1 00:00:03,700 --> 00:00:06,786 Vad säger ni om att spela "Star Wars" hela helgen? 2 00:00:06,953 --> 00:00:09,831 Jag vet inte, jag försöker undvika datorn- 3 00:00:09,998 --> 00:00:12,667 - och vara mer fysiskt aktiv, träna lite. 4 00:00:12,834 --> 00:00:15,879 Du promenerar upp för tre våningar just nu. 5 00:00:17,172 --> 00:00:19,591 Du har en poäng. Jag är med. 6 00:00:20,925 --> 00:00:24,304 Vet ni vad som vore toppen? Att göra som förr i tiden. 7 00:00:24,471 --> 00:00:26,556 - Ska vi ha ett spelmaraton? - Ja. 8 00:00:26,723 --> 00:00:31,102 Börja lördag morgon, 48 timmars spel, sovsäckar, skräpmat. 9 00:00:31,269 --> 00:00:34,606 Vi stänger av telefonerna så att våra mammor inte kan ringa. 10 00:00:36,441 --> 00:00:40,987 Precis som "World of Warcraft"-partyt när grannarna ringde polisen. 11 00:00:41,154 --> 00:00:45,241 De ringde på grund av stanken. De trodde att vi var döda. 12 00:00:47,452 --> 00:00:49,954 Vi var tuffa på den tiden. 13 00:00:52,290 --> 00:00:55,543 - Okej, vi kör. - 48 timmars "Star Wars". 14 00:00:55,710 --> 00:00:57,670 Vi är på som Alderaan. 15 00:01:00,173 --> 00:01:01,800 Du, Sheldon, ställ in allt. 16 00:01:01,966 --> 00:01:04,594 På lördag morgon kör vi "Star Wars"-maraton. 17 00:01:04,761 --> 00:01:06,095 Filmer eller TV-spel? 18 00:01:06,262 --> 00:01:08,181 Sällskapsspel? Byta samlarkort? 19 00:01:08,348 --> 00:01:10,683 Eller lego? Klä ut oss? Serietidningar? 20 00:01:10,850 --> 00:01:14,813 Eller ska vi dramatisera böckerna? Jag svarar ja på allt. 21 00:01:16,397 --> 00:01:18,858 Vi ska spela online-spelen. 22 00:01:19,025 --> 00:01:21,986 Online? Ännu bättre. 23 00:01:22,946 --> 00:01:24,948 Sheldon skulle säkert vilja spela- 24 00:01:25,115 --> 00:01:27,951 - intergalaktiska fantasispel, men vi är upptagna. 25 00:01:28,118 --> 00:01:31,079 Vi ska gå på min faster Floras 93-årskalas. 26 00:01:31,579 --> 00:01:33,414 Säg att jag inte kan komma. 27 00:01:33,873 --> 00:01:35,792 Hon blir besviken om vi inte kommer. 28 00:01:35,959 --> 00:01:38,837 Hon är 93. Hon behöver inte vara besviken så länge. 29 00:01:41,172 --> 00:01:43,133 Vänta nu. Jag följde reglerna- 30 00:01:43,299 --> 00:01:45,760 - som du ställde upp i " Förhållandeavtalet". 31 00:01:45,927 --> 00:01:49,097 Jag gjorde en skriftlig förfrågan 72 timmar i förväg. 32 00:01:49,848 --> 00:01:52,058 Jag kontrollerade lufttrycket i däcken. 33 00:01:52,225 --> 00:01:54,227 Jag kontaktade Smittskyddsenheten- 34 00:01:54,394 --> 00:01:58,148 - och kollade vilka sprutor man måste ta vid resor till Orange County. 35 00:01:59,149 --> 00:02:01,484 lnga, så att du vet. 36 00:02:02,068 --> 00:02:03,736 Amy, "Förhållandeavtalet"- 37 00:02:03,903 --> 00:02:06,698 - utformades inte för att ge någon av oss fördelar. 38 00:02:07,240 --> 00:02:10,743 - Det ger dig fördelar. - Det ger mig rätt förutsättningar. 