1
00:00:04,456 --> 00:00:05,475
Apa yang sedang kau lakukan?
2
00:00:05,476 --> 00:00:08,010
Oh, uh, Priya akan memanggil
dalam beberapa menit lagi di Skype,
3
00:00:08,011 --> 00:00:10,178
Dan kita akan makan malam
4
00:00:12,014 --> 00:00:14,482
Sekarang jam 8 pagi
di Mumbai
5
00:00:14,484 --> 00:00:16,634
Bagaimana dia bisa
makan malam?
6
00:00:16,636 --> 00:00:17,685
Baiklah, terserah.
7
00:00:17,687 --> 00:00:19,070
Priya akan makan pagi.
8
00:00:19,072 --> 00:00:22,306
Baiklah, jadi secara teknis
ini bukan makan malam.
9
00:00:22,308 --> 00:00:25,826
Kurasa kau bisa menyebutnya
a, uh, dinfast date.
10
00:00:25,828 --> 00:00:27,912
Tapi jika kau melakukannya,
kau harus rela dirimu
11
00:00:27,914 --> 00:00:29,647
untuk diejek, seperti,
12
00:00:29,649 --> 00:00:33,201
"Hei, Leonard, bagaimana
kencan dinfast dengan Priya tadi malam?"
13
00:00:33,203 --> 00:00:35,119
Itu tidak terdengar seperti mengejek.
14
00:00:35,121 --> 00:00:37,038
Aku belum selesai.
15
00:00:37,040 --> 00:00:39,090
Dinfast.
16
00:00:39,092 --> 00:00:41,158
Apakah itu lilin kedelai ?
(soy candle)
17
00:00:41,160 --> 00:00:42,710
Aku tidak tahu. Kenapa?
18
00:00:42,712 --> 00:00:45,630
Lilin Paraffin
mengandung karkinogens.
(zat berbahaya)
19
00:00:45,632 --> 00:00:47,998
Kecuali kanker paru-paru
adalah suasana
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,468
Yang kau ingin nikmati di kencan
dinfast mu.
21
00:00:51,169 --> 00:00:52,803
Dinfast.
22
00:00:53,605 --> 00:00:55,389
Dengar, aku tidak ingin
kasar kepadamu
23
00:00:55,391 --> 00:00:57,275
Tapi Priya akan
memanggil sebentar lagi, jadi...
24
00:00:57,277 --> 00:00:59,143
Oh, iya, Priya.
25
00:00:59,145 --> 00:01:03,147
Leonard, kau tahu
aku berjanji
26
00:01:03,149 --> 00:01:06,033
untuk tidak pernah menggangu
urusan pribadimu.
27
00:01:08,353 --> 00:01:11,105
Iya, itu yang selalu
aku kagumi dari kamu.
28
00:01:11,107 --> 00:01:12,540
Memang seharusnya.
29
00:01:12,542 --> 00:01:14,825
Tapi, aku akan membuat
pengecualian disni.
30
00:01:14,827 --> 00:01:16,494
Oh, bagus.
31
00:01:16,496 --> 00:01:20,815
Priya sudah kembali ke India
untuk mengejar karir hukumnya.
32
00:01:20,817 --> 00:01:22,533
Daripada
berusaha keras
33
00:01:22,535 --> 00:01:26,654
Untuk menjaga hubungan
yg sangat jauh ini tetap hidup,
34
00:01:26,656 --> 00:01:30,708
Kau bisa menggunakan waktu itu
untuk mengambil hobi
35
00:01:30,710 --> 00:01:33,060
Hobi?
36
00:01:33,062 --> 00:01:34,395
Iya.
37
00:01:34,397 --> 00:01:37,648
Baru-baru ini aku baca
tentang seseorang di Kansas
38
00:01:37,650 --> 00:01:40,234
Dengan bola benang
yang sangat besar.
39
00:01:42,037 --> 00:01:45,122
Aku yakin kau
bisa menandinginya.
40
00:01:45,124 --> 00:01:48,326
Kau tahu, beberapa orang
mungkin mengatakan bagus
41
00:01:48,328 --> 00:01:50,561
Bahwa kita mencoba untuk membuat
sesuatu berjalan dengan baik walaupun
berjarak jauh.
42
00:01:50,563 --> 00:01:51,862
Mereka akan
mengatakan,seperti
43
00:01:51,864 --> 00:01:54,865
"Cinta lebih kuat dari
jarak diantara kamu"
44
00:01:54,867 --> 00:01:59,620
Ketika aku berkuasa,
orang-orang itu akan dikebiri.
45
00:01:59,622 --> 00:02:02,740
Kau video chat dengan
Amy tiap waktu.
46
00:02:02,742 --> 00:02:04,125
Apa bedanya ?
47
00:02:04,127 --> 00:02:05,626
Apa kau tidak
menyukai Amy ?
