1
00:00:01,613 --> 00:00:05,883
My new book The Hidden Reality
takes on a grand question:
2
00:00:05,885 --> 00:00:08,853
Is our universe
the only universe?
3
00:00:08,855 --> 00:00:12,089
You see, there's a growing
belief among scientists like me
4
00:00:12,091 --> 00:00:15,660
that ours may only be one
among many universes
5
00:00:15,662 --> 00:00:17,728
populating a gigantic cosmos.
6
00:00:17,730 --> 00:00:20,665
In The Hidden Reality,
I explore this possibility
7
00:00:20,667 --> 00:00:23,601
without presuming any knowledge
of mathematics or physics
8
00:00:23,603 --> 00:00:24,802
on the part of the reader.
9
00:00:24,804 --> 00:00:28,105
Hysterical.
10
00:00:28,107 --> 00:00:30,575
I'm glad you
talked me into this.
11
00:00:30,577 --> 00:00:33,044
We work so hard, sometimes,
it's nice to goof off
12
00:00:33,046 --> 00:00:35,746
and do something silly.
Agreed.
13
00:00:35,748 --> 00:00:39,283
Wait till you hear how he dumbs down
Werner Heisenberg for the crowd.
14
00:00:39,285 --> 00:00:41,302
You may actually believe
you're in a comedy club.
15
00:00:41,304 --> 00:00:45,423
You can think about Heisenberg's
"uncertainty principle"
16
00:00:45,425 --> 00:00:47,425
much like the special order menu
17
00:00:47,427 --> 00:00:49,861
that you find in certain Chinese
restaurants, where you have
18
00:00:49,863 --> 00:00:52,897
dishes in column A
and other dishes in column B,
19
00:00:52,899 --> 00:00:55,032
and if you order the first dish
in column A,
20
00:00:55,034 --> 00:00:57,235
you can't order the
corresponding dish in column B.
21
00:00:57,237 --> 00:00:59,804
That's sort of like the
"uncertainly principle."
22
00:00:59,806 --> 00:01:03,007
♪ Ba-dum-bump. ♪
23
00:01:03,009 --> 00:01:06,661
Say, I heard an
interesting tidbit
24
00:01:06,663 --> 00:01:08,012
about Howard and
Bernadette.
25
00:01:08,014 --> 00:01:10,147
Really, Amy? Gossip?
26
00:01:10,149 --> 00:01:11,883
I'm disappointed in you.
27
00:01:11,885 --> 00:01:13,184
Now, now.
28
00:01:13,186 --> 00:01:16,254
Evolutionary biologist Robin
Dunbar has identified gossip
29
00:01:16,256 --> 00:01:18,656
as an aid to social
bonding in large groups.
30
00:01:18,658 --> 00:01:22,326
Forgive my language,
but "poppycock."
31
00:01:22,328 --> 00:01:23,361
What if he's right?
32
00:01:23,363 --> 00:01:25,462
And by not
participating in gossip,
33
00:01:25,464 --> 00:01:26,831
society breaks
down into
34
00:01:26,833 --> 00:01:29,200
small feral bands of tattooed
motorcycle riders
35
00:01:29,202 --> 00:01:31,547
fighting to the death over the
last few cans of tuna fish?
36
00:01:31,772 --> 00:01:32,971
Fine.
37
00:01:32,972 --> 00:01:35,239
In the parlance
of the urban music scene,
38
00:01:35,241 --> 00:01:37,875
"what's the 4-1-1"?
39
00:01:37,877 --> 00:01:41,545
Bernadette is thinking about
breaking up with Howard.
40
00:01:41,547 --> 00:01:44,382
I believe our nation's
tuna cans are safe.
41
00:01:44,384 --> 00:01:47,618
Excuse me.
Dr. Greene, question?
42
00:01:47,620 --> 00:01:49,486
Yes?
43
00:01:49,488 --> 00:01:50,871
You've dedicated
your life's work
44
00:01:50,873 --> 00:01:52,890
to educating
the general populace
45
00:01:52,892 --> 00:01:55,426
about complex scientific ideas.
46
00:01:55,428 --> 00:01:56,694
Yes, in part.
47
00:01:56,696 --> 00:01:58,229
Have you ever considered
48
00:01:58,231 --> 00:02:00,364
trying to do something useful?
49
00:02:02,467 --> 00:02:05,202
Perhaps, reading to the elderly?
50
00:02:05,204 --> 00:02:06,854
Excuse me?
51
00:02:06,856 --> 00:02:10,441
Yeah, but not your books;
something they might enjoy.
52
00:02:11,643 --> 00:02:14,178
I kid, of course. Big fan.