39 00:02:12,287 --> 00:02:15,915 Att rätt sammanfaller med vad jag vill, är bara en tillfällighet. 40 00:02:17,375 --> 00:02:21,212 - Du lovade mig. Du följer med. - Vi kommer att sakna dig, Sheldon. 41 00:02:21,379 --> 00:02:23,840 Jaså? Ja, men vem vill sitta hela helgen- 42 00:02:24,007 --> 00:02:27,427 - och slå ihjäl fantasimonster på olika planeter? 43 00:02:27,594 --> 00:02:31,473 - Det är för småbarn. - Ja, men vi får ha lasersvärd. 44 00:02:31,639 --> 00:02:35,101 Ja. Snälla, Amy, man får ha lasersvärd. 45 00:03:01,635 --> 00:03:03,512 - Hej, Stuart. - Hej, Sheldon. 46 00:03:03,678 --> 00:03:05,305 - Kan jag hjälpa dig? - Ja. 47 00:03:05,472 --> 00:03:09,142 Jag ska gå på födelsedagskalas hos en 93-årig kvinna. 48 00:03:10,685 --> 00:03:12,854 Kan du rekommendera något? 49 00:03:13,480 --> 00:03:15,315 Jag vet inte. 50 00:03:15,482 --> 00:03:18,652 Om du sätter en tennisboll i toppen på Excalibur- 51 00:03:18,819 --> 00:03:21,613 - blir det en ascool käpp. 52 00:03:22,280 --> 00:03:25,325 Har du en tennisboll? Nej? Då säger jag nej. 53 00:03:27,077 --> 00:03:29,121 Vad har du mer? 54 00:03:30,122 --> 00:03:33,792 En samlarutgåva av Batmans verktygsbälte. 55 00:03:33,959 --> 00:03:37,587 Hon kanske kan använda det som portabel pillerburk. 56 00:03:38,672 --> 00:03:42,717 Det skulle bara se fånigt ut utan resten av dräkten. 57 00:03:45,345 --> 00:03:47,514 Jag är ledsen, men det är allt jag har. 58 00:03:47,681 --> 00:03:50,392 Var inte ledsen. Jag har varit i modellaffären. 59 00:03:50,600 --> 00:03:54,604 Jag har varit på Radio Shack. Kvinnan är omöjlig att handla till. 60 00:03:55,355 --> 00:03:57,816 Jag skulle driva med Sheldons tjejproblem- 61 00:03:57,983 --> 00:04:01,319 - om jag inte var så chockad över att han faktiskt har sådana. 62 00:04:01,862 --> 00:04:05,407 Håna mig du bara. Det är som min far alltid sade- 63 00:04:05,615 --> 00:04:09,327 - "Shelly, kvinnor är inget annat än bölder där bak". 64 00:04:11,830 --> 00:04:14,040 Brukade din far säga så? 65 00:04:14,207 --> 00:04:18,211 Jag tog bort de fula orden som "yeehaw", men ni fattar. 66 00:04:19,504 --> 00:04:23,049 Om du inte vill gå på kalaset, stanna hemma. Du är vuxen. 67 00:04:23,216 --> 00:04:26,720 Bete dig som en. Säg till Amy att du vill sova över- 68 00:04:26,887 --> 00:04:29,473 - och spela datorspel med dina kompisar i helgen. 69 00:04:30,515 --> 00:04:34,728 Ja, hon kanske diggar det. Kvinnor gillar en stadig hand. 70 00:04:34,895 --> 00:04:36,396 Jag börjar alltid darra. 71 00:04:39,524 --> 00:04:42,194 Jag köpte en bok. Det hjälpte inte. 72 00:04:43,069 --> 00:04:45,572 Om jag någonsin skulle bli slav- 73 00:04:45,739 --> 00:04:48,950 - trodde jag att det skulle bli det under en utomjording- 74 00:04:49,159 --> 00:04:52,245 - inte en flicksnärta från Glendale. 75 00:04:53,038 --> 00:04:58,752 Jag laddade ner en app som passar i sådana här situationer. 