48
00:02:05,628 --> 00:02:07,411
Tentu saja aku suka Amy.
49
00:02:07,413 --> 00:02:08,713
Jadi, Itulah perbedaannya.
50
00:02:11,917 --> 00:02:14,251
Permisi,
itu Priya.
51
00:02:14,253 --> 00:02:15,436
Hai, Leonard.
52
00:02:15,438 --> 00:02:16,437
Hei, sayang
53
00:02:16,439 --> 00:02:17,638
Aku rindu kamu.
54
00:02:17,640 --> 00:02:18,839
Oh, aku rindu kamu, juga.
55
00:02:18,841 --> 00:02:21,175
Aku rindu masa lalu
ketika pasangan romantismu
56
00:02:21,177 --> 00:02:23,227
dapat dikembalikan
ke toko video
57
00:02:26,264 --> 00:02:28,399
Terima kasih untuk
membiarkan-ku tinggal disini
58
00:02:28,401 --> 00:02:30,434
Ketika Leonard sedang
chat Skypes dengan pacarnya .
59
00:02:30,436 --> 00:02:32,069
Oh, Tidak masalah.
60
00:02:32,071 --> 00:02:33,788
Ini sebenarnya terlihat manis.
61
00:02:33,790 --> 00:02:35,439
Kau membaca, aku membaca.
62
00:02:35,441 --> 00:02:38,108
Kita seperti pasangan
tua yang menikah.
63
00:02:38,110 --> 00:02:40,411
Jika kita seperti
pasangan tua yang menikah,
64
00:02:40,413 --> 00:02:44,065
Sang istri akan menyediakan
es teh dan kue snickerdoodles.
65
00:02:44,067 --> 00:02:48,002
Aku tidak punya es teh
dan kue snickerdoodles.
66
00:02:48,804 --> 00:02:52,256
Istri yang baik
akan pergi ke toko.
67
00:02:53,091 --> 00:02:55,643
Aku ingin cerai.
68
00:02:55,645 --> 00:02:57,645
Bagus. Di perjalanan
melihat pengacara,
69
00:02:57,647 --> 00:02:59,513
Mengambil beberapa teh dan kue.
70
00:03:03,586 --> 00:03:07,271
Aku harus bilang, aku menikmati kursi barumu
71
00:03:07,273 --> 00:03:08,639
Bagus kan ?
72
00:03:08,641 --> 00:03:09,640
Iya bagus.
73
00:03:09,642 --> 00:03:10,941
Nyaman di punggung,
74
00:03:10,943 --> 00:03:14,362
Nyaman di pinggang,
Nyaman di pantat.
75
00:03:14,364 --> 00:03:16,781
Ini adalah kursi yang layak
sesuai namanya.
76
00:03:16,783 --> 00:03:17,865
Nama apa?
77
00:03:19,534 --> 00:03:21,185
Kursi.
78
00:03:22,987 --> 00:03:24,705
Oh, Baiklah aku senang
kau menyukainya.
79
00:03:24,707 --> 00:03:26,507
Maksudku, aku masih tidak
percaya kalau
80
00:03:26,509 --> 00:03:27,875
Seseorang membuangnya
secara cuma-cuma.
81
00:03:29,728 --> 00:03:31,379
Apa?
82
00:03:31,381 --> 00:03:32,830
Yeah, kursi itu cuma tergeletak dijalan.
83
00:03:32,832 --> 00:03:35,015
Aku bayar tunawisma 10 dollar untuk
mengangkatnya keatas sini.
84
00:03:36,719 --> 00:03:40,688
Oh, sial. Oh, sial.
85
00:03:40,690 --> 00:03:42,523
Ada apa?
86
00:03:42,525 --> 00:03:45,008
Aku telah duduk di sampah!
87
00:03:45,010 --> 00:03:47,545
Sheldon, tenanglah.
88
00:03:47,547 --> 00:03:50,364
Kau yang tenang! Aku harus
menggunakan shower mu.
89
00:03:52,117 --> 00:03:55,453
Aku pergi ke pernikahan ini
dengan banyak harapan.
90
00:03:57,205 --> 00:03:59,507
Ada plester obat (handyplast)
di lantai shower!
91
00:04:03,462 --> 00:04:07,081
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
92
00:04:07,083 --> 00:04:10,434
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
93
00:04:10,436 --> 00:04:12,052
♪ The Earth began to cool ♪
94
00:04:12,054 --> 00:04:14,588
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
95
00:04:14,590 --> 00:04:17,258
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
96
00:04:17,260 --> 00:04:19,927
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
97
00:04:19,929 --> 00:04:21,846
♪ That all started
with a big bang ♪
98
00:04:21,848 --> 00:04:22,759
♪ Bang! ♪
99
00:04:22,760 --> 00:04:25,660
The Big Bang Theory 5x02
The Infestation Hypothesis
Original Air Date on September 22, 2011
100
00:04:25,661 --> 00:04:28,561
== sync, corrected by elderman ==
== Terjemahan Indonesia by Rey21 ==
101
00:04:28,576 --> 00:04:29,707
Ini menyenangkan.
