1
00:00:03,500 --> 00:00:04,468
عصر بخير
2
00:00:04,499 --> 00:00:07,501
من سخنران مهمان شما هستم
دكتر شلدون كوپر
3
00:00:12,833 --> 00:00:16,469
انتظار داشتم تشويق كنين
4
00:00:16,474 --> 00:00:20,259
اما حالا فرض ميكنيم اين سكوت ديوانه كننده هم برابر دست زدن باشه
5
00:00:20,396 --> 00:00:22,931
علت موافقت من براي صحبت امروز با شما
6
00:00:22,934 --> 00:00:26,103
به اين خاطر بود كه به من گفتن كه شما بهترين و باهوشترين
7
00:00:26,108 --> 00:00:28,343
كانديداهاي گرفتن مدرك دكترا هستين
8
00:00:28,346 --> 00:00:30,330
البته گفتنش مثل اين ميمونه كه
9
00:00:30,333 --> 00:00:33,635
شما مهمترين الكترون توي اتم هيدروژن هستين
10
00:00:38,318 --> 00:00:39,069
چون همونطور كه ميدونين
11
00:00:39,168 --> 00:00:43,438
توي اتم هيدورژن فقط يه الكترون هست
12
00:00:45,214 --> 00:00:47,749
بهترين و باهوشترين
كوچولوهاي خوب من
13
00:00:47,753 --> 00:00:49,420
خيله خب شروع كنيم
14
00:00:49,423 --> 00:00:54,494
خب كسي هست كه با نظريه عايق هاي غير وابسته كيفي هندسي آشنا باشه؟
15
00:00:55,402 --> 00:00:57,002
خودتونو تحويل نگيرين
16
00:00:59,810 --> 00:01:02,479
من يه پست ديگه توي توييتر از يكي از دانشجوها گرفتم
17
00:01:02,483 --> 00:01:05,318
دكتر كوپر يه موضوع تقريبا مسخره رو انتخاب كرده"
18
00:01:05,321 --> 00:01:08,823
"و سعي داره اون رو كاملا غير قابل تحمل كنه
19
00:01:08,828 --> 00:01:11,830
"به اضافه اينكه اون شبيه يه حشره گنده است"
20
00:01:12,736 --> 00:01:14,036
ببين ؛ اين يكيو داشته باش
21
00:01:14,039 --> 00:01:17,642
آيا نظريه انيشتين توضيح ميده چرا وقتي كه خوش ميگذروني"
22
00:01:17,647 --> 00:01:18,781
زمان به سرعت باد ميگذره
23
00:01:18,783 --> 00:01:20,850
اما وقتي به صحبت دكتر كوپر گوش ميدي
24
00:01:20,853 --> 00:01:22,521
"انگار هيچوقت كه تموم نميشه؟
25
00:01:23,693 --> 00:01:25,026
اوه يه نفر عكس هم گرفته و
26
00:01:25,029 --> 00:01:27,897
توي فليكر آپلود كرده
27
00:01:29,304 --> 00:01:31,038
چطور ميتوني توي سالن باشي و
28
00:01:31,041 --> 00:01:33,376
همه همزمان بهت بيلاخ بدن؟
29
00:01:33,379 --> 00:01:35,013
خب اگه شلدون باشي
30
00:01:35,017 --> 00:01:37,485
چيزي كه لازمه اينه كه پشتت رو به بقيه بكني
31
00:01:37,488 --> 00:01:40,256
وصله ؟ Wi Fi هي لئونارد
32
00:01:40,259 --> 00:01:41,226
نه نميتونم وصل شم
33
00:01:41,229 --> 00:01:42,696
شلدون رمز رو عوض كرده
34
00:01:42,699 --> 00:01:44,934
:حالا اين شده
پني يه آويزونه
35
00:01:45,904 --> 00:01:47,305
فاصله نداره
36
00:01:47,309 --> 00:01:49,343
مرسي
شماها چيكار ميكنين؟
37
00:01:49,346 --> 00:01:51,114
شلدون امروز يه سخنراني توي دانشگاه داشت
38
00:01:51,116 --> 00:01:52,383
داريم نظرات رو ميخونيم
39
00:01:52,386 --> 00:01:53,719
چطور بود؟
40
00:01:53,721 --> 00:01:55,856
خب تصور كن هاندينبرگ ( بزرگترين هواپيماي تاريخ ) بزنه به چرنوبيل
41
00:01:55,859 --> 00:01:58,427
بزنه به يه جزيه 3مايلي بزنه به ترون 2
42
00:01:58,431 --> 00:02:00,649
انقدر بده ؛ آره؟
43
00:02:00,652 --> 00:02:02,987
پست توييتر اين زن رو بخون
44
00:02:02,990 --> 00:02:05,408
گوش كردن به دكتر كوپر"
45
00:02:05,412 --> 00:02:07,913
"مجبورم كرد بخوام دوباره خودكشي كنم
46
00:02:07,916 --> 00:02:09,617
آره
47
00:02:11,157 --> 00:02:13,692
عصر بخير لئونارد ؛ هاوارد ؛ راج
48
00:02:13,696 --> 00:02:15,997
آويزون
49
00:02:16,001 --> 00:02:19,003
خب سخنراني چطور بود؟
50
00:02:19,007 --> 00:02:21,809
:در يك كلمه
پيروزمندانه
51
00:02:22,548 --> 00:02:25,149
واقعا؟ پيروزمندانه؟
52
00:02:25,153 --> 00:02:27,088
آره ؛ تو بايد اون جوونا رو ميديدي
53
00:02:27,090 --> 00:02:30,158
تشنه دانش و درحال نوشيدن از دانايي من
54
