1 00:00:03,700 --> 00:00:06,620 Hur går tärneklänningsjakten? 2 00:00:06,787 --> 00:00:09,957 Om man inte har något emot att se ut som en trafikkon, bra. 3 00:00:10,958 --> 00:00:13,961 Jag har svaret på klänningproblemet. 4 00:00:14,128 --> 00:00:20,300 För tolv år sen dog min kusin lrene och familjen i en koloxidolycka... 5 00:00:20,467 --> 00:00:25,055 -...kvällen före hennes bröllop. -Det är ju förfärligt! 6 00:00:25,222 --> 00:00:29,476 Ja och nej. Brudtärneklänningarna är fortfarande oanvända- 7 00:00:29,643 --> 00:00:31,812 -och finns tillgängliga gratis. 8 00:00:33,188 --> 00:00:37,401 Så det där molnet av dödlig gas hade en silverkant trots allt. 9 00:00:38,193 --> 00:00:41,738 Titta, fortfarande inplastade. Klänningarna, inte brudtärnorna. 10 00:00:44,741 --> 00:00:47,327 Jag vet inte, dödas klänningar... 11 00:00:47,494 --> 00:00:50,873 Ja, och holkärmar... 12 00:00:52,040 --> 00:00:56,837 Jag hoppades att du inte skulle märka det. lrene gillade att fynda kläder- 13 00:00:57,004 --> 00:01:00,424 -och, sorgligt nog, luftvärmare. 14 00:01:00,632 --> 00:01:06,680 Snälla ni! Tidigare hystes här en intellektuell salong- 15 00:01:06,847 --> 00:01:10,058 -där även hjärnan fick näring. 16 00:01:10,225 --> 00:01:13,187 Men utan någons förskyllan, Penny- 17 00:01:14,688 --> 00:01:18,400 -har konversationskvaliteten sjunkit. 18 00:01:18,567 --> 00:01:22,196 Jag skyller alltså inte på någon. Penny. 19 00:01:23,781 --> 00:01:28,827 -Vad vill du prata om, Sheldon? -"Vad vill du prata om, Sheldon?" 20 00:01:28,994 --> 00:01:34,082 -Varför hatar du oss? -Jag har förberett ett antal ämnen... 21 00:01:34,249 --> 00:01:37,795 ...som bör tilltala både erfarna konversatörer och noviser. 22 00:01:37,961 --> 00:01:39,671 Okej, nu tittade du på mig. 23 00:01:40,881 --> 00:01:45,385 Vem gjorde inte det? Din hy är som alabaster. Har du ens porer? 24 00:01:47,262 --> 00:01:52,392 Partiklar snabbare än ljuset vid CERN, paradigmförändrande upptäckt- 25 00:01:52,559 --> 00:01:58,398 -eller ännu en schweizisk export, lika full av hål som deras ost? 26 00:02:00,317 --> 00:02:02,903 -Vem vill kolla i bröllopstidningar? -Jag. 27 00:02:03,070 --> 00:02:05,447 Genom ingens förskyllan, Sheldon, så går vi. 28 00:02:07,407 --> 00:02:10,410 -Vänta på moi! -Går du? 29 00:02:10,577 --> 00:02:16,375 lbland glömmer du att jag är en dam, och med det följer ett behov- 30 00:02:16,542 --> 00:02:20,254 -av att titta i glansiga tidningar som får mig att hata min kropp. 31 00:02:23,799 --> 00:02:29,763 Nytt ämne: Kvinnor, underbart mystiska eller helt jäkla knäppa? 32 00:02:30,430 --> 00:02:35,227 Ja. Vad är det för fel på holkärmar? Har man rätt figur är de bedårande! 33 00:03:03,338 --> 00:03:08,802 -Hej, Amy. Vad gör du här? -Jag har lånat en prionkultur... 34 00:03:08,969 --> 00:03:12,306 ...till min forskning om bovin spongiform encefalopati. 35 00:03:15,309 --> 00:03:18,979 Hon kom förbi för att låna en kopp galna ko-sjukan. 