1
00:00:08,530 --> 00:00:10,514
Hallo.
2
00:00:10,516 --> 00:00:11,915
Jeg heter Dr. Sheldon Cooper,
3
00:00:11,917 --> 00:00:13,550
og velkommen til
første episode
4
00:00:13,552 --> 00:00:18,572
av Sheldon Cooper presenterer:
Moro med flagg.
5
00:00:18,574 --> 00:00:22,743
Over de neste 52 ukene,
så skal vi utforske
6
00:00:22,745 --> 00:00:25,829
den dynamiske verden
av vexillologi.
7
00:00:25,831 --> 00:00:27,865
Vent litt, Dr. C.
8
00:00:27,867 --> 00:00:30,000
Hva er vexillologi?
9
00:00:31,403 --> 00:00:34,505
Vexillologi er
læren om flagg.
10
00:00:34,507 --> 00:00:36,673
Kult.
11
00:00:37,959 --> 00:00:40,794
Jeg tror jeg
lærte noe.
12
00:00:40,796 --> 00:00:42,196
Hadde du det moro?
13
00:00:42,198 --> 00:00:44,932
Ja.
14
00:00:44,934 --> 00:00:49,086
Moro og informasjon er to
sider til denne video podcasten,
15
00:00:49,088 --> 00:00:52,306
ikke ulikt det eneste
to-sidete stats flagget--
16
00:00:52,308 --> 00:00:54,641
Oregon.
17
00:00:54,643 --> 00:00:56,477
Se.
18
00:00:56,479 --> 00:00:59,530
Hallo, Mr. Bever.
19
00:00:59,532 --> 00:01:03,050
I fremtidige episoder, så skal
vi svare på spørsmål som:
20
00:01:03,052 --> 00:01:05,552
Hva er det eneste
ikke-rektangulære flagget?
21
00:01:05,554 --> 00:01:08,405
Hvilket dyr forekommer
oftest på flagg?
22
00:01:08,407 --> 00:01:11,592
Hvilket dyr forekommer
nest oftest på flagg?
23
00:01:11,594 --> 00:01:13,794
Og mer.
24
00:01:14,295 --> 00:01:16,463
Flott!
25
00:01:17,382 --> 00:01:19,833
Hvorfor vifter
du med et hvitt flagg?
26
00:01:19,835 --> 00:01:21,135
Jeg overgir meg...
27
00:01:21,137 --> 00:01:23,320
til moro.
28
00:01:29,094 --> 00:01:33,480
Nå, dagens episode av
Moro med Flagg er ikke moro,
29
00:01:33,482 --> 00:01:35,315
men den er viktig.
30
00:01:35,317 --> 00:01:37,618
"Flagg: du må vite
hvordan du skal holde dem,
31
00:01:37,620 --> 00:01:40,771
du må vite hvordan
du skal brette dem."
32
00:01:40,773 --> 00:01:44,108
La oss starte med å
indentifisere delene av flagget vårt.
33
00:01:44,110 --> 00:01:47,060
Denne kanten er heisen,
den brukes til å...
34
00:01:47,062 --> 00:01:48,779
Unnskyld meg,
beklager, unnskyld meg.
35
00:01:48,781 --> 00:01:49,863
Kutt.
36
00:01:49,865 --> 00:01:53,033
Så du ikke at
vi filmet?
37
00:01:53,035 --> 00:01:54,284
Beklager. Jeg skal på
middag med Penny.
38
00:01:54,286 --> 00:01:55,702
Jeg må komme meg vekk fra her.
39
00:01:55,704 --> 00:01:57,454
Og jeg har flagg kunnskaper
40
00:01:57,456 --> 00:01:59,873
som jeg må
få vekk fra her!
41
00:02:04,797 --> 00:02:05,796
Går det bra?
42
00:02:05,798 --> 00:02:07,848
Nei, jeg er litt forstyrret.
43
00:02:07,850 --> 00:02:11,051
Men som flagget over
Fort Sumter, så er jeg fortsatt her.
44
00:02:13,138 --> 00:02:15,155
Og... take two.
45
00:02:16,007 --> 00:02:18,509
Hallo.
46
00:02:18,511 --> 00:02:19,710
Jeg heter Dr. Sheldon Cooper,
47
00:02:19,712 --> 00:02:21,145
og velkommen til
første episoden
48
00:02:21,147 --> 00:02:25,399
av Sheldon Cooper presenterer:
Moro med Flagg.