00:02:30,163 --> 00:02:33,299
من امروز احتمالا مسير زندگي چندنفرو عوض كردم
55
00:02:33,302 --> 00:02:37,472
بزارين بهش بگم
56
00:02:37,479 --> 00:02:39,279
نميدونم من به هاوراد يه جورايي قول دادم كه نگم
57
00:02:39,281 --> 00:02:41,266
چيو بگين؟
58
00:02:41,270 --> 00:02:42,854
خب درواقع بهتره اين لحظات رو تقسيم كنيم
59
00:02:42,857 --> 00:02:44,290
راج ميشه
60
00:02:47,031 --> 00:02:49,666
توييترهاي سخنراني من
61
00:02:54,881 --> 00:02:57,516
تقريبا بي انصافي ه
62
00:02:57,520 --> 00:03:00,088
ظلم مطلق ه
63
00:03:00,092 --> 00:03:02,560
به اضافه اينكه حشرات 6تا پا دارن
64
00:03:03,765 --> 00:03:06,567
آره من با مخفف ((م ح ب )) آشنا نيستم
65
00:03:06,571 --> 00:03:10,140
:با توجه به متن فكر كنيم مخفف اينه
منو حالا بكش
66
00:03:13,284 --> 00:03:17,121
خب انگار همه آزادنه نظرشون رو گفتن
67
00:03:17,127 --> 00:03:18,861
فكر نكنم مشكلي باشه
68
00:03:20,867 --> 00:03:23,202
به هرحال من به اون مغز فندقي ها ديگه چيزي ياد نميدم
69
00:03:26,746 --> 00:03:29,381
محض اطلاع فكر كنم اين چيزي بود كه دارث وايدر
70
00:03:29,384 --> 00:03:32,486
درست قبل از ساختن ستاره مرگ گفت
(در فيلم جنگ ستارگان)
71
00:03:32,491 --> 00:03:36,127
? Our whole universe
was in a hot, dense state ?
72
00:03:36,132 --> 00:03:39,468
? Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ?
73
00:03:39,472 --> 00:03:41,106
? The Earth began to cool ?
74
00:03:41,109 --> 00:03:43,644
? The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ?
75
00:03:43,648 --> 00:03:46,316
? We built the Wall ?
? We built the pyramids ?
76
00:03:46,319 --> 00:03:48,988
? Math, Science, History,
unraveling the mystery ?
77
00:03:48,992 --> 00:03:50,876
? That all started
with a big bang ?
78
00:03:50,880 --> 00:03:52,033
? Bang! ?
79
00:03:52,134 --> 00:03:57,634
ترجمه : ياسان
yasanbest@hotmail.com
Edit & ReSync By mA-Ad
80
00:03:57,739 --> 00:03:58,976
شلدون هنوزم ناراحته؟
81
00:03:59,034 --> 00:04:01,702
آره عجيبه، فکرش رو بکن اولش
حتي نميخواست بره سخنراني
82
00:04:01,707 --> 00:04:04,042
اما پس زدنش توسط اين دانشجوها
ضربه سختي بهش زد
83
00:04:04,045 --> 00:04:05,495
حسش رو درك ميكنم
84
00:04:05,498 --> 00:04:07,383
ميدوني شبيه چيه ؟ اينكه بري بار همجنس بازها
85
00:04:07,385 --> 00:04:08,985
و هيچكي به تو محل هم نزاره
86
00:04:15,836 --> 00:04:20,607
واسه يكي از دوستام اتفاق افتاده بود
87
00:04:20,613 --> 00:04:22,780
شماها حالتون خوبه؟
88
00:04:22,783 --> 00:04:24,184
لئونارد و من خوبيم
89
00:04:24,186 --> 00:04:27,021
اما فكر كنم راج نياز داره هرچه زودتر با يه دختر قرار بزاره
90
00:04:27,928 --> 00:04:29,095
خب اين كه سخت نيست
91
00:04:29,097 --> 00:04:30,197
اون خيلي نازه
92
00:04:30,200 --> 00:04:32,301
مرسي اما ناز واسه خرگوش هاست
93
00:04:32,304 --> 00:04:34,272
من ميخوام جذبه جنسي داشته باشم
94
00:04:34,274 --> 00:04:37,443
مثل....مثل
سگ خونگي
95
00:04:38,950 --> 00:04:40,250
سگ خونگي؟
96
00:04:40,253 --> 00:04:44,190
پس بهتره واسه حل مشكلت از صفر شروع كنيم
97
00:04:44,195 --> 00:04:45,962
بهشون گوش نده
98
00:04:45,965 --> 00:04:47,665
تو كلي جذابيت جنسي داري
99
00:04:47,668 --> 00:04:48,802
واقعا اينطوري فكر ميكني؟
100
00:04:48,803 --> 00:04:50,054
آره ؛ تو خيلي جذابي
101
00:04:50,057 --> 00:04:53,876
خب مرسي برنادت
102
00:04:53,880 --> 00:04:55,697
و فقط محض اطلاع
103
00:04:55,701 --> 00:04:57,385
آلرژي به سگ خونگي خيلي كمه
104
00:04:57,388 --> 00:05:00,891
كه اين ويژگي واسه اونايي كه به حيوونا آلرژي دارن خيلي سكسي ه
105
00:05:04,420 --> 00:05:06,371
خب تو چي فكر ميكني؟
106
