1
00:00:08,531 --> 00:00:10,515
Halo.
2
00:00:10,517 --> 00:00:11,916
Aku Dr. Sheldon Cooper,
3
00:00:11,918 --> 00:00:13,551
dan selamat datang ke pemutaran
perdana episode
4
00:00:13,553 --> 00:00:18,573
dari Sheldon Cooper Presents:
Fun with Flags.
5
00:00:18,575 --> 00:00:22,744
Dalam 52 minggu kedepan,
kamu dan aku akan menjelajah
6
00:00:22,746 --> 00:00:25,830
dunia dinamis dari vexillology.
7
00:00:25,832 --> 00:00:27,866
Tunggu sebentar, Dr. C.
8
00:00:27,868 --> 00:00:30,001
Apa itu vexillology?
9
00:00:31,404 --> 00:00:34,506
Vexillology adalah ilmu yang
mempelajari tentang bendera.
10
00:00:34,508 --> 00:00:36,674
Keren.
11
00:00:37,960 --> 00:00:40,795
Aku rasa aku baru saja
belajar sesuatu.
12
00:00:40,797 --> 00:00:42,197
Apakah kau merasa senang
melakukannya?
13
00:00:42,199 --> 00:00:44,933
Menurutku,
14
00:00:44,935 --> 00:00:49,087
kesenangan dan informasi adalah
dua sisi dari video podcast ini,
15
00:00:49,089 --> 00:00:52,307
tidak seperti satu-satunya
bendera dua sisi daerah
16
00:00:52,309 --> 00:00:54,642
Oregon.
17
00:00:54,644 --> 00:00:56,478
Oh, lihat.
18
00:00:56,480 --> 00:00:59,531
Hello, Mr. Beaver.
19
00:00:59,533 --> 00:01:03,051
Di episode mendatang, kita akan menjawab
beberapa episode membara:
20
00:01:03,053 --> 00:01:05,553
Bendera apa yang satu-satunya
tidak berbentuk segi-empat?
21
00:01:05,555 --> 00:01:08,406
Binatang apa yang paling
banyak muncul di bendera?
22
00:01:08,408 --> 00:01:11,593
Binatang nomor dua apa yang
paling banyak muncul di bendera?
23
00:01:11,595 --> 00:01:13,795
Dan lebih.
24
00:01:14,296 --> 00:01:16,464
Sip!
25
00:01:17,383 --> 00:01:19,834
Kenapa kamu mengibarkan
bendera putih?
26
00:01:19,836 --> 00:01:21,136
Aku menyerah..
27
00:01:21,138 --> 00:01:23,321
ke kesenangan.
28
00:01:25,808 --> 00:01:27,926
(tertawa)
29
00:01:29,095 --> 00:01:33,481
Nah, episode hari ini dari
Fun with Flags tidak menyenangkan,
30
00:01:33,483 --> 00:01:35,316
tapi penting.
31
00:01:35,318 --> 00:01:37,619
"Bendera: kamu harus tau
cara memegangnya,
32
00:01:37,621 --> 00:01:40,772
kamu harus tau cara
melipatnya."
33
00:01:40,774 --> 00:01:44,109
Mari kita mulai dengan mengidentifikasi
bagian-bagian dari bendera kita.
34
00:01:44,111 --> 00:01:47,061
Ujung ini adalah hoist,
dan ini digunakan untuk--
(hoist : bagian ujung tempat untuk mengikat bendera ditiang)
35
00:01:47,063 --> 00:01:48,780
Permisi, maaf, permisi.
(hoist : bagian ujung tempat untuk mengikat bendera ditiang)
36
00:01:48,782 --> 00:01:49,864
Cut.
37
00:01:49,866 --> 00:01:53,034
Apakah kamu tidak melihat
kita sedang menyuting?
38
00:01:53,036 --> 00:01:54,285
Maaf, aku akan pergi makan
malam dengan Penny.
39
00:01:54,287 --> 00:01:55,703
Aku harus keluar dari sini.
40
00:01:55,705 --> 00:01:57,455
Dan aku punya bendera
tentang pengetahuan
41
00:01:57,457 --> 00:01:59,874
yang mengharuskan aku
untuk keluar dari sini!
44
00:02:05,799 --> 00:02:07,849
Tidak, aku merasa
sedikit terganggu.
45
00:02:07,851 --> 00:02:11,052
Tapi seperti bendera di benteng
Sumter, aku masih disini.
46
00:02:13,139 --> 00:02:15,156
Dan.. Pengambilan kedua.
47
00:02:16,008 --> 00:02:18,510
Hello.
48
00:02:18,512 --> 00:02:19,711
Aku Dr. Sheldon Cooper,
49
00:02:19,713 --> 00:02:21,146
dan selamat datang ke
episode perdana
50
00:02:21,148 --> 00:02:25,400
dari Sheldon Cooper Presents:
Fun with Flags.
51
00:02:25,402 --> 00:02:29,070
Dalam 52 minggu kedepan,
kamu dan aku akan menjelajah
52
00:02:29,072 --> 00:02:31,306
dunia dinamis dari vexillology.
53
00:02:32,992 --> 00:02:34,859
Tunggu sebentar, Dr. Cooper.
54
00:02:34,861 --> 00:02:37,128
Apa itu vexillology?
55
00:02:37,130 --> 00:02:38,730
Vexillology adalah..
