1 00:00:11,606 --> 00:00:13,369 Expliquez-moi un truc. 2 00:00:13,608 --> 00:00:18,739 Le but d'un repas commun n'est-il pas de partager des idées 3 00:00:18,980 --> 00:00:21,881 et de pouvoir évoquer les problèmes de la journée ? 4 00:00:22,116 --> 00:00:25,085 Oui, mais tu as jeté un froid en disant: 5 00:00:25,319 --> 00:00:29,312 "Le prochain qui parle la bouche pleine sera exécuté. " 6 00:00:30,091 --> 00:00:32,286 On peut pinailler pour savoir qui a dit quoi 7 00:00:32,560 --> 00:00:35,051 mais pour arranger les choses, 8 00:00:35,296 --> 00:00:37,787 je propose un nouveau sujet de conversation. 9 00:00:38,399 --> 00:00:41,891 - Super. - Quel est le meilleur nombre ? 10 00:00:42,136 --> 00:00:45,594 Au fait, il n'y a qu'une bonne réponse. 11 00:00:46,974 --> 00:00:49,408 50707 ? 12 00:00:50,077 --> 00:00:54,571 Faux. Le meilleur nombre est 73. 13 00:00:57,985 --> 00:00:59,976 - Vous vous demandez pourquoi ? - Non. 14 00:01:00,254 --> 00:01:02,745 73 est le 21e nombre premier. 15 00:01:02,990 --> 00:01:04,958 Son inverse, 37, est le 12e, 16 00:01:05,226 --> 00:01:09,629 dont l'inverse, 21, est le produit, tenez-vous bien, 17 00:01:09,864 --> 00:01:11,855 de sept et trois. 18 00:01:14,101 --> 00:01:16,035 Je n'avais pas raison ? 19 00:01:16,304 --> 00:01:19,933 On a compris. 73 est le Chuck Norris des nombres. 20 00:01:20,675 --> 00:01:23,007 Dans ses rêves. 21 00:01:23,277 --> 00:01:25,438 En binaire, 73 est un palindrome: 22 00:01:25,680 --> 00:01:26,840 un, zéro, zéro, un, 23 00:01:27,114 --> 00:01:28,172 zéro, zéro, un. 24 00:01:28,449 --> 00:01:31,543 Ce qui donne à l'envers: un, zéro, zéro, un, zéro, zéro, un. 25 00:01:31,819 --> 00:01:32,877 La même chose. 26 00:01:33,154 --> 00:01:36,681 Alors que Chuck Norris à l'envers, c'est "sirron kcuhc". 27 00:01:38,159 --> 00:01:42,994 Je signale que quand on tape "50707" sur une calculatrice, 28 00:01:43,264 --> 00:01:45,630 à l'envers, ça donne "lolos". 29 00:01:49,337 --> 00:01:52,329 Et tu te demandais pourquoi les filles refusaient de manger là. 30 00:01:52,573 --> 00:01:54,165 Maintenant, je comprends. 31 00:01:56,344 --> 00:02:00,212 - J'adore ton pendentif en cœur. - Merci. C'est un cadeau de Howard. 32 00:02:00,481 --> 00:02:01,505 C'est trop mignon. 33 00:02:01,782 --> 00:02:05,479 Quand je dîne avec sa mère, je reçois un bijou le lendemain. 34 00:02:07,088 --> 00:02:10,819 Tu sais que les cœurs n'ont pas la vraie forme d'un cœur 35 00:02:11,058 --> 00:02:14,323 mais la forme des fesses de femme qui se penche en avant ? 36 00:02:18,065 --> 00:02:21,660 J'ai passé tout le CM2 à mettre des culs sur mes "i" ? 37 00:02:22,803 --> 00:02:23,997 Cool. 38 00:02:25,506 --> 00:02:28,339 - Salut, Penny, ça va ? - Zack. Qu'est-ce que tu fais là ? 39 00:02:28,576 --> 00:02:30,737 L'entreprise de mon père imprime les menus. 