00:05:08,678 --> 00:05:12,414
خب توهم قشنگي ه اما منو خوشحال نميكنه
107
00:05:12,419 --> 00:05:14,587
حتي موقعي كه اينكارو ميكنم؟
108
00:05:20,201 --> 00:05:21,702
نه
109
00:05:22,974 --> 00:05:27,711
خب اين آخرين تير من تو تاريکي بود
110
00:05:27,717 --> 00:05:30,018
ميفهمي اين جلسه درس اولين چيزي بود
111
00:05:30,022 --> 00:05:32,057
که من توش شکست خوردم
بعد از اون بدشانسيم تو کامل کردن
112
00:05:32,059 --> 00:05:35,227
بارفيکس رفتنم تو مارچ 1989؟
113
00:05:35,232 --> 00:05:37,267
اگه اين تجربه مسخره شدن
114
00:05:37,270 --> 00:05:38,370
واقعا برات نگران کننده است
115
00:05:38,373 --> 00:05:39,907
چندتا كار هست كه ميشه انجام داد
116
00:05:39,909 --> 00:05:41,543
مثلا چي؟
117
00:05:41,546 --> 00:05:43,380
خب اولين چيزي كه به ذهن مياد
118
00:05:43,383 --> 00:05:44,783
منزوي كردن اون بخش از مغرت كه
119
00:05:44,786 --> 00:05:48,289
حافظه در اون انباشته شده
و بعد با ليزر تخريبش كني
120
00:05:48,293 --> 00:05:50,594
نه
121
00:05:50,598 --> 00:05:52,132
يهو از دستم در ميره
122
00:05:52,134 --> 00:05:54,335
و يهو ميبينم توي بخش مهندسي نشستم
123
00:05:54,338 --> 00:05:56,940
و دارم با والوويتز وسايلو درست ميکنم
124
00:05:56,944 --> 00:05:58,644
باشه
125
00:05:58,647 --> 00:06:01,082
آيا سعي كردي كه مهارت هاي اجتماعيت رو بهبود بدي؟
126
00:06:01,086 --> 00:06:02,320
كه اين اجازه رو بهت ميده
127
00:06:02,321 --> 00:06:03,921
خيلي موثرتر با آدماي اطرافت رفتار كني؟
128
00:06:03,925 --> 00:06:05,493
مگه اين مسئوليت بقيه نيست؟
129
00:06:05,495 --> 00:06:08,497
سر كلاس اين منم كه قراره حرفاي جالب بزنم
130
00:06:08,501 --> 00:06:11,035
منطقيه اما در عوضش
131
00:06:11,039 --> 00:06:12,473
آموزش دادن يه جور هنر نمايشي ه
132
00:06:12,475 --> 00:06:13,976
در مثال يه كلاس
133
00:06:13,980 --> 00:06:16,681
وظيفه يه استاد ارتباط برقرار كردن ه
134
00:06:16,684 --> 00:06:18,719
در كنارش سرگرم كردن و مشاركت بخشيدن
135
00:06:18,723 --> 00:06:22,125
دارم حس ميكنم يه جور باهام حرف ميزني كه انگار يه كودنم
136
00:06:22,128 --> 00:06:24,029
ميشه سريعتر بري سراصل مطلب؟
137
00:06:24,033 --> 00:06:27,536
شايد بشه با كلاس بازيگري يه كاري كرد
138
00:06:27,540 --> 00:06:29,441
كلاس بازيگري
139
00:06:29,444 --> 00:06:31,411
جالبه
140
00:06:31,415 --> 00:06:33,983
خيلي خوب ميشه اگه من جوري نقش بازي كنم كه
141
00:06:33,987 --> 00:06:37,723
به دانشجوهام اهميت ميدم حالا
اگه خواستن ياد بگيرن نخواستنم نگيرن
142
00:06:38,897 --> 00:06:41,032
پني
143
00:06:41,036 --> 00:06:44,088
پني . پني
144
00:06:44,976 --> 00:06:46,126
چيه؟
145
00:06:46,129 --> 00:06:49,048
تو بازيگري درسته؟
146
00:06:49,052 --> 00:06:51,687
من بازيگر نيستم
147
00:06:51,691 --> 00:06:54,092
من بازيگرم
148
00:06:54,095 --> 00:06:55,395
خوبه
149
00:06:55,397 --> 00:06:57,732
تو بازيگري
150
00:06:58,872 --> 00:07:00,305
ازت ميخوام بهم آموزش بدي
151
00:07:00,307 --> 00:07:01,708
تو يه كلاس بازيگري ميخواي؟
152
00:07:01,711 --> 00:07:04,946
شايد 2 تا
ميخوام يه حرفه اي بشم
153
00:07:04,950 --> 00:07:07,752
خب ؛اين از كجا دراومد؟
154
00:07:07,756 --> 00:07:11,626
خب به من پيشنهاد دادن كه بازيگري ميتونه
155
00:07:11,631 --> 00:07:13,632
توانايي سخنرانيم كمك كنه كه در اين صورت
156
00:07:13,636 --> 00:07:15,970
كه اگه يه سري بلاگ و توييتر ساختن
157
00:07:15,973 --> 00:07:17,874
من توشون حال بهم زن نباشم
158
00:07:17,877 --> 00:07:20,579
آره منم ديدم
باحال بود
159
00:07:20,583 --> 00:07:23,484
چندتاشونو كپي گرفتم زدم به در يخچال
160
00:07:23,488 --> 00:07:25,423
خب از كي شروع كنيم؟
161
00:07:25,426 --> 00:07:27,160
باشه فقط محض اطمينان