56
00:02:38,732 --> 00:02:41,916
kenapa ada wajah seseorang
dalam bendera itu?
57
00:02:41,918 --> 00:02:43,751
Itu adalah Ferdinand T. Flag
58
00:02:43,753 --> 00:02:46,538
Aku rasa dia akan membantu untuk
mengundang penonton yang lebih muda.
59
00:02:46,540 --> 00:02:48,173
Simpan (ide) itu!
60
00:02:48,175 --> 00:02:49,757
Kamu benar, itu brilian.
Mari kita ulang dari awal.
61
00:02:50,926 --> 00:02:54,562
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
62
00:02:54,564 --> 00:02:57,899
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
63
00:02:57,901 --> 00:02:59,534
♪ The Earth began to cool ♪
64
00:02:59,536 --> 00:03:02,070
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
65
00:03:02,072 --> 00:03:04,739
♪ We built the Wall
♪ We built the pyramids ♪
66
00:03:04,741 --> 00:03:07,408
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
67
00:03:07,410 --> 00:03:08,993
♪ That all started
with a big bang ♪
68
00:03:08,995 --> 00:03:09,472
♪ Bang! ♪
69
00:03:09,497 --> 00:03:12,897
The Big Bang Theory 5x14
The Beta Test Initiation
Original Air Date on January 26, 2012
70
00:03:12,898 --> 00:03:16,198
== sync, corrected by elderman ==
== Indonesian translation by Id0x0 ==
71
00:03:16,200 --> 00:03:18,202
Makan malam yang menyenangkan.
72
00:03:18,204 --> 00:03:19,787
Aku senang kamu mengajakku
keluar lagi.
73
00:03:19,789 --> 00:03:21,823
Aku juga; Aku merindukanmu.
74
00:03:21,825 --> 00:03:24,208
Kau melihatku setiap saat.
75
00:03:24,210 --> 00:03:26,544
Kamu yakin kamu tidak cuma
merindukan sex nya?
76
00:03:27,746 --> 00:03:30,331
Ya, sex dengan mu
cukup menyenangkan.
77
00:03:30,333 --> 00:03:33,033
Apakah kamu pernah mencobanya?
78
00:03:33,035 --> 00:03:34,302
Pernah.
79
00:03:34,304 --> 00:03:36,721
Kamu tidak salah.
80
00:03:36,723 --> 00:03:39,140
Aku berpikir, kalau kita kembali
mencoba untuk berkencan,
81
00:03:39,142 --> 00:03:41,259
kita harus mencoba dengan pelan.
82
00:03:41,261 --> 00:03:43,511
Oh, aku bisa membawanya dengan pelan.
83
00:03:43,513 --> 00:03:45,546
Apakah aku pernah bercerita
tentang pacar pertamaku
84
00:03:45,548 --> 00:03:47,732
di SMA, Karen Berberick?
85
00:03:47,734 --> 00:03:51,569
Sampai saat ini dia tidak mengetahui
kalau kita tidak pernah berkencan.
86
00:03:51,571 --> 00:03:56,390
Itu membuatnya mudah ketika
aku memutuskan hubungan kita.
87
00:03:56,392 --> 00:03:59,110
Ok, mungkin tidak se-pelan itu.
88
00:03:59,112 --> 00:04:00,445
Bagaimana dengan ini,
89
00:04:00,447 --> 00:04:02,062
apakah kamu mengerti tentang
pengembangan
90
00:04:02,064 --> 00:04:04,499
untuk software komputer?
91
00:04:04,501 --> 00:04:07,502
Kau tau, untuk hiburan, kita asumsikan
aku tidak mengerti.
92
00:04:07,504 --> 00:04:09,570
Sebelum sebuah aplikasi
di keluarkan,
93
00:04:09,572 --> 00:04:10,922
mereka memberikannya percobaan.
94
00:04:10,924 --> 00:04:12,590
K-kita bisa lakukan itu.
95
00:04:12,592 --> 00:04:15,676
Dan kalau kita terbentur daerah kasar,
daripada marah,
96
00:04:15,678 --> 00:04:17,595
bilang saja "hei, kita menemukan bug.",
97
00:04:17,597 --> 00:04:20,414
dan kita laporkan untuk diperbaiki.
98
00:04:20,416 --> 00:04:22,383
Maksudmu seperti beta test?
99
00:04:22,385 --> 00:04:25,436
Secara teknis, ini adalah
sebuah alpha test.
100
00:04:25,438 --> 00:04:27,772
Beta test memerlukan orang-orang
yang belum pernah terlibat
101
00:04:27,774 --> 00:04:29,089
dalam pengembangan appli..
102
00:04:29,091 --> 00:04:32,109
Yang benar saja, aku tidak di puji
untuk mengerti beta test?
103
00:04:32,111 --> 00:04:33,861
Tidak, kamu seharusnya (dipuji).
104
00:04:33,863 --> 00:04:34,896
Tentunya.
105
00:04:34,898 --> 00:04:36,263
Itu aku yang pedantic.
(pedantic : sifat yang terlalu mementingkan formalitas dan presisi)
106
00:04:36,265 --> 00:04:38,533
Itu adalah bug pertama kita.
107
00:04:38,535 --> 00:04:39,934
Kamu yang melaporkannya.
108
00:04:39,936 --> 00:04:41,118
Aku bisa memperbaikinya.
