1 00:00:03,507 --> 00:00:05,433 SHELDON COOPER APRESENTA 2 00:00:05,434 --> 00:00:07,985 DIVERSÃO COM BANDEIRAS 3 00:00:08,541 --> 00:00:10,209 Olá. 4 00:00:10,210 --> 00:00:11,900 Sou o dr. Sheldon Cooper. 5 00:00:11,901 --> 00:00:13,683 Bem-vindos ao episódio de estreia 6 00:00:13,684 --> 00:00:17,489 em que Sheldon Cooper apresenta: "Diversão com Bandeiras". 7 00:00:18,724 --> 00:00:22,462 Nas próximas 52 semanas você e eu iremos explorar 8 00:00:22,463 --> 00:00:24,913 o mundo dinâmico da vexilologia. 9 00:00:25,553 --> 00:00:29,069 Espera aí, dr. C. O que é vexilologia? 10 00:00:31,482 --> 00:00:34,091 Vexilologia é o estudo das bandeiras. 11 00:00:35,148 --> 00:00:36,759 Legal. 12 00:00:37,657 --> 00:00:39,688 Acho que acabei de aprender alguma coisa. 13 00:00:40,528 --> 00:00:43,433 -Você se divertiu com isso? -E como! 14 00:00:44,922 --> 00:00:48,836 Esse vídeo é baseado em diversão e informação, 15 00:00:48,837 --> 00:00:52,164 como a única bandeira de estado com duas faces. 16 00:00:52,165 --> 00:00:53,488 A de Oregon. 17 00:00:54,494 --> 00:00:56,367 Olhe. 18 00:00:56,368 --> 00:00:57,969 Olá, sr. Castor. 19 00:00:59,423 --> 00:01:03,001 Nos próximos episódios, vamos responder perguntas intrigantes: 20 00:01:03,002 --> 00:01:05,522 "Qual a única bandeira não retangular?" 21 00:01:05,523 --> 00:01:08,300 "Qual o animal que mais aparece em bandeiras?" 22 00:01:08,301 --> 00:01:11,059 "Qual o segundo animal que mais aparece em bandeiras?" 23 00:01:11,438 --> 00:01:13,151 E mais. 24 00:01:14,715 --> 00:01:16,324 Empolgante! 25 00:01:17,387 --> 00:01:19,797 Por que está balançando uma bandeira branca? 26 00:01:19,798 --> 00:01:21,171 Estou me rendendo... 27 00:01:21,172 --> 00:01:23,086 à diversão. 28 00:01:28,686 --> 00:01:31,527 Agora, este episódio de "Diversão com Bandeiras" 29 00:01:31,528 --> 00:01:33,328 não é divertido. 30 00:01:33,329 --> 00:01:36,041 Mas é importante. Bandeiras: 31 00:01:36,042 --> 00:01:39,251 Tem que saber como segurá-las. Tem que saber como dobrá-las. 32 00:01:40,462 --> 00:01:43,731 Vamos começar identificando as partes da nossa bandeira. 33 00:01:43,732 --> 00:01:46,709 Esta borda é a talha que é usada para... 34 00:01:46,710 --> 00:01:48,220 Com licença, desculpe. 35 00:01:49,141 --> 00:01:50,454 Corta. 36 00:01:50,936 --> 00:01:52,945 Não viu que estávamos gravando? 37 00:01:52,946 --> 00:01:55,479 Desculpe. Vou jantar com a Penny. Preciso sair. 38 00:01:55,480 --> 00:01:57,587 E eu tenho conhecimento sobre bandeiras 39 00:01:57,588 --> 00:01:59,273 que tenho que tirar daqui. 40 00:02:04,549 --> 00:02:06,089 -Você está bem? -Não. 41 00:02:06,090 --> 00:02:07,698 Estou um pouco atordoado. 42 00:02:07,868 --> 00:02:11,126 Mas como a bandeira do Forte Sumter, ainda estou aqui. 43 00:02:12,987 --> 00:02:14,929 E... tomada dois. 44 00:02:16,137 --> 00:02:17,971 Olá. 45 00:02:18,006 --> 00:02:19,465 Sou o dr. Sheldon Cooper. 