162
00:07:27,163 --> 00:07:29,932
تو از من ميخواي بهت كمك كنم توي چيزي كه من بلدم
163
00:07:29,935 --> 00:07:32,369
اما دكتر شلدون كوپر باهوش بلد نيست
164
00:07:32,373 --> 00:07:36,176
فكر كنم يه راهي كه ميشه فرضش كرد همينه
165
00:07:36,182 --> 00:07:38,951
فكر كنم تنها راهي كه ميشه فرض كرد
166
00:07:38,954 --> 00:07:40,854
كمك ميكني يا نه؟
167
00:07:40,858 --> 00:07:43,327
احتمالا ؛ تفريح من همش شده سكس
168
00:07:44,499 --> 00:07:46,901
معنيش اينه ديگه شغل بازيگريه منو به مسخره نميگيري؟
169
00:07:46,904 --> 00:07:50,006
اوه متاسفم اما فكر كنم اين كه
170
00:07:50,010 --> 00:07:51,877
يه بازيگر بخواد كلاس بازيگري بزاره
171
00:07:51,880 --> 00:07:55,383
راهيه كه يه بازيگر در آخراي مسير كاريش ميتونه بهش برسه
172
00:07:56,825 --> 00:07:58,242
فراموش كن
173
00:07:58,244 --> 00:07:59,728
40دلار هم ميدم
174
00:07:59,730 --> 00:08:02,281
شنبه 9 صبح
نقد بيار
175
00:08:04,407 --> 00:08:06,642
راج خبراي خوبي دارم
176
00:08:06,645 --> 00:08:07,611
چي؟
177
00:08:07,613 --> 00:08:08,964
به من پيشنهاد تحصيلي دادن
178
00:08:08,966 --> 00:08:10,950
موسسه وايتزمن توي اسرائيل
179
00:08:10,953 --> 00:08:12,720
رفيق باورنكردني ه
ميدونم
180
00:08:12,723 --> 00:08:15,625
فقط يه چيز كه من براي 2 سال بايد برم
181
00:08:15,629 --> 00:08:17,430
دلم برات تنگ ميشه
182
00:08:17,433 --> 00:08:18,566
تو هم باهاش ميري؟
183
00:08:18,568 --> 00:08:20,469
من بايد براي كلاس هام اينجا بمونم
184
00:08:20,472 --> 00:08:22,540
خب ما واسه همين اومديم اينجا
185
00:08:22,543 --> 00:08:26,980
ميدوني كه
برنادت يه سري نياز داره
186
00:08:26,986 --> 00:08:29,621
چه جور نيازي؟
187
00:08:29,626 --> 00:08:32,261
نيازهاي جنسي
188
00:08:32,998 --> 00:08:34,498
بيشترشون عادي ه
189
00:08:34,501 --> 00:08:38,004
بعضي هاشونم يه جورايي بزن بزنه
190
00:08:39,612 --> 00:08:41,780
خب پس موقعي كه نيستم
191
00:08:41,783 --> 00:08:44,018
تو بايد اونو ارضا كني
192
00:08:44,989 --> 00:08:46,824
چي ميگي تو؟
193
00:08:48,130 --> 00:08:51,299
ميگم چرا كه نه
194
00:08:55,545 --> 00:08:58,347
به چي داري انقدر عميق فكر ميكني؟
195
00:08:58,350 --> 00:09:02,487
به اينكه من 100% همجنس باز نيستم
196
00:09:08,805 --> 00:09:11,073
پني
197
00:09:11,077 --> 00:09:13,845
پني پني
198
00:09:13,849 --> 00:09:14,749
مشكل چيه؟
199
00:09:14,752 --> 00:09:17,253
هيچي
داشتم نقش بازي ميكردم
200
00:09:19,027 --> 00:09:20,127
داشتي بازي ميكردي
201
00:09:20,129 --> 00:09:22,614
آره
براي كلاس امروز آماده ميشم
202
00:09:22,618 --> 00:09:24,836
كتاب "آمادگي براي بازيگري" استانيسلاوسكي رو خوندم
203
00:09:24,839 --> 00:09:27,006
كتاب "تكنيك هاي بازيگري" از استلا آلدر
204
00:09:27,009 --> 00:09:28,577
رفتار بازيگري" از اوتا هيگن"
205
00:09:28,579 --> 00:09:31,948
اِااي من بازيگرم" از هنري وينكلر"
206
00:09:31,954 --> 00:09:33,855
خوبه ؛ خوش به حالت
207
00:09:33,857 --> 00:09:35,808
بيا تو
208
00:09:35,811 --> 00:09:36,927
چطوري شروع ميكنيم؟
209
00:09:36,929 --> 00:09:41,099
خب فكر كنم با چندتا حركت تمريني پايه ايي شروع كنيم
210
00:09:41,105 --> 00:09:42,939
خب اول بدنامونو بايد گرم كنيم
211
00:09:42,942 --> 00:09:44,176
باشه
212
00:09:44,179 --> 00:09:45,346
خب پس ازت ميخوام كه فقط ريلكس باشي
213
00:09:45,347 --> 00:09:47,214
و مثلا فضارو تكون بدي
214
00:09:47,218 --> 00:09:50,003
ميدوني هركاري كه حس خوبي داره انجام بده
215
00:09:57,472 --> 00:09:58,639
شلدون؟
216
00:09:58,642 --> 00:10:01,343
تو گفتي هر كاري با حس خوب
217
00:10:01,346 --> 00:10:03,281
اين حس خوبي داره
218
00:10:04,036 --> 00:10:05,320
خب بيشتر از اين