76 00:05:03,256 --> 00:05:07,469 Du har rätt. Jag är rapp som en piska. Jag borde kunna lösa det här. 77 00:05:11,389 --> 00:05:14,101 Jag har lite planer med grabbarna i helgen. 78 00:05:14,267 --> 00:05:17,104 Eftersom vi beta-testar vårt förhållande- 79 00:05:17,270 --> 00:05:21,900 - vet jag inte om jag ska fråga om lov. Men jag tänkte att om jag gjorde det- 80 00:05:22,067 --> 00:05:24,986 - så kanske du skulle tro att jag var för seriös- 81 00:05:25,195 --> 00:05:27,322 - och då började jag blöda näsblod. 82 00:05:29,616 --> 00:05:32,786 Du behöver inte fråga om lov. Du gör precis som du vill. 83 00:05:33,912 --> 00:05:36,623 Jag hoppades på en annan reaktion, men okej. 84 00:05:36,998 --> 00:05:39,793 - Jaså? Vad hoppades du på? - Jag vet inte. 85 00:05:39,960 --> 00:05:41,837 Du kunde kanske bli lite upprörd. 86 00:05:42,003 --> 00:05:46,133 Och sedan kunde du inse att jag är en hingst som måste få springa fri. 87 00:05:50,303 --> 00:05:52,806 Och då skulle du bli lite upphetsad. 88 00:05:53,306 --> 00:05:56,226 Okej, jag är skådespelerska. Fråga igen. 89 00:05:57,269 --> 00:06:00,439 Är det okej om jag spelar spel med grabbarna hela helgen? 90 00:06:00,605 --> 00:06:03,817 Va? Hela helgen? Kommer vi inte ses alls? 91 00:06:03,984 --> 00:06:08,488 Men jag... Nej, nej. Jag visste vad jag gav mig in på. 92 00:06:09,322 --> 00:06:11,658 Man kan inte tygla Leonard Hofstadter. 93 00:06:13,660 --> 00:06:17,497 Åh, jisses, vad hett det blev. Ay, papi. 94 00:06:22,127 --> 00:06:25,464 - Vad var det där? - Konstnärlig frihet. 95 00:06:25,630 --> 00:06:27,841 Så när du blir upphetsad förvandlas du- 96 00:06:28,008 --> 00:06:30,761 - plötsligt till Speedy Gonzalez. 97 00:06:32,137 --> 00:06:34,139 Har du problem med det, papi? 98 00:06:37,309 --> 00:06:40,687 Penny? Penny? Penny? 99 00:06:40,854 --> 00:06:44,858 Jag är ledsen, Hingsten. Din konstiga vän Giraffen är här. 100 00:06:46,526 --> 00:06:50,655 Hej, Penny. Jag kom bara förbi med en present. 101 00:06:50,822 --> 00:06:54,034 - Gummibjörnar? Tack. - Nu när du står i skuld till mig... 102 00:06:55,410 --> 00:06:58,747 ...kan du få Amy att släppa mig från vårt avtal- 103 00:06:58,914 --> 00:07:02,042 - om att jag ska följa med på hennes fasters otäcka kalas. 104 00:07:02,501 --> 00:07:04,252 - lnte en chans. - Okej. 105 00:07:04,419 --> 00:07:08,340 Godiset räckte inte. Då höjer jag insatsen. 106 00:07:08,507 --> 00:07:09,716 Det här är Cooper-kuponger. 107 00:07:11,093 --> 00:07:13,678 Här finns flertalet saker jag kan göra för dig. 108 00:07:14,012 --> 00:07:17,099 Här är till exempel en gratis stavningskontroll. 109 00:07:18,892 --> 00:07:22,437 Du kan använda den till e-mail, brev, tatueringar, vad som helst. 110 00:07:23,980 --> 00:07:26,566 Åh, den här är kul. En eftermiddag med mig- 111 00:07:26,733 --> 00:07:31,613 - på California Science Center där jag pekar ut felaktigheterna. 