1 00:00:08,531 --> 00:00:10,515 Halo. 2 00:00:10,517 --> 00:00:11,916 Aku Dr. Sheldon Cooper, 3 00:00:11,918 --> 00:00:13,551 dan selamat datang ke pemutaran perdana episode 4 00:00:13,553 --> 00:00:18,573 dari Sheldon Cooper Presents: Fun with Flags. 5 00:00:18,575 --> 00:00:22,744 Dalam 52 minggu kedepan, kamu dan aku akan menjelajah 6 00:00:22,746 --> 00:00:25,830 dunia dinamis dari vexillology. 7 00:00:25,832 --> 00:00:27,866 Tunggu sebentar, Dr. C. 8 00:00:27,868 --> 00:00:30,001 Apa itu vexillology? 9 00:00:31,404 --> 00:00:34,506 Vexillology adalah ilmu yang mempelajari tentang bendera. 10 00:00:34,508 --> 00:00:36,674 Keren. 11 00:00:37,960 --> 00:00:40,795 Aku rasa aku baru saja belajar sesuatu. 12 00:00:40,797 --> 00:00:42,197 Apakah kau merasa senang melakukannya? 13 00:00:42,199 --> 00:00:44,933 Menurutku, 14 00:00:44,935 --> 00:00:49,087 kesenangan dan informasi adalah dua sisi dari video podcast ini, 15 00:00:49,089 --> 00:00:52,307 tidak seperti satu-satunya bendera dua sisi daerah 16 00:00:52,309 --> 00:00:54,642 Oregon. 17 00:00:54,644 --> 00:00:56,478 Oh, lihat. 18 00:00:56,480 --> 00:00:59,531 Hello, Mr. Beaver. 19 00:00:59,533 --> 00:01:03,051 Di episode mendatang, kita akan menjawab beberapa episode membara: 20 00:01:03,053 --> 00:01:05,553 Bendera apa yang satu-satunya tidak berbentuk segi-empat? 21 00:01:05,555 --> 00:01:08,406 Binatang apa yang paling banyak muncul di bendera? 22 00:01:08,408 --> 00:01:11,593 Binatang nomor dua apa yang paling banyak muncul di bendera? 23 00:01:11,595 --> 00:01:13,795 Dan lebih. 24 00:01:14,296 --> 00:01:16,464 Sip! 25 00:01:17,383 --> 00:01:19,834 Kenapa kamu mengibarkan bendera putih? 26 00:01:19,836 --> 00:01:21,136 Aku menyerah.. 27 00:01:21,138 --> 00:01:23,321 ke kesenangan. 28 00:01:25,808 --> 00:01:27,926 (tertawa) 29 00:01:29,095 --> 00:01:33,481 Nah, episode hari ini dari Fun with Flags tidak menyenangkan, 30 00:01:33,483 --> 00:01:35,316 tapi penting. 31 00:01:35,318 --> 00:01:37,619 "Bendera: kamu harus tau cara memegangnya, 32 00:01:37,621 --> 00:01:40,772 kamu harus tau cara melipatnya." 33 00:01:40,774 --> 00:01:44,109 Mari kita mulai dengan mengidentifikasi bagian-bagian dari bendera kita. 34 00:01:44,111 --> 00:01:47,061 Ujung ini adalah hoist, dan ini digunakan untuk-- (hoist : bagian ujung tempat untuk mengikat bendera ditiang) 35 00:01:47,063 --> 00:01:48,780 Permisi, maaf, permisi. (hoist : bagian ujung tempat untuk mengikat bendera ditiang) 36 00:01:48,782 --> 00:01:49,864 Cut. 37 00:01:49,866 --> 00:01:53,034 Apakah kamu tidak melihat kita sedang menyuting? 38 00:01:53,036 --> 00:01:54,285 Maaf, aku akan pergi makan malam dengan Penny. 39 00:01:54,287 --> 00:01:55,703 Aku harus keluar dari sini. 40 00:01:55,705 --> 00:01:57,455 Dan aku punya bendera tentang pengetahuan 41 00:01:57,457 --> 00:01:59,874 yang mengharuskan aku untuk keluar dari sini! 44 00:02:05,799 --> 00:02:07,849 Tidak, aku merasa sedikit terganggu. 45 00:02:07,851 --> 00:02:11,052 Tapi seperti bendera di benteng Sumter, aku masih disini. 46 00:02:13,139 --> 00:02:15,156 Dan.. Pengambilan kedua. 47 00:02:16,008 --> 00:02:18,510 Hello. 48 00:02:18,512 --> 00:02:19,711 Aku Dr. Sheldon Cooper, 49 00:02:19,713 --> 00:02:21,146 dan selamat datang ke episode perdana 50 00:02:21,148 --> 00:02:25,400 dari Sheldon Cooper Presents: Fun with Flags. 51 00:02:25,402 --> 00:02:29,070 Dalam 52 minggu kedepan, kamu dan aku akan menjelajah 52 00:02:29,072 --> 00:02:31,306 dunia dinamis dari vexillology. 53 00:02:32,992 --> 00:02:34,859 Tunggu sebentar, Dr. Cooper. 54 00:02:34,861 --> 00:02:37,128 Apa itu vexillology? 55 00:02:37,130 --> 00:02:38,730 Vexillology adalah.. 