219
00:10:05,322 --> 00:10:07,123
كه داري الان انجام ميدي
220
00:10:07,126 --> 00:10:08,393
بجنب با من تمرين كن
221
00:10:08,395 --> 00:10:10,129
بايد با بدنامون ارتباط برقرار كنيم
222
00:10:10,133 --> 00:10:13,101
پني من و بدنم يه رابطه ايي داريم كه
223
00:10:13,104 --> 00:10:17,508
موقعي كه سرده و در يه فاصله محتاطانه
از همديگه ايم بهترين حالتشه
224
00:10:19,751 --> 00:10:22,153
باشه
مثلا ميگيم گرم كرديم
225
00:10:22,157 --> 00:10:24,208
تو معلمي
226
00:10:25,930 --> 00:10:28,465
باشه يه چيزي كه ممكنه كمكت كنه
227
00:10:28,469 --> 00:10:29,769
در رابطه برقرار كردن با دانشجوهات
228
00:10:29,772 --> 00:10:31,640
يه ذره بي اختياري باشه
229
00:10:31,643 --> 00:10:33,577
خب چرا بديهه گويي رو تمرين نكنيم؟
230
00:10:33,580 --> 00:10:34,981
چرا كه نه؟
دقيقا مثل
231
00:10:34,983 --> 00:10:36,917
برنامه آموزشي تو كه كلا بديهه گويي ه
232
00:10:39,442 --> 00:10:42,194
همش راجع به گوش كردن و پاسخ دادن ه
233
00:10:42,198 --> 00:10:43,164
گرفتم
234
00:10:43,165 --> 00:10:44,399
من ميخوام يه نقشي رو بازي كنم
235
00:10:44,403 --> 00:10:46,120
و همون وضعيت و تو هروقت حس گرفتي بيا جلو
236
00:10:46,122 --> 00:10:47,623
باشه
باشه
237
00:10:47,627 --> 00:10:49,678
حركت
238
00:10:51,483 --> 00:10:53,217
خب اينكه فيلم نيست
239
00:10:53,220 --> 00:10:55,388
تمرينه
پس نگو حركت
240
00:10:55,392 --> 00:10:57,443
هي بالاخره يه چيزي ياد دادي
241
00:10:58,164 --> 00:10:59,932
كي فكرشو ميكرد؟
242
00:11:02,122 --> 00:11:03,372
باشه
243
00:11:03,374 --> 00:11:05,175
نه محموله هنوز نرسيده
244
00:11:05,178 --> 00:11:06,779
و من واقعا به اون كفش ها نياز دارم
245
00:11:06,782 --> 00:11:07,999
اين بزرگترين حراجي منه
246
00:11:08,002 --> 00:11:09,769
آره از سايز 6 تا سايز 10
247
00:11:09,771 --> 00:11:11,155
مرسي
اوه متاسفم
248
00:11:11,158 --> 00:11:13,593
بايد برم مشتري دارم
خدافظ
249
00:11:13,596 --> 00:11:14,812
سلام ميتونم كمكتون كنم؟
250
00:11:14,815 --> 00:11:18,535
من يه ماست منجمد ميخوام
251
00:11:20,409 --> 00:11:22,444
ماست؟
252
00:11:22,448 --> 00:11:23,982
آره
253
00:11:23,984 --> 00:11:25,250
باشه حتما
254
00:11:25,253 --> 00:11:28,723
از شانستون ما اينجا هم كفش ميفروشيم هم ماست
255
00:11:28,728 --> 00:11:31,329
واقعا؟
256
00:11:33,137 --> 00:11:34,838
بله به تابلو نگاه كنين
257
00:11:34,839 --> 00:11:37,674
و يادتون باشه بديهه گويي يعني هميشه بله گفتن
258
00:11:37,679 --> 00:11:39,847
باشه
259
00:11:39,850 --> 00:11:42,034
بله
260
00:11:43,074 --> 00:11:44,991
تابلو رو ديدم
261
00:11:44,994 --> 00:11:48,730
:نوشته
ايالت كاماريلو ؛ بيمارستان رواني
262
00:11:48,734 --> 00:11:51,503
چي؟
263
00:11:51,508 --> 00:11:54,109
خب اين تنها تابلويي كه ميتونم ببينم
264
00:11:54,112 --> 00:11:57,448
براي اينكه فكر ميكني هم كفش ميفروشي هم ماست
265
00:11:57,453 --> 00:11:58,853
باشه ميدوني چيه؟
266
00:11:58,855 --> 00:12:00,690
بيا يه مدل ديگه رو تمرين كنيم
267
00:12:00,694 --> 00:12:03,962
اينبار نقش 2 تا الكلي رو بازي ميكنيم
268
00:12:03,965 --> 00:12:05,733
كه زير يه پل آزادراه زندگي ميكنن
269
00:12:05,737 --> 00:12:07,905
و واقعا از تجهيزات استفاده مي كنيم؟
270
00:12:07,908 --> 00:12:09,909
يقيناً
271
00:12:11,849 --> 00:12:13,216
من يه سري رويا داشتم
272
00:12:13,219 --> 00:12:14,553
كه معروف ميشم
273
00:12:14,555 --> 00:12:16,939
پشت به خونت ميكني كه مثلا نشون بدي كسي ميشه واسه خودت
274
00:12:16,942 --> 00:12:18,893
حالا منو ببين
275
00:12:18,897 --> 00:12:20,898
يه ذره ميخواي؟
276
00:12:20,901 --> 00:12:23,737
ماست منجمد داري؟
277
00:12:26,930 --> 00:12:29,215