109
00:04:41,120 --> 00:04:42,453
Lihat? Ini baik.
110
00:04:42,455 --> 00:04:43,871
Baiklah.
111
00:04:43,873 --> 00:04:45,105
Mari kita memberi (hubungan) ini
kesempatan.
112
00:04:45,107 --> 00:04:47,107
Bagus. Kau simpan daftarku,
aku simpan daftarmu.
113
00:04:47,109 --> 00:04:48,442
Diwaktu tertentu, kita akan
berukar.
114
00:04:48,444 --> 00:04:50,878
Ok.
115
00:04:50,880 --> 00:04:53,447
Selamat malam, Leonard.
Malam.
116
00:04:57,970 --> 00:04:59,453
Bagus sekali, Hofstadter.
117
00:04:59,455 --> 00:05:01,005
Tidak ada yang membuat wanita menarik
118
00:05:01,007 --> 00:05:04,291
selain (menggunakan) analogi
dari pengembangan software.
119
00:05:05,827 --> 00:05:07,294
Hei, aku kembali.
120
00:05:07,296 --> 00:05:08,930
Cut.
121
00:05:12,401 --> 00:05:15,453
(menghela nafas)
Pengambilan 47.
122
00:05:18,407 --> 00:05:21,409
Sebuah fakta menarik
tentang bendera.
123
00:05:21,411 --> 00:05:23,644
Aku akan mengambil aksi itu.
124
00:05:23,646 --> 00:05:25,663
Bendera dari Haiti dan Leichtenstein
125
00:05:25,665 --> 00:05:28,065
kembar secara kebetulan,
126
00:05:28,067 --> 00:05:30,317
fakta yang tidak perna ditemukan
sampai mereka berkompetisi
127
00:05:30,319 --> 00:05:32,987
antara satu sama lain di
olimpiade 1936.
128
00:05:32,989 --> 00:05:33,955
Dan untungnya,
129
00:05:33,957 --> 00:05:35,423
kejadian memalukan ini
dibayangi oleh
130
00:05:35,425 --> 00:05:37,842
kebangkitan Fascism.
(fascism : faham fasis)
131
00:05:40,512 --> 00:05:41,929
Mari kita liat telepon
yang baru.
132
00:05:41,931 --> 00:05:43,831
Aku berhenti (untuk membelinya) ketika
sedang menuju kantor.
133
00:05:43,833 --> 00:05:46,851
Hei, apakah kamu mau mengupas
plastiknya dengan ku?
134
00:05:46,853 --> 00:05:48,719
Yang benar?
135
00:05:48,721 --> 00:05:51,188
Aku?
136
00:05:51,190 --> 00:05:52,673
Itu seperti bagian terbaik.
137
00:05:52,675 --> 00:05:53,941
Pegang (salah satu)
ujungnya.
138
00:05:53,943 --> 00:05:55,175
(tertawa kecil)
139
00:05:55,177 --> 00:05:57,211
Wah, kenapa terburu-buru
koboi?
140
00:05:58,196 --> 00:05:59,697
Nikmati momen ini.
141
00:06:11,693 --> 00:06:14,245
Oh, ya.
142
00:06:16,081 --> 00:06:17,498
Berbicara tentang koboi,
143
00:06:17,500 --> 00:06:22,620
apakah kau tau negara apa yang mempunyai
tidak satu tapi dua sapi dibenderanya?
144
00:06:22,622 --> 00:06:23,554
Si kecil
145
00:06:23,556 --> 00:06:25,156
negara landlocked Andorra.
(landlocked : istilah untuk negara
yang perbatasannya dikelilingi oleh tanah/daratan)
146
00:06:25,158 --> 00:06:26,674
Oh, episode klasik selanjutnya
147
00:06:26,676 --> 00:06:28,309
dari Sheldon Cooper Presents:
Fun with Flags
148
00:06:28,311 --> 00:06:30,711
sudah tertulis sendiri.
149
00:06:32,014 --> 00:06:34,715
Oh, mari ku coba voice recognition.
150
00:06:34,717 --> 00:06:37,868
Hei, aku mengijinkanmu mengupas
plastiknya, jangan serakah.
151
00:06:39,571 --> 00:06:41,989
(berirama)
Hello?
152
00:06:41,991 --> 00:06:43,708
(berirama)
SIRI: Hello.
153
00:06:45,577 --> 00:06:47,578
(berirama)
Apa namamu?
154
00:06:47,580 --> 00:06:49,614
(berirama)
Namaku? SIRI.
155
00:06:49,616 --> 00:06:51,065
(tertawa kecil)
Lihat ini.
156
00:06:51,067 --> 00:06:54,135
Akhirnya ada wanita dalam hidupmu
yang dapat kau ajak bicara.
157
00:06:54,137 --> 00:06:56,120
(berirama)
Apakah kamu single?
158
00:06:56,122 --> 00:06:58,639
(berirama)
Aku tidak mempunyai status nikah,
159
00:06:58,641 --> 00:07:00,741
jika itu yang kau tanyakan.
160
00:07:00,743 --> 00:07:02,793
Ya, kau benar, itu
terlalu personal.
161
00:07:02,795 --> 00:07:04,845
Kita tidak tau apa-apa
tentang satu sama lain.
162
00:07:04,847 --> 00:07:06,447
(berirama)
163
00:07:06,449 --> 00:07:07,848
Bagaimana dengan segelas kopi?