53
00:02:19,985 --> 00:02:23,621
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
54
00:02:23,623 --> 00:02:26,958
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
55
00:02:26,960 --> 00:02:28,576
♪ The Earth began to cool ♪
56
00:02:28,578 --> 00:02:31,128
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
57
00:02:31,130 --> 00:02:33,798
♪We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
58
00:02:33,800 --> 00:02:36,467
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
59
00:02:36,469 --> 00:02:38,369
♪ That all started
with a big bang ♪
60
00:02:38,371 --> 00:02:40,338
♪ Bang! ♪
61
00:02:40,339 --> 00:02:44,339
♪ The Big Bang Theory 4x20 ♪
The Herb Garden Germination
Original Air Date on April 7, 2011
62
00:02:44,340 --> 00:02:47,440
-- sync, corrected by elderman --
63
00:02:47,481 --> 00:02:51,017
Nice shot.
Thank you.
64
00:02:51,019 --> 00:02:55,088
My father taught me archery
as a child.
65
00:02:58,625 --> 00:03:00,426
It's odd how the activity
66
00:03:00,428 --> 00:03:03,429
brings back the smell
of Kmart bourbon.
67
00:03:04,264 --> 00:03:07,667
Perfect.
I know.
68
00:03:07,669 --> 00:03:10,203
What an elf
I would have made.
69
00:03:11,638 --> 00:03:12,839
Whoo.
70
00:03:12,841 --> 00:03:14,006
What do you think you're doing?
71
00:03:14,008 --> 00:03:15,541
Shooting at a target?
72
00:03:15,543 --> 00:03:16,509
With what?
73
00:03:16,511 --> 00:03:18,678
An arrow.
Really?
74
00:03:18,680 --> 00:03:21,614
I didn't see you draw one
from your quiver.
75
00:03:21,616 --> 00:03:23,683
I'm not going to do that,
Sheldon.
76
00:03:23,685 --> 00:03:26,686
Leonard, the people at Nintendo
can only go so far
77
00:03:26,688 --> 00:03:30,156
in helping us recreate
an actual athletic experience.
78
00:03:30,158 --> 00:03:32,225
We have to do our part, too.
79
00:03:38,632 --> 00:03:41,634
That was uncalled for,
but...
80
00:03:41,636 --> 00:03:44,637
I'll play along. Ow.
81
00:03:47,774 --> 00:03:51,210
I had an unusual experience
with Amy last night.
82
00:03:51,212 --> 00:03:54,480
Really? How could you tell?
83
00:03:55,382 --> 00:03:58,985
She was attempting
to engage me in gossip.
84
00:03:58,987 --> 00:04:00,720
Mm. You don't say.
Yes.
85
00:04:00,722 --> 00:04:02,655
I think prolonged exposure
to Penny
86
00:04:02,657 --> 00:04:05,558
has turned her into a bit
of a Gabby Gertie.
87
00:04:05,560 --> 00:04:07,293
So, what's the gossip?
88
00:04:07,295 --> 00:04:09,395
Oh, please, I was just
pointing it out.
89
00:04:09,397 --> 00:04:11,914
I have no desire to engage
in the activity.
90
00:04:11,916 --> 00:04:13,332
Fine, don't tell me.
91
00:04:14,201 --> 00:04:17,587
All right, get this.
92
00:04:17,589 --> 00:04:21,274
Bernadette is thinking
about breaking up with Howard.
93
00:04:21,276 --> 00:04:22,608
Oh...
94
00:04:22,610 --> 00:04:24,744
That's too bad.
I wonder what happened.
95
00:04:24,746 --> 00:04:26,913
Mm, it's hard to say.
I can only speculate
96
00:04:26,915 --> 00:04:28,347
based on the data I collected
97
00:04:28,349 --> 00:04:30,216
watching my parents' marriage
implode.
98
00:04:30,218 --> 00:04:33,636
In that case,
the woman dives into religion,
99
00:04:33,638 --> 00:04:36,389
while the man dives
into a bottle-blonde bartender
100
00:04:36,391 --> 00:04:39,976
who tries to buy my love
with action figures.
101
00:04:39,978 --> 00:04:41,928
Oop! Out of arrows.
102
00:04:53,440 --> 00:04:56,942
Boy, you sure get your money's
worth out of these games.
103
00:04:58,979 --> 00:05:02,615
Priya, can I come in?
Sure.
104
00:05:04,117 --> 00:05:05,451
Oh, God.
105
00:05:06,253 --> 00:05:07,620
What?
It's okay.
106
00:05:07,622 --> 00:05:10,590
You didn't know.
I'll take care of it.
107
00:05:10,592 --> 00:05:12,642
What-what did I do?
108
00:05:12,644 --> 00:05:14,093
Sheldon doesn't allow flossing
109
00:05:14,095 --> 00:05:15,661
that close to the mirror.
110
00:05:15,663 --> 00:05:16,762
You're kidding.
111
00:05:16,764 --> 00:05:18,364
It's a splatter thing.