من هنوزم نفهميدم
278
00:12:29,218 --> 00:12:31,886
اين كانال ساي فاي چطور اسمشو تلفط ميكنه
279
00:12:31,891 --> 00:12:35,527
اس-واي اف-واي
اين سي في ه
280
00:12:41,276 --> 00:12:43,410
بله؟
281
00:12:44,917 --> 00:12:46,851
اوه خداي من
حالش خوبه؟
282
00:12:46,854 --> 00:12:48,755
چي شده؟
صبر كن صبر كن
283
00:12:50,596 --> 00:12:52,130
باشه مرسي
284
00:12:52,132 --> 00:12:55,568
هاوارد سوار موتور با يه كاميون تصادف كرده
285
00:12:55,572 --> 00:12:57,573
شرايطش بحراني ه
286
00:12:57,577 --> 00:12:59,778
نه
287
00:13:01,584 --> 00:13:02,751
شنيدين؟
288
00:13:02,754 --> 00:13:04,671
وحشتناك نيست؟
289
00:13:04,674 --> 00:13:05,808
ديديش؟
290
00:13:05,811 --> 00:13:07,094
اجازه ندادن برم تو
291
00:13:07,095 --> 00:13:10,031
هاوي من
292
00:13:10,036 --> 00:13:13,605
خوب ميشه
خوب ميشه
293
00:13:13,610 --> 00:13:15,611
خوب ميشه
294
00:13:15,614 --> 00:13:17,615
خوب ميشه
295
00:13:20,089 --> 00:13:21,489
هاوارده
296
00:13:23,162 --> 00:13:24,396
هاوارد سلام
297
00:13:24,398 --> 00:13:27,968
راج توئئ؟
298
00:13:27,973 --> 00:13:29,840
آره من اينجام رفيق
چطوري؟
299
00:13:29,842 --> 00:13:31,376
بهم گوش كن
300
00:13:31,380 --> 00:13:32,914
من ديگه نميتونم
301
00:13:32,916 --> 00:13:34,416
نه نه اينو نگو
302
00:13:34,418 --> 00:13:36,019
تو خوب ميشي
303
00:13:36,023 --> 00:13:38,324
راج من وقت ندارم
پس گوش كن
304
00:13:38,327 --> 00:13:43,331
آخرين آرزوي من اينه تو از برنادت مراقبت كني
305
00:13:43,338 --> 00:13:45,539
البته البته
306
00:13:46,710 --> 00:13:49,846
...ببينم وقتي ميگي مراقبت يعني همون
307
00:13:49,851 --> 00:13:51,785
جنسي
308
00:13:51,788 --> 00:13:55,157
ببخشيد برنادت بايد از خودش بشنوم
309
00:13:55,162 --> 00:13:57,964
جنسي
310
00:13:57,967 --> 00:13:59,701
گرفتم
فعلا
311
00:14:01,241 --> 00:14:02,442
فكر كنم راهي نيست
312
00:14:02,444 --> 00:14:04,211
جز اينكه يه عشق شيرين و پاك رو
313
00:14:04,213 --> 00:14:06,431
براي باقي عمرم باهات انجام بدم
314
00:14:06,435 --> 00:14:08,553
همونطوري كه من شنيدم
315
00:14:15,437 --> 00:14:16,670
يا ميتونه ساي في باشه
316
00:14:16,672 --> 00:14:17,872
چي؟
317
00:14:17,875 --> 00:14:20,577
اس-واي اف-واي
318
00:14:20,581 --> 00:14:22,182
درسته
319
00:14:22,185 --> 00:14:24,386
خوب بود
320
00:14:26,827 --> 00:14:28,961
خب ببينم فرصت كردي فيلمنامه رو بخوني؟
321
00:14:28,965 --> 00:14:31,150
آره ؛ مهم نيست
322
00:14:32,905 --> 00:14:37,109
باشه اما ((گربه روي سقف حلبي)) يه اثر كلاسيك آمريكايي ه
323
00:14:37,115 --> 00:14:38,382
همينطور ساندويچ مك ريب
324
00:14:38,385 --> 00:14:40,452
اينم برام مهم نيست
325
00:14:42,960 --> 00:14:46,295
باشه ؛ تو ترجيح ميدي چه صحنه اي رو تمرين کنيم؟
326
00:14:46,301 --> 00:14:47,935
خوشحالم كه خواستي
327
00:14:47,937 --> 00:14:49,171
من اين اختيار رو داشتم
328
00:14:49,173 --> 00:14:52,108
كه اقتباسي از رمان استار ترك رو بنويسم
329
00:14:52,112 --> 00:14:53,646
موقعي كه 10 سالم بود نوشتمش
330
00:14:53,649 --> 00:14:55,450
تبديلش كردم به يه تمرين
331
00:14:55,453 --> 00:14:58,855
و فكر ميكني اين بهتر از تنسيس ويليام ه؟
332
00:14:58,859 --> 00:15:02,862
بهتره اجازه بديم نسل بعدي راجع بهش قضاوت كنن
333
00:15:02,867 --> 00:15:06,804
جايي كه شلدون قبلا نرفته
334
00:15:06,810 --> 00:15:13,248
داستان يه پسر جوونه كه از جنگل هاي دورافتاده شرق تگزاس
335
00:15:13,255 --> 00:15:14,789
به قرن 23 انتقال داده ميشه
336
00:15:14,792 --> 00:15:20,063
كه نبوغ اون نه تنها تحسين ميشه بلكه جشن هم ميگيرن براش
337
00:15:20,069 --> 00:15:22,287
م ح ب
338
00:15:23,111 --> 00:15:25,429
