1
00:00:00,846 --> 00:00:02,630
Sebelumnya di i>
The Big Bang Theory ...
2
00:00:02,736 --> 00:00:05,737
Kami sekarang menyatakan kamu
suami dan istri!
3
00:00:08,936 --> 00:00:11,188
Saya suka bagian ini!
4
00:00:11,190 --> 00:00:12,773
Aku juga!
5
00:00:12,775 --> 00:00:16,243
perasaan saya bercampur aduk!
6
00:00:18,012 --> 00:00:20,997
Jadi, Howard benar-benar
di ruang angkasa, ya?
7
00:00:20,999 --> 00:00:22,899
Mm-hmm, Stasiun Internasional
Luar Angkasa.
8
00:00:22,901 --> 00:00:25,001
250 mil kesana.
9
00:00:25,003 --> 00:00:27,788
Saat ini, Howard
menatap planet kita
10
00:00:27,790 --> 00:00:31,341
seperti dewa Yunani yahudi yg kecil.
11
00:00:31,343 --> 00:00:34,411
Zeusowitz.
12
00:00:34,413 --> 00:00:35,696
Saya akui,
13
00:00:35,698 --> 00:00:38,248
Saya tidak bisa membantu
tetapi merasa sedikit iri.
14
00:00:38,250 --> 00:00:41,935
Dia dapat melihat ke luar jendela dan
melihat keagungan alam semesta
15
00:00:41,937 --> 00:00:44,054
membentang di depan matanya.
16
00:00:44,056 --> 00:00:47,758
redupnya, mata2 yg tidak mengerti.
17
00:00:49,811 --> 00:00:53,864
itu seperti kucing
di airport membawa koper.
18
00:00:53,866 --> 00:00:56,950
Kau tahu, sebenarnya tidak terlalu
glamor di sana.
19
00:00:56,952 --> 00:00:58,985
Air yang
diminum astronot
20
00:00:58,987 --> 00:01:01,538
terbuat dari urin satu sama lain yang
di daur ulang.
21
00:01:02,790 --> 00:01:04,224
kelihatannya bagus.
22
00:01:04,226 --> 00:01:07,127
Tak seorang pun ingin apa-apa
yang keluar dari saya.
23
00:01:11,966 --> 00:01:14,918
Aku ingin tahu apa yang dia
lakukan saat detik ini.
24
00:01:14,920 --> 00:01:17,804
Mm, melakukan eksperimen
di gravitasi nol.
25
00:01:17,806 --> 00:01:20,257
Mengintip melalui teleskopnya
pada saat kelahiran alam semesta.
26
00:01:20,259 --> 00:01:23,693
Apapun itu, kita tahu
hidup nya tidak akan pernah sama.
27
00:01:23,695 --> 00:01:27,731
Howard! kamu mendengar saya?
28
00:01:27,733 --> 00:01:31,518
Saya bisa mendengar kamu
tanpa telepon!
29
00:01:31,520 --> 00:01:32,969
Jangan sombong.
30
00:01:32,971 --> 00:01:35,605
Aku hanya senang berbicara
kepada bayi saya!
31
00:01:35,607 --> 00:01:38,108
Aku senang untuk berbicara dengan kamu, juga.
32
00:01:38,110 --> 00:01:40,994
Jadi, kegilaan apa ini
tentang kamu pindah
33
00:01:40,996 --> 00:01:44,164
untuk pergi tinggal dengan
gadis kecil Polandia?!
34
00:01:44,166 --> 00:01:46,867
Bagaimana kalau memanggilnya
istri saya?
35
00:01:46,869 --> 00:01:49,669
Istri tidak mengambil anak laki-laki
dari ibu mereka.
36
00:01:49,671 --> 00:01:52,923
iya.
Itulah mengapa kami menikahi mereka!
37
00:01:53,875 --> 00:01:56,659
Saya hanya berharap aku tidak mati
karena patah hati
38
00:01:56,661 --> 00:01:58,545
sebelum kamu kembali.
39
00:01:58,547 --> 00:02:02,933
Ma, kumohon. Semua orang dari NASA
mendengarkan panggilan telepon ini.
40
00:02:02,935 --> 00:02:06,686
Baik. Mereka harus tahu
betapa yg anak menyebalkannya kamu!
41
00:02:06,688 --> 00:02:09,890
Oke, Ma, senang berbicara dengan kamu!
Harus pergi!
42
00:02:12,027 --> 00:02:15,178
Nah ... ruang angkasa telah hancur.
43
00:02:18,366 --> 00:02:22,018
? Our whole universe
was in a hot, dense state ?
44
00:02:22,020 --> 00:02:25,338
? Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ?
45
00:02:25,340 --> 00:02:26,907
? The Earth began to cool ?
46
00:02:26,909 --> 00:02:29,526
? The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ?
47
00:02:29,528 --> 00:02:32,145
? We built the Wall ?
? We built the pyramids ?
48
00:02:32,147 --> 00:02:34,831
? Math, Science, History,
unraveling the mystery ?
49
00:02:34,833 --> 00:02:36,750
? That all started
with a big bang ?
50
00:02:36,752 --> 00:02:38,718
? Bang! ?
51
00:02:38,743 --> 00:02:42,743
The Big Bang Theory 6x01
The Date Night Variable
Original Air Date on September 27, 2012
52
00:02:42,744 --> 00:02:46,744
Diterjemahkan oleh : Adam-IDFL.us
53
00:02:51,740 --> 00:02:54,575
Ini sangat menarik.