40 00:02:31,012 --> 00:02:32,741 J'en apporte de nouveaux, plastifiés. 41 00:02:33,014 --> 00:02:35,175 Plus faciles à nettoyer quand on vomit dessus. 42 00:02:36,717 --> 00:02:39,515 - Devine comment j'ai eu l'idée. - C'est bon. 43 00:02:40,922 --> 00:02:43,083 Zack, voici mes amies, Bernadette et Amy. 44 00:02:49,096 --> 00:02:52,395 - Bon, à la prochaine. - Oui, ça marche. 45 00:02:52,633 --> 00:02:55,864 - Mignon. D'où tu le connais ? - On est sortis ensemble. 46 00:02:56,103 --> 00:02:57,900 Je suis sidérée par le langage actuel. 47 00:02:58,139 --> 00:03:00,630 Est-ce que "sortir" veut dire "avoir des rapports" ? 48 00:03:03,578 --> 00:03:05,341 Mais dans ce cas précis, oui. 49 00:03:05,947 --> 00:03:08,973 - Ce n'était pas satisfaisant ? - Si, c'était super. 50 00:03:09,250 --> 00:03:12,549 Mais il ne me stimulait pas, intellectuellement. 51 00:03:12,787 --> 00:03:16,245 Tu ne pouvais pas flirter et écouter ensuite un programme culturel ? 52 00:03:17,792 --> 00:03:20,659 Zack ne sait même pas épeler "culturel". 53 00:03:21,262 --> 00:03:22,559 Je fais ça, avec Howard. 54 00:03:22,797 --> 00:03:24,424 Je suis plus intelligente que lui 55 00:03:24,665 --> 00:03:26,895 mais c'est important de protéger sa virilité. 56 00:03:32,173 --> 00:03:34,869 - Qu'y a-t-il ? - Je me sens rougir. 57 00:03:35,109 --> 00:03:39,375 Rythme cardiaque élevé, mains moites, bouche sèche. 58 00:03:39,614 --> 00:03:43,072 En plus, je n'arrête pas de dire "ki". 59 00:03:44,652 --> 00:03:46,745 On sait toutes ce que c'est. 60 00:03:46,988 --> 00:03:48,080 Ce n'est pas sorcier. 61 00:03:48,322 --> 00:03:52,258 Apparemment, j'ai la grippe et le syndrome de la Tourette. 62 00:04:20,955 --> 00:04:22,946 Tu as appris l'accident, au labo de bio ? 63 00:04:23,157 --> 00:04:24,317 - Non. - C'était quoi ? 64 00:04:24,592 --> 00:04:28,995 On injectait des isotopes radioactifs à des rats et un gars a été mordu. 65 00:04:29,263 --> 00:04:31,390 Il a eu des super-pouvoirs ? 66 00:04:33,467 --> 00:04:37,028 Non, cinq points de suture et une piqûre anti-tétanos. 67 00:04:38,305 --> 00:04:40,296 C'est décevant. 68 00:04:40,541 --> 00:04:41,633 Pourquoi ? 69 00:04:41,942 --> 00:04:43,967 Quand on est mordu par un animal radioactif, 70 00:04:44,211 --> 00:04:46,304 on a envie de se transformer en super-héros. 71 00:04:46,947 --> 00:04:49,438 Mais qui voudrait être Rat Man ? 72 00:04:50,317 --> 00:04:51,750 Tout le monde. 73 00:04:53,187 --> 00:04:55,519 Je pourrais trouver la sortie de labyrinthes, 74 00:04:55,756 --> 00:04:59,817 passer dans des petits trous et faire fermer des restaurants. 75 00:05:00,061 --> 00:05:01,995 Et le meilleur, si j'étais Rat Man, 76 00:05:02,229 --> 00:05:04,459 c'est que tu serais mon acolyte, Mouse Boy. 77 00:05:10,004 --> 00:05:11,266 Mouse Boy ? 