49
00:02:25,401 --> 00:02:29,069
Over de neste 52 ukene,
så skal vi utforske
50
00:02:29,071 --> 00:02:31,305
den dynamiske verden
av vexillologi.
51
00:02:32,991 --> 00:02:34,858
Vent litt, Dr. Cooper.
52
00:02:34,860 --> 00:02:37,127
Hva er vexillologi?
53
00:02:37,129 --> 00:02:38,729
Vexillologi er...
54
00:02:38,731 --> 00:02:41,915
Hvorfor er det et ansikt
på det flagget?
55
00:02:41,917 --> 00:02:43,750
Det er et Ferdinand T. Flagg.
56
00:02:43,752 --> 00:02:46,537
Jeg tenkte han kunne hjelpe med
å få inn noen yngre seere.
57
00:02:46,539 --> 00:02:48,172
Selvsagt!
58
00:02:48,174 --> 00:02:49,756
Du har rett, det er briljant.
La oss starte fra toppen.
59
00:02:54,563 --> 00:03:03,698
Tekstet av DragonFire
for Nedlasting.net
60
00:03:16,199 --> 00:03:18,201
Det var en flott middag.
61
00:03:18,203 --> 00:03:19,786
Jeg er glad for at
du spurte meg ut igjen.
62
00:03:19,788 --> 00:03:21,822
Jeg også.
Jeg savnet deg.
63
00:03:21,824 --> 00:03:24,207
Du ser meg hele tiden.
64
00:03:24,209 --> 00:03:26,543
Sikker på at
du ikke bare savnet sexen?
65
00:03:27,745 --> 00:03:30,330
Vel, ja, sex med deg
er ganske flott.
66
00:03:30,332 --> 00:03:33,032
Har du prøvd det?
67
00:03:33,034 --> 00:03:34,301
Det har jeg.
68
00:03:34,303 --> 00:03:36,720
Du tar ikke feil.
69
00:03:36,722 --> 00:03:39,139
Jeg tror at visst vi
skal prøve å date igjen,
70
00:03:39,141 --> 00:03:41,258
så burde vi ta det rolig.
71
00:03:41,260 --> 00:03:43,510
Jeg kan ta det rolig.
72
00:03:43,512 --> 00:03:45,545
Fortalte jeg deg
om min første kjæreste
73
00:03:45,547 --> 00:03:47,731
på ungdomsskolen,
Karen Berberick?
74
00:03:47,733 --> 00:03:51,568
Hun vet fortsatt ikke
at vi var sammen.
75
00:03:51,570 --> 00:03:56,389
Det ble lettere for henne
når det ble slutt.
76
00:03:56,391 --> 00:03:59,109
OK, kanskje
ikke så rolig.
77
00:03:59,111 --> 00:04:00,444
Hva med dette,
78
00:04:00,446 --> 00:04:02,061
kjenner du til
den typiske utviklingen
79
00:04:02,063 --> 00:04:04,498
for data programvare?
80
00:04:04,500 --> 00:04:07,501
La oss si at jeg
ikke vet noe.
81
00:04:07,503 --> 00:04:09,569
Før et programvare
blir utgitt,
82
00:04:09,571 --> 00:04:10,921
så gir de det en
prøverunde.
83
00:04:10,923 --> 00:04:12,589
Vi kan gjøre det.
84
00:04:12,591 --> 00:04:15,675
Og visst vi støter på problemer,
så isteden for å bli sint,
85
00:04:15,677 --> 00:04:17,594
så bare si, "Hei,
vi fant en feil,"
86
00:04:17,596 --> 00:04:20,413
og så rapporterer vi den
så den kan bli fikset.
87
00:04:20,415 --> 00:04:22,382
Som en beta test?
88
00:04:22,384 --> 00:04:25,435
Teknisk sett så
blir det en alpha test.
89
00:04:25,437 --> 00:04:27,771
En beta test vil si at
folk som ikke var involvert
90
00:04:27,773 --> 00:04:29,088
i utviklingen
av program...
91
00:04:29,090 --> 00:04:32,108
Seriøst, får jeg ikke skryt
for å vite om beta test?
92
00:04:32,110 --> 00:04:33,860
Jo, det burde du.
93
00:04:33,862 --> 00:04:34,895
Absolutt.