54
00:02:54,577 --> 00:02:57,328
Segera, bibir atas saya akan
menjadi sama pirangnya.
55
00:02:57,330 --> 00:02:59,413
seindah saya
teman terbaikku.
56
00:03:00,248 --> 00:03:02,633
Hei, ini
warna alami rambutku.
57
00:03:04,353 --> 00:03:06,971
Sekarang.
58
00:03:06,973 --> 00:03:09,140
Jadi, apakah Sheldon memiliki
sesuatu yg spesial?
59
00:03:09,142 --> 00:03:10,925
yang direncanakan untukmu
besok malam?
60
00:03:10,927 --> 00:03:13,594
Oh, ya. Menurut
perjanjian hubungan,
61
00:03:13,596 --> 00:03:15,446
pada ulang tahun
dari kencan pertama kami,
62
00:03:15,448 --> 00:03:18,616
ia harus membawa saya ke makan malam
yang bagus, bertanya tentang hari saya
63
00:03:18,618 --> 00:03:20,568
dan terlibat dalam
fisikal kontak yg santai
64
00:03:20,570 --> 00:03:24,038
bahwa penonton yg tidak tertarik
mungkin salah untuk keintiman.
65
00:03:24,040 --> 00:03:25,990
Itu sexy.
66
00:03:27,292 --> 00:03:29,627
anak-anak lebih baik menggunakan perlindungan.
67
00:03:29,629 --> 00:03:32,246
Berapa ini tinggal disini?
68
00:03:32,248 --> 00:03:33,381
Hanya beberapa menit.
69
00:03:33,383 --> 00:03:34,665
kamu sudah benar-benar tidak pernah
melakukan hal ini sebelumnya?
70
00:03:34,667 --> 00:03:37,218
Setelah di SMA,
tapi aku tertidur
71
00:03:37,220 --> 00:03:40,438
dan terbangun dengan luka bakar
kimia tingkat dua di wajah saya.
72
00:03:40,440 --> 00:03:42,256
Oh, ya ampun,
itu mengerikan.
73
00:03:42,258 --> 00:03:43,841
Yang lainnya anak-anak
mengolok-olok kamu?
74
00:03:43,843 --> 00:03:47,145
Tidak, aku punya cerita penutup
memberitahu semua orang itu adalah herpes.
75
00:03:48,564 --> 00:03:50,848
Jadi, bagaimana yang terjadi
antara kamu dan Leonard?
76
00:03:50,850 --> 00:03:52,967
Saya tidak tahu,
itu masih agak aneh.
77
00:03:52,969 --> 00:03:55,253
Kami belum benar-benar pulih
sejak ia melamar saya
78
00:03:55,255 --> 00:03:56,621
di tengah-tengah hubungan seks.
79
00:03:56,623 --> 00:03:59,240
Oh. Boo-hoo.
80
00:03:59,242 --> 00:04:01,142
Jika Sheldon melamarku
saat berhubungan seks,
81
00:04:01,144 --> 00:04:04,912
ovariumku akan memegangnya
dan tidak pernah membiarkan pergi.
82
00:04:09,334 --> 00:04:13,838
Leonard, di mana posisimu
pada prinsip antropis?
83
00:04:13,840 --> 00:04:16,541
Pertanyaan menarik. Di
satu hal, saya selalu berpikir ...
84
00:04:16,543 --> 00:04:19,827
kamu bahkan tidak tahu
apa itu, kan?
85
00:04:19,829 --> 00:04:23,047
prinsip antropis menyatakan
bahwa jika kita ingin menjelaskan
86
00:04:23,049 --> 00:04:25,550
mengapa alam semesta kita ada
dengan cara itu,
87
00:04:25,552 --> 00:04:28,502
jawabannya adalah bahwa
harus memiliki kualitas
88
00:04:28,504 --> 00:04:30,888
yang memungkinkan
munculnya makhluk cerdas
89
00:04:30,890 --> 00:04:33,057
yang mampu
mengajukan pertanyaan.
90
00:04:33,059 --> 00:04:36,527
Seperti yang saya lakukan
seperti sekarang.
91
00:04:36,529 --> 00:04:39,564
Aku tahu apa yang
prinsip antropis ini.
92
00:04:39,566 --> 00:04:41,949
Tentu saja.
Saya baru saja menjelaskannya kepada kamu.
93
00:04:41,951 --> 00:04:45,519
Sekarang, di mana posisimu?
94
00:04:45,521 --> 00:04:47,655
Di mana posisimu?
Sangat pro.
95
00:04:47,657 --> 00:04:50,424
Lalu aku percaya bahwa Allah
menciptakan dunia dalam enam hari,
96
00:04:50,426 --> 00:04:53,127
dan pada hari ketujuh,
ia membuat kamu untuk mengganggu saya.
97
00:04:56,915 --> 00:04:58,499
Hei, guys.
Hey.
98
00:04:58,501 --> 00:05:00,418
Ya, tunggu, Raj,
di mana posisimu
99
00:05:00,420 --> 00:05:02,053
pada antropis
Prinsip?
100
00:05:02,055 --> 00:05:04,205
Aku setuju untuk itu.
Attaboy!
101
00:05:04,207 --> 00:05:05,539
Nah, tunggu.
Mengapa kamu percaya
102
00:05:05,541 --> 00:05:07,258
bahwa ia tahu
apa itu dan aku tidak?
103
00:05:07,260 --> 00:05:09,977
Oh, Leonard.
Mari kita tidak mengambil gergaji
104
00:05:09,979 --> 00:05:12,546
ke cabang
posisi kita, akan kita?