78 00:05:11,539 --> 00:05:14,975 Tu n'aimes pas Mouse Boy ? Tu préfères Kid Vermine ? 79 00:05:15,209 --> 00:05:18,269 Déjà, avec des super-pouvoirs, je ne serais pas l'acolyte. 80 00:05:18,546 --> 00:05:22,414 - Ce serait toi. - Rat Man n'est pas un acolyte. 81 00:05:22,983 --> 00:05:26,282 Leonard, de nous deux, qui serait l'acolyte ? 82 00:05:26,554 --> 00:05:27,578 Oui, Leonard, qui ? 83 00:05:31,058 --> 00:05:34,118 Douze ans après le lycée et toujours à la table des crétins. 84 00:05:38,499 --> 00:05:42,367 Tes tranches de cerveau ne sont pas un peu fines ? 85 00:05:46,741 --> 00:05:50,302 Elles seraient trop fines pour un sandwich chez Quizno. 86 00:05:51,779 --> 00:05:54,043 Pour un examen au microscope à deux photons, 87 00:05:54,281 --> 00:05:56,010 ça va très bien. 88 00:05:59,587 --> 00:06:01,020 C'est toi l'experte. 89 00:06:01,255 --> 00:06:05,021 Si la bonne façon de faire, c'est la mauvaise, je capitule. 90 00:06:05,259 --> 00:06:07,727 Si tu meurs et que tu donnes ton corps à la science, 91 00:06:08,028 --> 00:06:10,553 je promets de te trancher le cerveau comme du bacon. 92 00:06:11,899 --> 00:06:13,560 Merci. 93 00:06:13,801 --> 00:06:16,964 Maintenant, excuse-moi, je dois prendre ma température. 94 00:06:17,238 --> 00:06:19,297 Tu mesures ton rythme circadien 95 00:06:19,573 --> 00:06:22,667 pour identifier tes phases d'acuité mentale maximum ? 96 00:06:22,943 --> 00:06:23,967 J'ai fait ça, un été. 97 00:06:24,245 --> 00:06:26,406 Ah, la jeunesse. 98 00:06:27,081 --> 00:06:29,777 Non, j'ai ressenti des symptômes désagréables, hier soir, 99 00:06:30,050 --> 00:06:32,143 alors je m'examine toutes les heures. 100 00:06:32,820 --> 00:06:36,950 Je peux faire un graphique pour un diagnostique différentiel. 101 00:06:37,191 --> 00:06:38,818 Sympa. 102 00:06:41,128 --> 00:06:43,460 Bon. 103 00:06:43,697 --> 00:06:45,187 Quels étaient les symptômes ? 104 00:06:45,466 --> 00:06:48,993 Rythme cardiaque élevé, mains moites, bouche sèche 105 00:06:49,270 --> 00:06:52,068 et pulsation vasculaire localisée. 106 00:06:53,374 --> 00:06:56,275 Localisée dans quelle zone ? 107 00:06:57,711 --> 00:07:00,441 Oreilles et parties génitales. 108 00:07:01,348 --> 00:07:02,440 Intéressant. 109 00:07:02,683 --> 00:07:05,208 Des parties du corps qui n'ont aucun lien. 110 00:07:08,522 --> 00:07:11,958 Et les facteurs environnementaux ? Décris-moi la scène. 111 00:07:12,193 --> 00:07:15,185 J'étais au restaurant avec Penny et Bernadette, buvant de l'eau. 112 00:07:15,462 --> 00:07:18,226 Gazeuse car on fêtait quelque chose. 113 00:07:18,499 --> 00:07:22,902 Zack, l'ami de Penny, nous a dit bonjour et j'ai dit "ki". 114 00:07:23,537 --> 00:07:25,471 - Qui ? - Zack. 115 00:07:26,173 --> 00:07:29,199 - Pourquoi as-tu demandé ? - Demandé quoi ? 