46 00:02:19,514 --> 00:02:21,150 Bem-vindos ao episódio de estreia 47 00:02:21,151 --> 00:02:24,725 em que Sheldon Cooper apresenta: "Diversão com Bandeiras". 48 00:02:25,063 --> 00:02:28,817 Nas próximas 52 semanas, você e eu iremos explorar 49 00:02:28,818 --> 00:02:32,234 o dinâmico mundo da vexilologia. 50 00:02:32,807 --> 00:02:36,958 Espera aí, dr. Cooper. O que é vexilologia? 51 00:02:37,254 --> 00:02:40,184 Vexilologia é... Por que tem um rosto na bandeira? 52 00:02:42,044 --> 00:02:43,535 É o Ferdinand T. Flag. 53 00:02:43,536 --> 00:02:46,244 Acho que atrairia telespectadores jovens. 54 00:02:46,545 --> 00:02:47,881 Como assim! 55 00:02:47,882 --> 00:02:50,441 Você está certa, ajudaria. Vamos começar de novo. 56 00:02:50,859 --> 00:02:54,356 Todo universo estava quente e denso 57 00:02:54,357 --> 00:02:57,542 Há uns 14 bilhões de anos a expansão começou 58 00:02:57,543 --> 00:02:59,415 Espera... A Terra começou a esfriar, 59 00:02:59,416 --> 00:03:02,312 Autótrofos a babar, Neandertais criaram ferramentas, 60 00:03:02,313 --> 00:03:04,148 Construímos a muralha e as pirâmides 61 00:03:04,149 --> 00:03:07,252 Matemática, ciência, história, desvendando o mistério... 62 00:03:07,253 --> 00:03:09,060 Tudo começou com o Big Bang! 63 00:03:09,061 --> 00:03:11,199 NERDS Nerds Eager to Rock Doing Subtitles 64 00:03:11,200 --> 00:03:13,650 TimeHero | CheaterBen MathScott | Jotavê | eFujino 65 00:03:13,651 --> 00:03:15,652 Goiano | Giulia <3 japa^ Tozzi | Wandy 66 00:03:16,104 --> 00:03:17,834 O jantar foi ótimo. 67 00:03:17,835 --> 00:03:19,527 Que bom que saímos outra vez. 68 00:03:19,587 --> 00:03:21,929 Eu também. Senti sua falta. 69 00:03:22,138 --> 00:03:23,953 Você me vê toda hora. 70 00:03:24,230 --> 00:03:26,667 Tem certeza de que não sentiu falta do sexo? 71 00:03:27,841 --> 00:03:30,206 Bem... É, sexo com você é muito bom. 72 00:03:30,207 --> 00:03:32,104 Já experimentou? 73 00:03:33,437 --> 00:03:36,239 Já, você não está errado. 74 00:03:36,883 --> 00:03:38,904 Acho que se formos tentar namorar de novo. 75 00:03:38,905 --> 00:03:41,487 Deveríamos ir devagar. 76 00:03:41,522 --> 00:03:43,317 Eu sei ser devagar. 77 00:03:43,939 --> 00:03:47,125 Já te contei sobre minha primeira namorada, Karen? 78 00:03:47,531 --> 00:03:50,726 Até hoje ela não sabe que nós saíamos juntos. 79 00:03:52,113 --> 00:03:54,768 Foi bem mais fácil para ela quando terminei. 80 00:03:56,230 --> 00:03:58,383 Certo, não nessa vagareza. 81 00:03:58,584 --> 00:04:00,361 Que tal isso... 82 00:04:00,362 --> 00:04:03,732 Sabe como funciona o desenvolvimento de softwares? 83 00:04:04,433 --> 00:04:06,250 Por diversão, digamos que não estou. 84 00:04:07,418 --> 00:04:10,728 Antes de liberar o aplicativo, eles fazem um teste. 