105
00:05:12,548 --> 00:05:14,098
Hei, eh,
jika kalian
106
00:05:14,100 --> 00:05:17,185
kosong malam ini, saya mendengar tentang
spa di mana kamu merendam kakimu
107
00:05:17,187 --> 00:05:18,736
di kolam dipenuh ikan kecil
108
00:05:18,738 --> 00:05:20,771
yang makan semua kulit mati
langsung dari mereka.
109
00:05:20,773 --> 00:05:22,556
Saya tidak perlu
untuk memberitahu kamu,
110
00:05:22,558 --> 00:05:26,577
di Los Angeles, skamul
musim sepanjang tahun.
111
00:05:26,579 --> 00:05:29,030
Sebenarnya, aku menggantung
keluar dengan Penny.
112
00:05:29,032 --> 00:05:32,416
Oh, oke. Kedengarannya seperti
ini aku dan kamu, Sheldon.
113
00:05:32,418 --> 00:05:35,236
Bagaimana kalau kita duduk di ikan
pada anak anjing?
114
00:05:36,288 --> 00:05:38,839
Seperti sudah saya katakan sebelumnya
dibanyak kesempatan,
115
00:05:38,841 --> 00:05:41,842
satu-satunya makhluk laut yang saya bahkan
mempertimbangkannya untuk dimakan
116
00:05:41,844 --> 00:05:45,046
adalah Kraken, karena
kata-kata terakhir saya akan mendengar adalah:
117
00:05:45,048 --> 00:05:47,381
"Lepaskan Kraken."
118
00:05:47,383 --> 00:05:49,183
Itu tidak pernah menjadi tua.
119
00:05:49,185 --> 00:05:52,586
"Lepaskan Kraken!"
Oh, menggigil.
120
00:05:52,588 --> 00:05:55,439
Selain itu, Saya mengalami
makan malam dengan Amy.
121
00:05:55,441 --> 00:05:58,276
Oh, oke. Saya hanya akan pulang
dan sendirian.
122
00:05:58,278 --> 00:05:59,426
yang mana keren.
123
00:05:59,428 --> 00:06:03,147
Aku makan sendirian, saya tidur sendirian,
Aku menangis sendirian, sangat...
124
00:06:03,149 --> 00:06:05,082
keren.
125
00:06:06,818 --> 00:06:10,871
Darn. Jika kamu tidak sibuk,
Saya akan meminta kamu untuk bergabung dengan kami.
126
00:06:11,623 --> 00:06:13,958
Sungguh? Aku bisa
datang? Terima kasih!
127
00:06:13,960 --> 00:06:16,460
Sheldon, apakah kamu yakin
kamu ingin membawa Raj
128
00:06:16,462 --> 00:06:18,079
pada malam kencan
dengan Amy?
129
00:06:18,081 --> 00:06:19,830
Oh, benar-benar.
130
00:06:19,832 --> 00:06:24,451
Saya memiliki kewajiban kontraktual
untuk menyediakan Amy dengan percakapan
131
00:06:24,453 --> 00:06:26,337
dan kasual
kontak fisik,
132
00:06:26,339 --> 00:06:28,005
tapi tak ditentukan disitu
133
00:06:28,007 --> 00:06:31,142
bahwa saya tidak bisa memasang usulan
kepada orang India.
134
00:06:35,797 --> 00:06:38,149
Howie?
135
00:06:38,151 --> 00:06:39,183
Howie?
136
00:06:39,185 --> 00:06:42,270
Hei, ada pengantin cantik!
137
00:06:42,272 --> 00:06:43,571
Dapatkah kamu melihat saya?
138
00:06:43,573 --> 00:06:45,906
Aku bisa.
Bagaimana kabarmu?
139
00:06:45,908 --> 00:06:47,074
Saya menakjubkan.
140
00:06:47,076 --> 00:06:49,527
Maksudku, ini adalah
bahkan lebih baik daripada yang saya impikan.
141
00:06:49,529 --> 00:06:54,248
Saya melihat ke luar jendela, dan ...
itu semua begitu luar biasa.
142
00:06:54,250 --> 00:06:55,616
Baik untuk kamu.
143
00:06:55,618 --> 00:07:00,087
Saya kelihatannya baru makan malam
tidakberujung dengan ibumu.
144
00:07:00,922 --> 00:07:03,257
Oh, ya? Itu bagus.
145
00:07:03,259 --> 00:07:05,960
Itu. Sampai saya menemukan
kamu tidak pernah mengatakan kepadanya
146
00:07:05,962 --> 00:07:07,445
kita tak akan tinggal bersamanya.
147
00:07:07,447 --> 00:07:10,881
Mari kita bicara tentang itu
selama satu menit.
148
00:07:11,767 --> 00:07:15,002
Hei, lihat, pena ini mengambang.
149
00:07:15,004 --> 00:07:18,055
Betapa gila adalah itu?
150
00:07:21,226 --> 00:07:23,694
Kau bilang kau mengatakan kepadanya,
tapi kamu tidak pernah melakukannya!
151
00:07:23,696 --> 00:07:27,181
Oke, oke, saya tahu
kamu marah, tapi ...
152
00:07:27,183 --> 00:07:31,619
biarkan aku berbagi sesuatu
yg telah saya pelajari sejak aku tiba di sini.
153
00:07:31,621 --> 00:07:33,454
kamu menyadari
154
00:07:33,456 --> 00:07:35,856
betapa kecilnya masalah kamu
155
00:07:35,858 --> 00:07:38,709
ketika kamu melihat ke bawah
mereka dari luar angkasa.