56 00:02:38,732 --> 00:02:41,916 kenapa ada wajah seseorang dalam bendera itu? 57 00:02:41,918 --> 00:02:43,751 Itu adalah Ferdinand T. Flag 58 00:02:43,753 --> 00:02:46,538 Aku rasa dia akan membantu untuk mengundang penonton yang lebih muda. 59 00:02:46,540 --> 00:02:48,173 Simpan (ide) itu! 60 00:02:48,175 --> 00:02:49,757 Kamu benar, itu brilian. Mari kita ulang dari awal. 61 00:02:50,926 --> 00:02:54,562 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 62 00:02:54,564 --> 00:02:57,899 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 63 00:02:57,901 --> 00:02:59,534 ♪ The Earth began to cool ♪ 64 00:02:59,536 --> 00:03:02,070 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 65 00:03:02,072 --> 00:03:04,739 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 66 00:03:04,741 --> 00:03:07,408 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 67 00:03:07,410 --> 00:03:08,993 ♪ That all started with a big bang ♪ 68 00:03:08,995 --> 00:03:09,472 ♪ Bang! ♪ 69 00:03:09,497 --> 00:03:12,897 The Big Bang Theory 5x14 The Beta Test Initiation Original Air Date on January 26, 2012 70 00:03:12,898 --> 00:03:16,198 == sync, corrected by elderman == == Indonesian translation by Id0x0 == 71 00:03:16,200 --> 00:03:18,202 Makan malam yang menyenangkan. 72 00:03:18,204 --> 00:03:19,787 Aku senang kamu mengajakku keluar lagi. 73 00:03:19,789 --> 00:03:21,823 Aku juga; Aku merindukanmu. 74 00:03:21,825 --> 00:03:24,208 Kau melihatku setiap saat. 75 00:03:24,210 --> 00:03:26,544 Kamu yakin kamu tidak cuma merindukan sex nya? 76 00:03:27,746 --> 00:03:30,331 Ya, sex dengan mu cukup menyenangkan. 77 00:03:30,333 --> 00:03:33,033 Apakah kamu pernah mencobanya? 78 00:03:33,035 --> 00:03:34,302 Pernah. 79 00:03:34,304 --> 00:03:36,721 Kamu tidak salah. 80 00:03:36,723 --> 00:03:39,140 Aku berpikir, kalau kita kembali mencoba untuk berkencan, 81 00:03:39,142 --> 00:03:41,259 kita harus mencoba dengan pelan. 82 00:03:41,261 --> 00:03:43,511 Oh, aku bisa membawanya dengan pelan. 83 00:03:43,513 --> 00:03:45,546 Apakah aku pernah bercerita tentang pacar pertamaku 84 00:03:45,548 --> 00:03:47,732 di SMA, Karen Berberick? 85 00:03:47,734 --> 00:03:51,569 Sampai saat ini dia tidak mengetahui kalau kita tidak pernah berkencan. 86 00:03:51,571 --> 00:03:56,390 Itu membuatnya mudah ketika aku memutuskan hubungan kita. 87 00:03:56,392 --> 00:03:59,110 Ok, mungkin tidak se-pelan itu. 88 00:03:59,112 --> 00:04:00,445 Bagaimana dengan ini, 89 00:04:00,447 --> 00:04:02,062 apakah kamu mengerti tentang pengembangan 90 00:04:02,064 --> 00:04:04,499 untuk software komputer? 91 00:04:04,501 --> 00:04:07,502 Kau tau, untuk hiburan, kita asumsikan aku tidak mengerti. 92 00:04:07,504 --> 00:04:09,570 Sebelum sebuah aplikasi di keluarkan, 93 00:04:09,572 --> 00:04:10,922 mereka memberikannya percobaan. 94 00:04:10,924 --> 00:04:12,590 K-kita bisa lakukan itu. 95 00:04:12,592 --> 00:04:15,676 Dan kalau kita terbentur daerah kasar, daripada marah, 96 00:04:15,678 --> 00:04:17,595 bilang saja "hei, kita menemukan bug.", 97 00:04:17,597 --> 00:04:20,414 dan kita laporkan untuk diperbaiki. 98 00:04:20,416 --> 00:04:22,383 Maksudmu seperti beta test? 99 00:04:22,385 --> 00:04:25,436 Secara teknis, ini adalah sebuah alpha test. 100 00:04:25,438 --> 00:04:27,772 Beta test memerlukan orang-orang yang belum pernah terlibat 101 00:04:27,774 --> 00:04:29,089 dalam pengembangan appli.. 102 00:04:29,091 --> 00:04:32,109 Yang benar saja, aku tidak di puji untuk mengerti beta test? 103 00:04:32,111 --> 00:04:33,861 Tidak, kamu seharusnya (dipuji). 104 00:04:33,863 --> 00:04:34,896 Tentunya. 