102
00:04:29,708 --> 00:04:32,909
Aku belum pernah menggunakan alat tekan berteknologi hydraulic
thermoforming sebelumnya.
103
00:04:32,911 --> 00:04:34,244
Sangat bagus, kan?
104
00:04:34,246 --> 00:04:38,133
Alat ini di belikan oleh
universitas seharga 175 ribu dollar.
105
00:04:38,134 --> 00:04:39,183
Sudah 3 menit.
106
00:04:39,185 --> 00:04:40,568
Harus melihat apa
yang kita dapat?
107
00:04:40,570 --> 00:04:41,586
Sebentar.
108
00:04:47,458 --> 00:04:48,490
Oh, yeah.
109
00:04:48,492 --> 00:04:51,677
ini adalah salah satu panini (sandwich)
yang terlihat bagus.
110
00:04:53,132 --> 00:04:54,265
Ambilkan aku tuna melt nya (sandwich Tuna)
111
00:04:54,267 --> 00:04:55,283
Yep.
112
00:04:55,285 --> 00:04:58,453
Terima kasih.
113
00:04:59,739 --> 00:05:03,074
Bagaimana kabar kisah cinta
jarak jauh mu?
114
00:05:03,076 --> 00:05:04,876
Tidak mudah, tapi kita sedang
mebuatnya lebih baik.
115
00:05:07,497 --> 00:05:10,131
Ketika kau bilang "membuatnya lebih baik,"
apa itu termasuk
116
00:05:10,133 --> 00:05:12,717
melakukan sex webcam (cyber nasty)
117
00:05:12,719 --> 00:05:13,835
Apaan?
118
00:05:13,837 --> 00:05:16,421
kau tahu, Sex virtual (pickle tickle).
119
00:05:17,923 --> 00:05:20,675
Digital... Bow-chicka-bow-bow...
120
00:05:20,677 --> 00:05:22,594
Ayolah, bung.
121
00:05:22,596 --> 00:05:24,345
Ini adikku yang sedang
kalian bicarakkan.
122
00:05:24,347 --> 00:05:26,648
Hey, Leonard menggoyang titit dengannya
melalui webcam
123
00:05:26,650 --> 00:05:28,966
Harusnya itu membuatmu lebih
mudah untuk menghadapinya.
124
00:05:28,968 --> 00:05:31,019
Daripada dia benar-benar menyentuh
dengan titit-nya.
125
00:05:32,304 --> 00:05:33,821
Tidak ada titit yg bergoyang (sex)
126
00:05:33,823 --> 00:05:35,139
Kita hanya bicara.
127
00:05:35,141 --> 00:05:36,991
Gilee lu ndro?
128
00:05:36,993 --> 00:05:39,277
Dengan kecepatan internet tinggi yang
kau punya di ujung jarimu.
129
00:05:39,279 --> 00:05:41,029
Kemajuan terbesar
di bidang seks
130
00:05:41,031 --> 00:05:44,015
Sejak penemuan handuk.
131
00:05:45,868 --> 00:05:46,868
Aku tidak bisa melakukan itu.
132
00:05:46,870 --> 00:05:48,703
Jadi, jika kau tidak bisa,
133
00:05:48,705 --> 00:05:52,206
Kau akan kehilangan Priya oleh beberapa
orang kaya memakai turban
134
00:05:52,208 --> 00:05:55,126
Yang tumbuh dewasa dengan Buku
kamasutra berwarna.
135
00:05:55,128 --> 00:05:57,495
Kenapa kau begitu rasis?
136
00:05:57,497 --> 00:05:59,714
Oh,ayolah, katakan kalau aku salah.
137
00:06:00,549 --> 00:06:01,716
Oh, Leonard, Bagus.
138
00:06:01,718 --> 00:06:02,850
Ternyata kau disini.
139
00:06:02,852 --> 00:06:05,853
Aku ingin kau memeriksa kepalaku
dari kutu kursi
140
00:06:05,855 --> 00:06:09,674
Aku melakukannya tadi malam, aku
tidak mau melakukannya lagi.
141
00:06:09,676 --> 00:06:12,393
Hanya kepala dia, kan?
142
00:06:12,395 --> 00:06:15,863
Aku tidak ingin
membicarakannya.
143
00:06:17,283 --> 00:06:19,567
Kau tidak kena kutu dari
kursinya Penny.
144
00:06:19,569 --> 00:06:20,985
Iya, aku kena.
145
00:06:20,987 --> 00:06:23,321
Dan sekarang mereka sedang melompat-lompat
di dasar akar rambut ku.
146
00:06:23,323 --> 00:06:26,858
Seperti hippi yang menari di
taman nasional Redwood.