156
00:07:39,962 --> 00:07:42,179
Sekarang, ayolah, pastinya
itu membuat kamu merasa lebih baik.
157
00:07:42,181 --> 00:07:45,349
Seberapa jelas gambar
saya di layar itu?
158
00:07:45,351 --> 00:07:46,884
Cukup jelas.
159
00:07:46,886 --> 00:07:49,687
Apakah saya terlihat seperti saya merasa lebih baik?
160
00:07:49,689 --> 00:07:54,475
Maksudku, itu tidak, seperti,
Kualitas HD.
161
00:07:54,477 --> 00:07:56,227
Dengar, pak, kamu
akan berbicara dengan ibumu
162
00:07:56,229 --> 00:07:58,462
dan kau akan memperbaiki hal ini,
hal yang saya katakan bahwa
163
00:07:58,464 --> 00:08:00,865
akan aku lakukan untuk kamu
saat kamu sampai di rumah,
164
00:08:00,867 --> 00:08:03,818
kamu dapat lakukan untuk dirimu sendiri.
165
00:08:05,887 --> 00:08:08,773
Seperti dia sudah
lakukan sejak dia tiba di sini.
166
00:08:13,895 --> 00:08:17,415
Sheldon, tempat ini
begitu romantis.
167
00:08:17,417 --> 00:08:19,033
Oh, aku senang kau menyukainya.
168
00:08:19,035 --> 00:08:20,418
Raj yang memilihnya.
169
00:08:20,420 --> 00:08:24,455
Nah, ketika kamu melihatnya,
katakan padanya saya mengucapkan terima kasih.
170
00:08:24,457 --> 00:08:26,173
Katakan padanya sendiri.
171
00:08:26,175 --> 00:08:28,008
Yoo-hoo!
172
00:08:28,010 --> 00:08:29,677
Di sini!
173
00:08:31,430 --> 00:08:34,065
Saya tidak mengerti.
Apa yang dia lakukan di sini?
174
00:08:34,067 --> 00:08:35,132
Saya mengajak dia.
175
00:08:35,134 --> 00:08:37,301
Pada tanggal kami?
176
00:08:37,303 --> 00:08:39,136
Sheldon, itu tidak bagus.
177
00:08:39,138 --> 00:08:40,688
Ya, itu.
178
00:08:40,690 --> 00:08:43,824
Ada celah
dalam Perjanjian Hubungan.
179
00:08:43,826 --> 00:08:45,593
kamu menemukan celah?
180
00:08:47,779 --> 00:08:50,681
Maaf saya mulai tanpa dirimu.
Aku sedikit gugup.
181
00:08:50,683 --> 00:08:53,451
Sudah lama
karena aku sudah berkencan.
182
00:08:53,453 --> 00:08:57,905
Aku tidak percaya aku mencukur
kumisku untuk ini.
183
00:08:57,907 --> 00:08:59,156
kamu harus pergi
untuk gadis saya.
184
00:08:59,158 --> 00:09:01,292
Dia akan menjatuhkan
jambang mereka secara gratis.
185
00:09:11,374 --> 00:09:13,440
Kau tahu, Amy,
Saya bahkan tidak berpikir
186
00:09:13,442 --> 00:09:15,709
kamu dan saya memiliki
percakapan langsung.
187
00:09:15,711 --> 00:09:18,829
Mari kita gunakan malam ini untuk mengenal
satu sama lain sedikit lebih baik.
188
00:09:18,831 --> 00:09:20,531
kamu mulai.
189
00:09:23,401 --> 00:09:25,319
Pulanglah.
190
00:09:25,321 --> 00:09:27,504
Saya tidak mengerti.
191
00:09:27,506 --> 00:09:30,374
Sheldon, bagaimana kau bisa melakukan ini?
Ini ulang tahun kedua kita.
192
00:09:30,376 --> 00:09:32,109
Ini ulang tahun kalian?!
193
00:09:32,111 --> 00:09:35,112
Oh, Tuhan, aku tidak tahu.
194
00:09:35,114 --> 00:09:37,631
Amy, tolong,
biarkan aku membenarkan ini.
195
00:09:37,633 --> 00:09:38,782
Terima kasih.
196
00:09:38,784 --> 00:09:40,117
sama-sama.
Waiter?
197
00:09:40,119 --> 00:09:42,720
Sebotol sampanye
dan tiga gelas.
198
00:09:43,588 --> 00:09:44,788
Oh, anak laki-laki,
199
00:09:44,790 --> 00:09:47,257
bukankah ini romantis?
200
00:09:47,259 --> 00:09:49,460
Oh, saya berharap itu
pertanyaan retoris,
201
00:09:49,462 --> 00:09:51,628
karena saya tidak punya petunjuk.
202
00:09:53,648 --> 00:09:55,933
Ini bagus.
Ada acara apa?
203
00:09:55,935 --> 00:09:57,768
tidak ada acara. Kau tahu,
sesuatu telah
204
00:09:57,770 --> 00:10:00,604
sedikit aneh antara kami,
jadi saya ingin mulai bersama-sama
205
00:10:00,606 --> 00:10:01,939
menyenangkan malam
hanya untuk kamu.
206
00:10:01,941 --> 00:10:04,191
Itu sangat manis.
Aku punya semua favorit kamu.
207
00:10:04,193 --> 00:10:05,359
Bir, sayap, slider.
208
00:10:05,361 --> 00:10:06,994
Kita bisa menonton
pertandingan sepak bola.
