم انتخاب مي کنم
424
00:20:05,013 --> 00:20:07,564
خيلي خوب بازي کردي Stand by Me تو فيلم
425
00:20:17,515 --> 00:20:20,517
سلام, من دکتر شلدون کوپر هستم
426
00:20:20,519 --> 00:20:24,221
به برنامه ي "شلدون کوپر تقديم مي کند: سرگرمي با
.پرچم ها" خوش اومدين
427
00:20:25,790 --> 00:20:27,781
براي يک اپيزود ويژه آماده بشين
428
00:20:27,793 --> 00:20:29,426
چون ميخوايم پرچم هاي
429
00:20:29,428 --> 00:20:30,994
مجموعه ي محبوب استارترک
430
00:20:30,996 --> 00:20:31,975
رو کشف کنيم
431
00:20:31,976 --> 00:20:35,010
و براي کمک به ما, مفتخرم مهمان
ويژمون رو بهتون معريف کنم
432
00:20:35,012 --> 00:20:37,112
که با کمال تعجب
فقط با پول بنزين و
433
00:20:37,114 --> 00:20:39,315
,وعده ي غذاي مجاني تونستم بيارمش اينجا
434
00:20:39,317 --> 00:20:41,650
.آقاي لوار برتون
435
00:20:43,453 --> 00:20:45,354
.سلام شلدون, باعث افتخارمه که اينجا هستم
436
00:20:45,356 --> 00:20:47,773
...خب ما چندتا پرچم خاص داريم که -
کـات -
437
00:20:50,226 --> 00:20:53,462
!لعنتي! اين يارو از ويل ويتون هم بدتره
438
00:20:55,815 --> 00:20:58,100
!نمي دونم منظورش چيه
439
00:20:58,102 --> 00:21:00,202
,ولي مجبورم که باهاش موافقت کنم
440
00:21:00,204 --> 00:21:01,370
!چون دوست دخترمه
441
00:21:01,372 --> 00:21:03,205
..آه! مي فهمم چي مي گي برادر
442
00:21:03,707 --> 00:21:06,541
ناهار رو که بهم ميدين, مگه نه ؟
443
00:21:09,000 --> 00:21:15,000
NOjAN ترجمه از
.: TvWorld.ir :.