36 00:03:21,315 --> 00:03:25,277 Det är svårt att få hjärnsjukdomar att låta roliga, men ändå lyckas du. 37 00:03:27,362 --> 00:03:32,493 -Det är ju kul att ha i lunchrummet. -Det roliga är att välja råttan... 38 00:03:32,659 --> 00:03:36,497 ...som ska få det och så väljer man den jäkeln som bitit en hela veckan. 39 00:03:38,290 --> 00:03:41,919 Vi äter, kan vi byta samtalsämne? 40 00:03:42,085 --> 00:03:44,713 Om vi kan! Dra er bakåt... 41 00:03:44,880 --> 00:03:49,343 ...när jag förvandlar konversationen till en konversensation. 42 00:03:50,010 --> 00:03:54,348 -Den här gången är det ditt fel. -Jag har hundra olika ämnen. 43 00:03:54,515 --> 00:03:58,060 Från "Kronärtskockan - en tistel"- 44 00:03:58,227 --> 00:04:03,524 -till "Zzz - sömnens onomatopoesi". 45 00:04:04,316 --> 00:04:08,403 Hur länge skulle det ta innan den där galna ko-sjukan dödar mig? 46 00:04:09,238 --> 00:04:11,698 Fyra, fem år. 47 00:04:11,865 --> 00:04:14,034 Nej, det duger inte. 48 00:04:18,205 --> 00:04:22,835 Bernadette skickar bilder på Penny i brudtärneklänningar hela tiden. 49 00:04:23,460 --> 00:04:28,048 -Är de och shoppar nu? Bara de två? -Jag antar det. 50 00:04:29,383 --> 00:04:31,927 Det är lugnt. Det är lugnt. 51 00:04:32,845 --> 00:04:37,766 Varför frågar de mig om sånt här? Vilken man vet vad hjärtringning är? 52 00:04:48,902 --> 00:04:51,947 Leonard är inne på upploppet! 53 00:04:54,783 --> 00:04:57,619 Kom igen, pålle! Du klarar det! 54 00:04:59,413 --> 00:05:02,875 Fanken! Kom igen, lårmuskler, ni klarar det! 55 00:05:04,084 --> 00:05:06,378 Ja, första plats! 56 00:05:08,088 --> 00:05:11,258 Jag hade blivit en grym jockey, om jag inte vore för lång. 57 00:05:11,925 --> 00:05:15,637 Och rädd för hästar. Det är din tur, Sheldon. 58 00:05:16,513 --> 00:05:20,267 Det är din tur, vi sa ju att vi skulle ut i friska luften oftare. 59 00:05:21,810 --> 00:05:25,689 Förlåt, jag är distraherad. Jag får inte tag på Amy. 60 00:05:25,898 --> 00:05:31,820 Jag har testat mejl, videochatt, twitter, facebook, SMS. lngenting. 61 00:05:31,987 --> 00:05:34,615 Har du testat telefonen? 62 00:05:35,115 --> 00:05:36,492 Telefonen! 63 00:05:39,828 --> 00:05:45,292 Vet du, på ditt eget simpla vis kan du vara den klokaste av oss alla. 64 00:05:46,210 --> 00:05:51,507 Röstbrevlådan! Underligare och underligare. 65 00:05:51,673 --> 00:05:55,302 -Vi kan åka och titta till henne. -Okej. 66 00:05:56,053 --> 00:06:00,974 Jag hörde på nyheterna att man sett en rödlo i hennes område. 67 00:06:01,517 --> 00:06:06,522 -Jag tror inte en rödlo ätit upp Amy. -Vem tror att en rödlo ätit upp Amy? 68 00:06:08,482 --> 00:06:13,153 -Du? -Jag nämnde bara en intressant nyhet. 69 00:06:13,320 --> 00:06:17,157 Nu är jag orolig att Amy blivit uppäten av en rödlo! 70 00:06:17,324 --> 00:06:21,036 -Glöm rödlon! -Hur då? Du slutar ju inte tjata! 71 00:06:46,270 --> 00:06:48,522 Hon låter gråtmild. Vi går. 72 00:06:48,689 --> 00:06:52,484 Hon är din vän! Hjälp henne. 73 00:06:53,986 --> 00:06:58,907 -Amy. Amy. Amy. - Hej då. -Vart ska du? 74 00:06:59,158 --> 00:07:01,869 Jag är singel, jag behöver inte det här. 75 00:07:03,954 --> 00:07:08,709 -Vad gör du här? -Du svarar inte på kommunikation. 