105 00:04:34,898 --> 00:04:36,263 Itu aku yang pedantic. (pedantic : sifat yang terlalu mementingkan formalitas dan presisi) 106 00:04:36,265 --> 00:04:38,533 Itu adalah bug pertama kita. 107 00:04:38,535 --> 00:04:39,934 Kamu yang melaporkannya. 108 00:04:39,936 --> 00:04:41,118 Aku bisa memperbaikinya. 109 00:04:41,120 --> 00:04:42,453 Lihat? Ini baik. 110 00:04:42,455 --> 00:04:43,871 Baiklah. 111 00:04:43,873 --> 00:04:45,105 Mari kita memberi (hubungan) ini kesempatan. 112 00:04:45,107 --> 00:04:47,107 Bagus. Kau simpan daftarku, aku simpan daftarmu. 113 00:04:47,109 --> 00:04:48,442 Diwaktu tertentu, kita akan berukar. 114 00:04:48,444 --> 00:04:50,878 Ok. 115 00:04:50,880 --> 00:04:53,447 Selamat malam, Leonard. Malam. 116 00:04:57,970 --> 00:04:59,453 Bagus sekali, Hofstadter. 117 00:04:59,455 --> 00:05:01,005 Tidak ada yang membuat wanita menarik 118 00:05:01,007 --> 00:05:04,291 selain (menggunakan) analogi dari pengembangan software. 119 00:05:05,827 --> 00:05:07,294 Hei, aku kembali. 120 00:05:07,296 --> 00:05:08,930 Cut. 121 00:05:12,401 --> 00:05:15,453 (menghela nafas) Pengambilan 47. 122 00:05:18,407 --> 00:05:21,409 Sebuah fakta menarik tentang bendera. 123 00:05:21,411 --> 00:05:23,644 Aku akan mengambil aksi itu. 124 00:05:23,646 --> 00:05:25,663 Bendera dari Haiti dan Leichtenstein 125 00:05:25,665 --> 00:05:28,065 kembar secara kebetulan, 126 00:05:28,067 --> 00:05:30,317 fakta yang tidak perna ditemukan sampai mereka berkompetisi 127 00:05:30,319 --> 00:05:32,987 antara satu sama lain di olimpiade 1936. 128 00:05:32,989 --> 00:05:33,955 Dan untungnya, 129 00:05:33,957 --> 00:05:35,423 kejadian memalukan ini dibayangi oleh 130 00:05:35,425 --> 00:05:37,842 kebangkitan Fascism. (fascism : faham fasis) 131 00:05:40,512 --> 00:05:41,929 Mari kita liat telepon yang baru. 132 00:05:41,931 --> 00:05:43,831 Aku berhenti (untuk membelinya) ketika sedang menuju kantor. 133 00:05:43,833 --> 00:05:46,851 Hei, apakah kamu mau mengupas plastiknya dengan ku? 134 00:05:46,853 --> 00:05:48,719 Yang benar? 135 00:05:48,721 --> 00:05:51,188 Aku? 136 00:05:51,190 --> 00:05:52,673 Itu seperti bagian terbaik. 137 00:05:52,675 --> 00:05:53,941 Pegang (salah satu) ujungnya. 138 00:05:53,943 --> 00:05:55,175 (tertawa kecil) 139 00:05:55,177 --> 00:05:57,211 Wah, kenapa terburu-buru koboi? 140 00:05:58,196 --> 00:05:59,697 Nikmati momen ini. 141 00:06:11,693 --> 00:06:14,245 Oh, ya. 142 00:06:16,081 --> 00:06:17,498 Berbicara tentang koboi, 143 00:06:17,500 --> 00:06:22,620 apakah kau tau negara apa yang mempunyai tidak satu tapi dua sapi dibenderanya? 144 00:06:22,622 --> 00:06:23,554 Si kecil 145 00:06:23,556 --> 00:06:25,156 negara landlocked Andorra. (landlocked : istilah untuk negara yang perbatasannya dikelilingi oleh tanah/daratan) 146 00:06:25,158 --> 00:06:26,674 Oh, episode klasik selanjutnya 147 00:06:26,676 --> 00:06:28,309 dari Sheldon Cooper Presents: Fun with Flags 148 00:06:28,311 --> 00:06:30,711 sudah tertulis sendiri. 149 00:06:32,014 --> 00:06:34,715 Oh, mari ku coba voice recognition. 150 00:06:34,717 --> 00:06:37,868 Hei, aku mengijinkanmu mengupas plastiknya, jangan serakah. 151 00:06:39,571 --> 00:06:41,989 (berirama) Hello? 152 00:06:41,991 --> 00:06:43,708 (berirama) SIRI: Hello. 153 00:06:45,577 --> 00:06:47,578 (berirama) Apa namamu? 154 00:06:47,580 --> 00:06:49,614 (berirama) Namaku? SIRI. 155 00:06:49,616 --> 00:06:51,065 (tertawa kecil) Lihat ini. 156 00:06:51,067 --> 00:06:54,135 Akhirnya ada wanita dalam hidupmu yang dapat kau ajak bicara. 157 00:06:54,137 --> 00:06:56,120 (berirama) Apakah kamu single? 158 00:06:56,122 --> 00:06:58,639 (berirama) Aku tidak mempunyai status nikah, 159 00:06:58,641 --> 00:07:00,741 jika itu yang kau tanyakan. 