حالا در اين صحنه اساسي
339
00:15:25,431 --> 00:15:28,850
مادر شلدون يعني تو
با مامور فرستاده شده از
340
00:15:28,856 --> 00:15:31,757
فدراسيون اتحاديه سيارات آقاي اسپاك بحث ميكنه
341
00:15:31,761 --> 00:15:34,396
نقشي كه من بهش جون ميدم
342
00:15:34,400 --> 00:15:36,869
خوبه اما بيا يه كار ديگه بكنيم
343
00:15:36,872 --> 00:15:38,973
و تورو از منطقه آسايش بيرون بياريم
344
00:15:38,977 --> 00:15:40,811
براي چي اين كارو بكنيم؟
345
00:15:40,813 --> 00:15:43,581
به يه علتي بهش ميگن منطقه آسايش
346
00:15:43,585 --> 00:15:46,754
آره اما هدف ما اينه كه تو از اين حالت دربياي
347
00:15:46,758 --> 00:15:49,293
خب پس فكر كنم تو نقش مادر شلدون رو بازي ميكني
348
00:15:49,297 --> 00:15:51,532
و من به نقش آقاي اسپاك جون ميدم
349
00:15:57,147 --> 00:15:58,648
متاسفم
350
00:15:58,650 --> 00:16:00,450
تو اسپاك باشي؟
351
00:16:00,452 --> 00:16:03,121
اين فقط منطقيه
352
00:16:05,931 --> 00:16:07,798
خيله خب
353
00:16:07,802 --> 00:16:09,136
صحنه رو توصيف ميكنم
354
00:16:09,138 --> 00:16:10,104
باشه
355
00:16:10,106 --> 00:16:12,107
تگزاس شرقي
356
00:16:12,111 --> 00:16:14,396
يه شب گرم زمستوني
357
00:16:14,399 --> 00:16:15,933
يه زن به اسم ماري
358
00:16:15,935 --> 00:16:18,053
روي ايوون ايستاده
359
00:16:18,056 --> 00:16:20,690
از يه فاصله صداي سوت تنهاي قطار مياد
360
00:16:23,067 --> 00:16:24,867
صداي وزوز يه جيرجيرک
361
00:16:26,558 --> 00:16:28,892
زوزه گرگ وحشي آمريكايي
362
00:16:28,895 --> 00:16:31,313
كه همه جا پسر جوون رو ميترسونه
363
00:16:32,652 --> 00:16:34,620
بيرون در جنگل
364
00:16:34,625 --> 00:16:36,325
صداي جيغ خفاش
باشه باشه
365
00:16:36,327 --> 00:16:37,961
گرفتيم
صحنه رو گفتي
366
00:16:41,070 --> 00:16:43,372
حالا ديالوگ مادر رو بخون
367
00:16:45,797 --> 00:16:47,547
شلي
368
00:16:47,550 --> 00:16:50,085
شلي چندبار بهت گفتم
369
00:16:50,088 --> 00:16:53,357
لوازم علميتو رو ايوون جا نزار؟
370
00:16:53,362 --> 00:16:55,063
خداجون
371
00:16:55,066 --> 00:16:57,534
هيچوقت اين پسرو نميفهمم
372
00:16:57,537 --> 00:17:00,472
اما چيكار بايد كرد
من متعصب مذهبي ام
373
00:17:00,477 --> 00:17:04,580
و افكار من به روي خيلي چيزا بسته است
374
00:17:08,342 --> 00:17:11,761
اسپاك در موقعيت
فرود موفق آميز
375
00:17:11,767 --> 00:17:14,035
شكر ؛ عظمت خدارو
376
00:17:14,038 --> 00:17:17,741
يه سري موجودات فضايي از آسمون اومدن
377
00:17:17,746 --> 00:17:20,181
جورج اون قوطي پپسي رو كه توش الكله رو بنداز
378
00:17:20,184 --> 00:17:23,453
و فكر نكن بقيه احمقن
و تفنگت رو بيار
379
00:17:23,457 --> 00:17:25,708
سلام خانم ماري كوپر
380
00:17:25,712 --> 00:17:27,963
من اسپاك هستم
381
00:17:30,740 --> 00:17:32,724
متاسفم
منظورتو نميفهمم
382
00:17:33,612 --> 00:17:35,813
فقط ادامه بده
383
00:17:36,853 --> 00:17:41,123
اوه خدا ؛ حضور ناگهاني تو منو وحشت زده كرد
384
00:17:41,127 --> 00:17:42,961
ما پسر شما شلدون رو تحت نظر داشتيم
385
00:17:42,965 --> 00:17:44,632
از قرن 23 و
386
00:17:44,635 --> 00:17:46,403
تصميم گرفتيم كه اون آمادگي رو داره تا
387
00:17:46,405 --> 00:17:47,671
به ما ملحق بشه
388
00:17:47,675 --> 00:17:49,510
نبوغ منحصر به فرد اون اميد ماست كه
389
00:17:49,512 --> 00:17:52,547
صلح رو با خودش به كهكشان آشوب زده و بزرگ ما بياره
390
00:17:52,551 --> 00:17:53,951
ميفهمم
391
00:17:53,953 --> 00:17:56,054
شلي؟
392
00:17:56,058 --> 00:17:58,660
يه آقايي اينجاست تا تورو به آينده ببره
393
00:17:58,663 --> 00:18:00,531
يادت نره لباس زير برداري
394
00:18:01,870 --> 00:18:04,005
بيا ديالوگ آخر رو يه بار ديگه امتحان كنيم
395
00:18:04,008 --> 00:18:05,875