76 00:07:09,209 --> 00:07:15,215 -Jag ville vara ensam. -Vill du prata om det? 77 00:07:15,382 --> 00:07:20,220 Och kom ihåg att "nej" är ett fullt dugligt svar. 78 00:07:21,221 --> 00:07:25,601 -Min värld rasar ihop omkring mig. -En ordningsfråga... 79 00:07:25,767 --> 00:07:30,814 Då du är upprörd vore det kutym att jag erbjuder dig en varm dryck. 80 00:07:31,398 --> 00:07:37,404 Men jag är gäst i ditt hem, så det är kutym att du erbjuder mig en dryck. 81 00:07:39,531 --> 00:07:42,493 Hur vill du göra med dryckerna? 82 00:07:42,659 --> 00:07:45,829 Det spelar ingen roll. lnget spelar roll. 83 00:07:47,247 --> 00:07:51,460 Om du vill tänka på något annat än det som bekymrar dig- 84 00:07:51,627 --> 00:07:55,547 -så ryktas det att man sett en rödlo... 85 00:07:56,757 --> 00:08:00,302 Penny och Bernadette gick och letade efter brudtärneklänningar utan mig. 86 00:08:01,303 --> 00:08:05,933 Och det gjorde dig...ledsen? 87 00:08:06,934 --> 00:08:09,144 -Ja. -Jag visste det! 88 00:08:10,437 --> 00:08:13,190 Fortsätt, jag är tydligen bra på det här. 89 00:08:14,817 --> 00:08:19,780 Jag trodde de gillade att umgås med mig, men jag lurade bara mig själv. 90 00:08:20,781 --> 00:08:26,203 När de var här, glömde du då att erbjuda dem en dryck? 91 00:08:27,830 --> 00:08:31,291 För jag kan förstå om det står någon upp i halsen. 92 00:08:32,876 --> 00:08:37,840 Jag tänker be dig om en sak och jag vill att du har ett öppet sinne. 93 00:08:39,216 --> 00:08:43,303 Just nu känner jag att jag behöver fysisk kontakt. 94 00:08:43,470 --> 00:08:44,972 Jösses... 95 00:08:48,642 --> 00:08:52,479 Du vet att vår relation är en intellektuell sådan. 96 00:08:53,647 --> 00:09:00,112 Förslag: En natt av älskog som lugnar min själ och hetsar min lekamen. 97 00:09:03,991 --> 00:09:06,535 Motförslag: 98 00:09:06,702 --> 00:09:13,667 Jag stryker dig över huvudet och upprepar "Vem är en duktig Amy?" 99 00:09:16,670 --> 00:09:20,215 Vad sägs om det här? Vi hånglar. 100 00:09:20,382 --> 00:09:24,511 Sju minuter i himlen, som leder till att du smeker min byst. 101 00:09:27,848 --> 00:09:30,684 En nackmassage... 102 00:09:32,227 --> 00:09:35,272 ...och sen ger du mig den där drycken. 103 00:09:41,195 --> 00:09:43,197 Vi kelar. Sista budet. 104 00:09:45,240 --> 00:09:46,950 Nåväl. 105 00:09:53,040 --> 00:09:55,042 Jösses... 106 00:10:17,064 --> 00:10:20,400 Jag säger det bara, min byst är precis där. 107 00:10:27,282 --> 00:10:29,910 Jag funderar på att skaffa mig en lustig look- 108 00:10:30,077 --> 00:10:34,915 -med pipa eller monokel eller knävelborrsmustasch. 109 00:10:36,416 --> 00:10:40,420 För alla tjejer där ute som letar efter den indiske Monopol-mannen? 