112
00:05:18,366 --> 00:05:20,199
There's a little piece of tape
on the floor
113
00:05:20,201 --> 00:05:22,134
you're supposed to stand behind.
114
00:05:22,136 --> 00:05:24,070
That's madness.
I know.
115
00:05:24,072 --> 00:05:26,305
Just do it. There's a big
inspection coming up,
116
00:05:26,307 --> 00:05:29,325
and I don't want to lose
my TV privileges.
117
00:05:29,327 --> 00:05:31,444
You really need
to let me take a look
118
00:05:31,446 --> 00:05:33,179
at that roommate agreement,
one of these days.
119
00:05:33,181 --> 00:05:34,697
Mm, I don't know.
120
00:05:34,699 --> 00:05:36,866
I get a lawyer,
he gets a lawyer...
121
00:05:36,868 --> 00:05:39,485
It's just easier
to stand behind the tape.
122
00:05:39,487 --> 00:05:41,220
Oh, by the way,
a fellow at work
123
00:05:41,222 --> 00:05:43,005
said I could use his
Dodger tickets this weekend.
124
00:05:43,007 --> 00:05:45,291
Does that sound like fun?
Yeah!
125
00:05:45,293 --> 00:05:48,094
Dodgers are baseball,
right?
126
00:05:48,096 --> 00:05:50,162
You'll need to explain
the game to me.
127
00:05:50,164 --> 00:05:51,597
Mm, it's complicated.
128
00:05:51,599 --> 00:05:53,666
But as I remember it,
the essentials are
129
00:05:53,668 --> 00:05:57,002
"get chosen last, get hit
by the ball, cry, go home."
130
00:05:57,004 --> 00:06:00,640
Well, regardless,
I've got four tickets.
131
00:06:00,642 --> 00:06:03,142
And I was thinking we can bring
Bernadette and Howard.
132
00:06:03,144 --> 00:06:06,612
She's really interesting,
and I bet I can get used to him.
133
00:06:06,614 --> 00:06:08,514
Well, it might not
be a great idea
134
00:06:08,516 --> 00:06:10,950
to invite those two.
Why not?
135
00:06:10,952 --> 00:06:12,785
Don't tell anybody
I told you,
136
00:06:12,787 --> 00:06:14,787
but I heard she might
be breaking up with him.
137
00:06:14,789 --> 00:06:16,656
Oh... too bad...
138
00:06:16,658 --> 00:06:19,041
Although I do know one person
for whom that's good news.
139
00:06:19,043 --> 00:06:20,192
Really? Who?
140
00:06:20,194 --> 00:06:21,460
My brother.
141
00:06:21,462 --> 00:06:22,828
He's got a big crush
on Bernadette.
142
00:06:25,132 --> 00:06:27,166
What?
143
00:06:27,168 --> 00:06:29,268
You're kidding.
144
00:06:29,270 --> 00:06:32,221
No. I found poems
he wrote about her.
145
00:06:32,223 --> 00:06:33,639
Very disturbing.
146
00:06:33,641 --> 00:06:37,843
"Oh, Bernadette,
please play my clarinet."
147
00:06:39,646 --> 00:06:43,049
Wow, that's hard to believe.
Yes.
148
00:06:43,051 --> 00:06:44,917
And for years,
everyone in my family
149
00:06:44,919 --> 00:06:47,987
was convinced that he was
the clarinet enthusiast.
150
00:06:49,790 --> 00:06:51,741
Hmm. What's that
piece of tape?
151
00:06:51,743 --> 00:06:55,528
Oh, that one doesn't
apply to you. You sit.
152
00:06:56,763 --> 00:06:59,265
Hey.
Hey. How's it going?
153
00:06:59,267 --> 00:07:01,400
Not too bad. Did you hear
about Howard and Bernadette?
154
00:07:01,402 --> 00:07:03,369
'Course I heard about it.
How did you hear about it?
155
00:07:03,371 --> 00:07:05,204
I heard about it
from Sheldon.
156
00:07:05,206 --> 00:07:07,256
He got it from Amy.
Oh, damn it.
157
00:07:07,258 --> 00:07:09,208
I told Amy that in the
strictest confidence.
158
00:07:09,210 --> 00:07:12,378
Boy, some people are
such blabbermouths.
159
00:07:12,380 --> 00:07:13,796
Well, whatever.
160
00:07:13,798 --> 00:07:15,181
I'm sure Bernadette
can do better.
161
00:07:15,183 --> 00:07:18,751
Do you think a sexually ambivalent
Indian astrophysicist
162
00:07:18,753 --> 00:07:21,437
with selective mutism
and alcohol issues is better than
163
00:07:21,439 --> 00:07:24,807
a hundred-pound Jewish guy
who lives with his mom?