209
00:10:06,996 --> 00:10:09,196
Aku bahkan melukis perutku.
210
00:10:10,832 --> 00:10:12,983
"Go Sports"?
Nah ...
211
00:10:12,985 --> 00:10:15,002
jika kamu berada di
mood untuk bisbol,
212
00:10:15,004 --> 00:10:17,921
Aku tidak ingin
terlihat konyol.
213
00:10:17,923 --> 00:10:19,322
Ini mengagumkan.
I love it!
214
00:10:19,324 --> 00:10:20,323
Baik, aku senang.
215
00:10:20,325 --> 00:10:21,909
Wah, saya bekerja
berdiri terus hari ini.
216
00:10:21,911 --> 00:10:23,343
Ini adalah persis
apa yang saya butuhkan.
217
00:10:23,345 --> 00:10:25,095
Besar. santai dan nikmati.
218
00:10:25,097 --> 00:10:26,580
Malam ini adalah semua tentang kamu.
219
00:10:26,582 --> 00:10:28,215
Ah, terima kasih!
220
00:10:30,820 --> 00:10:34,605
Jadi, di mana tepatnya kita
dalam hubungan ini?
221
00:10:35,440 --> 00:10:36,640
Oh, ayolah!
222
00:10:36,642 --> 00:10:38,809
Aku hanya bilang
Aku punya hari yang berat.
223
00:10:38,811 --> 00:10:40,561
Kau benar, aku minta maaf.
Mari kita menonton pertandingan.
224
00:10:40,563 --> 00:10:41,912
bagus.
225
00:10:43,249 --> 00:10:46,116
Aku hanya tahu lagi
kita menunggu untuk berbicara tentang hal itu,
226
00:10:46,118 --> 00:10:48,185
semakin aneh itu.
227
00:10:48,187 --> 00:10:51,872
Sweetie, bisa saya menjadi
gadis malam ini?
228
00:10:51,874 --> 00:10:53,874
Tentu saja.
Kau gadis itu, aku orang itu.
229
00:10:53,876 --> 00:10:55,392
Sekarang, kamu menonton
kamu permainan sepak bola
230
00:10:55,394 --> 00:10:57,394
sementara aku membuat kamu
sedikit makanan di sini.
231
00:10:57,396 --> 00:10:59,229
Terima kasih!
232
00:11:01,467 --> 00:11:02,633
Oh, biar aku buka.
233
00:11:02,635 --> 00:11:04,885
Go sports!
234
00:11:06,421 --> 00:11:08,839
Hello-lo-lo.
235
00:11:08,841 --> 00:11:09,973
Apa yang kau lakukan di sini?
236
00:11:09,975 --> 00:11:11,759
Saya pikir kamu berada di luar
bersama Sheldon dan Amy.
237
00:11:11,761 --> 00:11:12,893
iya, tapi itu
ulang tahun mereka
238
00:11:12,895 --> 00:11:14,778
dan saya tidak ingin
menjadi pihak ketiga,
239
00:11:14,780 --> 00:11:16,063
jadi saya pikir saya akan datang ke sini
240
00:11:16,065 --> 00:11:18,381
dan nongkrong dengan
Penny dan kamu di kencan kalian.
241
00:11:18,383 --> 00:11:20,768
Yah, ini tidak benar-benar
waktu yang tepat.
242
00:11:20,770 --> 00:11:22,653
Penny dan saya memiliki beberapa hal
kita perlu bicarakan.
243
00:11:22,655 --> 00:11:24,438
Tidak, kami tidak!
Ayo di!
244
00:11:24,440 --> 00:11:26,223
Manis!
245
00:11:26,225 --> 00:11:30,611
Aku tidak percaya
Aku cukur perut saya untuk ini.
246
00:11:36,050 --> 00:11:38,335
Hei, Froot Loops.
247
00:11:41,422 --> 00:11:43,457
kamu mendapat panggilan telepon.
248
00:11:43,459 --> 00:11:44,608
Siapa itu?
249
00:11:44,610 --> 00:11:46,593
Seorang wanita yang mengatakan
dia ibumu
250
00:11:46,595 --> 00:11:49,012
namun terdengar seperti
ayahmu.
251
00:11:52,684 --> 00:11:54,751
Hei, Ma.
252
00:11:54,753 --> 00:11:56,854
Kau tahu, kita bisa
melihat satu sama lain
253
00:11:56,856 --> 00:11:58,772
jika kamu menyalakan komputer.
254
00:11:58,774 --> 00:12:01,108
Aku tidak mau dekat-dekat
fakakta itu.
255
00:12:01,110 --> 00:12:04,027
Aku akan menangkap virus komputer!
256
00:12:04,863 --> 00:12:08,115
kamu tidak dapat menangkap
virus komputer.
257
00:12:08,117 --> 00:12:12,953
Oh, jadi sekarang kau astronot
dan dokter?
258
00:12:12,955 --> 00:12:16,240
Apa yang kamu inginkan, Ma?
259
00:12:16,242 --> 00:12:20,043
Istri kamu mengatakan kamu memiliki
sesuatu yang penting untuk memberitahu saya.
260
00:12:20,829 --> 00:12:23,881
Oke, ini dia.
261
00:12:23,883 --> 00:12:28,335
Bernadette dan saya mulai
hidup bersama-sama dan ...
262
00:12:28,337 --> 00:12:31,288
Oh, Tuhan!
kamu akan meninggalkan aku!
263
00:12:31,290 --> 00:12:32,455
Ma ...