110 00:10:44,133 --> 00:10:47,427 Det här är ingen trygg plats, man kan inte berätta något här. 111 00:10:50,013 --> 00:10:56,145 -Ni måste kontrollera era kvinnor! -Va? 112 00:10:56,395 --> 00:11:02,109 l går tvingades jag utstå harpmusik och skedande med en emotionell Amy. 113 00:11:02,276 --> 00:11:07,781 Detta under kvällen då jag tänkt lösa rumtidsgeometrin i hög gravitation- 114 00:11:07,948 --> 00:11:09,825 -och bygga min dödsstjärna i Lego. 115 00:11:11,493 --> 00:11:17,791 För att era tjejer letade brudtärneklänningar utan Amy- 116 00:11:17,958 --> 00:11:22,671 -utan att fundera på hur det skulle påverka mig, strängteorins framtid- 117 00:11:22,838 --> 00:11:24,798 -eller min legolektid! 118 00:11:26,508 --> 00:11:30,387 -Vad vill du att vi ska göra? -Du lyssnade visst inte. 119 00:11:30,554 --> 00:11:35,976 Kontrollera era kvinnor! Se till att de ber om ursäkt till Amy! 120 00:11:36,143 --> 00:11:38,896 Jag är en vetenskapens man, inte någons kramkanin! 121 00:11:39,855 --> 00:11:42,900 Penny är inte min tjej. 122 00:11:43,066 --> 00:11:48,030 Du bjöd in henne på lunch för fyra år sen. Hon är ditt ansvar, fixa det! 123 00:11:50,783 --> 00:11:53,368 -Penny. -Var är Sheldon? 124 00:11:53,577 --> 00:11:59,917 Han var uppe sent igår, så jag gav honom en tidig middag och la honom. 125 00:12:00,083 --> 00:12:03,086 Nu kommer han att vakna i gryningen och vilja leka. 126 00:12:04,880 --> 00:12:11,261 Han var uppe sent för att han tog hand om Amy. Hon är lite ledsen. 127 00:12:11,428 --> 00:12:15,766 -Varför då? -Ni letade klänningar utan henne. 128 00:12:15,933 --> 00:12:21,688 -Jag sa ju det! -Tärnegrejen gör henne lite knäpp. 129 00:12:21,855 --> 00:12:25,859 Hon berättar om andra kulturers traditioner- 130 00:12:26,026 --> 00:12:29,613 -och allt handlar om att klä av sig nakna och tvätta varandra. 131 00:12:37,121 --> 00:12:40,124 Hon vill veta om våra cykler synkat- 132 00:12:40,332 --> 00:12:43,335 -så att vi kan kalla oss "De tre menstruatörerna". 133 00:12:45,254 --> 00:12:49,800 Vi tänkte att det vore lättare utan henne. Jag mår hemskt. 134 00:12:49,967 --> 00:12:53,595 Jag med. Vi ska prata med henne. Hur fick hon reda på det? 135 00:12:54,847 --> 00:12:56,974 Raj gjorde det. 136 00:12:59,643 --> 00:13:02,437 Och han säger att han skulle göra om det! 137 00:13:05,607 --> 00:13:09,111 Förlåt. Du skickade en bild, jag tänkte mig inte för. 138 00:13:09,278 --> 00:13:16,618 Jag brukar hålla tyst. Du har sagt massor om dem som jag inte sagt. 139 00:13:19,288 --> 00:13:24,626 -Vad har du sagt? -Ni har inget att oroa er för. 140 00:13:24,793 --> 00:13:30,174 -Pratade du om oss när vi var ihop? -Nej, alla dina hemligheter är säkra. 141 00:13:34,094 --> 00:13:36,763 Ja, helt säkra. 142 00:13:38,807 --> 00:13:40,934 Jag berättar sen. 143 00:13:44,313 --> 00:13:48,442 Kom igen, tumören. 144 00:13:48,609 --> 00:13:52,279 Mamma behöver en aggressiv liten glioblastoma. 145 00:13:53,155 --> 00:13:55,783 Hurra, hjärntumör! 146 00:13:56,325 --> 00:13:59,703 Du reagerade förmodligen inte likadant när du fick reda på det. 147 00:14:02,039 --> 00:14:05,459 -Hej. -Vad gör ni här? 148 00:14:05,626 --> 00:14:09,880 Vi ville be om ursäkt för att vi inte tog med oss dig härom dagen. 