116 00:07:29,476 --> 00:07:31,603 - "Qui ?" - Zack. 117 00:07:32,713 --> 00:07:34,647 Bon, reprenons. 118 00:07:34,882 --> 00:07:36,975 Tu as dit quoi, quand Zack est entré ? 119 00:07:37,251 --> 00:07:39,549 - Ki. - Zack. 120 00:07:39,820 --> 00:07:42,914 - Pourquoi tu répètes "Zack" ? - Parce que tu répètes "qui". 121 00:07:43,190 --> 00:07:45,681 Je ne dis pas "qui", j'ai dit "ki" hier soir. 122 00:07:45,926 --> 00:07:48,019 Et la réponse était Zack, c'est ça ? 123 00:07:48,729 --> 00:07:51,493 Il n'y avait pas de question, j'ai juste dit "ki". 124 00:07:53,767 --> 00:07:56,031 Bon, je crois que j'en sais assez. 125 00:07:57,771 --> 00:08:00,137 Les explications possibles de tes symptômes sont, 126 00:08:00,374 --> 00:08:02,171 par ordre décroissant de probabilité: 127 00:08:02,409 --> 00:08:03,637 hyperthyroïdie, 128 00:08:03,878 --> 00:08:05,140 ménopause précoce, 129 00:08:05,379 --> 00:08:07,643 présence d'un parasite étranger 130 00:08:07,882 --> 00:08:12,182 ou alors, si on veut être parfaitement exhaustifs, 131 00:08:12,419 --> 00:08:14,649 une excitation sexuelle. 132 00:08:16,857 --> 00:08:19,883 Où aurais-je pu attraper un parasite étranger ? 133 00:08:22,763 --> 00:08:24,458 - Te voilà. - Salut. 134 00:08:24,732 --> 00:08:27,599 J'ai une question. De quoi as-tu le plus peur ? 135 00:08:28,302 --> 00:08:29,360 Je ne sais pas. 136 00:08:29,603 --> 00:08:33,232 La guerre, être enterré vivant. les films où on reçoit 137 00:08:33,474 --> 00:08:37,308 un coup de fil qui dit qu'on va mourir et ça arrive. 138 00:08:37,578 --> 00:08:40,206 Non, une chose spécifique dont nous savons tous deux, 139 00:08:40,447 --> 00:08:43,314 Rajesh Koothrappalli, qu'elle te terrifie. 140 00:08:43,984 --> 00:08:46,248 On fait beaucoup de diabète, dans ma famille. 141 00:08:46,487 --> 00:08:50,321 - L'idée de perdre un orteil... - Les araignées. Tu en as peur. 142 00:08:51,091 --> 00:08:54,254 - Qu'est-ce que c'est ? - Un pot avec une grosse araignée. 143 00:08:55,462 --> 00:08:59,558 Un test de courage. Le premier qui sort sa main est l'acolyte. 144 00:08:59,800 --> 00:09:01,131 Quoi ? 145 00:09:01,936 --> 00:09:04,734 - Tu es fou ou quoi ? - Peut-être. 146 00:09:06,440 --> 00:09:08,908 - Tu as peur ? - Non, mais c'est idiot, comme test. 147 00:09:09,143 --> 00:09:10,201 Ah bon ? 148 00:09:10,444 --> 00:09:13,504 Et si la Terre était en danger et que le seul moyen de la sauver 149 00:09:13,781 --> 00:09:16,648 était de mettre sa main dans un pot avec une araignée ? 150 00:09:16,917 --> 00:09:20,080 Et si le seul moyen, c'était de se doucher dans les vestiaires 151 00:09:20,321 --> 00:09:22,221 et que les autres te voient tout nu ? 152 00:09:24,291 --> 00:09:26,759 Mais non, ça, ça n'arrivera jamais. 153 00:09:27,828 --> 00:09:31,855 Mets ta main dans le pot ou tu seras mon acolyte. 