112 00:07:32,572 --> 00:07:36,535 Håll koll på bäst-före-datumen. Jag har åk dit på dem förr. 113 00:07:37,828 --> 00:07:40,163 Jag lägger mig inte i ert förhållande. 114 00:07:40,330 --> 00:07:43,125 Kom igen. Det är så lite. När bad jag dig sist... 115 00:07:43,333 --> 00:07:45,794 - ...om en tjänst? - lgår. 116 00:07:45,961 --> 00:07:49,631 Du bad mig att leta efter en nyckelpiga i ditt öra. 117 00:07:49,798 --> 00:07:53,135 När bad jag dig sist om något som inte var medicinskt akut? 118 00:07:53,343 --> 00:07:57,597 lgår. Du bad mig att leta efter en nyckelpiga i ditt öra. 119 00:07:58,348 --> 00:07:59,808 Okej, jag har inget val. 120 00:07:59,975 --> 00:08:02,269 - Jag får ta till plan B. - Vad innebär det? 121 00:08:02,436 --> 00:08:05,981 Att jag springer omkring ute med blött hår och försöker bli sjuk. 122 00:08:09,776 --> 00:08:12,487 - God morgon. - Hej. 123 00:08:12,654 --> 00:08:16,491 Du kommer att ha trevligt idag. Du får träffa mina släktingar. 124 00:08:16,658 --> 00:08:19,161 Och eftersom kalaset är på vårdhemmet- 125 00:08:19,369 --> 00:08:22,914 - är all mat otroligt lättuggad. Det är som semester för tänderna. 126 00:08:23,081 --> 00:08:24,666 Okej. 127 00:08:26,460 --> 00:08:29,129 - Är det säkert att det känns bra? - Ja. 128 00:08:29,296 --> 00:08:34,009 Jag bestämde mig för att hitta ett sätt att njuta av den här upplevelsen. 129 00:08:34,634 --> 00:08:36,762 Tack. Det betyder mycket för mig. 130 00:08:36,928 --> 00:08:39,639 Tacka inte mig. Tacka den trådlösa teknologin. 131 00:08:39,806 --> 00:08:42,851 Det fanns ett sätt att delta i det hemska kalaset- 132 00:08:43,018 --> 00:08:47,105 - samtidigt som jag spelar med mina kompisar hela dagen. 133 00:08:48,482 --> 00:08:52,986 Mina släktingar kommer att vilja prata med dig. Ska du spela spel då? 134 00:08:53,153 --> 00:08:57,115 - Är inte det lite oartigt? - Jag har tänkt på det också. 135 00:08:57,282 --> 00:09:01,161 Headset. Jag kommer inte att behöva höra ett ord de säger. 136 00:09:04,122 --> 00:09:07,834 Om det är viktigare för dig att spela spel än att hålla ett löfte- 137 00:09:08,001 --> 00:09:10,378 - som innebär att jag få gå själv- 138 00:09:10,545 --> 00:09:13,298 - efter att ha sagt att jag tar med mig någon- 139 00:09:13,465 --> 00:09:15,801 - så okej. Gå hem och spela ditt spel. 140 00:09:17,844 --> 00:09:21,681 Tack. Åh, förresten. 141 00:09:22,349 --> 00:09:25,018 Du får gärna ta med dig en bit tårta hem- 142 00:09:25,185 --> 00:09:29,356 - förutsatt att tanten inte har blåst saliv på den. 143 00:09:36,971 --> 00:09:40,891 Så där. Jag har allt vi behöver för den stora speldejten. 144 00:09:41,058 --> 00:09:44,103 Fettsnål kalkon. 