147
00:06:26,860 --> 00:06:30,194
Sheldon, kau melakukan
ini tiap waktu.
148
00:06:30,196 --> 00:06:32,330
Kau mudah terpaku pada beberapa ide gila
149
00:06:32,332 --> 00:06:34,132
dan lalu kau selalu
melebih-lebihkannya. (Lebay)
150
00:06:34,134 --> 00:06:36,334
Sebutkan salah satu kapan
aku pernah melakukannya.
151
00:06:39,305 --> 00:06:41,889
Bagaimana ketika kau meletakkan
pelacak GPS di tempat sampah
152
00:06:41,891 --> 00:06:43,808
karena kau yakin mata-mata
Korea Utara
153
00:06:43,810 --> 00:06:45,777
sedang mencuri coret-coretan mu?
154
00:06:46,845 --> 00:06:50,081
Daging chicken nugget yang kau yakin
adalah daging manusia.
155
00:06:51,166 --> 00:06:52,266
Awan berbentuk aneh
156
00:06:52,268 --> 00:06:54,936
Yang selalu mengikutimu
keliling kota.
157
00:06:56,388 --> 00:06:58,356
Saat kau tidak sengaja
memakai bajuku
158
00:06:58,358 --> 00:07:01,159
dan kau yakin, kau mulai
tumbuh lagi.
159
00:07:01,161 --> 00:07:03,161
Aku bilang, "Salah Satu."
160
00:07:03,163 --> 00:07:05,530
kau benar-benar harus meningkatkan
kemampuan pendengaranmu.
161
00:07:09,451 --> 00:07:11,235
Penny.
162
00:07:11,237 --> 00:07:13,087
Penny. Penny.
163
00:07:13,089 --> 00:07:15,590
Yello.
164
00:07:15,592 --> 00:07:17,759
Kau harus mengeluarkan kursi
itu dari gedung.
165
00:07:17,761 --> 00:07:19,427
karena berbahaya bagi kesehatan.
166
00:07:19,429 --> 00:07:21,262
Okay, tenang. Aku melepas
sarungnya,
167
00:07:21,264 --> 00:07:23,264
Dicuci dan dikeringkan dan lalu
bantalnya di asapi.
168
00:07:23,266 --> 00:07:24,832
Benarkah?
169
00:07:24,834 --> 00:07:26,267
Yeah. lebih bersih dari
tempat duduk-ku.
170
00:07:26,269 --> 00:07:28,936
Aku menemukan pocketwatch (jam saku)
disitu.
171
00:07:35,093 --> 00:07:37,245
Ini jelas terlihat baik-baik saja.
172
00:07:39,031 --> 00:07:41,232
Berbau kimia yang menyengat
173
00:07:41,234 --> 00:07:42,900
Itu sangat meyakinkan.
174
00:07:42,902 --> 00:07:45,820
Mengapa kau tidak mencobanya, Sheldon?
175
00:07:48,106 --> 00:07:49,657
Baiklah.
176
00:07:56,883 --> 00:07:59,100
Ini memang kursi yang nyaman..
177
00:07:59,102 --> 00:08:02,253
Mengapa kau tidak mengakui kalau kau
hanya bereaksi berlebihan?
178
00:08:02,255 --> 00:08:04,172
Tidak, terima kasih.
179
00:08:23,777 --> 00:08:27,462
Ini seperti tinggal dengan
anjing Chihuahua.
180
00:08:29,314 --> 00:08:30,981
Penny.
181
00:08:30,983 --> 00:08:33,501
Penny. Penny.
182
00:08:33,503 --> 00:08:35,753
Ada apa, buttercup?
183
00:08:35,755 --> 00:08:37,839
Kau harus membuang kursi itu.
184
00:08:37,841 --> 00:08:39,357
Tidak.
185
00:08:42,294 --> 00:08:43,511
Penny.
186
00:08:43,513 --> 00:08:45,046
Penny. Penny.
187
00:08:45,048 --> 00:08:47,765
Ada apa, hummingbird?
188
00:08:47,767 --> 00:08:51,936
Untuk keselamatanmu, harap tunggu
di apartemenku
189
00:08:51,938 --> 00:08:54,522
selagi aku memanggil yang berwenang
jadi mereka bisa menyingkirkan
190
00:08:54,524 --> 00:08:56,524
Kursi Kematian mu.
191
00:08:56,526 --> 00:08:59,193
Tidak.
192
00:09:01,029 --> 00:09:02,230
Penny!
193
00:09:02,232 --> 00:09:04,014
Penny! Penny!
194
00:09:04,016 --> 00:09:07,568
Apa lagi, physicist?
195
00:09:09,354 --> 00:09:13,357
Dibawah kewenanganku
sebagai anggota yg diangkat
196
00:09:13,359 --> 00:09:15,710
oleh tim CDC jalanan
(Disease Control street team)
197
00:09:17,028 --> 00:09:18,913
...Tempat ini dikecam.