85 00:04:11,058 --> 00:04:12,360 Poderíamos fazer isso. 86 00:04:12,361 --> 00:04:15,232 Se encontrar um problema, em vez de ficarmos bravos 87 00:04:15,267 --> 00:04:17,264 dizemos que encontramos um bug. 88 00:04:17,265 --> 00:04:19,156 E reportamos para que seja consertado. 89 00:04:20,307 --> 00:04:22,095 Quer dizer como um teste beta? 90 00:04:23,408 --> 00:04:25,196 Tecnicamente seria um teste alfa. 91 00:04:25,197 --> 00:04:28,347 Um teste beta requer pessoas que não estejam envolvidas... 92 00:04:28,448 --> 00:04:30,836 Não ganho créditos por conhecer teste beta? 93 00:04:32,939 --> 00:04:35,915 Sim, claro que ganha. Eu estava sendo arrogante. 94 00:04:36,469 --> 00:04:38,158 É nosso primeiro bug. 95 00:04:38,828 --> 00:04:40,691 Você reportou, eu posso resolver isso. 96 00:04:40,692 --> 00:04:42,351 Viu, isso é bom! 97 00:04:43,345 --> 00:04:45,251 -Certo, vamos tentar. -Ótimo. 98 00:04:45,252 --> 00:04:46,843 Você faz uma lista, eu faço uma, 99 00:04:46,844 --> 00:04:48,285 e depois trocamos. 100 00:04:49,480 --> 00:04:51,311 Certo. Boa noite, Leonard. 101 00:04:51,312 --> 00:04:52,767 Boa noite. 102 00:04:57,497 --> 00:04:59,174 Muito bem, Hofstadter. 103 00:04:59,576 --> 00:05:01,179 Nada excita mais as mulheres 104 00:05:01,180 --> 00:05:04,121 do que analogias com desenvolvimento de software. 105 00:05:06,382 --> 00:05:08,516 -Voltei. -Corta! 106 00:05:13,419 --> 00:05:15,216 Tomada 47. 107 00:05:18,565 --> 00:05:21,115 Aqui está um fato interessante sobre bandeiras. 108 00:05:21,116 --> 00:05:22,416 Vou até opinar. 109 00:05:23,238 --> 00:05:25,814 As bandeiras de Listenstain e Haiti 110 00:05:25,815 --> 00:05:27,717 eram idênticas por coincidência. 111 00:05:27,718 --> 00:05:29,239 Um fato que não foi descoberto 112 00:05:29,240 --> 00:05:32,933 até competirem nas olimpíadas de 1936. 113 00:05:32,934 --> 00:05:36,602 Sorte que o fascismo ofuscou o constrangimento deles. 114 00:05:40,251 --> 00:05:41,700 Vamos ver o novo telefone. 115 00:05:41,701 --> 00:05:43,500 Parei no caminho para o trabalho. 116 00:05:44,416 --> 00:05:46,169 Quer tirar a película comigo? 117 00:05:47,965 --> 00:05:49,642 Sério, eu? 118 00:05:50,738 --> 00:05:52,499 É a melhor parte. 119 00:05:52,600 --> 00:05:53,918 Pegue um canto. 120 00:05:54,985 --> 00:05:57,054 Por que a pressa, cowboy? 121 00:05:57,719 --> 00:05:59,696 Aproveite o momento. 122 00:06:16,383 --> 00:06:22,362 Falando em cowboys, sabem qual país tem 2 vacas na bandeira? 123 00:06:22,363 --> 00:06:24,966 A pequena nação sem litoral de Andorra. 124 00:06:25,282 --> 00:06:27,722 O próximo episódio de Sheldon Cooper Apresenta: 125 00:06:27,749 --> 00:06:30,478 Diversão com Bandeiras está saindo naturalmente. 