164
00:07:07,850 --> 00:07:10,351
(berirama)
Aku menemukan 6 kedai kopi.
165
00:07:10,353 --> 00:07:13,554
3 diantaranya cukup
dekat dengan mu.
166
00:07:13,556 --> 00:07:16,757
Aku akan berjumpa dengan
kalian nanti.
167
00:07:21,229 --> 00:07:24,799
(membuang nafas)
Dia akan mematahkan hati nya.
168
00:07:27,252 --> 00:07:31,122
(musik dari televisi)
169
00:07:31,124 --> 00:07:32,757
Untuk seseorang yang
mempunyai mesin
170
00:07:32,759 --> 00:07:34,692
yang dapat berjalan menembus
ruang dan waktu,
171
00:07:34,694 --> 00:07:38,829
Doctor Who punya sesuatu (yang disukai)
di London masa kini.
172
00:07:38,831 --> 00:07:41,666
Hati-hati, perlakuan (yang tidak sopan)
seperti itu
173
00:07:41,668 --> 00:07:45,486
yang akan menyebabkan seseorang tidak
akan diundang ke Who Con tahun ini.
174
00:07:47,288 --> 00:07:49,390
Kita tidak menghitung
ini sebagai kencan,
175
00:07:49,392 --> 00:07:51,175
ya kan?
176
00:07:51,177 --> 00:07:53,911
Um, aku tidak yakin,
177
00:07:53,913 --> 00:07:57,982
tapi aku rasa jawaban yang benar
disini adalah "tidak".
178
00:07:57,984 --> 00:08:01,686
Laporan bug: ketika seorang lelaki
mengajakku untuk meluangkan waktuku dengannya,
179
00:08:01,688 --> 00:08:03,654
mungkin dia berencana sesuatu
yang lebih menarik
180
00:08:03,656 --> 00:08:06,157
daripada nonton televisi dirumah.
181
00:08:06,159 --> 00:08:09,977
Bahkan Doctor Who?
182
00:08:09,979 --> 00:08:11,195
Biarpun (itu) Doctor Who.
183
00:08:11,197 --> 00:08:12,312
Baiklah, ini dia.
184
00:08:12,314 --> 00:08:14,632
Who Con-- kamu keluar.
185
00:08:15,917 --> 00:08:18,953
Ok, laporan bug diterima
186
00:08:18,955 --> 00:08:21,038
Lain kali aku akan memikirkan
rencana yang lebih baik
187
00:08:21,040 --> 00:08:22,373
untuk aktifitas malam kita.
188
00:08:22,375 --> 00:08:24,491
Terima kasih.
Sampai jumpa besok.
189
00:08:24,493 --> 00:08:27,628
Oh, tunggu, ini,
aku hampir lupa.
190
00:08:27,630 --> 00:08:28,963
Ini.
191
00:08:28,965 --> 00:08:30,014
Apa ini?
192
00:08:30,016 --> 00:08:31,498
Laporan bug-ku untukmu.
193
00:08:38,006 --> 00:08:42,342
Daftarmu cukup banyak.
194
00:08:42,344 --> 00:08:44,061
Itu di-kode-kan sesuai warna.
195
00:08:44,063 --> 00:08:45,813
Oh.
196
00:08:45,815 --> 00:08:48,566
Merah berarti "perbaiki
sekarang juga".
197
00:08:48,568 --> 00:08:51,202
Kuning berarti
198
00:08:51,204 --> 00:08:53,821
"kalau kau ada waktu".
199
00:08:53,823 --> 00:08:54,872
Dan hijau,
200
00:08:54,874 --> 00:08:57,541
berarti "aku bisa belajar
untuk terbiasa (dengan itu)"
201
00:08:57,543 --> 00:09:00,294
Ada kunci (untuk warna) nya
dibagian bawah
202
00:09:00,296 --> 00:09:02,213
Ini rapi ya?
203
00:09:02,215 --> 00:09:03,748
(menghentakan bibir)
204
00:09:03,750 --> 00:09:06,383
Ya.
205
00:09:06,385 --> 00:09:09,369
Selamat malam.
206
00:09:10,705 --> 00:09:13,958
(menghentakkan bibir)
Ya.
207
00:09:15,010 --> 00:09:16,677
Lihat itu.
208
00:09:16,679 --> 00:09:19,430
Suatu saat, kita akan mengatakan
generasi mendatang
209
00:09:19,432 --> 00:09:21,065
kalau kencan pernah susah.
210
00:09:21,983 --> 00:09:24,485
Apa yang mengganggu ku
adalah apa yang
211
00:09:24,487 --> 00:09:26,220
mungkin bisa kau tulis
didalam daftar (itu).
212
00:09:26,222 --> 00:09:28,572
"Rambut terlalu emas"?
213
00:09:28,574 --> 00:09:30,407
"Tertawa terlalu musikal"?
214
00:09:31,576 --> 00:09:33,227
"Dunia menjadi terlalu lebih baik
215
00:09:33,229 --> 00:09:35,329
untuk keberadaannya?"
216
00:09:36,281 --> 00:09:37,615
Bagaimana dengan "sering
berbicara
217
00:09:37,617 --> 00:09:39,566
dengan makanan didalam mulutnya"?