164
00:07:24,809 --> 00:07:27,360
You are kidding.
Raj likes Bernadette?
165
00:07:27,362 --> 00:07:30,946
I didn't say Raj.
Who said Raj?
166
00:07:31,365 --> 00:07:32,698
Okay, give.
167
00:07:32,700 --> 00:07:34,133
How do you know?
Did he tell you?
168
00:07:34,135 --> 00:07:36,485
No.
Well, then who?
169
00:07:36,487 --> 00:07:38,654
I can't say...
170
00:07:38,656 --> 00:07:42,074
Priya told you.
What a little gossip.
171
00:07:42,076 --> 00:07:45,044
You know, not an attractive
quality in a woman, Leonard.
172
00:07:45,046 --> 00:07:48,781
Not judging,
just my opinion.
173
00:07:48,783 --> 00:07:50,750
Well, The point is,
if this got out,
174
00:07:50,752 --> 00:07:52,952
it would destroy Howard
and Raj's friendship.
175
00:07:52,954 --> 00:07:54,053
You don't have to worry.
176
00:07:54,055 --> 00:07:57,623
Unlike Amy and Priya,
I know how to keep a secret.
177
00:07:57,625 --> 00:08:00,559
You're the one who told Amy
in the first place.
178
00:08:00,561 --> 00:08:02,461
In confidence!
179
00:08:07,401 --> 00:08:10,703
Hello, Mummy. Hello, Daddy.
How are you?
180
00:08:10,705 --> 00:08:12,938
We're very rich
in a very poor country.
181
00:08:12,940 --> 00:08:15,508
So, all in all,
can't complain.
182
00:08:15,510 --> 00:08:17,543
So, Priya,
183
00:08:17,545 --> 00:08:20,246
how are enjoying
staying with your brother?
184
00:08:20,248 --> 00:08:22,515
It's fine. But if
I'm going to stay
185
00:08:22,517 --> 00:08:23,682
in Los Angeles much longer,
186
00:08:23,684 --> 00:08:25,084
I think I should
get my own place.
187
00:08:25,086 --> 00:08:26,085
Why?
188
00:08:26,087 --> 00:08:28,354
Is Rajesh not making you
feel comfortable?
189
00:08:28,356 --> 00:08:31,157
Rajesh, why aren't you making
your sister comfortable?
190
00:08:31,159 --> 00:08:33,726
I am making her comfortable.
191
00:08:33,728 --> 00:08:34,960
Besides, she's not
sleeping here
192
00:08:34,962 --> 00:08:37,196
half the time anyw...
193
00:08:38,665 --> 00:08:39,799
What?
194
00:08:39,801 --> 00:08:41,400
Where are you
sleeping, Priya?
195
00:08:41,402 --> 00:08:43,235
It's a figure of
speech, Daddy.
196
00:08:43,237 --> 00:08:46,839
It means I-I work late.
197
00:08:46,841 --> 00:08:48,908
Please tell me
you're not dating an American.
198
00:08:48,910 --> 00:08:50,543
I knew this would happen.
199
00:08:50,545 --> 00:08:52,211
Rajesh, are you
letting your sister
200
00:08:52,213 --> 00:08:53,913
date that little Howard boy?
201
00:08:53,915 --> 00:08:57,983
Now, hold on. If she
is dating an American,
202
00:08:57,985 --> 00:08:58,984
that's not a bad way to go.
203
00:08:58,986 --> 00:08:59,952
He's Jewish.
204
00:08:59,954 --> 00:09:01,887
Those chaps are
very successful,
205
00:09:01,889 --> 00:09:03,889
and they don't drink a lot.
206
00:09:03,891 --> 00:09:06,358
It-It doesn't matter.
Howard has a girlfriend.
207
00:09:06,360 --> 00:09:07,860
For now.
What does that mean?
208
00:09:07,862 --> 00:09:09,061
I'll tell you later.
209
00:09:09,063 --> 00:09:11,130
Is something going on
with him and Bernadette?
210
00:09:11,132 --> 00:09:13,332
Who's Bernadette?
Doesn't sound Jewish.
211
00:09:13,334 --> 00:09:15,301
You can't tell by that.
212
00:09:15,303 --> 00:09:18,938
Winona Ryder is Jewish.
213
00:09:18,940 --> 00:09:20,973
Okay, we're getting
off the subject.
214
00:09:20,975 --> 00:09:22,741
Rajesh, I want
you to try harder
215
00:09:22,743 --> 00:09:24,310
to make your sister
feel welcome.
216
00:09:24,312 --> 00:09:25,878
Thank you, Daddy.
217
00:09:25,880 --> 00:09:27,580
Don't worry. Everything I have,
I share with her.
218
00:09:27,582 --> 00:09:29,415
Including my friend Leon...
219
00:09:29,417 --> 00:09:32,651
Good night, Mummy.