126 00:06:32,102 --> 00:06:34,288 Deixe-me testar o reconhecimento de voz. 127 00:06:34,289 --> 00:06:37,252 Deixei você tirar o plástico, não seja ganancioso. 128 00:06:40,880 --> 00:06:43,448 -Alô? -Alô. 129 00:06:45,930 --> 00:06:49,953 -Qual é o seu nome? -Meu nome é Siri. 130 00:06:50,053 --> 00:06:53,512 Existe uma mulher em sua vida com quem consegue falar. 131 00:06:54,715 --> 00:06:56,412 Você é solteira? 132 00:06:56,766 --> 00:07:00,556 Não possuo um estado civil, se é o que está perguntando. 133 00:07:01,040 --> 00:07:03,987 Está certa, é muito pessoal. Mal nos conhecemos. 134 00:07:06,135 --> 00:07:10,216 -Que tal tomarmos café? -Achei 6 cafeterias. 135 00:07:10,221 --> 00:07:12,564 Três delas estão perto. 136 00:07:14,058 --> 00:07:15,861 Verei vocês depois. 137 00:07:22,309 --> 00:07:24,742 Ela vai magoá-lo. 138 00:07:31,056 --> 00:07:34,423 Para alguém que tem uma máquina do tempo, 139 00:07:34,504 --> 00:07:37,966 Doctor Who tem algo especial pela Londres moderna. 140 00:07:39,272 --> 00:07:42,706 Cuidado, é esse tipo de ousadia que faz uma pessoa 141 00:07:42,707 --> 00:07:45,694 não ser convidada para a Who Con deste ano. 142 00:07:47,625 --> 00:07:50,733 Não estamos contando isso como um encontro, estamos? 143 00:07:52,370 --> 00:07:56,837 Não sei, mas acho que a resposta certa é "não". 144 00:07:58,532 --> 00:08:01,730 Relatório de Bug: Quando um cara me chama para sair com ele, 145 00:08:01,763 --> 00:08:04,399 talvez ele planeje algo um pouco mais interessante 146 00:08:04,448 --> 00:08:06,275 que ficar em casa assistindo à TV. 147 00:08:06,724 --> 00:08:08,245 Até Doctor Who? 148 00:08:09,982 --> 00:08:11,298 Até Doctor Who. 149 00:08:11,300 --> 00:08:13,695 É isso. Está fora da Who Con. 150 00:08:15,920 --> 00:08:18,956 Certo, relatório de bug recebido. 151 00:08:18,958 --> 00:08:22,379 Da próxima vez terei um plano melhor para nossas atividades. 152 00:08:22,414 --> 00:08:24,494 Obrigada. Te vejo amanhã. 153 00:08:24,496 --> 00:08:27,631 Espera, quase esqueci. 154 00:08:27,633 --> 00:08:28,966 Aqui. 155 00:08:28,968 --> 00:08:31,411 -O que é isso? -Meu relatório de bug para você. 156 00:08:38,737 --> 00:08:41,845 É uma lista grande. 157 00:08:42,347 --> 00:08:44,064 Está em código de cores. 158 00:08:45,818 --> 00:08:48,569 Vermelho significa "corrigir imediatamente". 159 00:08:49,869 --> 00:08:52,906 Amarelo é "quando tiver tempo". 160 00:08:53,826 --> 00:08:57,131 E verde, "posso viver com isso". 161 00:08:58,519 --> 00:09:00,635 Tem uma legenda aqui embaixo. Organizado? 162 00:09:03,753 --> 00:09:05,086 Sim. 163 00:09:06,831 --> 00:09:09,372 Tenha uma boa noite. 164 00:09:10,708 --> 00:09:12,094 Sim. 165 00:09:15,325 --> 00:09:19,238 Olhem isso. Algum dia, falaremos às futuras gerações, 166 00:09:19,435 --> 00:09:21,268 que encontros um dia foram difíceis. 