160 00:07:00,743 --> 00:07:02,793 Ya, kau benar, itu terlalu personal. 161 00:07:02,795 --> 00:07:04,845 Kita tidak tau apa-apa tentang satu sama lain. 162 00:07:04,847 --> 00:07:06,447 (berirama) 163 00:07:06,449 --> 00:07:07,848 Bagaimana dengan segelas kopi? 164 00:07:07,850 --> 00:07:10,351 (berirama) Aku menemukan 6 kedai kopi. 165 00:07:10,353 --> 00:07:13,554 3 diantaranya cukup dekat dengan mu. 166 00:07:13,556 --> 00:07:16,757 Aku akan berjumpa dengan kalian nanti. 167 00:07:21,229 --> 00:07:24,799 (membuang nafas) Dia akan mematahkan hati nya. 168 00:07:27,252 --> 00:07:31,122 (musik dari televisi) 169 00:07:31,124 --> 00:07:32,757 Untuk seseorang yang mempunyai mesin 170 00:07:32,759 --> 00:07:34,692 yang dapat berjalan menembus ruang dan waktu, 171 00:07:34,694 --> 00:07:38,829 Doctor Who punya sesuatu (yang disukai) di London masa kini. 172 00:07:38,831 --> 00:07:41,666 Hati-hati, perlakuan (yang tidak sopan) seperti itu 173 00:07:41,668 --> 00:07:45,486 yang akan menyebabkan seseorang tidak akan diundang ke Who Con tahun ini. 174 00:07:47,288 --> 00:07:49,390 Kita tidak menghitung ini sebagai kencan, 175 00:07:49,392 --> 00:07:51,175 ya kan? 176 00:07:51,177 --> 00:07:53,911 Um, aku tidak yakin, 177 00:07:53,913 --> 00:07:57,982 tapi aku rasa jawaban yang benar disini adalah "tidak". 178 00:07:57,984 --> 00:08:01,686 Laporan bug: ketika seorang lelaki mengajakku untuk meluangkan waktuku dengannya, 179 00:08:01,688 --> 00:08:03,654 mungkin dia berencana sesuatu yang lebih menarik 180 00:08:03,656 --> 00:08:06,157 daripada nonton televisi dirumah. 181 00:08:06,159 --> 00:08:09,977 Bahkan Doctor Who? 182 00:08:09,979 --> 00:08:11,195 Biarpun (itu) Doctor Who. 183 00:08:11,197 --> 00:08:12,312 Baiklah, ini dia. 184 00:08:12,314 --> 00:08:14,632 Who Con-- kamu keluar. 185 00:08:15,917 --> 00:08:18,953 Ok, laporan bug diterima 186 00:08:18,955 --> 00:08:21,038 Lain kali aku akan memikirkan rencana yang lebih baik 187 00:08:21,040 --> 00:08:22,373 untuk aktifitas malam kita. 188 00:08:22,375 --> 00:08:24,491 Terima kasih. Sampai jumpa besok. 189 00:08:24,493 --> 00:08:27,628 Oh, tunggu, ini, aku hampir lupa. 190 00:08:27,630 --> 00:08:28,963 Ini. 191 00:08:28,965 --> 00:08:30,014 Apa ini? 192 00:08:30,016 --> 00:08:31,498 Laporan bug-ku untukmu. 193 00:08:38,006 --> 00:08:42,342 Daftarmu cukup banyak. 194 00:08:42,344 --> 00:08:44,061 Itu di-kode-kan sesuai warna. 195 00:08:44,063 --> 00:08:45,813 Oh. 196 00:08:45,815 --> 00:08:48,566 Merah berarti "perbaiki sekarang juga". 197 00:08:48,568 --> 00:08:51,202 Kuning berarti 198 00:08:51,204 --> 00:08:53,821 "kalau kau ada waktu". 199 00:08:53,823 --> 00:08:54,872 Dan hijau, 200 00:08:54,874 --> 00:08:57,541 berarti "aku bisa belajar untuk terbiasa (dengan itu)" 201 00:08:57,543 --> 00:09:00,294 Ada kunci (untuk warna) nya dibagian bawah 202 00:09:00,296 --> 00:09:02,213 Ini rapi ya? 203 00:09:02,215 --> 00:09:03,748 (menghentakan bibir) 204 00:09:03,750 --> 00:09:06,383 Ya. 205 00:09:06,385 --> 00:09:09,369 Selamat malam. 206 00:09:10,705 --> 00:09:13,958 (menghentakkan bibir) Ya. 207 00:09:15,010 --> 00:09:16,677 Lihat itu. 208 00:09:16,679 --> 00:09:19,430 Suatu saat, kita akan mengatakan generasi mendatang 209 00:09:19,432 --> 00:09:21,065 kalau kencan pernah susah. 210 00:09:21,983 --> 00:09:24,485 Apa yang mengganggu ku adalah apa yang 211 00:09:24,487 --> 00:09:26,220 mungkin bisa kau tulis didalam daftar (itu). 212 00:09:26,222 --> 00:09:28,572 "Rambut terlalu emas"? 213 00:09:28,574 --> 00:09:30,407 "Tertawa terlalu musikal"? 214 00:09:31,576 --> 00:09:33,227 "Dunia menjadi terlalu lebih baik 215 00:09:33,229 --> 00:09:35,329 untuk keberadaannya?" 