154 00:09:33,000 --> 00:09:35,594 Bon. D'accord. 155 00:09:36,737 --> 00:09:38,864 Pourquoi tu es si courageux, tout d'un coup ? 156 00:09:39,139 --> 00:09:41,539 Facile. L'araignée monte sur ton bras. 157 00:09:47,681 --> 00:09:49,546 Enlève-la, enlève-la ! 158 00:09:49,817 --> 00:09:51,546 Je t'en prie, Raj ! 159 00:09:53,854 --> 00:09:55,685 Je t'en supplie ! 160 00:10:00,327 --> 00:10:01,988 Ma prise de sang révèle une thyroïde 161 00:10:02,262 --> 00:10:03,786 et un taux de cortisol normaux. 162 00:10:04,865 --> 00:10:07,561 Et ton taux d'hormones folliculo-stimulantes ? 163 00:10:07,835 --> 00:10:10,326 Sheldon, je n'ai pas atteint la ménopause. 164 00:10:11,005 --> 00:10:15,908 Tu es sûre ? Tu dis ça sur un ton de vieille fille frustrée. 165 00:10:17,144 --> 00:10:19,510 Il faut affronter la terrible vérité. 166 00:10:19,780 --> 00:10:22,840 J'ai été attirée sexuellement par Zack, l'ami de Penny. 167 00:10:23,083 --> 00:10:24,141 Attends. 168 00:10:24,385 --> 00:10:28,913 On n'a pas laissé sa chance au parasite étranger. 169 00:10:29,189 --> 00:10:32,158 Soyons logiques. J'ai un estomac, j'ai faim. 170 00:10:32,393 --> 00:10:35,089 J'ai des organes génitaux, je peux être excitée. 171 00:10:36,196 --> 00:10:37,925 Une croix qu'on doit tous porter. 172 00:10:40,367 --> 00:10:43,427 Dans les moments difficiles, 173 00:10:43,704 --> 00:10:46,400 je me tourne vers une force supérieure. 174 00:10:46,673 --> 00:10:48,300 - La religion ? - Star Trek. 175 00:10:49,743 --> 00:10:51,836 Tu as vu Star Trek: le film ? 176 00:10:52,079 --> 00:10:53,341 - Non. - Il est nul. 177 00:10:53,580 --> 00:10:56,447 Toutefois, on y apprend une chose. 178 00:10:56,717 --> 00:10:59,413 Quand Spock s'écarte du chemin de la logique 179 00:10:59,686 --> 00:11:02,086 à cause des sentiments de sa moitié humaine, 180 00:11:02,356 --> 00:11:06,122 il les réprime en utilisant la discipline de Vulcain de Kolinahr. 181 00:11:06,393 --> 00:11:09,362 Tu suggères d'être guidés par une philosophie 182 00:11:09,596 --> 00:11:13,555 - de science-fiction ringarde ? - Science-fiction ringarde ? 183 00:11:18,338 --> 00:11:19,396 Que fais-tu ? 184 00:11:19,640 --> 00:11:25,203 J'utilise Kolinahr pour réprimer ma colère. 185 00:11:26,080 --> 00:11:28,105 Ton inquiétude à mon sujet 186 00:11:28,382 --> 00:11:30,873 est peut-être motivée par la jalousie. 187 00:11:32,719 --> 00:11:36,951 Je n'y ai pas pensé. Laisse-moi un instant. 188 00:11:39,359 --> 00:11:41,418 - Bon. J'y ai pensé. - Alors ? 189 00:11:41,662 --> 00:11:43,129 Je rejette cette idée. 190 00:11:43,797 --> 00:11:46,061 Tu la rejettes parce que tu n'es pas jaloux 191 00:11:46,300 --> 00:11:49,133 ou parce que tu réprimes la jalousie ? 192 00:11:50,104 --> 00:11:52,129 Je vais déjeuner à la maison. 