198
00:09:20,967 --> 00:09:26,036
Sebagai seseorang pria dengan
indra yang peka.
199
00:09:26,038 --> 00:09:30,007
Aku harus mengatakan, kursi itu
tidak cocok dengan ruangan mu.
200
00:09:33,512 --> 00:09:34,595
Penny!
201
00:09:34,597 --> 00:09:35,847
Penny!
202
00:09:41,019 --> 00:09:42,553
Penny.
203
00:09:46,634 --> 00:09:48,446
Jadi, kita disini.
204
00:09:48,447 --> 00:09:49,813
Bersama di tempat tidur.
205
00:09:49,815 --> 00:09:52,900
Yep, kita disini.
206
00:09:55,871 --> 00:09:59,106
Okay, jadi a-aku rasa aku
dulu yang mulai.
207
00:09:59,108 --> 00:10:00,407
Baiklah.
208
00:10:02,243 --> 00:10:06,463
Uh, kau Wanita nakal.
209
00:10:07,599 --> 00:10:12,770
Dan-Dan, uh, a-aku ingin menghukumu
dengan cintaku?
210
00:10:15,090 --> 00:10:16,924
Apa ?
211
00:10:16,926 --> 00:10:18,575
Tidak bagus ?
212
00:10:18,577 --> 00:10:20,477
itu buruk sekali. Coba lagi.
213
00:10:20,479 --> 00:10:21,478
Oke.
214
00:10:21,480 --> 00:10:25,265
Uh, uh, kau bukan wanita nakal.
215
00:10:25,267 --> 00:10:28,235
Uh, kau-kau-kau wanita cabul.
216
00:10:28,237 --> 00:10:30,637
kau adalah...
217
00:10:30,639 --> 00:10:33,807
Kau a-adalah wanita cabul?
218
00:10:33,809 --> 00:10:35,659
Oh, Ya.
219
00:10:35,661 --> 00:10:37,161
Yes, Aku adalah wanita cabul.
220
00:10:37,163 --> 00:10:38,162
Yeah, yeah. Uh, oke.
221
00:10:38,164 --> 00:10:40,864
Kau adalah, kau adalah....
222
00:10:40,866 --> 00:10:43,584
kau adalah wanita cabul...
223
00:10:43,586 --> 00:10:46,153
menjijikan...
224
00:10:46,155 --> 00:10:48,422
wanita pemberontak.
225
00:10:48,424 --> 00:10:51,375
Ugh!
226
00:10:51,377 --> 00:10:54,077
Astaga, Leonard, berhenti bicara.
227
00:10:54,079 --> 00:10:56,213
Berikalah aku
lima menit !
228
00:10:56,215 --> 00:10:59,299
Aku akan Google caranya dan,
aku akan menghubungi mu lagi.
229
00:10:59,301 --> 00:11:02,336
Shh-shh-shh. diam saja dan
lakukan apa yang ku bilang.
230
00:11:02,338 --> 00:11:04,888
Oke, seperti biasa. Bagus.
231
00:11:04,890 --> 00:11:06,857
Buka bajumu.
232
00:11:06,859 --> 00:11:10,227
Baiklah. Membuka bajuu..
233
00:11:12,814 --> 00:11:16,283
Ta-da! puting laki-laki.
234
00:11:16,285 --> 00:11:17,684
Aku bilang diam.
235
00:11:17,686 --> 00:11:19,736
Iya, bu.
236
00:11:19,738 --> 00:11:22,355
Sekarang, buka celana mu.
237
00:11:22,357 --> 00:11:25,742
Membuka celana.
238
00:11:27,162 --> 00:11:28,862
Ini dia.
239
00:11:28,864 --> 00:11:31,748
Bugil, bugil, bugil !
240
00:11:31,750 --> 00:11:33,250
Hebat.
241
00:11:33,252 --> 00:11:35,169
Sekarang, aku akan membuka bajuku.
242
00:11:35,171 --> 00:11:37,855
Keren.
243
00:11:43,211 --> 00:11:45,095
Uh-oh!
244
00:11:46,898 --> 00:11:48,565
Inilah aku, sayang.
245
00:11:48,567 --> 00:11:50,667
Kau rindu ini ?
246
00:11:50,669 --> 00:11:52,502
Oh, sial !
247
00:11:52,504 --> 00:11:54,171
Oh, Leonard! Udah nge-croot ??
248
00:11:54,173 --> 00:11:56,406
Tidak, tidak! tidak-tidak-tidak!
249
00:11:59,694 --> 00:12:01,828
Layarnya nge-Hang.
250
00:12:01,830 --> 00:12:03,914
Ini mungkin lagi nge-buffer (loading).
Tunggu sebentar.
251
00:12:03,916 --> 00:12:05,349
Baiklah.