94
00:04:34,897 --> 00:04:36,262
Jeg var pedantisk.
95
00:04:36,264 --> 00:04:38,532
Det var vår første feil.
96
00:04:38,534 --> 00:04:39,933
Og du rapporterte den.
97
00:04:39,935 --> 00:04:41,117
Jeg kan fikse den.
98
00:04:41,119 --> 00:04:42,452
Ser du? Dette er bra.
99
00:04:42,454 --> 00:04:43,870
Okay.
100
00:04:43,872 --> 00:04:45,104
La oss prøve.
101
00:04:45,106 --> 00:04:47,106
Flott. Du lager en liste,
og jeg lager en liste.
102
00:04:47,108 --> 00:04:48,441
Og så bytter vi på et tidspunkt.
103
00:04:48,443 --> 00:04:50,877
Okay.
104
00:04:50,879 --> 00:04:53,446
- God natt, Leonard.
- God natt.
105
00:04:57,969 --> 00:04:59,452
Flott jobba, Hofstadter.
106
00:04:59,454 --> 00:05:04,290
Ingenting gjør kvinner kåtere enn
programvareutvikling analogier.
107
00:05:05,826 --> 00:05:07,293
Hei, jeg er tilbake.
108
00:05:07,295 --> 00:05:08,929
Kutt.
109
00:05:12,400 --> 00:05:15,452
Take 47.
110
00:05:18,406 --> 00:05:21,408
Her er en interessant
fakta om flagg.
111
00:05:21,410 --> 00:05:23,643
Det vil jeg høre.
112
00:05:23,645 --> 00:05:25,662
Flaggene til
Liechtenstein og Haiti
113
00:05:25,664 --> 00:05:28,064
var identiske ved en tilfeldighet,
114
00:05:28,066 --> 00:05:30,316
og det ble ikke oppdaget
før de konkurrerte
115
00:05:30,318 --> 00:05:32,986
mot hverandre under
OL i 1936.
116
00:05:32,988 --> 00:05:33,954
Og heldigvis,
117
00:05:33,956 --> 00:05:35,422
ble deres forlegenhet
overskygget
118
00:05:35,424 --> 00:05:37,841
av fremveksten av fascismen.
119
00:05:40,511 --> 00:05:41,928
La oss se den nye mobilen.
120
00:05:41,930 --> 00:05:43,830
Jeg hentet den
på vei til jobb.
121
00:05:43,832 --> 00:05:46,850
Skal vi dra av
plastikken samtidig?
122
00:05:46,852 --> 00:05:48,718
Virkelig?
123
00:05:48,720 --> 00:05:51,187
Jeg?
124
00:05:51,189 --> 00:05:52,672
Det er den beste delen.
125
00:05:52,674 --> 00:05:53,940
Ta et hjørne.
126
00:05:55,176 --> 00:05:57,210
Har du hastverk, cowboy?
127
00:05:58,195 --> 00:05:59,696
Nyt øyeblikket.
128
00:06:11,692 --> 00:06:14,244
Ja.
129
00:06:16,080 --> 00:06:17,497
Snakker om cowboyer,
130
00:06:17,499 --> 00:06:22,619
vet dere hvilket land som har ikke
bare en, men to kuer på flagget sitt?
131
00:06:22,621 --> 00:06:25,155
Den lille nasjonen Andorra.
132
00:06:25,157 --> 00:06:26,673
Den neste klassiske episoden
133
00:06:26,675 --> 00:06:28,308
av Sheldon Cooper presenterer:
Moro med Flagg
134
00:06:28,310 --> 00:06:30,710
skriver seg selv.
135
00:06:32,013 --> 00:06:34,714
La meg prøve stemme
gjenkjenningen.
136
00:06:34,716 --> 00:06:37,867
Hei, du fikk ta av plastikken,
ikke vær grådig.
137
00:06:39,570 --> 00:06:41,988
Hallo?
138
00:06:41,990 --> 00:06:43,707
Hallo.
139
00:06:45,576 --> 00:06:47,577
Hva er navnet ditt?
140
00:06:47,579 --> 00:06:49,613
Mitt navn er Siri.
141
00:06:49,615 --> 00:06:51,064
Se på det.
142
00:06:51,066 --> 00:06:54,134
Det er endelig en kvinne
i livet ditt du kan snakke med.
143
00:06:54,136 --> 00:06:56,119
Er du singel?