193 00:11:54,575 --> 00:11:58,671 Ce n'est pas ton déjeuner. Ce sont les échantillons de cerveau. 194 00:12:01,448 --> 00:12:03,075 Vu qu'ils sont mal découpés, 195 00:12:03,317 --> 00:12:06,912 je les ai confondus avec mes sashimis. 196 00:12:16,730 --> 00:12:18,891 Ce n'est pas demain, ton jour de lessive ? 197 00:12:19,166 --> 00:12:22,101 Ils n'avaient plus mon adoucissant, au supermarché. 198 00:12:22,336 --> 00:12:27,535 Si celui-ci adoucit trop ou trop peu, j'aurai besoin de temps. 199 00:12:27,808 --> 00:12:29,332 Voilà qui est prévoyant. 200 00:12:29,610 --> 00:12:32,374 L'alternative serait d'être postvoyant, 201 00:12:32,646 --> 00:12:34,113 ce qui revient à se souvenir. 202 00:12:36,216 --> 00:12:39,515 - Comment va Amy ? - Elle a changé. 203 00:12:39,753 --> 00:12:42,051 Je vais la quitter. 204 00:12:42,322 --> 00:12:43,755 Oh, non. Pourquoi ? 205 00:12:44,024 --> 00:12:48,688 Je la prenais pour une créature hautement évoluée, comme moi 206 00:12:48,929 --> 00:12:52,763 mais j'ai découvert qu'elle était l'esclave de ses instincts primitifs. 207 00:12:53,033 --> 00:12:54,694 Comme toi. 208 00:12:56,570 --> 00:12:58,731 Disons que je n'ai pas entendu cette insulte. 209 00:12:59,673 --> 00:13:01,265 Quelle insulte ? 210 00:13:01,542 --> 00:13:04,102 Oui, c'est pour ça que je n'ai rien entendu. 211 00:13:04,611 --> 00:13:06,272 Tu veux dire qu'Amy est... 212 00:13:06,547 --> 00:13:08,447 Quel est le terme scientifique ? 213 00:13:08,715 --> 00:13:11,775 Oublie la science. Elle est excitée. 214 00:13:16,256 --> 00:13:19,123 C'est de la biologie. Je n'y peux rien. 215 00:13:24,064 --> 00:13:25,463 Tu en es sûr ? 216 00:13:27,000 --> 00:13:28,194 Que suggères-tu ? 217 00:13:28,969 --> 00:13:32,132 Je suggère que tu pourrais faire quelque chose 218 00:13:32,406 --> 00:13:35,000 au sujet des instincts primitifs d'Amy. 219 00:13:38,979 --> 00:13:41,777 C'est illégal de stériliser un être humain. 220 00:13:44,618 --> 00:13:46,745 Je ne pensais pas à ça. 221 00:13:51,158 --> 00:13:55,492 - Que je prenne les choses en main ? - Exactement. 222 00:13:55,762 --> 00:13:58,925 J'espérais éviter ça. 223 00:13:59,666 --> 00:14:02,362 Mais autant en finir avec ça. 224 00:14:03,036 --> 00:14:04,526 Merci, Penny. 225 00:14:04,805 --> 00:14:07,035 Je te tiendrai au courant. 226 00:14:09,810 --> 00:14:13,246 Amy, quelle chance tu as. 227 00:14:15,282 --> 00:14:17,648 Oui, ici le Dr Sheldon Cooper. 228 00:14:17,884 --> 00:14:22,446 C'est le Zack Johnson qui pratiquait le coït avec ma voisine, Penny ? 229 00:14:24,491 --> 00:14:26,482 Pardon de vous avoir dérangé. 230 00:14:32,466 --> 00:14:35,162 Bonjour, je cherche le Zack Johnson 231 00:14:35,402 --> 00:14:38,701 qui pratiquait le coït avec ma voisine, Penny. 232 00:14:39,072 --> 00:14:41,131 Coït. Ça veut dire des rapports. 