264
00:12:32,457 --> 00:12:33,790
Tidak apa-apa.
265
00:12:33,792 --> 00:12:36,260
Ayahmu meninggalkan aku,
kamu meninggalkan aku -
266
00:12:36,262 --> 00:12:39,813
Kurasa aku hanya jenis orang yang
suka ditinggalkan.
267
00:12:41,432 --> 00:12:44,234
Ini belum ... pasti.
268
00:12:44,236 --> 00:12:46,403
Saya akan berbicara dengan Bernadette.
269
00:12:46,405 --> 00:12:47,571
Jangan repot-repot.
270
00:12:47,573 --> 00:12:49,857
Aku hanya akan pergi duduk di lubang
di tanah
271
00:12:49,859 --> 00:12:52,642
jadi aku bukan kesulitan ketika aku mati.
272
00:12:53,528 --> 00:12:55,245
Hentikan, Ma.
273
00:12:55,247 --> 00:12:58,982
Aku yakin aku bisa mendapatkan
Bernie untuk datang .
274
00:12:58,984 --> 00:13:00,651
Aku tahu itu!
275
00:13:00,653 --> 00:13:02,286
Aku tahu dia berada di belakang ini!
276
00:13:02,288 --> 00:13:04,922
Dengarkan aku,
Jika kamu ingin menjadi seorang pria,
277
00:13:04,924 --> 00:13:08,709
kamu tidak bisa membiarkan seorang wanita
memberitahu kamu apa yang harus dilakukan!
278
00:13:08,711 --> 00:13:09,877
Oke,
279
00:13:09,879 --> 00:13:11,762
oke.
280
00:13:11,764 --> 00:13:15,165
Aku tidak percaya orang-orang ini
memenangkan Perang Dingin.
281
00:13:17,168 --> 00:13:20,470
Sekarang, bisakah kita
mengubah topik pembicaraan?
282
00:13:20,472 --> 00:13:21,605
Baik.
283
00:13:21,607 --> 00:13:23,740
Jelaskan mengapa
kamu sudah pergi begitu lama
284
00:13:23,742 --> 00:13:25,809
dan saya belum mendapatkan
surat satupun.
285
00:13:25,811 --> 00:13:29,279
Bahkan tidak sebuah kartu pos
286
00:13:33,185 --> 00:13:37,020
Kau tahu, aku tumbuh menyukai
American football.
287
00:13:37,022 --> 00:13:39,056
Ya, itu menyenangkan, bukan?
Nah ...
288
00:13:39,058 --> 00:13:41,909
itu bukan gerakan bola kedinding
bulu tangkis atau kriket,
289
00:13:41,911 --> 00:13:44,027
tapi Hei ...
290
00:13:44,029 --> 00:13:46,263
apa itu?
291
00:13:47,398 --> 00:13:48,865
Baiklah, siapa siap
dengan bir lain?
292
00:13:48,867 --> 00:13:50,434
Aku baik-baik.
Tidak, terima kasih.
293
00:13:50,436 --> 00:13:51,969
Wanita.
294
00:13:52,804 --> 00:13:55,572
Saya memiliki
waktu terbaik.
295
00:13:55,574 --> 00:13:57,708
Kalian seperti
keluarga bagi saya.
296
00:13:57,710 --> 00:13:58,909
Kau tahu itu, kan?
297
00:13:58,911 --> 00:14:00,894
Itu bagus.
keluar!
298
00:14:00,896 --> 00:14:02,429
Apa? Kenapa?
299
00:14:02,431 --> 00:14:04,681
Penny dan saya memiliki beberapa masalah
kita perlu bicarakan.
300
00:14:04,683 --> 00:14:05,649
Oh ...
301
00:14:05,651 --> 00:14:07,901
tidak usah peduli pada masalah kamu!
302
00:14:08,770 --> 00:14:10,837
Kalian baik-baik saja.
303
00:14:10,839 --> 00:14:12,889
Ya, kamu bertemu beberapa gundukan
sepanjang jalan.
304
00:14:12,891 --> 00:14:14,157
Maksudku, Penny,
305
00:14:14,159 --> 00:14:17,094
kamu selalu tahu bagaimana perasaan orang ini
tentang kamu,
306
00:14:17,096 --> 00:14:19,613
tapi kamu membuatnya
rendah kasih sayang.
307
00:14:19,615 --> 00:14:20,747
Oke, tunggu ...
308
00:14:20,749 --> 00:14:21,949
Sekarang, jangan menyalahkan diri sendiri.
309
00:14:21,951 --> 00:14:24,251
Dia adalah seorang perendah diri
dari dulu.
310
00:14:25,670 --> 00:14:29,640
Tapi intinya adalah,
kamu berdua berhasil melewati itu.
311
00:14:29,642 --> 00:14:31,441
Dan, Leonard,
kamu pergi dan melamar
312
00:14:31,443 --> 00:14:33,627
untuk gadis malang ini
di tengah-tengah hubungan seks?
313
00:14:33,629 --> 00:14:36,463
Itu cara lemah, dude.
314
00:14:37,298 --> 00:14:39,182
Beberapa orang mungkin
mengatakan itu romantis.
315
00:14:39,184 --> 00:14:40,917
Ya, tidak.
316
00:14:40,919 --> 00:14:45,255
Tapi belum, di sini kamu berdua,
masih bersama-sama.
317
00:14:45,257 --> 00:14:48,425
Dan itu bahkan setelah kamu dan saya
memiliki malam gila telanjang kita.
318
00:14:48,427 --> 00:14:49,676
Oke ...