Good night, Daddy.
220
00:09:33,487 --> 00:09:37,189
Oh, my God,
I think you broke my toe!
221
00:09:37,191 --> 00:09:39,425
You should have kept
your mouth shut.
222
00:09:39,427 --> 00:09:41,327
Fair enough.
223
00:09:41,329 --> 00:09:43,896
Now, what's up with Clarinet...?
Bernadette!
224
00:09:48,635 --> 00:09:51,670
I've been thinking about
Dr. Greene's efforts
225
00:09:51,672 --> 00:09:53,939
to make science palatable
for the masses.
226
00:09:53,941 --> 00:09:55,508
Oh, yeah? What about it?
227
00:09:55,510 --> 00:09:58,677
That's all. I've just
been thinking about it.
228
00:10:00,213 --> 00:10:02,982
Now, I'm thinking
about fractal equations.
229
00:10:04,651 --> 00:10:06,251
Now I'm thinking about
230
00:10:06,253 --> 00:10:09,321
the origin of the phrase
"train of thought."
231
00:10:09,323 --> 00:10:11,090
Now I'm thinking about trains.
232
00:10:13,159 --> 00:10:15,728
Are you listening
to this guy?
233
00:10:15,730 --> 00:10:17,563
Hmm? Oh, I'm sorry.
234
00:10:17,565 --> 00:10:18,864
I was somewhere else.
235
00:10:18,866 --> 00:10:21,433
Lucky bastard.
236
00:10:22,936 --> 00:10:26,338
Now I'm thinking about Jell-O.
237
00:10:26,340 --> 00:10:27,806
So what's up?
238
00:10:27,808 --> 00:10:30,543
It's a Bernadette thing.
239
00:10:30,545 --> 00:10:35,114
Oh, no. I hope
everything's okay.
240
00:10:36,416 --> 00:10:39,585
Whatever it is,
we're here for you.
241
00:10:39,587 --> 00:10:41,670
You can tell us anything.
242
00:10:41,672 --> 00:10:44,390
Yeah. Good or
devastating.
243
00:10:45,458 --> 00:10:47,626
I'm gonna ask her to marry me.
244
00:10:47,628 --> 00:10:50,062
Marry you?
What?
Yeah.
245
00:10:50,064 --> 00:10:53,632
I just need to figure out the
right time to pop the question.
246
00:10:53,634 --> 00:10:57,536
Oh, I'd wait.
No rush, no rush.
247
00:10:58,773 --> 00:11:01,023
Oh, great. It's my cousin David
about the ring.
248
00:11:01,025 --> 00:11:03,208
Hey, David, what'd you find?
249
00:11:03,210 --> 00:11:04,910
Sure, a half a caret's fine.
250
00:11:04,912 --> 00:11:08,981
Her freakishly small hands
make anything look big.
251
00:11:10,150 --> 00:11:12,217
It's one of the reasons
I love her.
252
00:11:13,887 --> 00:11:18,157
Man, he's going
to be blindsided.
253
00:11:18,159 --> 00:11:22,528
I know. It'll be awful.
254
00:11:22,530 --> 00:11:24,930
Why are you smiling?
255
00:11:26,266 --> 00:11:28,000
Yeah, Raj, why?
256
00:11:28,002 --> 00:11:31,804
Uh, a smile means something
different in my country.
257
00:11:31,806 --> 00:11:36,742
You know, tears of joy,
smile of sadness.
258
00:11:36,744 --> 00:11:39,044
India's a goofy place.
259
00:11:40,046 --> 00:11:43,616
Oh, I'm back to trains.
260
00:11:43,618 --> 00:11:46,352
Woo-woo.
261
00:11:51,617 --> 00:11:54,344
Did I tell you our lab got
a grant to study addiction?
262
00:11:54,345 --> 00:11:56,378
No.
Fascinating work.
263
00:11:56,380 --> 00:12:00,115
I recently trained a capuchin
monkey to smoke cigarettes.
264
00:12:00,117 --> 00:12:01,984
Have you learned anything?
265
00:12:01,986 --> 00:12:05,454
Yes. He looks much cooler
than the non-smoking monkeys.
266
00:12:06,857 --> 00:12:08,591
Although it's not
much of a contest.
267
00:12:08,593 --> 00:12:12,228
The other monkeys just
sit around and masturbate.
268
00:12:14,731 --> 00:12:20,269
If you don't mind, I'd like to stop
listening to you and start talking.
269
00:12:20,271 --> 00:12:21,937
By all means.
270
00:12:21,939 --> 00:12:24,406
Howard has announced
his intention
271
00:12:24,408 --> 00:12:26,575
to propose marriage
to Bernadette.
272
00:12:26,577 --> 00:12:28,110
I don't understand.