144
00:06:56,121 --> 00:06:58,638
Jeg har ikke en ekteskapelig status,
145
00:06:58,640 --> 00:07:00,740
visst det er det du spør om.
146
00:07:00,742 --> 00:07:02,792
Ja, du har riktig,
det er for personlig.
147
00:07:02,794 --> 00:07:04,844
Vi kjenner knapt hverandre.
148
00:07:06,448 --> 00:07:07,847
Hva med en kopp kaffe?
149
00:07:07,849 --> 00:07:10,350
Jeg fant seks kafeer.
150
00:07:10,352 --> 00:07:13,553
Tre av dem
er ganske nær deg.
151
00:07:13,555 --> 00:07:16,756
Ser dere senere mine herrer.
152
00:07:21,228 --> 00:07:24,798
Hun kommer til
å knuse hjertet hans.
153
00:07:31,123 --> 00:07:32,756
For noen som har en maskin
154
00:07:32,758 --> 00:07:34,691
som kan reise gjennom
tid og sted,
155
00:07:34,693 --> 00:07:38,828
så har Doctor Who virkelig
en ting for moderne London.
156
00:07:38,830 --> 00:07:41,665
Forsiktig nå, det er sånn snakk
157
00:07:41,667 --> 00:07:45,485
som kan gjøre at du ikke får
være med på årets Who Con.
158
00:07:47,287 --> 00:07:51,174
Vi regner ikke
dette som en date, gjør vi?
159
00:07:51,176 --> 00:07:53,910
Jeg er ikke sikker,
160
00:07:53,912 --> 00:07:57,981
men jeg tror det
riktige svaret er "nei."
161
00:07:57,983 --> 00:08:01,685
Feil rapport: Når en fyr spør meg
om jeg vil tilbringe tid med ham,
162
00:08:01,687 --> 00:08:03,653
så kanskje han planlegger noe
litt mer interessant
163
00:08:03,655 --> 00:08:06,156
enn å sitte hjemme
og se på TV.
164
00:08:06,158 --> 00:08:09,976
Selv Doctor Who?
165
00:08:09,978 --> 00:08:11,194
Selv Doctor Who.
166
00:08:11,196 --> 00:08:12,311
Okay, det er nok.
167
00:08:12,313 --> 00:08:14,631
Who Con-- du er ute.
168
00:08:15,916 --> 00:08:18,952
Okay, feil rapport mottatt.
169
00:08:18,954 --> 00:08:22,372
Neste gang så har jeg en
bedre plan for kvelds aktivitetene.
170
00:08:22,374 --> 00:08:24,490
Tusen takk.
Ser deg i morgen.
171
00:08:24,492 --> 00:08:27,627
Vent litt.
Jeg glemte nesten.
172
00:08:27,629 --> 00:08:28,962
Her.
173
00:08:28,964 --> 00:08:30,013
Hva er dette?
174
00:08:30,015 --> 00:08:31,497
Min feil rapport til deg.
175
00:08:38,005 --> 00:08:42,341
En ganske stor
liste du har der.
176
00:08:42,343 --> 00:08:44,060
Den er farge kodet.
177
00:08:45,814 --> 00:08:48,565
Rød betyr
"fiks med en gang."
178
00:08:48,567 --> 00:08:53,820
Gul betyr
"Når du får anledning."
179
00:08:53,822 --> 00:08:57,540
Og grønn,
"jeg kan kanskje lære og leve med det."
180
00:08:57,542 --> 00:09:00,293
Det er en nøkkel
her på bunnen.
181
00:09:00,295 --> 00:09:02,212
Flott, ikke sant?
182
00:09:03,749 --> 00:09:06,382
Jepp.
183
00:09:06,384 --> 00:09:09,368
Ha en god natt.
184
00:09:10,704 --> 00:09:13,957
Jepp.
185
00:09:15,009 --> 00:09:16,676
Se på det.
186
00:09:16,678 --> 00:09:19,429
En dag, så vil vi fortelle
fremtidige generasjoner
187
00:09:19,431 --> 00:09:21,064
at dating brukte og
være vanskelig.
188
00:09:21,982 --> 00:09:26,219
Jeg lurer på hva
du kunne sette på den listen.
189
00:09:26,221 --> 00:09:28,571
"For gyllent hår"?