145 00:09:44,270 --> 00:09:46,605 Lågkalori-öl. 146 00:09:46,772 --> 00:09:49,775 Chips med bara 100 kalorier i. 147 00:09:50,735 --> 00:09:54,113 Köpte du en Y-kromosom också? För du verkar sakna en. 148 00:09:54,780 --> 00:09:57,908 Du, jag tänker klättra i spelnivåer, inte badbyxstorlek- 149 00:09:58,075 --> 00:09:59,785 - tackar som frågar. 150 00:09:59,952 --> 00:10:02,079 Mina herrar, vi kan välja mellan- 151 00:10:02,246 --> 00:10:04,957 - den ljusa sidan och Republiken- 152 00:10:05,124 --> 00:10:07,960 - eller så kan vi välja Sith-imperiet och de mörka. 153 00:10:08,127 --> 00:10:10,963 Vi är alltid de goda. l "D&D", är vi de rättmätiga- 154 00:10:11,130 --> 00:10:13,966 - i "City of Heroes", hjältar. l "Grand Theft Auto"- 155 00:10:14,133 --> 00:10:17,928 - betalar vi de prostituerade, och slår dem aldrig med baseballträ. 156 00:10:20,681 --> 00:10:22,683 Är de prostituerade? 157 00:10:24,143 --> 00:10:27,271 Du sade att de samlade in pengar till stamcellsforskning. 158 00:10:29,482 --> 00:10:31,984 Hej allihop. Jag har en överraskning. 159 00:10:32,151 --> 00:10:35,821 Om det är yogurt som hjälper flickor att bajsa så hann Raj före. 160 00:10:36,489 --> 00:10:39,283 Nej, Bernadette ska spela med oss. 161 00:10:39,450 --> 00:10:43,037 Det är väl ganska coolt? Eller hur? Det är klart att det är. 162 00:10:43,704 --> 00:10:45,623 Va? Bjöd du in din flickvän? 163 00:10:45,790 --> 00:10:48,834 - Det är ju en grabbhelg. - Jag hade inget val. 164 00:10:49,001 --> 00:10:52,463 Hon sade: "Vi kan väl äta brunch och besöka ett arboretum"? 165 00:10:52,630 --> 00:10:56,217 Jag sade: "Nej, jag lovade grabbarna att spela datorspel med dem". 166 00:10:56,425 --> 00:10:59,303 Hon sade: "Får jag vara med"? Jag tvekade en sekund. 167 00:10:59,470 --> 00:11:01,555 Då sade hon: "Vill du inte ha mig där"? 168 00:11:01,722 --> 00:11:03,891 Då köpte jag henne en laptop och spelet- 169 00:11:04,058 --> 00:11:05,810 - och nu parkerar hon bilen. 170 00:11:07,061 --> 00:11:10,523 Skulle piskljudet vara i sitt rätta sammanhang här? 171 00:11:11,649 --> 00:11:15,569 Ja, men jag tror att du har väntat för länge för att det ska vara kul. 172 00:11:20,074 --> 00:11:23,244 - Jag hade fel. Det är fortfarande kul. - Åh, bra. 173 00:11:31,085 --> 00:11:34,463 - Amy, vad är det? - Min pojkvän är en idiot. 174 00:11:35,673 --> 00:11:38,384 Jag vet att han inte bedrar dig, så vad har hänt? 175 00:11:40,636 --> 00:11:42,596 Jag fick åka till kalaset själv. 176 00:11:42,763 --> 00:11:46,225 Alla sade: "Var är den där pojkvännen? Finns han ens? 177 00:11:46,392 --> 00:11:49,895 Eller är han påhittad, som Armin, minihästuppfödaren?" 178 00:11:51,522 --> 00:11:53,733 Vem är Armin, minihästuppfödaren? 179 00:11:53,899 --> 00:11:57,194 Låtsaspojkvännen jag hade för att lugna familjen. 180 00:11:57,361 --> 00:12:01,365 Men jag blev avslöjad när jag inte kunde svara på hur vi hade träffats. 