273
00:12:28,112 --> 00:12:30,713
The original piece of gossip
indicated an impending breakup.
274
00:12:30,715 --> 00:12:31,814
I know.
275
00:12:31,816 --> 00:12:34,350
The group consensus
is that his proposal
276
00:12:34,352 --> 00:12:38,220
will be met with an humiliating,
soul-crushing rejection.
277
00:12:38,222 --> 00:12:41,257
Everyone was set a-twitter.
278
00:12:41,259 --> 00:12:44,994
Although oddly,
no one tweeted.
279
00:12:46,431 --> 00:12:48,241
It's not surprising that
the story has captured
280
00:12:48,242 --> 00:12:50,168
the attention of our
little circle of friends.
281
00:12:50,201 --> 00:12:51,934
Are you familiar
with meme theory?
282
00:12:51,936 --> 00:12:54,536
I'm familiar with
everything, but go on.
283
00:12:54,538 --> 00:12:56,839
Meme theory suggests
284
00:12:56,841 --> 00:12:59,441
that items of gossip
are like living things
285
00:12:59,443 --> 00:13:02,244
that seek to reproduce
using humans as their host.
286
00:13:02,246 --> 00:13:05,481
I'm no stranger to
memetic epidemiology.
287
00:13:05,483 --> 00:13:07,349
At Johnson Elementary School,
288
00:13:07,351 --> 00:13:12,154
the phrase "Shelly Cooper's
a smelly pooper" spread like wildfire.
289
00:13:12,156 --> 00:13:14,790
I should think so.
290
00:13:14,792 --> 00:13:16,525
That's gold.
291
00:13:19,863 --> 00:13:23,899
Your meme hypothesis
does intrigue me.
292
00:13:23,901 --> 00:13:25,968
How might we examine
this more closely?
293
00:13:25,970 --> 00:13:29,838
Do you have any ethical qualms
regarding human experimentation?
294
00:13:29,840 --> 00:13:34,810
It's one of the few forms of interaction
with people that I don't find repellent.
295
00:13:34,812 --> 00:13:38,280
We need to fabricate a
tantalizing piece of gossip.
296
00:13:38,282 --> 00:13:42,685
And a second non-tantalizing
piece to use as a control.
297
00:13:42,687 --> 00:13:44,553
Then we'll track its progress
through our social group
298
00:13:44,555 --> 00:13:46,888
and interpret the results through
the competing academic prisms
299
00:13:46,890 --> 00:13:50,993
of memetic theory,
algebraic gossip and epidemiology.
300
00:13:50,995 --> 00:13:56,332
Look at you, getting me to
engage in the social sciences.
301
00:13:57,667 --> 00:14:01,403
You're a vixen,
Amy Farrah Fowler.
302
00:14:06,960 --> 00:14:08,344
Oh, hey, Amy. What's up?
303
00:14:08,346 --> 00:14:10,479
Sheldon and I engaged
in sexual intercourse.
304
00:14:10,481 --> 00:14:13,515
In other news, I'm thinking of starting
an herb garden. Mum's the word. Gotta go.
305
00:14:19,055 --> 00:14:21,890
Oh, hey, Raj, what
are you doing here?
306
00:14:21,892 --> 00:14:24,159
I just felt like drinking alone,
307
00:14:24,161 --> 00:14:26,762
because I'm deep and dark.
308
00:14:26,764 --> 00:14:28,464
Uh-huh.
309
00:14:28,466 --> 00:14:29,965
So, uh, Howard's not here?
310
00:14:29,967 --> 00:14:32,801
No. It's just one of those
times when it's just you and me.
311
00:14:32,803 --> 00:14:34,903
Like when the three of us
went to the movies,
312
00:14:34,905 --> 00:14:36,638
and you and I waited outside
the bathroom
313
00:14:36,640 --> 00:14:39,441
while Howard threw up
Red Vines and Cherry Coke.
314
00:14:40,443 --> 00:14:42,011
Do you remember that?
315
00:14:42,013 --> 00:14:43,112
Yeah.
316
00:14:43,114 --> 00:14:44,346
Me, too.
317
00:14:44,348 --> 00:14:46,115
Good times.
318
00:14:46,117 --> 00:14:49,018
16 wants to order appetizers.
319
00:14:49,020 --> 00:14:51,653
Oh, thanks.
This was nice.
320
00:14:55,925 --> 00:14:57,176
What the hell are you doing?
321
00:14:57,178 --> 00:14:59,461
Howard is your best friend,
and that is his girlfriend.
322
00:14:59,463 --> 00:15:00,962
You should be
ashamed of yourself.
323
00:15:00,964 --> 00:15:02,431
I was when I came in,
324
00:15:02,433 --> 00:15:04,933
but it's amazing what
liquor does to guilt.