190
00:09:28,573 --> 00:09:30,406
"For musikalsk latter"?
191
00:09:31,575 --> 00:09:35,328
"Verden et mye bedre sted
når hun er til stede"?
192
00:09:36,280 --> 00:09:39,565
Hva med "snakke konstant
med mat i munnen"?
193
00:09:39,567 --> 00:09:42,886
Hennes hjerte er fullt av kjærlighet,
ingen bryr seg om hva som er i munnen hennes.
194
00:09:47,407 --> 00:09:51,911
Så, Siri, hva skjer?
195
00:09:51,913 --> 00:09:53,746
Hvordan går det?
196
00:09:53,748 --> 00:09:56,316
Det går bra.
197
00:09:56,318 --> 00:09:58,651
Hva gjør du akkurat nå?
198
00:09:58,653 --> 00:10:00,820
Hva jeg gjør?
199
00:10:00,822 --> 00:10:02,739
Jeg snakker med deg.
200
00:10:02,741 --> 00:10:06,142
Du har en vakker stemme.
201
00:10:06,144 --> 00:10:11,397
Takk, det er fint
å bli verdsatt.
202
00:10:11,399 --> 00:10:14,684
Det tror jeg på.
203
00:10:14,686 --> 00:10:17,086
Hvorfor liker ikke kvinner meg?
204
00:10:17,088 --> 00:10:21,774
La meg sjekke det.
205
00:10:21,776 --> 00:10:25,578
Hva med et web søk
på "Hvorfor liker ikke kvinner meg?"
206
00:10:25,580 --> 00:10:27,630
Trenger ikke.
207
00:10:27,632 --> 00:10:30,250
Det har jeg gjort før.
208
00:10:30,252 --> 00:10:33,219
Siri, har du et etternavn?
209
00:10:33,221 --> 00:10:35,421
Mitt navn er Siri.
210
00:10:35,423 --> 00:10:37,507
Et navn.
211
00:10:37,509 --> 00:10:40,459
Akkurat som Cher,
Madonna, Adele.
212
00:10:40,461 --> 00:10:44,848
Alle kvinnene som rocker meg.
213
00:10:44,850 --> 00:10:47,767
Mitt navn er Rajesh,
men du kan kalle meg Raj.
214
00:10:47,769 --> 00:10:51,004
Vil du at jeg skal
kalle deg Raj?
215
00:10:51,006 --> 00:10:54,073
Jeg vil at du skal kalle
meg sexy.
216
00:10:54,075 --> 00:10:57,794
Fra nå av, kaller
jeg deg sexy.
217
00:10:57,796 --> 00:11:00,763
Okay?
218
00:11:00,765 --> 00:11:02,999
Okay!
219
00:11:10,009 --> 00:11:13,551
Siri, jeg føler for gelé.
220
00:11:13,553 --> 00:11:16,854
Jeg fant ti restauranter
som inneholder gelé.
221
00:11:16,856 --> 00:11:19,290
Syv av dem
er ganske nærme deg.
222
00:11:19,292 --> 00:11:21,876
Takk, kjære.
223
00:11:21,878 --> 00:11:26,163
Bare hyggelig, sexy.
224
00:11:27,949 --> 00:11:31,652
Bra jobba,
Dr. Koothrappali.
225
00:11:31,654 --> 00:11:32,954
Beklager?
226
00:11:32,956 --> 00:11:35,556
Du har tatt et stort
evolusjonært sprang
227
00:11:35,558 --> 00:11:38,626
ved å forlate menneskelig samhandling
å tillate deg selv
228
00:11:38,628 --> 00:11:41,812
et romantisk bånd
med en sjelløs maskin.
229
00:11:42,664 --> 00:11:44,832
Kudos.
230
00:11:44,834 --> 00:11:46,968
Jeg har ikke noen
tilknytning til den.
231
00:11:46,970 --> 00:11:48,352
Nei, selvsagt.
232
00:11:48,354 --> 00:11:49,820
Jeg forstår.
233
00:11:49,822 --> 00:11:52,773
Du føler at verden
ikke er klar for din tabu kjærlighet.
234
00:11:52,775 --> 00:11:54,992
Din hemmelighet er
sikker hos meg.
235
00:11:54,994 --> 00:11:57,144
Det er bare en telefon.
236
00:12:02,050 --> 00:12:04,318
Cooper.
237
00:12:06,121 --> 00:12:08,422
Kripke.