252
00:12:11,956 --> 00:12:15,926
So, bagaimana kabar orang tuamu ?
253
00:12:15,928 --> 00:12:18,545
Yeah, Aku benar-benar tidak ingin bicara
tentang orang tuaku sekarang.
254
00:12:18,547 --> 00:12:20,413
Yeah. tentu, tentu.
255
00:12:21,849 --> 00:12:23,250
Jika videomu tidak jalan,
256
00:12:23,252 --> 00:12:27,437
coba reset TCP-ip nya.
257
00:12:27,439 --> 00:12:28,805
Oh...!
258
00:12:30,024 --> 00:12:32,059
Aku tidak kepikiran tentang itu.
Terima kasih.
259
00:12:32,061 --> 00:12:34,061
Sama-sama,
mohon beritahu aku ketika
260
00:12:34,063 --> 00:12:35,612
kau dan pacarmu
sudah selesai
261
00:12:35,614 --> 00:12:37,614
memonopoli bandwidth
untuk "keuntunganmu".
262
00:12:37,616 --> 00:12:41,818
Aku sedang mencoba streaming
film di Netflix disini.
263
00:12:43,037 --> 00:12:44,755
5, 6, 7, 8.
264
00:12:44,757 --> 00:12:47,941
♪ Tall and tan and young
and lovely ♪
265
00:12:47,943 --> 00:12:51,545
♪ The girl from Ipanema
goes walking ♪
266
00:12:51,547 --> 00:12:55,465
♪ And when she passes,
each one she passes goes... ♪
267
00:12:55,467 --> 00:12:58,352
Amy? Amy? Amy?
268
00:12:59,120 --> 00:13:00,804
♪ Oh... ♪
269
00:13:07,145 --> 00:13:09,896
Apa kau sadar bahwa kebiasaan
mengetuk pintumu adalah..
270
00:13:09,898 --> 00:13:11,498
Gangguan obsessive - compulsive ? (OCD)
271
00:13:11,500 --> 00:13:13,967
Bukan.
272
00:13:13,969 --> 00:13:15,569
bukan, bukan.
273
00:13:16,637 --> 00:13:19,022
Penolakan. Penolakan, Penolakan.
ayo masuk.
274
00:13:19,024 --> 00:13:20,907
Terima kasih.
275
00:13:20,909 --> 00:13:22,492
Apakah kau ingin mendengarkan ku bermain
276
00:13:22,494 --> 00:13:24,328
bossa nova standard
dengan alat musik harp?
277
00:13:24,330 --> 00:13:26,196
Tidak.
278
00:13:26,198 --> 00:13:27,531
Bagaimana dengan lagu tema.
279
00:13:27,533 --> 00:13:29,649
acara klasik televisi
Diff'rent Strokes?
280
00:13:29,651 --> 00:13:31,752
♪ Now the world don't move
to the beat... ♪
281
00:13:31,754 --> 00:13:33,086
Tidak.
282
00:13:34,822 --> 00:13:37,841
Baiklah, Itu adalah semua lagu yang
aku tahu. Apa kabar?
283
00:13:37,843 --> 00:13:40,677
Kau adalah teman baik Penny, kan?
284
00:13:40,679 --> 00:13:43,663
Sahabat, sahabat, sahabat selamanya,
kembar,
285
00:13:43,665 --> 00:13:46,600
Saudara yang bakal berbagi
celana pergi. lanjutkan.
286
00:13:46,602 --> 00:13:48,501
Aku berharap
287
00:13:48,503 --> 00:13:52,105
Dia mungkin akan mendengarkanmu
tentang bahaya
288
00:13:52,107 --> 00:13:54,741
karena mempunyai furniture
yang tidak bersih.
289
00:13:54,743 --> 00:13:57,944
untuk edukasi umum, atau dia telah memperoleh
290
00:13:57,946 --> 00:13:59,846
sebalok tinja yang dicelupkan ke kolera ?
291
00:13:59,848 --> 00:14:03,700
Kolera adalah penyakit yang ditularkan lewat air.
apa kau sedang mengejekku ?
292
00:14:03,702 --> 00:14:06,036
Iya.
293
00:14:06,038 --> 00:14:08,755
Penny mengambil kursi
dari jalanan
294
00:14:08,757 --> 00:14:11,191
Yang tidak diketahui asalnya
dan bisa membahayakan
295
00:14:11,193 --> 00:14:12,192
Keselamatan dan Kesehatan
296
00:14:12,194 --> 00:14:14,044
setiap penduduk gedung kami.
297
00:14:14,046 --> 00:14:17,197
Sheldon, hanya karena kau mempunyai
sifat sadar akan kebersihan
298
00:14:17,199 --> 00:14:18,215
Yang berlebihan (Gila)
299
00:14:18,217 --> 00:14:20,384
Tidak berarti aku
harus ikut serta.