181 00:12:02,575 --> 00:12:05,286 - En hästshow hade väl fungerat. - Den var bra. 182 00:12:07,997 --> 00:12:10,624 Jag fick panik och sade Woodstock. 183 00:12:11,751 --> 00:12:14,253 Jag ville bara visa upp Sheldon för familjen. 184 00:12:14,587 --> 00:12:17,590 Ja, jag förstår. Han är ju ändå din första pojkvän. 185 00:12:17,757 --> 00:12:21,594 lnte bara min första. Han är den bästa pojkvännen. Jag menar- 186 00:12:21,761 --> 00:12:24,597 - jag dejtar Sheldon Cooper. 187 00:12:26,932 --> 00:12:29,560 Ja, med flit. 188 00:12:30,102 --> 00:12:33,314 Han är stilig, han är gänglig, han är smart. 189 00:12:33,522 --> 00:12:37,109 Hans hy är blek och vaxlik. 190 00:12:37,610 --> 00:12:39,612 Ja, glåmig är det nya sexiga. 191 00:12:42,823 --> 00:12:44,617 Ja. 192 00:12:45,826 --> 00:12:50,456 Vet du, Amy, när man är tillsammans med någon man verkligen tycker om- 193 00:12:50,623 --> 00:12:53,626 - betyder det också att man riskerar att bli sårad. 194 00:12:53,793 --> 00:12:56,253 Oroar du dig för att Leonard ska såra dig? 195 00:12:56,420 --> 00:12:58,297 Vad rolig du är. Nej. 196 00:13:00,841 --> 00:13:02,885 Ta den där killen! Ta den där killen! 197 00:13:06,263 --> 00:13:08,766 Dr Rostenkowski, det kan vara bra att veta... 198 00:13:08,933 --> 00:13:13,646 Att skrika...är inte riktigt lika effektivt som att trycka på anfallsknappen. 199 00:13:14,146 --> 00:13:18,609 På samma sätt som orden... inte får svävarna att flyga. 200 00:13:23,155 --> 00:13:26,826 - Raj, du har Troopers efter dig. - Tog dem. 201 00:13:27,159 --> 00:13:29,954 När Gandhi predikade icke-våld- 202 00:13:30,121 --> 00:13:33,833 - visste han inte hur kul det är att döda saker. 203 00:13:34,667 --> 00:13:38,045 Okej, jag tror att vi fick alla. Nu delar vi upp dem. 204 00:13:38,212 --> 00:13:40,548 Titta vilken fin lila rock jag just fick. 205 00:13:40,715 --> 00:13:43,009 Sätt på dig din så matchar vi. 206 00:13:43,175 --> 00:13:45,845 Men jag har kämpat hårt för den här rustningen. 207 00:13:46,012 --> 00:13:50,224 Förlåt då. Jag tyckte bara att det vore fint om det syns att vi är ett par. 208 00:13:51,017 --> 00:13:52,393 Okej, jag byter. 209 00:14:06,157 --> 00:14:07,825 Jag vill inte leka. 210 00:14:07,992 --> 00:14:10,661 De leker mittemot. Då borde vi också göra det. 211 00:14:10,828 --> 00:14:14,540 Okej, vi turas om att knäppa en slant från bordet. 212 00:14:14,707 --> 00:14:17,376 Om den landar i koppen måste den andra dricka. 213 00:14:17,543 --> 00:14:20,379 Sedan får man försöka igen, och... 214 00:14:23,924 --> 00:14:27,219 - Så där? - Wow, ja, nybörjartur. 215 00:14:27,386 --> 00:14:30,056 Okej, då dricker jag hela muggen öl- 216 00:14:30,222 --> 00:14:33,225 - och sedan försöker du igen... 217 00:14:36,687 --> 00:14:39,899 Ja, okej. Då dricker jag upp allt det här. 218 00:14:40,066 --> 00:14:42,151 Och sedan dricker jag en till. 219 00:14:42,652 --> 00:14:45,237 Okej, lägg av nu. Vad är det frågan om? 220 00:14:46,238 --> 00:14:49,825 Jag önskade mig vänner som liten genom att kasta slant i brunnar. 