167 00:09:22,452 --> 00:09:26,049 O que me intriga é o que você poderia colocar na lista. 168 00:09:26,225 --> 00:09:28,575 "Cabelo muito dourado"? 169 00:09:28,577 --> 00:09:30,410 "Rir musicalmente"? 170 00:09:31,579 --> 00:09:34,665 "Um mundo melhor para a mera presença dela"? 171 00:09:36,001 --> 00:09:38,836 Que tal "fala com a boca cheia"? 172 00:09:40,018 --> 00:09:43,262 O coração dela é cheia de amor, ninguém se importa com isso. 173 00:09:47,746 --> 00:09:52,529 Siri, o que está rolando? Como está? 174 00:09:53,632 --> 00:09:55,794 Estou bem. 175 00:09:56,971 --> 00:10:00,554 -O que está fazendo agora? -O que estou fazendo? 176 00:10:00,555 --> 00:10:01,855 Estou falando com você. 177 00:10:04,078 --> 00:10:05,931 Você tem uma linda voz. 178 00:10:06,872 --> 00:10:09,684 Obrigada, é bom ser admirada. 179 00:10:11,197 --> 00:10:12,501 Aposto que sim. 180 00:10:15,086 --> 00:10:16,840 Por que mulheres não gostam de mim? 181 00:10:17,546 --> 00:10:19,104 Deixe eu verificar. 182 00:10:22,016 --> 00:10:25,670 O que acha de uma pesquisa: por que elas não gostam de mim? 183 00:10:26,605 --> 00:10:28,294 Não precisa já fiz isso. 184 00:10:30,382 --> 00:10:32,956 Siri, você tem sobrenome? 185 00:10:33,487 --> 00:10:34,892 Meu nome é Siri. 186 00:10:35,847 --> 00:10:37,192 Nome único. 187 00:10:37,193 --> 00:10:40,485 Como Cher, Madonna e Adele. 188 00:10:41,283 --> 00:10:43,082 Todas mulheres que me excitam. 189 00:10:45,154 --> 00:10:47,819 Meu nome é Rajesh, mas pode chamar de Raj. 190 00:10:48,237 --> 00:10:50,432 Gostaria que o chamasse de Raj? 191 00:10:51,000 --> 00:10:52,855 Eu preferia "gostosão". 192 00:10:54,829 --> 00:10:58,425 A partir de agora, o chamarei de gostosão, certo? 193 00:11:01,071 --> 00:11:02,601 Certo! 194 00:11:09,772 --> 00:11:12,127 Siri, estou com vontade de tomar sorvete. 195 00:11:13,053 --> 00:11:16,440 Encontrei dez restaurantes que servem sorvete. 196 00:11:16,441 --> 00:11:19,111 Sete deles estão próximos de você. 197 00:11:19,488 --> 00:11:20,823 Obrigado, querida. 198 00:11:22,577 --> 00:11:25,321 Sempre pode contar comigo, gostosão. 199 00:11:28,295 --> 00:11:30,813 Bom trabalho, dr. Koothrappali. 200 00:11:31,509 --> 00:11:32,823 Perdão? 201 00:11:32,824 --> 00:11:35,141 Você deu um grande passo 202 00:11:35,142 --> 00:11:38,258 abandonando a interação humana e se permitindo 203 00:11:38,259 --> 00:11:41,262 se envolver romanticamente com uma robô sem alma. 204 00:11:42,533 --> 00:11:43,833 Congratulações. 205 00:11:44,820 --> 00:11:46,296 Não estou envolvido com isso. 206 00:11:46,597 --> 00:11:49,016 Claro, entendo. 207 00:11:49,017 --> 00:11:52,609 Tem medo que não estejam prontos para o seu amor proibido. 208 00:11:52,610 --> 00:11:54,722 Seu segredo está seguro comigo. 209 00:11:54,723 --> 00:11:56,308 É apenas um celular. 210 00:12:02,054 --> 00:12:04,322 Cooper. 