اما اينبار سعي كن آب و تابش بدي
396
00:18:05,878 --> 00:18:07,479
چرا؟
397
00:18:07,482 --> 00:18:09,016
خب داري بچه ات رو از دست ميدي
398
00:18:09,018 --> 00:18:11,319
آره اما اون داره ميره يه جاي بهتر
399
00:18:11,322 --> 00:18:14,558
جايي كه مسخره اش نميكنن...خيلي زياد
400
00:18:14,563 --> 00:18:16,530
باشه ؛ بجنب
فقط براساس راه من سعي كن
401
00:18:16,534 --> 00:18:18,101
وانمود كن سخته كه رفتنش رو ببيني
402
00:18:18,103 --> 00:18:20,488
كمكت ميكنم
403
00:18:20,491 --> 00:18:22,459
نبوغ منحصر به فرد اون تنها اميد ماست تا
404
00:18:22,463 --> 00:18:26,166
صلح رو به كهكشان آشوب زده و بزرگ ما بياره
405
00:18:27,389 --> 00:18:30,592
نوبت توئه
متاسفم ؛ من عاشق اين ديالوگم
406
00:18:31,481 --> 00:18:33,265
حتي وقتي تو ميگيش
407
00:18:34,103 --> 00:18:35,803
باشه ؛ بدو بدو
408
00:18:35,805 --> 00:18:37,156
يه ذره احساس بهش بده
409
00:18:37,159 --> 00:18:38,943
از همي چزا
....به كهكشان بزرگ ما
410
00:18:38,946 --> 00:18:40,347
برو
411
00:18:41,150 --> 00:18:42,951
شلي؟
412
00:18:42,955 --> 00:18:45,657
يه آقايي اينجاست تا تورو به آينده ببره
413
00:18:49,669 --> 00:18:52,404
يادت نره لباس زير برداري
414
00:18:52,407 --> 00:18:54,692
خوبه خوبه خوبه
415
00:18:55,613 --> 00:18:58,148
مامان چرا گريه ميكني؟
416
00:18:58,152 --> 00:19:01,121
چون دلم برات تنگ ميشه شلي بين
417
00:19:01,125 --> 00:19:04,694
حتي با اين كه كارات حال بهم زنه
418
00:19:04,699 --> 00:19:06,583
باشه ؛ فكر كنم الان داريم بديهه گويي ميكنيم
419
00:19:06,586 --> 00:19:08,003
متاسفم
420
00:19:08,006 --> 00:19:09,473
تقصير من نيست
421
00:19:09,475 --> 00:19:11,043
من فقط خيلي باهوشم
422
00:19:11,046 --> 00:19:14,548
و همه اطرافيانم خنگتر از خرده سنگن
423
00:19:14,553 --> 00:19:16,421
اوه حالا گريه رو شروع نكن
424
00:19:16,424 --> 00:19:17,908
برو توي همون سفينه
425
00:19:17,911 --> 00:19:19,528
بينگوي هندي مامان دير شده
426
00:19:23,205 --> 00:19:24,906
خانم كوپر منم پني
427
00:19:24,908 --> 00:19:26,909
فكر كنم قلب پسرتون رو شكستم
428
00:19:26,912 --> 00:19:28,179
يه لحظه
429
00:19:28,181 --> 00:19:29,314
با مامانت حرف بزن
430
00:19:30,436 --> 00:19:32,187
مامان من دوست دارم
431
00:19:32,189 --> 00:19:34,690
نزار اسپاك منو ببره آينده
432
00:19:42,256 --> 00:19:42,990
باشه راج
433
00:19:43,050 --> 00:19:45,651
ميدونم داري بين منو هاوارد جدايي ميندازي و
434
00:19:45,654 --> 00:19:48,590
و تا نفهمم توي اون سرت چي ميگذره ولت نميکنم
435
00:19:57,880 --> 00:20:00,181
?مثل يه فيل وحشي ?
436
00:20:00,184 --> 00:20:02,452
? من براي عشقمون شيپور ميزنم! ?
437
00:20:02,455 --> 00:20:04,356
? مثل يه گل مخفي ?
438
00:20:04,360 --> 00:20:06,928
? بوي خوب من مياد پيش تو! ?
439
00:20:15,750 --> 00:20:19,886
? قلب من ميسوزه براي تو مثل خورشيد بعد ازظهر! ?
440
00:20:19,891 --> 00:20:24,328
? بيابون من به تو خوش آمد ميگه مثل نسيم باروني ! ?
441
00:20:24,334 --> 00:20:26,335
? تو قلب مني! ?
442
00:20:26,338 --> 00:20:28,639
?دنياي مني! ?
443
00:20:28,642 --> 00:20:30,509
?تو قلب مني! ?
444
00:20:30,513 --> 00:20:32,565
? دنياي مني! ?
445
00:20:32,568 --> 00:20:34,736
?دنياي مني! ?
446
00:20:35,792 --> 00:20:37,292
? تو قلب مني! ?
447
00:20:37,294 --> 00:20:39,528
? دنياي مني! ?
448
00:20:39,531 --> 00:20:41,699
? تو قلب مني! ?
449
00:20:41,702 --> 00:20:44,421
? دنياي مني! ?
450
00:20:44,425 --> 00:20:46,042
?تو قلب مني! ?
451
00:20:46,045 --> 00:20:48,480
? دنياي مني! ?
452
00:20:48,484 --> 00:20:52,520
? دنياي مني! ?
453
00:21:00,000 --> 00:21:02,822
رقص با هم ديگه
من مطمئنا همجنس باز نيستم