216 00:09:36,281 --> 00:09:37,615 Bagaimana dengan "sering berbicara 217 00:09:37,617 --> 00:09:39,566 dengan makanan didalam mulutnya"? 218 00:09:39,568 --> 00:09:42,887 Hatinya dipenuhi dengan cinta, tidak ada yg perduli dengan apa yg ada didalam mulutnya. 219 00:09:47,408 --> 00:09:51,912 (berirama) Jadi, SIRI, apa yang terjadi? 220 00:09:51,914 --> 00:09:53,747 Bagaimana keadaanmu? 221 00:09:53,749 --> 00:09:56,317 (berirama) Aku baik-baik saja. 222 00:09:56,319 --> 00:09:58,652 (berirama) Apa yang sedang kau lakukan (saat ini)? 223 00:09:58,654 --> 00:10:00,821 (berirama) Apa yang sedang kulakukan? 224 00:10:00,823 --> 00:10:02,740 Aku berbicara denganmu. 225 00:10:02,742 --> 00:10:06,143 (berirama) Kamu punya suara yang indah. 226 00:10:06,145 --> 00:10:11,398 (berirama) Terima kasih, sangat baik (untukku) untuk dihargai. 227 00:10:11,400 --> 00:10:14,685 Aku bertaruh untuk itu. 228 00:10:14,687 --> 00:10:17,087 (berirama) Kenapa wanita tidak menyukaiku? 229 00:10:17,089 --> 00:10:21,775 (berirama) Biar aku cek hal itu. 230 00:10:21,777 --> 00:10:25,579 Bagaimana dengan web search untuk "Kenapa wanita tidak menyukaiku?" 231 00:10:25,581 --> 00:10:27,631 Tidak perlu. 232 00:10:27,633 --> 00:10:30,251 Aku sudah pernah melakukannya. 233 00:10:30,253 --> 00:10:33,220 (berirama) SIRI, apakah kamu punya nama belakang? 234 00:10:33,222 --> 00:10:35,422 (berirama) Namaku adalah SIRI. 235 00:10:35,424 --> 00:10:37,508 Ah, satu nama. 236 00:10:37,510 --> 00:10:40,460 Seperti, Cher, Madonna, Adele. 237 00:10:40,462 --> 00:10:44,849 Semua wanita yang mengguncang- (hidup)-ku. 238 00:10:44,851 --> 00:10:47,768 (berirama) Namaku Rajesh, tapi kau bisa memanggilku Raj. 239 00:10:47,770 --> 00:10:51,005 (berirama) Apakah kau mau aku memanggilmu Raj? 240 00:10:51,007 --> 00:10:54,074 (berirama) Aku mau kau memanggilku sexy. 241 00:10:54,076 --> 00:10:57,795 (berirama) Mulai sekarang, aku akan memanggilmu sexy. 242 00:10:57,797 --> 00:11:00,764 Ok? 243 00:11:00,766 --> 00:11:03,000 Ok! 244 00:11:10,010 --> 00:11:13,552 (berirama) SIRI, aku sedang ingin (memakan) gelato. 245 00:11:13,554 --> 00:11:16,855 (berirama) Aku menemukan 10 restoran yang menyinggung gelato dalam ulasannya. 246 00:11:16,857 --> 00:11:19,291 Tujuh diantaranya cukup dekat denganmu. 247 00:11:19,293 --> 00:11:21,877 (berirama) Terima kasih, darling. 248 00:11:21,879 --> 00:11:26,164 (berirama) Sama-sama, sexy. 249 00:11:27,950 --> 00:11:31,653 Selamat, Dr. Koothrappali. 250 00:11:31,655 --> 00:11:32,955 Maafkan aku? 251 00:11:32,957 --> 00:11:35,557 Kau telah mengambil langkah evolusi yang besar 252 00:11:35,559 --> 00:11:38,627 dengan mengabaikan interaksi (antara) manusia dan mengijinkan dirimu 253 00:11:38,629 --> 00:11:41,813 untuk berhubungan (secara) romantis dengan mesin yang tak berjiwa. 254 00:11:42,665 --> 00:11:44,833 Hormat. 255 00:11:44,835 --> 00:11:46,969 Aku belum berhubungan dengan nya. 256 00:11:46,971 --> 00:11:48,353 Oh, tidak, tentu saja. 257 00:11:48,355 --> 00:11:49,821 Aku mengerti. 258 00:11:49,823 --> 00:11:52,774 Kau takut dunia belum siap untuk cinta mu yang tabu. 259 00:11:52,776 --> 00:11:54,993 Rahasia mu aman dengan ku. 260 00:11:54,995 --> 00:11:57,145 Ini hanyalah sebuah telepon. 261 00:12:02,051 --> 00:12:04,319 Cooper. 262 00:12:06,122 --> 00:12:08,423 Kripke. 263 00:12:08,425 --> 00:12:09,825 Bersiaplah. 264 00:12:09,827 --> 00:12:12,928 Professor Rothman kencing di ruang partikel fisika lagi, 265 00:12:12,930 --> 00:12:16,331 jadi kita harus mempercepat pesta pensiun nya. 266 00:12:16,333 --> 00:12:19,017 Jumat, pukul 5-- potwuck (potluck) (potluck : acara kumpul-kumpul dimana masing-masing orang membawa makanan sendiri-sendiri untuk dinikmati bersama) 267 00:12:19,852 --> 00:12:20,886 Terima kasih, Barry. 