211 00:12:06,125 --> 00:12:08,426 Kripke. 212 00:12:08,427 --> 00:12:09,828 Tenho novidades. 213 00:12:09,829 --> 00:12:12,931 Prof. Rothman urinou no "labolatório" de partículas. 214 00:12:12,933 --> 00:12:16,334 iremos mudar todo o departamento 215 00:12:16,336 --> 00:12:18,329 "Seusta", às 17h. Muito trabalho. 216 00:12:19,607 --> 00:12:20,959 Obrigado, Barry. 217 00:12:20,960 --> 00:12:24,247 Siri, me lembre de fazer meu bolinho sexta de manhã. 218 00:12:24,683 --> 00:12:26,522 Certo, eu o lembrarei. 219 00:12:26,523 --> 00:12:27,868 Também tem um "Sili". 220 00:12:27,869 --> 00:12:30,486 O reconhecimento de voz é horrível. "Obselve". 221 00:12:32,185 --> 00:12:35,620 "Sili", pode me "lecomendar um lestaulante"? 222 00:12:37,473 --> 00:12:40,075 Me desculpe, "Bauly". 223 00:12:42,161 --> 00:12:46,197 Não entendi "lecolmendar um lestaulante". 224 00:12:49,952 --> 00:12:51,270 "Pleste" atenção. 225 00:12:51,271 --> 00:12:54,205 Não é "lestaulante", é "lestaulante". 226 00:12:55,441 --> 00:12:57,142 Não entendi o que quis dizer 227 00:12:57,144 --> 00:13:00,345 com "não é lestaulante, é lestaulante". 228 00:13:00,347 --> 00:13:02,230 Viu? Totalmente inútil. 229 00:13:02,232 --> 00:13:03,555 Você não presta "Sili". 230 00:13:04,349 --> 00:13:06,955 Não fale com ela dessa jeito, ela é uma dama. 231 00:13:07,688 --> 00:13:10,855 Bem, essa dama, ontem tirou foto em alta "resolulção" 232 00:13:10,857 --> 00:13:13,224 da minha "felamenta" para os "clalssificados". 233 00:13:13,226 --> 00:13:14,893 Até mais "talde". 234 00:13:18,448 --> 00:13:19,837 Está aberta. 235 00:13:22,037 --> 00:13:24,833 -Olá, pronta para ir? -Estou, espere um pouco 236 00:13:24,834 --> 00:13:26,487 me deixe terminar este capítulo. 237 00:13:26,853 --> 00:13:29,937 -Não pode terminar mais tarde? -Não posso. 238 00:13:29,938 --> 00:13:32,529 Ler é uma grande parte de minha vida agora, 239 00:13:32,530 --> 00:13:34,095 porque, bem você sabe, 240 00:13:34,097 --> 00:13:36,295 teremos mais coisas divertidas 241 00:13:36,296 --> 00:13:38,249 para conversar se eu ler mais. 242 00:13:40,586 --> 00:13:42,804 Ótimo, que bom. 243 00:13:42,806 --> 00:13:44,272 O que está lendo? 244 00:13:44,274 --> 00:13:47,308 "Abdômen definido em duas semanas." 245 00:13:47,310 --> 00:13:51,479 Eles estragam o final com esse título, não acha? 246 00:13:52,314 --> 00:13:53,698 Tudo bem. 247 00:13:53,700 --> 00:13:56,351 Lembre-se de como isso funciona. 248 00:13:56,353 --> 00:13:58,335 Não é para se irritar com essas coisas. 249 00:13:58,336 --> 00:14:01,933 Considerei seu relatório de bug nos meus planos. 250 00:14:01,934 --> 00:14:04,135 Preparei uma noite divertida para você. 251 00:14:04,136 --> 00:14:07,314 -É uma surpresa. -Certo. Ótimo. 