238
00:12:08,424 --> 00:12:09,824
Hør her.
239
00:12:09,826 --> 00:12:12,927
Professor Rothman urinerte i
partikkel fysikk waben igjen,
240
00:12:12,929 --> 00:12:16,330
så vi skal flytte opp
hans avskjedsfest.
241
00:12:16,332 --> 00:12:19,016
Fwedag, kl 5-- Vær klar.
242
00:12:19,851 --> 00:12:20,885
Takk, Barry.
243
00:12:20,887 --> 00:12:22,002
Siri, minn meg på
244
00:12:22,004 --> 00:12:24,355
Fredags morgenen at jeg skal
lage mine berømte muffins.
245
00:12:24,357 --> 00:12:27,158
Okay, det skal jeg.
246
00:12:27,160 --> 00:12:28,309
Du har Siwi, hva?
247
00:12:28,311 --> 00:12:30,478
Stemme wenkjenningen
på den er forferdelig.
248
00:12:30,480 --> 00:12:32,179
Hør.
249
00:12:32,181 --> 00:12:35,616
Siwi, kan du anbefale
en westauwant?
250
00:12:37,469 --> 00:12:40,071
Beklager, Bawwy.
251
00:12:42,157 --> 00:12:46,193
Jeg forstår ikke
"anbefale en westauwant."
252
00:12:50,248 --> 00:12:51,549
Hør på meg.
253
00:12:51,551 --> 00:12:54,201
Ikke en westauwant,
men en westauwant.
254
00:12:55,437 --> 00:12:57,138
Jeg forstår ikke hva du mener
255
00:12:57,140 --> 00:13:00,341
med "ikke en westauwant,
men en westauwant."
256
00:13:00,343 --> 00:13:02,226
Ser dere? Totalt dwitt.
257
00:13:02,228 --> 00:13:04,762
Du suger, Siwi.
258
00:13:04,764 --> 00:13:06,263
Ikke snakk til henne
på den måten.
259
00:13:06,265 --> 00:13:07,682
Hun er en dame.
260
00:13:07,684 --> 00:13:13,220
Vel, den damen tok bilder
av utstyret mitt i går for Craigs list.
261
00:13:13,222 --> 00:13:14,889
Senere.
262
00:13:18,827 --> 00:13:21,078
Det er åpent.
263
00:13:21,947 --> 00:13:23,331
Hei.
264
00:13:23,333 --> 00:13:24,281
Klar til å dra?
265
00:13:24,283 --> 00:13:25,416
Ja, vent litt.
266
00:13:25,418 --> 00:13:27,652
Skal bare lese ferdig
dette kapittelet.
267
00:13:27,654 --> 00:13:29,036
Kan du ikke lese senere?
268
00:13:29,038 --> 00:13:30,421
Nei, det kan jeg ikke.
269
00:13:30,423 --> 00:13:34,091
Å lese bøker er en stor del av livet
mitt nå fordi, du vet,
270
00:13:34,093 --> 00:13:38,245
vi har mer ting å snakke om
visst jeg leser mer.
271
00:13:40,582 --> 00:13:42,800
Bra.
272
00:13:42,802 --> 00:13:44,268
Hva leser du?
273
00:13:44,270 --> 00:13:47,304
To uker til
harde magemuskler.
274
00:13:47,306 --> 00:13:51,475
De avslører slutten i
navnet, gjør de ikke?
275
00:13:52,310 --> 00:13:53,694
Okay.
276
00:13:53,696 --> 00:13:56,347
Bare husk hvordan
dette fungerer.
277
00:13:56,349 --> 00:13:58,883
Vi skal ikke bli sinte
over disse tingene.
278
00:13:58,885 --> 00:14:00,368
Og jeg har forresten,
fikset på
279
00:14:00,370 --> 00:14:02,453
din feil rapport på
date planleggingen.
280
00:14:02,455 --> 00:14:04,288
Jeg har planlagt en
morsom kveld til deg.
281
00:14:04,290 --> 00:14:05,589
Det er en overraskelse.
282
00:14:05,591 --> 00:14:07,274
Okay. Fantastisk.
283
00:14:07,276 --> 00:14:10,161
Jeg skal bare finne et par
sko som ikke er så høye.
284
00:14:10,163 --> 00:14:14,565
Vi vil ikke at du skal føle
at du er på tur med mamma.