233 00:14:41,375 --> 00:14:44,401 J'ai l'impression que c'est bien vous. 234 00:14:45,012 --> 00:14:46,980 Ici Sheldon Cooper. 235 00:14:47,214 --> 00:14:48,909 Shelly, si vous voulez. 236 00:14:49,182 --> 00:14:52,049 Oui, on dirait un prénom de fille. 237 00:14:52,319 --> 00:14:54,344 Non, ça ne me dérange pas. 238 00:14:54,588 --> 00:14:58,547 Oui, Shelly Châlit, ça me gêne. Voici l'objet de mon appel. 239 00:14:58,825 --> 00:15:04,195 Ça vous intéresserait de coucher avec Amy Farrah Fowler ? 240 00:15:04,431 --> 00:15:06,661 Amy Farrah Fowler. 241 00:15:06,900 --> 00:15:09,368 Oui, c'est un nom de fille. 242 00:15:09,603 --> 00:15:12,731 Ben dis donc, c'est comme parler à un dauphin. 243 00:15:14,608 --> 00:15:15,870 Vraiment ? 244 00:15:16,109 --> 00:15:19,101 C'est ça qui va déterminer le héros et l'acolyte ? 245 00:15:28,555 --> 00:15:33,083 - Tu as une meilleure idée ? - N'importe quelle autre. 246 00:15:35,395 --> 00:15:38,091 - C'est quoi, ce "ding" ? - Une cloche. 247 00:15:38,365 --> 00:15:41,528 - Il n'y a pas de cloche, en lutte. - Comment commencer, alors ? 248 00:15:41,768 --> 00:15:43,633 Un, deux, trois, partez ? 249 00:15:43,904 --> 00:15:46,202 Un, deux, trois, partez ? C'est pour les bébés. 250 00:15:46,840 --> 00:15:49,775 Bon, alors que dis-tu de: "A vos marques, prêts, partez" ? 251 00:15:50,043 --> 00:15:52,375 C'est pour une course. Il faudrait sortir. 252 00:15:52,612 --> 00:15:54,978 Non, il fait froid. Je n'ai pas pris ma veste. 253 00:15:56,850 --> 00:16:00,286 Tu es sérieux ? Un super-héros avec une veste ? 254 00:16:00,554 --> 00:16:01,987 Et un super-héros qui dit: 255 00:16:02,255 --> 00:16:04,348 "Prems sur les collants rouges" ? 256 00:16:05,392 --> 00:16:07,257 On n'a qu'à dire: "Prêts ? Partez. " 257 00:16:07,494 --> 00:16:08,552 On commence ? 258 00:16:08,795 --> 00:16:10,888 - Ou tu vas dire... - On commence. 259 00:16:11,131 --> 00:16:13,361 Ne crie pas. 260 00:16:20,474 --> 00:16:24,137 J'imagine qu'il y a pire, comme activité un vendredi soir. 261 00:16:25,946 --> 00:16:27,675 Mais rien ne me vient à l'esprit. 262 00:16:32,119 --> 00:16:33,586 Regarde ce tampon. 263 00:16:33,820 --> 00:16:38,814 De quel droit se permet-on de mutiler les clients ? 264 00:16:39,526 --> 00:16:40,891 Ça doit s'effacer. 265 00:16:41,128 --> 00:16:44,427 Petite consolation, je ressemble à un Hell's Angel. 266 00:16:46,400 --> 00:16:48,027 Voilà Zack. 267 00:16:48,702 --> 00:16:50,693 Tu es sûre que c'est ce que tu veux ? 268 00:16:50,971 --> 00:16:55,408 Ce n'est pas ce que je veux, c'est ce que je dois faire. 269 00:16:55,942 --> 00:16:58,274 Alors vas-y, Amy Farrah Fowler. 270 00:16:58,812 --> 00:17:00,905 Obéis à ton système endocrinien. 271 00:17:01,715 --> 00:17:04,707 - Merci. Tu es un vrai ami. - Ne t'éternise pas. 272 00:17:09,623 --> 00:17:12,421 Ça ne partira jamais. 