268 00:12:20,888 --> 00:12:22,003 (berirama) SIRI, ingatkan aku 269 00:12:22,005 --> 00:12:24,356 untuk membuat popover-ku yang terkenal jumat pagi. (popover : sejenis kue) 270 00:12:24,358 --> 00:12:27,159 (berirama) Baiklah, akan ku ingatkan. 271 00:12:27,161 --> 00:12:28,310 Kamu punya SIWI, huh? 272 00:12:28,312 --> 00:12:30,479 Voice wecognition disitu sangat jelek. 273 00:12:30,481 --> 00:12:32,180 Lihat. 274 00:12:32,182 --> 00:12:35,617 (berirama) SIWI, bisakah kau me-wekomendasi-kan sebuah westoran? 275 00:12:37,470 --> 00:12:40,072 (berirama) Maafkan aku, Bawwy. 276 00:12:42,158 --> 00:12:46,194 Aku tidak mengerti "wekomendasikan sebuah westoran". 277 00:12:50,249 --> 00:12:51,550 (berirama) Dengarkan aku. 278 00:12:51,552 --> 00:12:54,202 Bukan westoran; westoran. 279 00:12:55,438 --> 00:12:57,139 (berirama) Aku tidak tau apa yang kau maksud 280 00:12:57,141 --> 00:13:00,342 dengan "bukan westoran; westoran". 281 00:13:00,344 --> 00:13:02,227 Liat? Barang sampah. 282 00:13:02,229 --> 00:13:04,763 Kamu payah, SIWI. 283 00:13:04,765 --> 00:13:06,264 Hei, jangan berbicara dengan nya seperti itu. 284 00:13:06,266 --> 00:13:07,683 Dia seorang wanita. 285 00:13:07,685 --> 00:13:10,852 Wanita itu mengambil foto hi-wes 286 00:13:10,854 --> 00:13:13,221 "barang" ku kemarin malam dari Cwargswist (Craigslist) 287 00:13:13,223 --> 00:13:14,890 Sampai jumpa. 288 00:13:18,828 --> 00:13:21,079 Sudah buka. 289 00:13:21,948 --> 00:13:23,332 Hei. 290 00:13:23,334 --> 00:13:24,282 Kau siap untuk pergi? 291 00:13:24,284 --> 00:13:25,417 Ya, tunggu sebentar. 292 00:13:25,419 --> 00:13:27,653 Biarkan aku menyelesaikan bab ini. 293 00:13:27,655 --> 00:13:29,037 Bisakah kau menyelesaikannya nanti? 294 00:13:29,039 --> 00:13:30,422 Tidak, aku tidak bisa. 295 00:13:30,424 --> 00:13:34,092 Kau tau, membaca buku adalah bagian besar dari hidupku sekarang, 296 00:13:34,094 --> 00:13:38,246 kita akan mempunyai bahan pembicaraan yang lebih menarik jika aku membaca lebih banyak. 297 00:13:40,583 --> 00:13:42,801 Bagus. Baik. Bagus. 298 00:13:42,803 --> 00:13:44,269 Apa yang sedang kau baca? 299 00:13:44,271 --> 00:13:47,305 Two Weeks to Rock Hard Abs. (Dua minggu untuk mempunyai perut sekeras batu) 300 00:13:47,307 --> 00:13:49,107 Mereka agak membocorkan bagian akhirnya 301 00:13:49,109 --> 00:13:51,476 dengan nama tersebut, bukan begitu? 302 00:13:52,311 --> 00:13:53,695 Baiklah. 303 00:13:53,697 --> 00:13:56,348 Ingat bagaimana cara kerja (hubungan) ini. 304 00:13:56,350 --> 00:13:58,884 Kita tidak perlu marah tentang hal-hal seperti ini. 305 00:13:58,886 --> 00:14:00,369 Uh, berbicara tentang hal itu, aku sudah memberimu 306 00:14:00,371 --> 00:14:02,454 laporan bug-mu tentang rencana kencan ku. 307 00:14:02,456 --> 00:14:04,289 Aku punya malam yang menyenangkan untukmu. 308 00:14:04,291 --> 00:14:05,590 Ini bisa dibilang kejutan. 309 00:14:05,592 --> 00:14:07,275 Baiklah. 310 00:14:07,277 --> 00:14:10,162 Aku akan mencari sepasang sepatu yang tidak terlalu tinggi. 311 00:14:10,164 --> 00:14:12,214 Kita tidak mau kamu merasa kalau kau seperti 312 00:14:12,216 --> 00:14:14,566 jalan-jalan dengan ibumu. 313 00:14:17,119 --> 00:14:19,254 Terima kasih. Ya. 314 00:14:19,256 --> 00:14:20,622 Oh. 315 00:14:20,624 --> 00:14:23,008 Ini daftarku untukmu. Disini. 316 00:14:24,043 --> 00:14:25,877 (berdeham) 317 00:14:29,098 --> 00:14:32,184 Baiklah, cukup adil. 318 00:14:32,186 --> 00:14:35,303 Aku tentu bisa lebih diam ketika kita berciuman. 