218
00:09:39,568 --> 00:09:42,887
Hatinya dipenuhi dengan cinta, tidak ada
yg perduli dengan apa yg ada didalam mulutnya.
219
00:09:47,408 --> 00:09:51,912
(berirama)
Jadi, SIRI, apa yang terjadi?
220
00:09:51,914 --> 00:09:53,747
Bagaimana keadaanmu?
221
00:09:53,749 --> 00:09:56,317
(berirama)
Aku baik-baik saja.
222
00:09:56,319 --> 00:09:58,652
(berirama)
Apa yang sedang kau lakukan (saat ini)?
223
00:09:58,654 --> 00:10:00,821
(berirama)
Apa yang sedang kulakukan?
224
00:10:00,823 --> 00:10:02,740
Aku berbicara denganmu.
225
00:10:02,742 --> 00:10:06,143
(berirama)
Kamu punya suara yang indah.
226
00:10:06,145 --> 00:10:11,398
(berirama)
Terima kasih, sangat baik (untukku) untuk dihargai.
227
00:10:11,400 --> 00:10:14,685
Aku bertaruh untuk itu.
228
00:10:14,687 --> 00:10:17,087
(berirama)
Kenapa wanita tidak menyukaiku?
229
00:10:17,089 --> 00:10:21,775
(berirama)
Biar aku cek hal itu.
230
00:10:21,777 --> 00:10:25,579
Bagaimana dengan web search untuk
"Kenapa wanita tidak menyukaiku?"
231
00:10:25,581 --> 00:10:27,631
Tidak perlu.
232
00:10:27,633 --> 00:10:30,251
Aku sudah pernah melakukannya.
233
00:10:30,253 --> 00:10:33,220
(berirama)
SIRI, apakah kamu punya nama belakang?
234
00:10:33,222 --> 00:10:35,422
(berirama)
Namaku adalah SIRI.
235
00:10:35,424 --> 00:10:37,508
Ah, satu nama.
236
00:10:37,510 --> 00:10:40,460
Seperti, Cher,
Madonna, Adele.
237
00:10:40,462 --> 00:10:44,849
Semua wanita yang mengguncang-
(hidup)-ku.
238
00:10:44,851 --> 00:10:47,768
(berirama)
Namaku Rajesh, tapi kau bisa memanggilku Raj.
239
00:10:47,770 --> 00:10:51,005
(berirama)
Apakah kau mau aku memanggilmu Raj?
240
00:10:51,007 --> 00:10:54,074
(berirama)
Aku mau kau memanggilku sexy.
241
00:10:54,076 --> 00:10:57,795
(berirama)
Mulai sekarang, aku akan memanggilmu sexy.
242
00:10:57,797 --> 00:11:00,764
Ok?
243
00:11:00,766 --> 00:11:03,000
Ok!
244
00:11:10,010 --> 00:11:13,552
(berirama)
SIRI, aku sedang ingin (memakan) gelato.
245
00:11:13,554 --> 00:11:16,855
(berirama)
Aku menemukan 10 restoran yang menyinggung
gelato dalam ulasannya.
246
00:11:16,857 --> 00:11:19,291
Tujuh diantaranya cukup
dekat denganmu.
247
00:11:19,293 --> 00:11:21,877
(berirama)
Terima kasih, darling.
248
00:11:21,879 --> 00:11:26,164
(berirama)
Sama-sama, sexy.
249
00:11:27,950 --> 00:11:31,653
Selamat,
Dr. Koothrappali.
250
00:11:31,655 --> 00:11:32,955
Maafkan aku?
251
00:11:32,957 --> 00:11:35,557
Kau telah mengambil langkah
evolusi yang besar
252
00:11:35,559 --> 00:11:38,627
dengan mengabaikan interaksi (antara)
manusia dan mengijinkan dirimu
253
00:11:38,629 --> 00:11:41,813
untuk berhubungan (secara) romantis
dengan mesin yang tak berjiwa.
254
00:11:42,665 --> 00:11:44,833
Hormat.
255
00:11:44,835 --> 00:11:46,969
Aku belum berhubungan dengan nya.
256
00:11:46,971 --> 00:11:48,353
Oh, tidak, tentu saja.
257
00:11:48,355 --> 00:11:49,821
Aku mengerti.
258
00:11:49,823 --> 00:11:52,774
Kau takut dunia belum siap
untuk cinta mu yang tabu.
259
00:11:52,776 --> 00:11:54,993
Rahasia mu aman dengan ku.
260
00:11:54,995 --> 00:11:57,145
Ini hanyalah sebuah telepon.
261
00:12:02,051 --> 00:12:04,319
Cooper.
262
00:12:06,122 --> 00:12:08,423
Kripke.
263
00:12:08,425 --> 00:12:09,825
Bersiaplah.
264
00:12:09,827 --> 00:12:12,928
Professor Rothman kencing di
ruang partikel fisika lagi,
265
00:12:12,930 --> 00:12:16,331
jadi kita harus mempercepat
pesta pensiun nya.
266
00:12:16,333 --> 00:12:19,017
Jumat, pukul 5-- potwuck (potluck)
(potluck : acara kumpul-kumpul dimana masing-masing orang membawa makanan
sendiri-sendiri untuk dinikmati bersama)
267
00:12:19,852 --> 00:12:20,886
Terima kasih, Barry.