325
00:15:04,935 --> 00:15:07,236
Besides what you
might not know
326
00:15:07,238 --> 00:15:09,605
is Bernadette is planning on
breaking up with Howard.
327
00:15:09,607 --> 00:15:12,207
Well, I know that. How do you know that?
My sister told me.
328
00:15:12,209 --> 00:15:15,110
Oh, that gossipy bitch.
329
00:15:15,112 --> 00:15:17,479
No offense.
330
00:15:17,481 --> 00:15:18,530
None taken.
331
00:15:18,532 --> 00:15:20,749
You should hear how
she talks about you.
332
00:15:22,118 --> 00:15:24,420
Okay, listen, just because Howard
and Bernadette are having problems,
333
00:15:24,422 --> 00:15:26,455
does not mean you should
be here sniffing around.
334
00:15:26,457 --> 00:15:27,673
What can I do?
335
00:15:27,675 --> 00:15:29,825
I can't stop
thinking about her.
336
00:15:29,827 --> 00:15:33,045
All right, try
thinking about this--
337
00:15:33,047 --> 00:15:35,130
Sheldon and Amy had sex.
338
00:15:35,132 --> 00:15:38,267
Shut your ass!
339
00:15:42,372 --> 00:15:43,939
Yeah, it's true.
Amy told me.
340
00:15:43,941 --> 00:15:45,808
How did that even happen?
341
00:15:45,810 --> 00:15:47,443
Did they know that's
what they were doing
342
00:15:47,445 --> 00:15:49,678
when they were doing it?
343
00:15:49,680 --> 00:15:52,081
I-I guess they just figured
it out at some point.
344
00:15:52,083 --> 00:15:53,415
Wow.
345
00:15:53,417 --> 00:15:57,186
I can't believe old
Smelly Pooper finally got laid.
346
00:15:59,506 --> 00:16:02,124
Hey.
Hey.
347
00:16:02,126 --> 00:16:03,058
Hope you're hungry.
348
00:16:03,060 --> 00:16:05,527
Interesting.
349
00:16:05,529 --> 00:16:07,796
A friendly sentiment
in this country,
350
00:16:07,798 --> 00:16:11,400
cruel taunt in the Sudan.
351
00:16:12,235 --> 00:16:14,870
It's a lesson in context.
352
00:16:14,872 --> 00:16:16,972
Will Amy be
joining us for dinner?
353
00:16:16,974 --> 00:16:18,507
Yes, I believe so.
354
00:16:18,509 --> 00:16:19,975
Good, good.
355
00:16:19,977 --> 00:16:23,178
Everything...
okay between you two?
356
00:16:28,384 --> 00:16:30,752
Yes.
357
00:16:30,754 --> 00:16:33,188
Why do you ask?
358
00:16:33,190 --> 00:16:35,324
No reason.
359
00:16:35,326 --> 00:16:37,526
I was just talking to Raj,
360
00:16:37,528 --> 00:16:41,230
and he mentioned what a lovely
glow she has these days.
361
00:16:42,432 --> 00:16:45,801
Did he mean
as if she'd been out in the sun,
362
00:16:45,803 --> 00:16:49,371
tending an herb garden without
wearing a hat or sunblock?
363
00:16:51,407 --> 00:16:53,709
No.
364
00:16:53,711 --> 00:16:56,912
That's not what he meant.
365
00:16:56,914 --> 00:16:59,882
Well, we may never know.
366
00:16:59,884 --> 00:17:01,016
As my mother would say,
367
00:17:01,018 --> 00:17:04,887
the Asians are
an inscrutable folk.
368
00:17:06,990 --> 00:17:09,391
Now, if you'll excuse me,
I have work to do.
369
00:17:09,393 --> 00:17:11,927
Yeah, you do.
You dog, you.
370
00:17:18,301 --> 00:17:19,902
Did you get that?
371
00:17:19,904 --> 00:17:22,004
Every word.
372
00:17:22,006 --> 00:17:25,174
Our false gossip meme appears
to have reached node lambda.
373
00:17:25,176 --> 00:17:26,275
This is moving faster
than we thought.
374
00:17:26,277 --> 00:17:27,242
Agreed.
375
00:17:27,244 --> 00:17:28,343
It appears the rate
376
00:17:28,345 --> 00:17:29,511
of gossip transmission
377
00:17:29,513 --> 00:17:31,580
is proportional
to the number of nodes squared.
378
00:17:31,582 --> 00:17:34,183
I must say, Amy,
379
00:17:34,185 --> 00:17:36,118
pretending
to have intercourse with you
380
00:17:36,120 --> 00:17:40,055
is giving me
a great deal of satisfaction.
381
00:17:40,057 --> 00:17:43,091
Slow down, Sheldon.
I'm not quite there yet.
382
00:17:45,862 --> 00:17:47,763
Pass the soy sauce.