319 00:14:36,239 --> 00:14:38,240 Aku kira itu hanya sebuah ekspresi dari hasrat, 320 00:14:38,242 --> 00:14:40,709 tapi kalau itu menjadi "berliur dan aneh", 321 00:14:40,711 --> 00:14:42,861 siapa yang mau itu? 322 00:14:46,132 --> 00:14:47,982 Uh.. Maafkan aku. 323 00:14:47,984 --> 00:14:52,087 Bisakah kau lebih spesifik bagaimana alis ku tampak bodoh? 324 00:14:56,158 --> 00:14:58,977 Lupakan saja. Ada disitu. 325 00:15:01,180 --> 00:15:02,931 Waktu yang baik. 326 00:15:02,933 --> 00:15:04,099 Makan malam hampir siap. 327 00:15:04,101 --> 00:15:05,350 Asik. 328 00:15:05,352 --> 00:15:07,168 Oh, baunya sedap disini. 329 00:15:07,170 --> 00:15:08,503 Oh, apa yang akan kita makan? 330 00:15:08,505 --> 00:15:10,021 Oh, sebuah makan kecil eksotis. 331 00:15:10,023 --> 00:15:12,557 Aku baru saja berbicara dengan SIRI tentang bebek peking, 332 00:15:12,559 --> 00:15:14,976 dan dia bilang dia tau tentang empat penjual chinese, 333 00:15:14,978 --> 00:15:17,846 dua dari mereka dekat dengan ku. 334 00:15:17,848 --> 00:15:20,031 Spontanitasnya (membuatku) sangat tergantung (padanya). 335 00:15:21,567 --> 00:15:23,535 Siapa SIRI? 336 00:15:23,537 --> 00:15:24,870 Apakah dia berkencan dengan seseorang yang baru? 337 00:15:24,872 --> 00:15:27,706 Ya. Teleponnya. 338 00:15:27,708 --> 00:15:30,024 Oh. 339 00:15:30,026 --> 00:15:32,544 Apakah itu lucu atau menyeramkan? 340 00:15:32,546 --> 00:15:35,046 Uh-huh. 341 00:15:36,499 --> 00:15:37,949 Mau ku tuangkan wine? 342 00:15:37,951 --> 00:15:39,084 Aku rasa kau akan menikmatinya. 343 00:15:39,086 --> 00:15:40,302 Pilihan tradisional 344 00:15:40,304 --> 00:15:42,337 untuk bebek peking adalah sauvignon blanc, (sauvignon blanc : salah satu jenis wine) 345 00:15:42,339 --> 00:15:45,340 tapi SIRI menyarankan off-dry riesling. (off-dry riesling : salah satu jenis wine) 346 00:15:45,342 --> 00:15:46,508 Aku tidak tau pasti, 347 00:15:46,510 --> 00:15:48,426 tapi aku tidak mau berdebat 348 00:15:48,428 --> 00:15:50,762 dengannya didepan Trader Joe's. 349 00:15:53,099 --> 00:15:57,886 Apa yang harus kita pakaikan SIRI untuk makan malam? 350 00:15:57,888 --> 00:16:01,606 Leopard, sparkles, atau 351 00:16:01,608 --> 00:16:03,992 mengutip dari Coco Chanel, 352 00:16:03,994 --> 00:16:07,696 kau tidak akan pernah salah dengan sebuah kotak hitam kecil? 353 00:16:10,917 --> 00:16:13,335 (berirama) SIRI, mainkan smooth jazz. 354 00:16:13,337 --> 00:16:16,054 (berirama) Memutar smooth jazz. 355 00:16:16,056 --> 00:16:18,223 (musik Kenny G diputar) 356 00:16:19,025 --> 00:16:22,260 Oh, tuhan ku, Kenny G?? 357 00:16:22,262 --> 00:16:24,963 Wanita ini membacaku seperti buku. 358 00:16:26,232 --> 00:16:28,366 Aku tidak percaya aku membeli belahan jiwa ku. 359 00:16:28,368 --> 00:16:30,585 di Glendale Galleria. 360 00:16:35,474 --> 00:16:38,593 (berbisik) aku tidak tau apakah aku mau tinggal 361 00:16:41,447 --> 00:16:43,815 (bunyi pistol) 362 00:16:47,987 --> 00:16:49,437 Ini mengagumkan. 363 00:16:49,439 --> 00:16:51,156 Bagaimana kau bisa sampai dapat ide ini? 364 00:16:51,158 --> 00:16:52,324 Aku menelpon ayah mu. 365 00:16:52,326 --> 00:16:53,575 Aku bertanya hal-hal apa 366 00:16:53,577 --> 00:16:55,710 yang suka kau lakukan ketika kau kecil. 367 00:16:55,712 --> 00:16:57,996 Ini tampaknya lebih mudah dari pada membawa sapi kesini 368 00:16:57,998 --> 00:17:00,298 untuk kau sentuh. 369 00:17:02,385 --> 00:17:04,803 Ok, kau tampak sangat baik. 370 00:17:04,805 --> 00:17:06,338 Maksud mu untuk seseorang yang pijitan lehernya 371 00:17:06,340 --> 00:17:09,507 terasa seperti elang yang hendak membawamu ke sarangnya? 372 00:17:10,343 --> 00:17:11,877 Ok, laporan bug. 373 00:17:11,879 --> 00:17:13,061 Aku hanya memujimu. 374 00:17:13,063 --> 00:17:14,713 Kau harus menerimanya dan tutup mulut. 