300
00:14:20,386 --> 00:14:23,954
Baiklah, apa yang kau mau.
301
00:14:25,807 --> 00:14:29,626
Cium aku dimana aku belum pernah
dicium sebelumnya
302
00:14:29,628 --> 00:14:34,531
Maksud mu seperti di kota Salt Lake ?
(Salt Lake City)
303
00:14:35,500 --> 00:14:37,401
Tidak usah. Aku akan bicara ke Penny.
304
00:14:37,403 --> 00:14:38,802
Terima kasih.
305
00:14:38,804 --> 00:14:41,021
Apa kau akan mendengarkanku
bermain harp, sekarang ?
306
00:14:41,023 --> 00:14:43,607
Tidak mau. Aku tidak suka suara alat musik harp.
307
00:14:43,609 --> 00:14:46,626
Itu selalu digunakkan di acara
sitkom televisi klasik.
308
00:14:46,628 --> 00:14:47,828
Selalu membuatku berpikir
309
00:14:47,830 --> 00:14:50,831
Aku akan mengalami sebuah
kejadian dari masa laluku.
310
00:14:52,034 --> 00:14:53,733
Maafkan aku ibu.
Jangan marahi aku.
311
00:14:53,735 --> 00:14:55,469
Jangan lakukan itu!
312
00:14:59,173 --> 00:15:00,674
Aku tidak tahu tentang ini, Howard.
313
00:15:00,676 --> 00:15:02,392
Apa? kau sedang mempunyai masalah
314
00:15:02,394 --> 00:15:04,094
Sex jarak jauh
315
00:15:04,096 --> 00:15:06,129
Inilah jawabanmu.
316
00:15:06,131 --> 00:15:07,381
Ada dua buah alat,
317
00:15:07,383 --> 00:15:08,715
yang men-Simulasikan mulut manusia.
318
00:15:08,717 --> 00:15:11,435
Kau punya satu,
Priya punya satu di India.
319
00:15:11,437 --> 00:15:13,103
Ketika kau menggerakan bibir
dan lidahmu.
320
00:15:13,105 --> 00:15:15,806
alat ini mengirimkan sinyal sama persis
apa yang kau lakukan ke dia.
321
00:15:15,808 --> 00:15:18,091
Lihat kan? Ciuman internet.
322
00:15:25,599 --> 00:15:27,150
Cobalah.
323
00:15:27,152 --> 00:15:29,870
Kurasa tidak.
324
00:15:30,488 --> 00:15:32,539
Aku akan mencobanya.
325
00:15:37,278 --> 00:15:38,945
seperti ini?
326
00:15:38,947 --> 00:15:41,948
Hampir. Yang benar saja,
taruh lidahmu disana.
327
00:15:41,950 --> 00:15:43,783
untuk mengaktifkan sensor geraknya.
328
00:15:43,785 --> 00:15:46,837
Seperti ini?
329
00:15:46,839 --> 00:15:49,256
Hampir. lakukan ciuman french. (french kissing)
330
00:15:57,732 --> 00:15:58,815
Lebih baik?
331
00:15:58,817 --> 00:16:01,518
Yeah, begitu, begitu.
332
00:16:03,304 --> 00:16:06,639
Aku terkesan.
alat ini sangat hidup.
333
00:16:06,641 --> 00:16:09,693
Whoa! Kau baru saja meng-gigit lidahku !
334
00:16:09,695 --> 00:16:12,362
Tentu saja aku menggigit.
Aku sedang menikmatinya.
335
00:16:13,831 --> 00:16:16,950
Mengapa kau harus membuat
semuanya aneh?
336
00:16:16,952 --> 00:16:18,201
Maaf,
337
00:16:22,206 --> 00:16:24,157
Lebih baik?
338
00:16:24,159 --> 00:16:25,709
Oh, yeah.
339
00:16:32,166 --> 00:16:33,800
Keren, kan?
340
00:16:33,802 --> 00:16:36,836
Mungkin harganya kira-kira,
200 dollar ditoko.
341
00:16:36,838 --> 00:16:38,305
Aku hargai murahnya.
342
00:16:38,307 --> 00:16:41,942
Seluruh bagian kursi ini dulu punya
nenek ku yg sudah mati.
343
00:16:41,944 --> 00:16:42,893
Yang benar saja.
344
00:16:42,895 --> 00:16:45,111
Semua kecuali bra
dan celana dalam.
345
00:16:45,113 --> 00:16:49,399
Dan mereka adalah rahasia "leopard-spotted"
yang saya bagikan ke victoria
346
00:16:49,401 --> 00:16:52,152
Dan sekarang aku.
347
00:16:52,154 --> 00:16:55,855
Aku punya satu pertanyaan
tentang kursinya.
348
00:16:55,857 --> 00:16:57,240
Dan apa itu?
349
00:16:57,242 --> 00:17:00,494
Apakah kau tidak khawatir tentang
"menjadi tidak bersih" ?