273 00:17:12,659 --> 00:17:14,559 Pardon. 274 00:17:15,695 --> 00:17:18,562 Je m'appelle Amy Farrah Fowler. On s'est vus, l'autre soir. 275 00:17:18,832 --> 00:17:21,232 J'ai dédié ma vie à la recherche du savoir. 276 00:17:21,501 --> 00:17:24,493 Avant toi, mes choix étaient basés sur la logique et la raison. 277 00:17:24,738 --> 00:17:27,832 Pourtant, je suis là, devant toi. 59 kg d'oestrogènes déchaînés 278 00:17:28,074 --> 00:17:30,508 qui n'attendent que d'agripper tes gluteus maximus 279 00:17:30,744 --> 00:17:34,646 et de faire la bête à deux dos métaphorique de Shakespeare. 280 00:17:36,483 --> 00:17:38,576 Mes gluteus quoi ? 281 00:17:39,986 --> 00:17:43,683 D'un autre côté, en voyant cette expression simiesque, 282 00:17:43,957 --> 00:17:47,256 j'ai décidé d'adopter la pratique des Vulcains de Kolinahr. 283 00:17:47,861 --> 00:17:50,159 - Au revoir, Zack. - Salut. 284 00:17:56,470 --> 00:17:58,904 Ça devrait me calmer pour un moment. 285 00:18:08,615 --> 00:18:14,019 Légalement, je dois t'informer que j'ai fait du karaté, étant petit. 286 00:18:14,554 --> 00:18:16,044 Je serais déjà un ninja, 287 00:18:16,289 --> 00:18:18,723 si ma mère avait pu continuer de m'accompagner. 288 00:18:18,992 --> 00:18:21,722 Moi, j'ai pris des cours de Pilates au centre sportif. 289 00:18:21,995 --> 00:18:24,088 Mes abdos, c'est une tablette de chocolat. 290 00:18:25,532 --> 00:18:27,397 Ah oui ? Ça ne change rien, tu vas déguster. 291 00:18:27,634 --> 00:18:29,192 Non, c'est toi qui vas déguster. 292 00:18:29,436 --> 00:18:31,199 Si quelqu'un va déguster, c'est toi. 293 00:18:31,738 --> 00:18:35,765 Les gars, ça fait 30 minutes et aucun n'a touché l'autre. 294 00:18:38,211 --> 00:18:41,146 Content que tu aies rejeté tes pulsions animales 295 00:18:41,414 --> 00:18:43,541 et que tu sois revenue au pur intellect. 296 00:18:43,783 --> 00:18:45,751 Moi aussi. 297 00:18:48,388 --> 00:18:51,721 - Qu'est-ce que tu fais ? - Une expérience. 298 00:18:53,226 --> 00:18:56,059 Non, il n'y a rien. Laisse tomber. 299 00:19:07,374 --> 00:19:08,773 Tu ne peux pas gagner. 300 00:19:09,042 --> 00:19:10,942 Ou plutôt, je ne peux pas perdre. 301 00:19:15,181 --> 00:19:21,177 Faux. Tu tomberas bientôt dans le piège à rats de Rat Man. 302 00:19:21,421 --> 00:19:25,687 Sombre idiot. Un piège à rats attraperait Rat Man. 303 00:19:26,259 --> 00:19:28,284 Je me suis mal exprimé mais mon propos 304 00:19:28,562 --> 00:19:32,191 reste valable, bouffon postillonnant. 305 00:19:32,766 --> 00:19:34,700 Espèce de singe attardé et narcissique. 306 00:19:34,935 --> 00:19:36,459 Mauviette de veau ! 307 00:19:36,703 --> 00:19:39,672 Leonard, réveille-toi. Tu rates des vannes de super-héros. 308 00:20:08,101 --> 00:20:10,092 [French]