268
00:12:20,888 --> 00:12:22,003
(berirama)
SIRI, ingatkan aku
269
00:12:22,005 --> 00:12:24,356
untuk membuat popover-ku yang terkenal jumat pagi.
(popover : sejenis kue)
270
00:12:24,358 --> 00:12:27,159
(berirama)
Baiklah, akan ku ingatkan.
271
00:12:27,161 --> 00:12:28,310
Kamu punya SIWI, huh?
272
00:12:28,312 --> 00:12:30,479
Voice wecognition disitu
sangat jelek.
273
00:12:30,481 --> 00:12:32,180
Lihat.
274
00:12:32,182 --> 00:12:35,617
(berirama)
SIWI, bisakah kau me-wekomendasi-kan sebuah westoran?
275
00:12:37,470 --> 00:12:40,072
(berirama)
Maafkan aku, Bawwy.
276
00:12:42,158 --> 00:12:46,194
Aku tidak mengerti "wekomendasikan
sebuah westoran".
277
00:12:50,249 --> 00:12:51,550
(berirama)
Dengarkan aku.
278
00:12:51,552 --> 00:12:54,202
Bukan westoran; westoran.
279
00:12:55,438 --> 00:12:57,139
(berirama)
Aku tidak tau apa yang kau maksud
280
00:12:57,141 --> 00:13:00,342
dengan "bukan westoran; westoran".
281
00:13:00,344 --> 00:13:02,227
Liat? Barang sampah.
282
00:13:02,229 --> 00:13:04,763
Kamu payah, SIWI.
283
00:13:04,765 --> 00:13:06,264
Hei, jangan berbicara dengan nya seperti itu.
284
00:13:06,266 --> 00:13:07,683
Dia seorang wanita.
285
00:13:07,685 --> 00:13:10,852
Wanita itu mengambil foto hi-wes
286
00:13:10,854 --> 00:13:13,221
"barang" ku kemarin malam dari Cwargswist (Craigslist)
287
00:13:13,223 --> 00:13:14,890
Sampai jumpa.
288
00:13:18,828 --> 00:13:21,079
Sudah buka.
289
00:13:21,948 --> 00:13:23,332
Hei.
290
00:13:23,334 --> 00:13:24,282
Kau siap untuk pergi?
291
00:13:24,284 --> 00:13:25,417
Ya, tunggu sebentar.
292
00:13:25,419 --> 00:13:27,653
Biarkan aku menyelesaikan bab ini.
293
00:13:27,655 --> 00:13:29,037
Bisakah kau menyelesaikannya nanti?
294
00:13:29,039 --> 00:13:30,422
Tidak, aku tidak bisa.
295
00:13:30,424 --> 00:13:34,092
Kau tau, membaca buku adalah bagian
besar dari hidupku sekarang,
296
00:13:34,094 --> 00:13:38,246
kita akan mempunyai bahan pembicaraan yang
lebih menarik jika aku membaca lebih banyak.
297
00:13:40,583 --> 00:13:42,801
Bagus. Baik. Bagus.
298
00:13:42,803 --> 00:13:44,269
Apa yang sedang kau baca?
299
00:13:44,271 --> 00:13:47,305
Two Weeks to Rock Hard Abs.
(Dua minggu untuk mempunyai perut sekeras batu)
300
00:13:47,307 --> 00:13:49,107
Mereka agak membocorkan bagian akhirnya
301
00:13:49,109 --> 00:13:51,476
dengan nama tersebut, bukan begitu?
302
00:13:52,311 --> 00:13:53,695
Baiklah.
303
00:13:53,697 --> 00:13:56,348
Ingat bagaimana cara kerja (hubungan) ini.
304
00:13:56,350 --> 00:13:58,884
Kita tidak perlu marah
tentang hal-hal seperti ini.
305
00:13:58,886 --> 00:14:00,369
Uh, berbicara tentang hal itu,
aku sudah memberimu
306
00:14:00,371 --> 00:14:02,454
laporan bug-mu tentang
rencana kencan ku.
307
00:14:02,456 --> 00:14:04,289
Aku punya malam yang menyenangkan untukmu.
308
00:14:04,291 --> 00:14:05,590
Ini bisa dibilang kejutan.
309
00:14:05,592 --> 00:14:07,275
Baiklah.
310
00:14:07,277 --> 00:14:10,162
Aku akan mencari sepasang sepatu
yang tidak terlalu tinggi.
311
00:14:10,164 --> 00:14:12,214
Kita tidak mau kamu merasa
kalau kau seperti
312
00:14:12,216 --> 00:14:14,566
jalan-jalan dengan ibumu.
313
00:14:17,119 --> 00:14:19,254
Terima kasih.
Ya.
314
00:14:19,256 --> 00:14:20,622
Oh.
315
00:14:20,624 --> 00:14:23,008
Ini daftarku untukmu.
Disini.
316
00:14:24,043 --> 00:14:25,877
(berdeham)
317
00:14:29,098 --> 00:14:32,184
Baiklah, cukup adil.
318
00:14:32,186 --> 00:14:35,303
Aku tentu bisa lebih diam
ketika kita berciuman.
319
00:14:36,239 --> 00:14:38,240
Aku kira itu hanya sebuah
ekspresi dari hasrat,
320
00:14:38,242 --> 00:14:40,709
tapi kalau itu menjadi
"berliur dan aneh",
321
00:14:40,711 --> 00:14:42,861
siapa yang mau itu?