350
00:17:02,046 --> 00:17:04,697
Tidak, aku baik-baik saja...
351
00:17:04,699 --> 00:17:08,451
Hmm. Aku mengerti.
352
00:17:08,453 --> 00:17:09,503
Sheldon mengirimu.
353
00:17:09,505 --> 00:17:10,720
Dia menyuruhmu melakukan ini.
354
00:17:10,722 --> 00:17:12,005
- Dia tidak.
- Benarkah?
355
00:17:12,007 --> 00:17:14,975
Yes, dia menyuruhku.
Dia memang menyuruhku.
356
00:17:14,977 --> 00:17:18,528
Astaga, Amy, Teganya kau melakukan ini.
357
00:17:18,530 --> 00:17:19,879
Benarkah?
358
00:17:19,881 --> 00:17:22,482
Yeah! Membiarkan Sheldon menggunakan mu
untuk mempengaruhi aku ?
359
00:17:22,484 --> 00:17:23,883
Aku kira kau teman ku.
360
00:17:23,885 --> 00:17:26,570
Tidak, aku memang temanmu,
Mohon, jangan marahi aku.
361
00:17:26,572 --> 00:17:27,571
Aku bahkan tidak percaya ini.
362
00:17:27,573 --> 00:17:29,222
Kau tahu, mungkin kau harus
pergi sekarang.
363
00:17:29,224 --> 00:17:32,046
Tidak! Tidak, maafkan aku. Aku sangat menyesal.
Aku menarik perkataanku tadi! lihat!
364
00:17:32,047 --> 00:17:33,756
Aku, uh, Aku duduk di kursimu.
365
00:17:33,757 --> 00:17:35,162
Tidak ada yang salah dengan kursi ini.
Ini kursi bagus.
366
00:17:35,163 --> 00:17:38,231
Mohon biarkanlah saya tetap melanjutkan
untuk terus menjadi bagian dari duniamu.
367
00:17:38,233 --> 00:17:39,899
Ow!
368
00:17:39,901 --> 00:17:41,268
Ada apa ?
369
00:17:41,270 --> 00:17:43,620
Sesuatu dikursi sedang
menggigit pantat ku.
370
00:17:43,622 --> 00:17:44,904
Itu tidak penting. Ow!
371
00:17:44,906 --> 00:17:46,756
tunggu. Berdiri , Berdiri!
372
00:17:57,252 --> 00:17:59,586
Berjanjilah kau tidak akan
memberitahu Sheldon apa yang terjadi!
373
00:17:59,588 --> 00:18:01,021
Aku bersumpah
374
00:18:04,759 --> 00:18:07,093
Bolehkah aku menelpon dokterku?
Aku mungkin butuh suntikkan !
375
00:18:07,095 --> 00:18:08,945
Yeah, tentu saja!
376
00:18:14,568 --> 00:18:17,065
Oh, hey,sayang. Aku rasa aku punya jalan
keluarnya
377
00:18:17,066 --> 00:18:18,432
Oh, Leonard, Dengar...
378
00:18:18,434 --> 00:18:20,284
Tidak, kau yang dengar!
Kau adalah pacarku,
379
00:18:20,286 --> 00:18:21,819
Aku akan membuatmu
merasakan sesuatu
380
00:18:21,821 --> 00:18:23,955
Yang belum pernah kau
rasakan sebelumnya.
381
00:18:23,957 --> 00:18:25,740
Leonard...
382
00:18:25,742 --> 00:18:27,074
Ya begitu.., panggil namaku...
383
00:18:27,076 --> 00:18:28,793
Dan mohon kepadaku, 'karena...
384
00:18:28,795 --> 00:18:32,179
Aku akan memberikanmu..
385
00:18:33,832 --> 00:18:35,633
Orang tuaku disini.
386
00:18:39,671 --> 00:18:41,138
Halo, Leonard...
387
00:18:41,140 --> 00:18:44,842
Jika aku boleh memanggil namamu juga.
388
00:18:49,631 --> 00:18:51,816
Lihatlah.
Kursi gratis.
389
00:18:51,818 --> 00:18:53,267
Yeah.
390
00:18:53,269 --> 00:18:55,736
Hey, kau tahu, jika kursi ini di apartement
sheldon dan leonard.
391
00:18:55,738 --> 00:18:58,472
Aku tidak akan berakhir duduk di
lantai sepanjang waktu.
392
00:18:58,474 --> 00:19:00,992
Di hitungan ketiga?
393
00:19:03,279 --> 00:19:05,446
Tiga!
Tiga!
394
00:19:05,448 --> 00:19:09,333
Orang bodoh macam apa yang membuang
kursi cantik semacam ini.
395
00:19:09,335 --> 00:19:13,335
== sync, corrected by elderman ==
== Terjemahan Indonesia by Rey21 ==