383
00:17:47,765 --> 00:17:51,433
Bernadette just asked about
my sexual encounter with you.
384
00:17:51,435 --> 00:17:53,969
The meme has reached
full penetration.
385
00:17:55,872 --> 00:17:59,041
Pun intended?
386
00:17:59,043 --> 00:18:02,177
No. Happy accident.
387
00:18:02,179 --> 00:18:04,980
This is remarkable.
388
00:18:04,982 --> 00:18:07,165
Took less than 24 hours.
389
00:18:07,167 --> 00:18:09,017
I should let you know
390
00:18:09,019 --> 00:18:11,336
that she asked for details
about our dalliance.
391
00:18:11,338 --> 00:18:12,988
Interesting.
392
00:18:12,990 --> 00:18:15,624
So it went beyond the
mere fact of coitus
393
00:18:15,626 --> 00:18:19,228
to a "blow by blow,"
as it were.
394
00:18:19,230 --> 00:18:21,346
Pun intended?
395
00:18:21,348 --> 00:18:24,666
I'm sorry. What pun?
396
00:18:24,668 --> 00:18:28,136
Not important.
397
00:18:28,138 --> 00:18:31,807
I described your lovemaking
as "aloof, but effective."
398
00:18:31,809 --> 00:18:35,510
I wish you hadn't done that.
399
00:18:35,512 --> 00:18:37,279
That's going to make
me a chick magnet,
400
00:18:37,281 --> 00:18:40,983
and I'm so busy as it is.
401
00:18:40,985 --> 00:18:42,484
Hey, everybody,
402
00:18:42,486 --> 00:18:45,354
I got something I want
to ask Bernadette,
403
00:18:45,356 --> 00:18:47,623
and I can't think
of a better time
404
00:18:47,625 --> 00:18:49,258
than when I'm
with all my friends.
405
00:18:49,260 --> 00:18:50,525
Oh, hold on, Howard.
406
00:18:50,527 --> 00:18:52,894
There's lots of better times.
407
00:18:53,997 --> 00:18:55,497
Leonard, please.
The man is talking.
408
00:18:55,499 --> 00:18:59,568
Let him get it out, and let
the chips fall where they may.
409
00:18:59,570 --> 00:19:02,671
Thank you.
410
00:19:03,773 --> 00:19:06,842
Bernadette Maryann
Rostenkowski...
411
00:19:06,844 --> 00:19:08,877
Oh, God.
What's happening?
412
00:19:08,879 --> 00:19:12,681
I know things haven't
been perfect with us,
413
00:19:12,683 --> 00:19:14,116
and we've had our problems,
414
00:19:14,118 --> 00:19:16,418
but I just have to tell you,
from the moment I...
415
00:19:16,420 --> 00:19:18,987
Howard, let me just
stop you right here.
416
00:19:18,989 --> 00:19:21,156
This is it.
417
00:19:22,025 --> 00:19:24,960
Yes.
418
00:19:24,962 --> 00:19:26,962
Yes, what?
419
00:19:26,964 --> 00:19:28,964
Yes, I will marry you.
420
00:19:28,966 --> 00:19:30,465
You will?
You will?
421
00:19:30,467 --> 00:19:31,867
I will.
422
00:19:32,735 --> 00:19:34,336
I will!
423
00:19:34,338 --> 00:19:35,971
Oh, I love you so much.
424
00:19:35,973 --> 00:19:37,289
Oh, I love you, too.
425
00:19:37,291 --> 00:19:38,874
Congratulations!
426
00:19:39,245 --> 00:19:40,744
Oh, it's so exciting.
427
00:19:44,983 --> 00:19:47,417
I wonder what
changed her mind.
428
00:19:47,419 --> 00:19:50,053
Perhaps your talk
of my sexual prowess
429
00:19:50,055 --> 00:19:52,689
renewed her faith in love.
430
00:19:52,691 --> 00:19:55,459
As good an explanation as any.
431
00:19:56,828 --> 00:19:59,029
That's great...
432
00:20:04,247 --> 00:20:05,314
Oh, hey, Amy.
433
00:20:05,316 --> 00:20:06,315
Bernadette just texted me.
434
00:20:06,317 --> 00:20:07,783
Howard proposed?
435
00:20:07,785 --> 00:20:09,384
Yes, not important.
Just stopped by
436
00:20:09,386 --> 00:20:11,003
to let you know I'm
getting orthotics.
437
00:20:11,005 --> 00:20:12,321
Also, I'm carrying
Sheldon's baby.
438
00:20:12,323 --> 00:20:13,488
Mum's the word.
439
00:20:19,829 --> 00:20:22,898
You're pregnant?!
440
00:20:24,173 --> 00:20:27,007
Wow. Is there anything
on there about orthotics?
441
00:20:27,009 --> 00:20:30,509
-- sync, corrected by elderman --