322
00:14:46,132 --> 00:14:47,982
Uh.. Maafkan aku.
323
00:14:47,984 --> 00:14:52,087
Bisakah kau lebih spesifik bagaimana
alis ku tampak bodoh?
324
00:14:56,158 --> 00:14:58,977
Lupakan saja.
Ada disitu.
325
00:15:01,180 --> 00:15:02,931
Waktu yang baik.
326
00:15:02,933 --> 00:15:04,099
Makan malam hampir siap.
327
00:15:04,101 --> 00:15:05,350
Asik.
328
00:15:05,352 --> 00:15:07,168
Oh, baunya sedap disini.
329
00:15:07,170 --> 00:15:08,503
Oh, apa yang akan kita makan?
330
00:15:08,505 --> 00:15:10,021
Oh, sebuah makan kecil eksotis.
331
00:15:10,023 --> 00:15:12,557
Aku baru saja berbicara dengan SIRI
tentang bebek peking,
332
00:15:12,559 --> 00:15:14,976
dan dia bilang dia tau tentang
empat penjual chinese,
333
00:15:14,978 --> 00:15:17,846
dua dari mereka dekat dengan ku.
334
00:15:17,848 --> 00:15:20,031
Spontanitasnya (membuatku) sangat
tergantung (padanya).
335
00:15:21,567 --> 00:15:23,535
Siapa SIRI?
336
00:15:23,537 --> 00:15:24,870
Apakah dia berkencan dengan
seseorang yang baru?
337
00:15:24,872 --> 00:15:27,706
Ya. Teleponnya.
338
00:15:27,708 --> 00:15:30,024
Oh.
339
00:15:30,026 --> 00:15:32,544
Apakah itu lucu atau menyeramkan?
340
00:15:32,546 --> 00:15:35,046
Uh-huh.
341
00:15:36,499 --> 00:15:37,949
Mau ku tuangkan wine?
342
00:15:37,951 --> 00:15:39,084
Aku rasa kau akan menikmatinya.
343
00:15:39,086 --> 00:15:40,302
Pilihan tradisional
344
00:15:40,304 --> 00:15:42,337
untuk bebek peking adalah sauvignon blanc,
(sauvignon blanc : salah satu jenis wine)
345
00:15:42,339 --> 00:15:45,340
tapi SIRI menyarankan off-dry riesling.
(off-dry riesling : salah satu jenis wine)
346
00:15:45,342 --> 00:15:46,508
Aku tidak tau pasti,
347
00:15:46,510 --> 00:15:48,426
tapi aku tidak mau berdebat
348
00:15:48,428 --> 00:15:50,762
dengannya didepan Trader Joe's.
349
00:15:53,099 --> 00:15:57,886
Apa yang harus kita pakaikan
SIRI untuk makan malam?
350
00:15:57,888 --> 00:16:01,606
Leopard, sparkles, atau
351
00:16:01,608 --> 00:16:03,992
mengutip dari Coco Chanel,
352
00:16:03,994 --> 00:16:07,696
kau tidak akan pernah salah
dengan sebuah kotak hitam kecil?
353
00:16:10,917 --> 00:16:13,335
(berirama)
SIRI, mainkan smooth jazz.
354
00:16:13,337 --> 00:16:16,054
(berirama)
Memutar smooth jazz.
355
00:16:16,056 --> 00:16:18,223
(musik Kenny G diputar)
356
00:16:19,025 --> 00:16:22,260
Oh, tuhan ku, Kenny G??
357
00:16:22,262 --> 00:16:24,963
Wanita ini membacaku seperti buku.
358
00:16:26,232 --> 00:16:28,366
Aku tidak percaya aku
membeli belahan jiwa ku.
359
00:16:28,368 --> 00:16:30,585
di Glendale Galleria.
360
00:16:35,474 --> 00:16:38,593
(berbisik)
aku tidak tau apakah aku mau tinggal
361
00:16:41,447 --> 00:16:43,815
(bunyi pistol)
362
00:16:47,987 --> 00:16:49,437
Ini mengagumkan.
363
00:16:49,439 --> 00:16:51,156
Bagaimana kau bisa sampai
dapat ide ini?
364
00:16:51,158 --> 00:16:52,324
Aku menelpon ayah mu.
365
00:16:52,326 --> 00:16:53,575
Aku bertanya hal-hal apa
366
00:16:53,577 --> 00:16:55,710
yang suka kau lakukan
ketika kau kecil.
367
00:16:55,712 --> 00:16:57,996
Ini tampaknya lebih mudah
dari pada membawa sapi kesini
368
00:16:57,998 --> 00:17:00,298
untuk kau sentuh.
369
00:17:02,385 --> 00:17:04,803
Ok, kau tampak sangat baik.
370
00:17:04,805 --> 00:17:06,338
Maksud mu untuk seseorang yang
pijitan lehernya
371
00:17:06,340 --> 00:17:09,507
terasa seperti elang yang
hendak membawamu ke sarangnya?
372
00:17:10,343 --> 00:17:11,877
Ok, laporan bug.
373
00:17:11,879 --> 00:17:13,061
Aku hanya memujimu.
374
00:17:13,063 --> 00:17:14,713
Kau harus menerimanya dan tutup mulut.
375
00:17:14,715 --> 00:17:15,981
Baiklah. Maaf, maaf.