221 00:14:49,992 --> 00:14:53,621 Efter ett tag började jag göra tricks för att göra det roligare. 222 00:14:53,788 --> 00:14:56,916 Vänta lite så att jag kommer ikapp här. 223 00:14:59,043 --> 00:15:00,461 Det där är min pojkvän- 224 00:15:00,628 --> 00:15:04,298 - som hellre spelar "Star Trek" med sina kompisar än umgås med mig. 225 00:15:04,465 --> 00:15:06,592 - "Wars". - Va? 226 00:15:07,093 --> 00:15:09,762 "Star Wars". De blir jättesura om man säger fel. 227 00:15:10,221 --> 00:15:14,100 - Vad är skillnaden? - Det finns ingen skillnad. 228 00:15:16,185 --> 00:15:18,437 Hur får jag honom att behandla mig bättre? 229 00:15:18,813 --> 00:15:21,816 Okej, du ska få lite insidertips. 230 00:15:22,608 --> 00:15:24,944 Det första brukar vara att vägra sex- 231 00:15:25,111 --> 00:15:27,780 - men Sheldon är inte ens i puberteten än. 232 00:15:28,406 --> 00:15:33,327 Så jag skulle försöka tiga ihjäl honom. 233 00:15:33,744 --> 00:15:35,913 Nej, det är det bästa han vet. 234 00:15:36,080 --> 00:15:39,000 Vårt rekord på att sitta tysta tillsammans- 235 00:15:39,208 --> 00:15:42,837 - är sex och en halv timme. Han sade att det var en magisk kväll. 236 00:15:43,254 --> 00:15:46,090 Okej, då får vi ta till en gammal goding. 237 00:15:46,257 --> 00:15:49,635 - Du får ställa till en scen. - Jag klarar nog inte det. 238 00:15:49,802 --> 00:15:51,804 Vilken tur att du har mig. l Omaha- 239 00:15:51,971 --> 00:15:55,224 - finns det två restauranger som har bannlyst mig. 240 00:15:59,020 --> 00:16:01,981 Bernadette, din figur är healern i gruppen. 241 00:16:02,148 --> 00:16:04,608 Du ska heala oss alla, inte bara Howard. 242 00:16:04,775 --> 00:16:09,030 Jag kan inte rå för det. Min Howie-Wowie är så gullig. 243 00:16:10,948 --> 00:16:14,994 Det var det äckligaste söta jag någonsin har hört. 244 00:16:15,161 --> 00:16:18,956 Och jag dricker Kool-Aid genom en lakritsstång. 245 00:16:21,500 --> 00:16:25,671 Sheldon, jag har en sak att säga och jag tänker säga det inför alla. 246 00:16:25,838 --> 00:16:28,674 Ja, säg det du. Säg honom ett sanningens ord. 247 00:16:29,342 --> 00:16:31,677 Jag tänker skämma ut dig, och sedan se på- 248 00:16:31,844 --> 00:16:35,181 - medan samhället tvingar dig att ändra ditt beteende. 249 00:16:35,348 --> 00:16:36,891 Där satt den! 250 00:16:38,267 --> 00:16:41,020 Om du inte behandlar mig bättre, lämnar jag dig- 251 00:16:41,187 --> 00:16:43,397 - för en minihästuppfödare vid namn Armin. 252 00:16:45,483 --> 00:16:47,985 - Armin vadå? - Armin... Fanken också. 253 00:16:51,364 --> 00:16:55,368 Hon ville bara visa upp dig för sin familj och du svek henne. 254 00:16:55,785 --> 00:16:59,288 Jag menar, titta på det här förtjusande lilla ansiktet. 