Itu sudah cukup.
319
00:14:49,678 --> 00:14:51,211
Aku hanya mengatakan
320
00:14:51,213 --> 00:14:52,929
bahwa setelah semua
kamu telah lalui,
321
00:14:52,931 --> 00:14:55,065
kamu bisa melihat
ke dalam mata masing-masing
322
00:14:55,067 --> 00:14:57,734
dan mengatakan "Aku mencintaimu."
323
00:14:57,736 --> 00:14:59,753
Dan itu indah.
324
00:15:02,573 --> 00:15:05,792
Sebenarnya, sampai hari ini,
dia tidak pernah benar-benar mengatakannya.
325
00:15:06,728 --> 00:15:09,262
Oh, Penny!
Itu konyol!
326
00:15:10,298 --> 00:15:11,264
Kau tahu kau mencintainya!
327
00:15:11,266 --> 00:15:12,799
kamu melihat dia di mata
dan kamu mengatakannya.
328
00:15:12,801 --> 00:15:13,800
Raj ...
Oh, ayolah,
329
00:15:13,802 --> 00:15:15,886
kamu tahu bahwa kamu ingin mengatakannya.
Katakan saja.
330
00:15:16,554 --> 00:15:18,822
Katakanlah kamu mencintainya.
331
00:15:20,675 --> 00:15:23,126
Katakan saja!
332
00:15:26,814 --> 00:15:29,366
Saya benar-benar berpikir
dia akan mengatakan itu.
333
00:15:36,491 --> 00:15:41,294
Pernahkah aku bilang kau
seperti nabi hindu seksi?
334
00:15:42,146 --> 00:15:45,415
Setiap kali kamu minum alkohol.
335
00:15:45,417 --> 00:15:48,485
kamu tahu apa yang indah
tentang penyembah nabi?
336
00:15:49,287 --> 00:15:52,172
Mereka melahap pasangan mereka.
337
00:15:52,174 --> 00:15:53,974
maksud kamu adalah?
338
00:16:01,099 --> 00:16:03,567
Makanan penutup telah disajikan.
339
00:16:04,402 --> 00:16:07,104
Aku hanya punya tukang cobler.
340
00:16:07,972 --> 00:16:09,606
Kau tahu apa?
341
00:16:09,608 --> 00:16:11,391
Aku sudah selesai dengan ini.
342
00:16:12,944 --> 00:16:14,344
kamu
pergi kemana?
343
00:16:14,346 --> 00:16:15,946
Aku pergi.
344
00:16:15,948 --> 00:16:17,531
kamu tidak bisa pergi.
345
00:16:17,533 --> 00:16:18,965
Aku membutuhkanmu.
346
00:16:20,818 --> 00:16:23,003
apakah iya?
347
00:16:23,005 --> 00:16:24,721
Ya.
348
00:16:24,723 --> 00:16:26,957
Kau tunggangan saya.
349
00:16:28,326 --> 00:16:31,661
Sheldon, kamu katakan
sesuatu yang berarti
350
00:16:31,663 --> 00:16:35,182
dan dari hati,
atau kamu dan saya selesai.
351
00:16:36,801 --> 00:16:38,251
Baiklah.
352
00:16:39,370 --> 00:16:42,222
Silakan.
353
00:16:45,093 --> 00:16:47,677
Amy ...
354
00:16:47,679 --> 00:16:50,180
ketika saya melihat mata kamu
355
00:16:50,182 --> 00:16:52,382
dan kamu melihat
kembali mata saya,
356
00:16:52,384 --> 00:16:56,269
semuanya terasa
tidak cukup normal,
357
00:16:56,271 --> 00:16:58,805
karena saya merasa
358
00:16:58,807 --> 00:17:02,659
lebih kuat dan lebih lemah
pada waktu yang sama.
359
00:17:02,661 --> 00:17:08,565
Saya merasa senang dan,
pada saat yang sama, takut.
360
00:17:08,567 --> 00:17:10,900
Yang benar adalah,
361
00:17:10,902 --> 00:17:13,837
Saya tidak tahu
apa yang saya rasakan, kecuali ...
362
00:17:13,839 --> 00:17:18,008
Saya tahu orang macam apa
yg menjadi saya inginkan.
363
00:17:19,510 --> 00:17:21,344
Sheldon ...
364
00:17:21,346 --> 00:17:23,180
itu indah.
365
00:17:23,182 --> 00:17:24,347
Saya harap begitu.
366
00:17:24,349 --> 00:17:26,733
Itu dari film
Spider-Man pertama.
367
00:17:31,472 --> 00:17:34,324
Aku akan mengambilnya.
368
00:17:35,143 --> 00:17:36,560
Baik.
369
00:17:36,562 --> 00:17:38,945
Sekarang, saya berasumsi
kita membagi cek?
370
00:17:43,284 --> 00:17:44,434
Hei, Stuart.
371
00:17:44,436 --> 00:17:47,571
Oh, hey. sebenarnya aku
mau tutup.
372
00:17:47,573 --> 00:17:48,905
Oh, maafkan aku. Aku akan pergi.
373
00:17:48,907 --> 00:17:50,490
Tidak, tidak. itu
oke. nongkrong.
374
00:17:50,492 --> 00:17:51,575
Kau yakin?
375
00:17:51,577 --> 00:17:54,044
Ya, kamu
pelanggan pertama saya hari ini.
376
00:17:54,046 --> 00:17:56,196
Baiklah. Besar.
377
00:17:56,198 --> 00:17:57,614
Aku, eh, memiliki minuman neo.