376
00:17:15,983 --> 00:17:17,482
Dan berhenti meminta maaf terus-menerus.
377
00:17:17,484 --> 00:17:19,684
Baik. Maaf.
378
00:17:19,686 --> 00:17:21,236
Baiklah, mari kita menembak sesuatu.
379
00:17:21,238 --> 00:17:23,321
Kau mau aku menunjukkan mu
apa yang harus dilakukan?
380
00:17:23,323 --> 00:17:26,024
Aku bermain banyak Grand Theft Auto.
381
00:17:26,026 --> 00:17:28,743
Aku rasa aku tau cara memakai
sebuah gat (gatling).
382
00:17:28,745 --> 00:17:31,446
Wow. Kamu menarik ketika kamu
(berlagak) seperti gangster.
383
00:17:31,448 --> 00:17:33,448
(suara tembakan)
(berteriak)
384
00:17:33,450 --> 00:17:35,817
Ooh!
(berteriak)
385
00:17:36,702 --> 00:17:38,336
(mengeluh)
386
00:17:39,505 --> 00:17:41,706
(kehabisan nafas)
387
00:17:43,793 --> 00:17:46,160
Jadi aku punya luka tembak.
388
00:17:47,546 --> 00:17:50,181
Itu cukup keren.
389
00:17:50,183 --> 00:17:52,851
Tidak, kau punya Reebok
dengan luka tembak.
390
00:17:52,853 --> 00:17:54,853
dan luka gatal di kelingking kakimu.
391
00:17:54,855 --> 00:17:56,855
(tertawa)
392
00:17:56,857 --> 00:17:58,974
Hello? Mereka memberiku Band-Aid (tensoplas).
393
00:17:58,976 --> 00:18:00,341
Rumah sakit tidak mengeluarkan Band-Aid
394
00:18:00,343 --> 00:18:01,893
kecuali diperlukan secara medis.
395
00:18:01,895 --> 00:18:03,211
Itu adalah hukumnya.
396
00:18:03,213 --> 00:18:05,513
(tertawa)
397
00:18:05,515 --> 00:18:08,450
Terima kasih untuk malam yang menyenangkan.
398
00:18:08,452 --> 00:18:10,518
Terima kasih telah menyembunyikan
kaos kaki Star Wars-ku
399
00:18:10,520 --> 00:18:12,537
di ruang gawat darurat.
400
00:18:12,539 --> 00:18:14,355
(tertawa)
401
00:18:14,357 --> 00:18:17,325
Apakah ini waktu yang baik untuk
mengevaluasi beta test
402
00:18:17,327 --> 00:18:18,910
dan melihat kita bagaimana hubungan kita?
403
00:18:18,912 --> 00:18:21,413
Ini tampaknya baik.
404
00:18:21,415 --> 00:18:23,131
Jadi, apakah kita tetap akan
menjalani (hubungan) ini dengan pelan?
405
00:18:23,133 --> 00:18:24,499
Karena luka tembak hari ini,
406
00:18:24,501 --> 00:18:27,252
dan minggu lalu, aku (tidak sengaja) menjepit
ibu jari ku di laci dapur.
407
00:18:27,254 --> 00:18:29,454
Kita tidak tau berapa lama
waktu yang kita punya.
408
00:18:30,339 --> 00:18:32,206
Selamat malam.
409
00:18:41,317 --> 00:18:43,401
(musik Bavarian diputar)
410
00:18:48,357 --> 00:18:50,892
Guten Tag, das YouTube.
Halo, You Tube.
411
00:18:50,894 --> 00:18:53,895
Ich bin ein Bavarian.
Aku adalah Bavarian.
(Bavarian : penduduk didaerah tenggara Jerman)
412
00:18:53,897 --> 00:18:56,231
Und ich bin eine pretzel!
Dan ini adalah pretzel!
413
00:18:58,000 --> 00:19:00,368
Dan ini adalah Sheldon
Cooper Presents : Fun
414
00:19:00,370 --> 00:19:01,786
Mit
Flags.
415
00:19:01,788 --> 00:19:05,788
== sync, corrected by elderman ==
== Indonesian translation by Id0x0 ==
416
00:19:12,379 --> 00:19:13,996
Pintu pertama di sebelah kiri.
417
00:19:13,998 --> 00:19:16,165
Terima kasih.
418
00:19:17,334 --> 00:19:19,802
(menghela nafas)
419
00:19:22,422 --> 00:19:26,509
Dave, aku menemukan enam toko yang memperbaiki
vacuum cleaner didaerah mu.
420
00:19:26,511 --> 00:19:29,011
Empat (dari antaranya) cukup dekat denganmu.
421
00:19:30,180 --> 00:19:31,447
(mendeham)
422
00:19:32,282 --> 00:19:33,966
Hello, sexy.
423
00:19:33,968 --> 00:19:36,469
Apakah ada yang bisa ku bantu?
424
00:19:44,761 --> 00:19:47,580
Kalau kau mau bercinta denganku,
cukup bilang saja.
425
00:19:50,951 --> 00:19:53,236
(mengeluarkan suara yang tidak enak)
426
00:19:53,238 --> 00:19:56,038
Maafkan aku, aku tidak mengerti.
427
00:19:56,040 --> 00:19:58,374
(mengeluarkan suara yang tidak enak)
428
00:19:59,593 --> 00:20:01,827
Tidak!