149 00:14:10,047 --> 00:14:14,968 Det behövs inte. Det är som i "Sesam": "En av dessa är annorlunda." 150 00:14:15,135 --> 00:14:17,554 "En av dessa bör dö ensam." 151 00:14:18,722 --> 00:14:23,560 Låt oss gottgöra det. Vi gör vad du vill. 152 00:14:23,727 --> 00:14:28,690 Vi kan gå till badhuset och göra det där när vi tvättar varann. 153 00:14:30,025 --> 00:14:32,986 Med tvättvantar, inte med händerna. 154 00:14:34,488 --> 00:14:38,867 Jag är glad att det hände. Jag kan sluta låtsas att en snygg tjej- 155 00:14:39,034 --> 00:14:42,454 -och hennes vän som är söt i rätt ljus vill umgås med mig. 156 00:14:43,080 --> 00:14:46,333 Amy, vi är jätteledsna. 157 00:14:46,500 --> 00:14:51,505 Jag klarar mig. Ni är inte de första som drar sig undan från mig. 158 00:14:51,672 --> 00:14:58,345 Det är som skolan, universitetet och utbytesterminen i Norge en gång till. 159 00:14:58,512 --> 00:15:03,058 -Kom igen, Amy. -Ni fattar inte. 160 00:15:03,225 --> 00:15:07,187 -Titta på den här hjärnan. -Jag vill inte. 161 00:15:08,105 --> 00:15:13,068 Det här är vi! Bernadette, du är den analytiska vänstra hjärnhalvan. 162 00:15:13,235 --> 00:15:18,282 Penny, du är den kreativa, spontana högra hjärnhalvan. Och var är Amy? 163 00:15:18,991 --> 00:15:23,537 Här, den sorgliga, lilla tumören som ingen vill leta efter klänningar med. 164 00:15:26,790 --> 00:15:30,252 Du är ingen tumör. - Penny, säg det. 165 00:15:41,138 --> 00:15:45,350 Visste du att när Bell uppfann telefonen- 166 00:15:45,559 --> 00:15:49,146 -så föreslog han att man skulle svara "ohoj"? 167 00:15:49,938 --> 00:15:51,774 Ohoj! 168 00:15:53,525 --> 00:15:55,235 Jag gillar det. 169 00:15:55,903 --> 00:16:01,241 Amy, är det du? Har du druckit? 170 00:16:01,408 --> 00:16:04,453 Förlåt, det kan jag sätta min söta vad då på? 171 00:16:05,162 --> 00:16:09,666 -Okej, vi är på väg. -Vad är det som händer? 172 00:16:09,833 --> 00:16:15,589 Amy är full på en parkering utanför en spritbutik. 173 00:16:15,756 --> 00:16:18,634 Var glad att du inte kan hålla fast vid en kvinna, de är jättejobbiga. 174 00:16:27,434 --> 00:16:31,438 Titta, det är Sheldon och lille Leonard! - Hej, lille Leonard. 175 00:16:32,773 --> 00:16:35,192 -Hej, Amy. -Hej, kelis. 176 00:16:36,401 --> 00:16:40,447 -"Kelis"? -Ja. Vi kelade. Väx upp, Leonard. 177 00:16:43,283 --> 00:16:46,954 -Vad gör du här? -Jag skulle köpa vin... 178 00:16:47,121 --> 00:16:50,374 ...som Penny lärt mig göra när man är ledsen. 179 00:16:51,458 --> 00:16:55,462 -Varför åkte du inte hem? -Gick du inte i high school? 180 00:16:55,796 --> 00:16:58,632 Alla coola hänger på parkeringar. 181 00:16:58,799 --> 00:17:02,136 lnte för att de asen bjöd in mig... 182 00:17:02,302 --> 00:17:05,639 -Vi kanske ska ta hem dig. -Vänta. - Sheldon... 183 00:17:06,515 --> 00:17:10,853 Vad skulle krävas för att du ska köpa en flaska sprit- 184 00:17:11,061 --> 00:17:15,649 -ta med mig till motellet och göra som du vill med mig? 185 00:17:18,819 --> 00:17:20,904 Ja, Sheldon. Vad skulle krävas? 