252 00:14:07,315 --> 00:14:09,999 Deixa só eu pegar um sapato que não seja tão alto. 253 00:14:10,000 --> 00:14:11,815 Para você não se sentir 254 00:14:11,850 --> 00:14:14,473 como se estivesse "passeando com a mamãe". 255 00:14:17,711 --> 00:14:19,489 Obrigado. 256 00:14:19,490 --> 00:14:22,176 Aqui está a minha lista para você. Bem aí. 257 00:14:29,187 --> 00:14:30,863 Justo. 258 00:14:32,411 --> 00:14:35,706 Com certeza, posso ficar mais quieto quando beijamos. 259 00:14:36,300 --> 00:14:39,698 Achei que demonstrasse paixão mas se eles ficam 260 00:14:39,699 --> 00:14:41,973 "suculentos e estranhos", quem quer isso? 261 00:14:46,068 --> 00:14:49,169 Me desculpe. Pode ser mais específica 262 00:14:49,170 --> 00:14:52,360 em "como minhas sobrancelhas são estúpidas?" 263 00:14:55,659 --> 00:14:57,439 Deixa para lá. Está aqui. 264 00:15:01,301 --> 00:15:03,577 Chegaram na hora. O jantar está quase pronto. 265 00:15:03,578 --> 00:15:05,169 Ótimo. 266 00:15:05,170 --> 00:15:08,085 -Está cheirando bem. -O que está preparando? 267 00:15:08,086 --> 00:15:09,598 Um receitazinha exótica. 268 00:15:09,599 --> 00:15:12,177 Eu estava falando com a Siri sobre patos de Pequim, 269 00:15:12,178 --> 00:15:14,539 e ela disse que conhecia 4 mercearias chinesas 270 00:15:14,540 --> 00:15:16,505 e que algumas estavam aqui por perto. 271 00:15:17,199 --> 00:15:19,997 Sua espontaneidade é contagiante. 272 00:15:21,793 --> 00:15:24,840 Quem é Siri? Ele está saindo com alguém? 273 00:15:24,841 --> 00:15:27,313 Está. O celular. 274 00:15:30,056 --> 00:15:34,391 Isso é meigo ou assustador? 275 00:15:36,393 --> 00:15:39,016 Quer um pouco de vinho? Acho que vai gostar. 276 00:15:39,017 --> 00:15:41,118 Tradicionalmente, o pato de Pequim é servido 277 00:15:41,119 --> 00:15:44,569 com um sauvignon blanc, mas Siri sugeriu um Riesilng. 278 00:15:44,771 --> 00:15:46,216 Fiquei em dúvida, 279 00:15:46,251 --> 00:15:50,458 mas não queria discutir com ela dentro da mercearia. 280 00:15:53,551 --> 00:15:57,706 Como vestiremos a Siri para o jantar? 281 00:15:57,707 --> 00:16:00,428 Com leopardos, relâmpagos? 282 00:16:00,512 --> 00:16:03,803 Ou parafraseando Coco Chanel, 283 00:16:03,804 --> 00:16:07,303 jamais fará feio se usar uma capinha preta. 284 00:16:11,003 --> 00:16:13,703 Siri, toque Jazz suave, por favor. 285 00:16:13,704 --> 00:16:15,503 Tocando Jazz Suave. 286 00:16:18,303 --> 00:16:22,103 Meu Deus, Kenny G! 287 00:16:22,104 --> 00:16:24,603 Esta mulher me conhece como a palma da mão! 288 00:16:25,903 --> 00:16:29,603 Nem acredito que comprei minha cara metade em uma loja indiana. 289 00:16:34,903 --> 00:16:37,603 Não sei se quero ficar... 290 00:16:47,803 --> 00:16:51,403 Isto é incrível! Como teve essa ideia? 291 00:16:51,404 --> 00:16:52,803 Liguei para o seu pai. 292 00:16:52,804 --> 00:16:55,403 Perguntei o que gostava de fazer, quando criança. 