285
00:14:17,118 --> 00:14:19,253
Takk.
286
00:14:20,623 --> 00:14:23,007
Her er listen min
til deg-- akkurat der.
287
00:14:29,097 --> 00:14:32,183
Akkurat, greit nok.
288
00:14:32,185 --> 00:14:35,302
Jeg kan jo være
stillere når vi kysser.
289
00:14:36,238 --> 00:14:38,239
Jeg trodde det var et utrykk
for lidenskap,
290
00:14:38,241 --> 00:14:40,708
men visst det virker
som "saftig og rart,"
291
00:14:40,710 --> 00:14:42,860
hvem vil vel det?
292
00:14:46,131 --> 00:14:47,981
Beklager.
293
00:14:47,983 --> 00:14:52,086
Kan du være litt mer spesifikk
om hvordan mine øyenbryn er "idiotiske"?
294
00:14:56,157 --> 00:14:58,976
Bare glem det.
Det står her.
295
00:15:01,179 --> 00:15:02,930
Bra timet.
296
00:15:02,932 --> 00:15:04,098
Middagen er snart klar.
297
00:15:04,100 --> 00:15:05,349
Flott.
298
00:15:05,351 --> 00:15:07,167
Det lukter
fantastisk her.
299
00:15:07,169 --> 00:15:08,502
Hva skal vi spise?
300
00:15:08,504 --> 00:15:10,020
En eksotisk liten rett.
301
00:15:10,022 --> 00:15:12,556
Jeg snakket med Siri
om Peking and,
302
00:15:12,558 --> 00:15:14,975
og hun sa at hun visste
om fire Kinesiske butikker,
303
00:15:14,977 --> 00:15:17,845
to som var ganske
nærme meg.
304
00:15:17,847 --> 00:15:20,030
Hennes spontanitet
er smittsomt.
305
00:15:21,566 --> 00:15:23,534
Hvem er Siri?
306
00:15:23,536 --> 00:15:24,869
Er han sammen med noen?
307
00:15:24,871 --> 00:15:27,705
Ja. Telefonen hans.
308
00:15:30,025 --> 00:15:32,543
Er det søtt
eller skummelt?
309
00:15:36,498 --> 00:15:37,948
Skal dere ha litt vin?
310
00:15:37,950 --> 00:15:39,083
Jeg tror dere
vil nyte den.
311
00:15:39,085 --> 00:15:40,301
Det tradisjonelle
valget
312
00:15:40,303 --> 00:15:42,336
til Peking and
er en Sauvignon blanc,
313
00:15:42,338 --> 00:15:45,339
men Siri anbefalte
en halv-tørr Riesling.
314
00:15:45,341 --> 00:15:46,507
Jeg var ikke sikker,
315
00:15:46,509 --> 00:15:48,425
men jeg ville ikke
krangle
316
00:15:48,427 --> 00:15:50,761
med henne under
Trader Joe's.
317
00:15:53,098 --> 00:15:57,885
Hva skal vi ha
på Siri til middag?
318
00:15:57,887 --> 00:16:01,605
Leopard, glitter, eller
319
00:16:01,607 --> 00:16:03,991
for å si som Coco Chanel,
320
00:16:03,993 --> 00:16:07,695
du kan aldri ta feil
med svart.
321
00:16:10,916 --> 00:16:13,334
Siri, spill litt jazz.
322
00:16:13,336 --> 00:16:16,053
Spiller jazz.
323
00:16:19,024 --> 00:16:22,259
Herregud, Kenny G?
324
00:16:22,261 --> 00:16:24,962
Denne kvinnen kan lese
meg som en bok.
325
00:16:26,231 --> 00:16:30,584
Jeg kan ikke tro at jeg kjøpte
sjelevennen på elkjøp.
326
00:16:35,473 --> 00:16:38,592
Jeg vet ikke
om jeg vil være her.
327
00:16:47,986 --> 00:16:49,436
Dette er fantastisk.
328
00:16:49,438 --> 00:16:51,155
Hvordan kom du
på denne ideen?
329
00:16:51,157 --> 00:16:52,323
Jeg ringte faren din.
330
00:16:52,325 --> 00:16:55,709
Jeg spurte han hva
du likte å gjøre når du liten.
331
00:16:55,711 --> 00:17:00,297
Dette var lettere enn å finne en
ku som du kunne velte.