255 00:17:01,540 --> 00:17:05,878 - Du gör mig illa. - Nej, Sheldon gjorde dig illa. 256 00:17:06,045 --> 00:17:07,755 Ja, förut. Men nu är det du. 257 00:17:10,174 --> 00:17:12,218 Jag tror att jag förstår. 258 00:17:12,718 --> 00:17:16,389 Du är den enda som kan säga att Sheldon Cooper är din pojkvän. 259 00:17:16,555 --> 00:17:20,393 Men det ekar ihåligt om du inte kan visa upp honom rent fysiskt. 260 00:17:22,228 --> 00:17:26,732 Jag glömmer vad jag har att bidra med samt vad jag undanhåller andra. 261 00:17:27,316 --> 00:17:32,446 Vänligen ta emot dessa Cooper-kuponger... 262 00:17:34,198 --> 00:17:37,034 - ...som plåster på såren. - Hon vill inte ha dina... 263 00:17:37,201 --> 00:17:40,579 Science Center? Tillfredsställande. Då går vi. 264 00:17:42,415 --> 00:17:46,585 Väl agerat, Amy Farrah Fowler. Låt mig hämta min rock. 265 00:17:47,878 --> 00:17:49,380 Åh, väx upp, Leonard. 266 00:17:51,048 --> 00:17:53,342 Ursäkta mig, jag har något att säga. 267 00:17:55,094 --> 00:17:59,223 Ni förstår det kanske inte, men jag såg fram emot den här helgen. 268 00:17:59,890 --> 00:18:02,977 Det skulle bli som förr i tiden. Vi fyra, som umgås- 269 00:18:03,144 --> 00:18:06,230 - och spelar spel, som innan alla fick flickvänner. 270 00:18:07,064 --> 00:18:10,943 Vet ni hur det känns att vara den enda utan flickvän? 271 00:18:11,110 --> 00:18:12,445 Och även om jag får en- 272 00:18:12,611 --> 00:18:16,741 - kommer jag fortfarande vara den som fick en efter Sheldon Cooper! 273 00:18:21,787 --> 00:18:24,957 Och det är så man, som tjej, ställer till med en scen. 274 00:18:29,462 --> 00:18:31,839 Förlåt. Du har rätt. Ni förtjänar er helg. 275 00:18:32,006 --> 00:18:34,675 - Kom, Amy, vi går. - Science Center, då? 276 00:18:34,884 --> 00:18:37,803 Du kan få hålla mitt hår medan jag kräks. 277 00:18:39,305 --> 00:18:40,640 En annan gång. 278 00:18:42,099 --> 00:18:44,518 - Jag ska också gå. - Jag kommer att sakna dig. 279 00:18:44,685 --> 00:18:46,771 - Och jag dig. - Men mest jag. 280 00:18:46,937 --> 00:18:49,357 - Nej, jag kommer... - Gå bara. 281 00:18:52,693 --> 00:18:56,030 Okej, nu är det som det ska vara. 282 00:18:56,197 --> 00:18:58,699 Män som tillsammans bekämpar ondskans krafter. 283 00:18:58,866 --> 00:19:00,409 - Så sant. - Skål för det. 284 00:19:02,995 --> 00:19:05,331 Tänk att det bara är 64 kalorier i den här. 285 00:19:20,286 --> 00:19:23,581 Howard Joel Wolowitz, jag har varit sjuk av oro i två dagar- 286 00:19:23,747 --> 00:19:26,166 - och jag vet att du har stängt av telefonen! 287 00:19:28,836 --> 00:19:32,256 Öppna dörren på en gång för nu är jag trött på det här! 288 00:19:32,423 --> 00:19:34,592 Jag har varit på bårhuset, sjukhuset- 289 00:19:34,800 --> 00:19:39,179 - och jag har nu ägnat en halvtimme åt de här farkakte trapporna! 290 00:19:42,308 --> 00:19:44,685 Det är min skjuts. Jag måste gå.