186 00:17:24,408 --> 00:17:26,660 Jag bönfaller er, kan vi gå? 187 00:17:27,536 --> 00:17:31,331 Okej, kom. Upp och hoppa! 188 00:17:31,498 --> 00:17:33,709 Äntligen hittade någon bysten. 189 00:17:38,922 --> 00:17:44,720 Jag vet hur du mår. Det skär en kniv genom min frontallob också. 190 00:17:46,930 --> 00:17:48,140 Hej. 191 00:17:48,682 --> 00:17:52,436 Vill du ha tillbaka vänskapsarmbandet? 192 00:17:52,644 --> 00:17:55,022 Jag har aldrig gett dig ett vänskapsarmband. 193 00:17:56,190 --> 00:18:00,778 Jag gjorde ett och låtsades att du gav mig det. Du kan få tillbaka det. 194 00:18:02,196 --> 00:18:05,282 Nej, du gjorde det till dig, jag vill att du ska ha det. 195 00:18:06,950 --> 00:18:12,456 Du har allt rätt att vara ledsen, men vi vill ha en andra chans. 196 00:18:12,956 --> 00:18:18,212 Vi har försökt komma på ett sätt att visa hur mycket vi bryr oss om dig. 197 00:18:18,712 --> 00:18:23,801 Det skulle betyda jättemycket om du ville bli min hederstärna. 198 00:18:23,967 --> 00:18:27,262 Va? Är det någon sorts skämt? 199 00:18:27,429 --> 00:18:31,809 Som i Norge, när mina "vänner" låste in mig i en bastu med en kåt utter. 200 00:18:35,687 --> 00:18:38,565 Nej, jag vill ha dig som hederstärna. 201 00:18:39,108 --> 00:18:42,903 Jösses! lngen har bett mig vara hederstärna förut! 202 00:18:43,070 --> 00:18:46,740 Det stämmer inte. En gång, men sen dog alla. 203 00:18:49,118 --> 00:18:53,288 -Betyder det att du tackar ja? -Ja! Ja! 204 00:18:53,455 --> 00:18:57,960 Jösses, jag har så mycket att göra! Möhippan... 205 00:18:58,127 --> 00:19:02,548 Vad ska vi göra på möhippan? Jag vet! Vi sticker till en svetthydda- 206 00:19:02,714 --> 00:19:08,137 -tar peyote och målar fruktbarhets- symboler på Bernadettes nakna kropp. 207 00:19:09,429 --> 00:19:13,767 -Visst... Vegas är också kul. -Jag är helt gråtfärdig. 208 00:19:14,143 --> 00:19:18,522 Det kan förstås vara hormoner. Vår mens kanske synkar! 209 00:19:18,730 --> 00:19:21,024 -Bernadette? lnte? - Penny? -Tyvärr. 210 00:19:21,233 --> 00:19:22,776 Okej, ja. 211 00:19:30,534 --> 00:19:36,540 Hederstärnan Amys bakom kulisserna- bröllopsvideo, tagning ett. 212 00:19:38,292 --> 00:19:41,837 Måste vi spela in klänningprovningen? 213 00:19:42,004 --> 00:19:44,298 Förlåt, är det du som är hederstärna? 214 00:19:46,300 --> 00:19:50,137 -Jag är bruden. -Nej, alltså. - Kör! 215 00:19:52,306 --> 00:19:55,476 -Nå? -Jag älskar den! 216 00:19:55,642 --> 00:19:59,062 Är du en nunna, eller? Kom igen, bästis, visa lite hud! 217 00:20:01,565 --> 00:20:03,692 Sexigt, Amy! 218 00:20:03,859 --> 00:20:07,029 Tror du att det inte är några speglar där inne? Jag vet hur jag ser ut. 219 00:20:14,161 --> 00:20:19,374 -Bernadette, du är jättevacker! -Ja, det är du. 220 00:20:19,541 --> 00:20:22,419 lnte Penny-vacker, men vacker. 221 00:20:24,505 --> 00:20:27,508 Kom igen, bästis, din tur! 222 00:20:27,674 --> 00:20:30,594 Varför tar det sån tid? 223 00:20:30,803 --> 00:20:34,056 -Amy! Ut med dig! -Förlåt! 224 00:20:34,223 --> 00:20:36,183 -Gud... Amy! -Förlåt!