332
00:17:02,384 --> 00:17:04,802
Du er ganske
flott på en måte.
333
00:17:04,804 --> 00:17:06,337
Du mener for en person
som masserer
334
00:17:06,339 --> 00:17:09,506
som en ørn som prøver
å bære deg til rede sitt?
335
00:17:10,342 --> 00:17:11,876
Okay, feil rapport.
336
00:17:11,878 --> 00:17:13,060
Jeg ga deg et kompliment.
337
00:17:13,062 --> 00:17:14,712
Du burde ta imot
og holde kjeft.
338
00:17:14,714 --> 00:17:15,980
Akkurat. Beklager.
339
00:17:15,982 --> 00:17:17,481
Og slutt å unnskylde
deg hele tiden.
340
00:17:17,483 --> 00:17:19,683
Akkurat. Beklager.
341
00:17:19,685 --> 00:17:21,235
Okay,
la oss skyte noe.
342
00:17:21,237 --> 00:17:23,320
Skal jeg vise
deg hva du skal gjøre?
343
00:17:23,322 --> 00:17:26,023
Jeg spiller mye
Grand Theft Auto.
344
00:17:26,025 --> 00:17:28,742
Jeg vet hvordan
jeg skyter.
345
00:17:28,744 --> 00:17:31,445
Du er ganske søt
når du er litt gangster.
346
00:17:43,792 --> 00:17:46,159
Jeg har et skuddsår.
347
00:17:47,545 --> 00:17:50,180
Det er ganske
bad-ass.
348
00:17:50,182 --> 00:17:52,850
Nei, du har en joggesko
med et skuddsår
349
00:17:52,852 --> 00:17:54,852
og litt vondt
i lilletåa.
350
00:17:56,856 --> 00:17:58,973
Hallo? De ga
meg et plaster.
351
00:17:58,975 --> 00:18:00,340
Sykehus gir ikke ut
plaster
352
00:18:00,342 --> 00:18:01,892
uten at det er
medisinsk nødvendig.
353
00:18:01,894 --> 00:18:03,210
Det er loven.
354
00:18:05,514 --> 00:18:08,449
Vel, takk for en
kul kveld.
355
00:18:08,451 --> 00:18:10,517
Takk for at du gjemte
Star Wars sokkene mine
356
00:18:10,519 --> 00:18:12,536
på sykehuset.
357
00:18:14,356 --> 00:18:17,324
Er det tid for å
evaluere beta testen
358
00:18:17,326 --> 00:18:18,909
og se hvor vi står?
359
00:18:18,911 --> 00:18:21,412
Ting ser ganske bra ut.
360
00:18:21,414 --> 00:18:23,130
Tar vi det fortsatt
ganske rolig?
361
00:18:23,132 --> 00:18:24,498
Fordi et skuddsår
i dag,
362
00:18:24,500 --> 00:18:27,251
og forrige uke så slo jeg
tommelen i kjøkken skuffen.
363
00:18:27,253 --> 00:18:29,453
Vi vet ikke hvor
lenge jeg har igjen.
364
00:18:30,338 --> 00:18:32,205
God natt.
365
00:18:48,356 --> 00:18:50,891
God dag, YouTube.
366
00:18:50,893 --> 00:18:53,894
Jeg er en bayersk.
367
00:18:53,896 --> 00:18:56,230
Og jeg er en pretsel!
368
00:18:57,999 --> 00:19:00,367
Og dette er Sheldon
Cooper presenterer: Moro...
369
00:19:00,369 --> 00:19:01,785
med...
Flag.
370
00:19:12,378 --> 00:19:13,995
Første dør til venstre.
371
00:19:13,997 --> 00:19:16,164
Takk.
372
00:19:22,421 --> 00:19:26,508
Dave, jeg fant seks støvsuger
reparatører i ditt området.
373
00:19:26,510 --> 00:19:29,010
Fire er ganske nær deg.
374
00:19:32,281 --> 00:19:33,965
Hallo, sexy.
375
00:19:33,967 --> 00:19:36,468
Hva kan jeg hjelpe deg med?
376
00:19:44,760 --> 00:19:47,579
Visst du vil ha sex
med meg, så bare si ifra.
377
00:19:53,237 --> 00:19:56,037
Beklager. Jeg
forstår ikke...
378
00:19:59,592 --> 00:20:01,826
Nei!