378
00:17:57,616 --> 00:17:59,115
kamu ingin bergabung dengan saya?
379
00:17:59,117 --> 00:18:00,283
Apa yang kamu minum?
380
00:18:00,285 --> 00:18:03,286
kopi liqueur
dalam cangkir Chewbacca.
381
00:18:03,288 --> 00:18:06,139
sedihnya saya memanggilnya -tini.
382
00:18:06,141 --> 00:18:08,725
Sempurna untuk malam
yang saya alami. Terima kasih.
383
00:18:08,727 --> 00:18:11,978
Hmm. Bagus tidak
untuk minum saja.
384
00:18:11,980 --> 00:18:13,630
Amin untuk itu.
385
00:18:13,632 --> 00:18:15,315
Kadang-kadang saya tuangkan
386
00:18:15,317 --> 00:18:18,151
sedikit chardonnay
ke dalam mangkuk air anjing saya.
387
00:18:18,153 --> 00:18:20,320
Kau berckamu.
388
00:18:20,322 --> 00:18:23,406
Dia semacam mabuk ,
tapi apa yang akan kau lakukan?
389
00:18:23,408 --> 00:18:24,691
Cheers.
390
00:18:24,693 --> 00:18:26,142
Cheers.
391
00:18:26,144 --> 00:18:27,911
sedikit musik?
Tentu.
392
00:18:31,583 --> 00:18:34,167
Mmm. Bossa nova.
393
00:18:34,169 --> 00:18:37,754
kamu mendengarkannya dengan
pinggul serta telinga kamu.
394
00:18:37,756 --> 00:18:39,155
Mmm.
395
00:18:40,541 --> 00:18:42,676
Oh.
396
00:18:42,678 --> 00:18:44,761
Sesuatu tentang ...
397
00:18:44,763 --> 00:18:47,180
Latin musik hanya
membuat saya merasa seperti
398
00:18:47,182 --> 00:18:50,267
Saya di pantai pasir putih
di Rio.
399
00:18:51,802 --> 00:18:53,136
Ya.
400
00:18:53,138 --> 00:18:57,224
Matahari, ombak,
badan yang indah,
401
00:18:57,226 --> 00:19:00,860
kecokelatan dan berkilau
dengan keringat.
402
00:19:15,993 --> 00:19:17,694
Aku harus pergi.
Ya.
403
00:19:18,529 --> 00:19:20,830
Eh, terima kasih
untuk minumannya.
404
00:19:20,832 --> 00:19:23,333
Ah, itu bukan apa-apa.
405
00:19:24,219 --> 00:19:26,169
Hei, Stuart.
Ya?
406
00:19:26,171 --> 00:19:29,389
Apakah kamu ingin ...
nongkrong besok malam,
407
00:19:29,391 --> 00:19:32,058
mungkin untuk makan
atau menonton film lama?
408
00:19:32,060 --> 00:19:35,878
Ya, saya-saya ingin,
tapi aku sedikit ketat pada dana.
409
00:19:35,880 --> 00:19:37,397
Ah, itu bukan apa-apa. Aku yang traktir.
410
00:19:37,399 --> 00:19:38,982
Saya akan mampir sepulang kerja.
411
00:19:38,984 --> 00:19:40,267
Oke.
412
00:19:40,269 --> 00:19:41,901
Oke.
413
00:19:45,723 --> 00:19:48,608
Aku bisa melakukan lebih buruk.
414
00:19:57,303 --> 00:19:58,839
Aw, itu seperti
kabar baik, Howie.
415
00:19:58,840 --> 00:20:00,239
Terima kasih untuk memberitahunya.
416
00:20:00,241 --> 00:20:03,359
Hei, aku seorang pria dewasa;
Aku akan tinggal bersama istri saya.
417
00:20:03,361 --> 00:20:07,780
Ibuku hanya akan memiliki
untuk belajar membuat lakukan sendiri.
418
00:20:07,782 --> 00:20:09,565
Apakah dia marah?
419
00:20:09,567 --> 00:20:12,935
Siapa yang bisa tahu?
Dia berteriak segalanya.
420
00:20:14,488 --> 00:20:16,739
Dia mungkin marah.
421
00:20:16,741 --> 00:20:19,375
Dia mungkin lapar.
422
00:20:19,377 --> 00:20:21,828
Terima kasih untuk memperbaikinya.
423
00:20:21,830 --> 00:20:23,329
Aku mencintaimu.
424
00:20:23,331 --> 00:20:24,580
Aku mencintaimu, juga.
425
00:20:24,582 --> 00:20:26,582
Mimpi indah,
Aku akan berbicara dengan kamu besok?
426
00:20:26,584 --> 00:20:29,452
Good night, Rocket Man.
427
00:20:29,454 --> 00:20:32,121
Hingga tak terbatas dan seterusnya, sayang.
428
00:20:34,691 --> 00:20:36,125
Loops.
429
00:20:36,127 --> 00:20:38,628
kamu sadar bahwa kamu baru
berbohong
430
00:20:38,630 --> 00:20:40,730
kepada istri kamu
dan ibumu.
431
00:20:40,732 --> 00:20:42,098
Aku tahu.
432
00:20:42,100 --> 00:20:44,217
Apa yang akan kau lakukan
ketika kamu kembali ke bumi?
433
00:20:44,219 --> 00:20:45,568
Oh, aku tidak akan pernah kembali.
434
00:20:45,570 --> 00:20:49,570
Di terjemahkan oleh : Adam-IDFL.us