293 00:16:55,404 --> 00:16:59,003 Isto é mais fácil do que trazer uma vaca para você derrubá-la. 294 00:17:01,703 --> 00:17:04,003 Certo, maravilhoso ter feito isto. 295 00:17:04,004 --> 00:17:06,268 Para alguém cujas massagens 296 00:17:06,303 --> 00:17:09,303 parecem uma águia te carregando para o ninho. 297 00:17:10,803 --> 00:17:14,003 Relatório de bugs: te elogiei, aceite e cale a boca. 298 00:17:14,004 --> 00:17:16,603 -Certo, desculpa. -E pare de pedir desculpas. 299 00:17:16,604 --> 00:17:18,103 Certo, desculpa. 300 00:17:19,103 --> 00:17:23,603 Hora de atirar. Preciso te mostrar como fazer? 301 00:17:23,604 --> 00:17:27,603 Joguei bastante GTA. Acho que sei como usar uma arma. 302 00:17:29,009 --> 00:17:31,703 Você é tão fofo quando fica todo "gangster". 303 00:17:43,603 --> 00:17:46,003 Então.. estou com um ferimento de tiro. 304 00:17:47,203 --> 00:17:49,003 Isso é para quem pode. 305 00:17:49,804 --> 00:17:52,703 Não, você tem um tênis com um ferimento 306 00:17:52,704 --> 00:17:55,303 e um machucadinho no dedinho do pé. 307 00:17:56,503 --> 00:17:59,703 Fala sério, fizeram curativo. Hospitais não fazem curativos, 308 00:17:59,704 --> 00:18:02,703 a menos que um médico aprove, é a lei! 309 00:18:05,003 --> 00:18:08,103 Bem, obrigada pela noite. Foi muito legal. 310 00:18:08,104 --> 00:18:11,603 Obrigado por guardar minhas meias Star Wars na emergência. 311 00:18:13,703 --> 00:18:16,703 É uma boa hora para avaliar o teste beta 312 00:18:16,704 --> 00:18:19,103 e ver como ficamos? 313 00:18:19,104 --> 00:18:20,903 Estamos muito bem. 314 00:18:20,904 --> 00:18:23,150 Então, continuaremos neste ritmo? 315 00:18:23,185 --> 00:18:24,503 Porque hoje foi um tiro. 316 00:18:24,504 --> 00:18:26,703 Semana passada, bati o dedo na gaveta. 317 00:18:26,704 --> 00:18:28,603 Não sabemos quanto tempo eu tenho. 318 00:18:30,503 --> 00:18:32,103 Boa noite. 319 00:18:47,803 --> 00:18:50,103 Guten Tag, das, YouTube. 320 00:18:50,104 --> 00:18:52,603 Ich bin ein bávaro. 321 00:18:53,803 --> 00:18:55,903 Und ich bin eine pretzel! 322 00:18:57,503 --> 00:19:00,203 E este é Sheldon Cooper, apresentando: Diversão... 323 00:19:00,204 --> 00:19:01,803 -encontra... -bandeiras! 324 00:19:12,103 --> 00:19:15,003 -Primeira porta à esquerda. -Obrigado. 325 00:19:19,103 --> 00:19:21,903 ESCRITÓRIO DA SIRI 326 00:19:22,504 --> 00:19:26,487 Dave, encontrei 6 assistências de aspirador de pó na sua região 327 00:19:26,522 --> 00:19:29,003 Quatro delas, bem perto de você. 328 00:19:32,703 --> 00:19:35,603 Olá, gostosão. Como posso ajudá-lo? 329 00:19:44,403 --> 00:19:47,503 Se desejar fazer amor comigo, é só me dizer. 330 00:19:53,303 --> 00:19:56,403 Sinto muito, eu não entendo... 331 00:19:59,503 --> 00:20:01,303 Não! 332 00:20:02,193 --> 00:20:03,731 @NERDSubs www.nerdsubs.com