375 00:17:14,715 --> 00:17:15,981 Baiklah. Maaf, maaf. 376 00:17:15,983 --> 00:17:17,482 Dan berhenti meminta maaf terus-menerus. 377 00:17:17,484 --> 00:17:19,684 Baik. Maaf. 378 00:17:19,686 --> 00:17:21,236 Baiklah, mari kita menembak sesuatu. 379 00:17:21,238 --> 00:17:23,321 Kau mau aku menunjukkan mu apa yang harus dilakukan? 380 00:17:23,323 --> 00:17:26,024 Aku bermain banyak Grand Theft Auto. 381 00:17:26,026 --> 00:17:28,743 Aku rasa aku tau cara memakai sebuah gat (gatling). 382 00:17:28,745 --> 00:17:31,446 Wow. Kamu menarik ketika kamu (berlagak) seperti gangster. 383 00:17:31,448 --> 00:17:33,448 (suara tembakan) (berteriak) 384 00:17:33,450 --> 00:17:35,817 Ooh! (berteriak) 385 00:17:36,702 --> 00:17:38,336 (mengeluh) 386 00:17:39,505 --> 00:17:41,706 (kehabisan nafas) 387 00:17:43,793 --> 00:17:46,160 Jadi aku punya luka tembak. 388 00:17:47,546 --> 00:17:50,181 Itu cukup keren. 389 00:17:50,183 --> 00:17:52,851 Tidak, kau punya Reebok dengan luka tembak. 390 00:17:52,853 --> 00:17:54,853 dan luka gatal di kelingking kakimu. 391 00:17:54,855 --> 00:17:56,855 (tertawa) 392 00:17:56,857 --> 00:17:58,974 Hello? Mereka memberiku Band-Aid (tensoplas). 393 00:17:58,976 --> 00:18:00,341 Rumah sakit tidak mengeluarkan Band-Aid 394 00:18:00,343 --> 00:18:01,893 kecuali diperlukan secara medis. 395 00:18:01,895 --> 00:18:03,211 Itu adalah hukumnya. 396 00:18:03,213 --> 00:18:05,513 (tertawa) 397 00:18:05,515 --> 00:18:08,450 Terima kasih untuk malam yang menyenangkan. 398 00:18:08,452 --> 00:18:10,518 Terima kasih telah menyembunyikan kaos kaki Star Wars-ku 399 00:18:10,520 --> 00:18:12,537 di ruang gawat darurat. 400 00:18:12,539 --> 00:18:14,355 (tertawa) 401 00:18:14,357 --> 00:18:17,325 Apakah ini waktu yang baik untuk mengevaluasi beta test 402 00:18:17,327 --> 00:18:18,910 dan melihat kita bagaimana hubungan kita? 403 00:18:18,912 --> 00:18:21,413 Ini tampaknya baik. 404 00:18:21,415 --> 00:18:23,131 Jadi, apakah kita tetap akan menjalani (hubungan) ini dengan pelan? 405 00:18:23,133 --> 00:18:24,499 Karena luka tembak hari ini, 406 00:18:24,501 --> 00:18:27,252 dan minggu lalu, aku (tidak sengaja) menjepit ibu jari ku di laci dapur. 407 00:18:27,254 --> 00:18:29,454 Kita tidak tau berapa lama waktu yang kita punya. 408 00:18:30,339 --> 00:18:32,206 Selamat malam. 409 00:18:41,317 --> 00:18:43,401 (musik Bavarian diputar) 410 00:18:48,357 --> 00:18:50,892 Guten Tag, das YouTube. Halo, You Tube. 411 00:18:50,894 --> 00:18:53,895 Ich bin ein Bavarian. Aku adalah Bavarian. (Bavarian : penduduk didaerah tenggara Jerman) 412 00:18:53,897 --> 00:18:56,231 Und ich bin eine pretzel! Dan ini adalah pretzel! 413 00:18:58,000 --> 00:19:00,368 Dan ini adalah Sheldon Cooper Presents : Fun 414 00:19:00,370 --> 00:19:01,786 Mit Flags. 415 00:19:01,788 --> 00:19:05,788 == sync, corrected by elderman == == Indonesian translation by Id0x0 == 416 00:19:12,379 --> 00:19:13,996 Pintu pertama di sebelah kiri. 417 00:19:13,998 --> 00:19:16,165 Terima kasih. 418 00:19:17,334 --> 00:19:19,802 (menghela nafas) 419 00:19:22,422 --> 00:19:26,509 Dave, aku menemukan enam toko yang memperbaiki vacuum cleaner didaerah mu. 420 00:19:26,511 --> 00:19:29,011 Empat (dari antaranya) cukup dekat denganmu. 421 00:19:30,180 --> 00:19:31,447 (mendeham) 422 00:19:32,282 --> 00:19:33,966 Hello, sexy. 423 00:19:33,968 --> 00:19:36,469 Apakah ada yang bisa ku bantu? 424 00:19:44,761 --> 00:19:47,580 Kalau kau mau bercinta denganku, cukup bilang saja. 425 00:19:50,951 --> 00:19:53,236 (mengeluarkan suara yang tidak enak) 426 00:19:53,238 --> 00:19:56,038 Maafkan aku, aku tidak mengerti. 427 00:19:56,040 --> 00:19:58,374 (mengeluarkan suara yang tidak enak) 428 00:19:59,593 --> 00:20:01,827 Tidak!