1 00:00:04,000 --> 00:00:06,830 ميدوني قراره کي شجاع ترين نقش رو توي انيميشن((جهان شگفت انگيز))داشته باشه؟ 2 00:00:07,126 --> 00:00:09,636 هرکي که باشه بايد بتونه موهاي اونجاي هالک (مونث) رو بکنه 3 00:00:10,891 --> 00:00:12,111 اگه صحبت از شجاعته 4 00:00:12,260 --> 00:00:15,430 نظرتون راجع به باغبون مکزيکي بي هويت کاپيتان آمريکايي چيه؟ 5 00:00:16,993 --> 00:00:19,903 اون که شجاعتر از اوني نيست که بعد از چيز از حموم استفاده ميکنه 6 00:00:21,577 --> 00:00:23,537 مثل هميشه همتون اشتباه ميکنين 7 00:00:23,665 --> 00:00:25,415 شجاعترين نقش توي انيميشن جهان شگفت انگيز 8 00:00:25,532 --> 00:00:28,852 دکتريه که از ولورين تست پروستات گرفته 9 00:00:30,196 --> 00:00:33,316 نظرتون راجع به اوني که ولورين ازش تست پروستات ميگيره چيه؟ 10 00:00:34,100 --> 00:00:35,320 باز حماقت کردي 11 00:00:36,258 --> 00:00:37,308 ولورين هيچوقت نشون نداده که 12 00:00:37,496 --> 00:00:38,846 ذره اي علاقه به کمک کردن به بقيه داشته باشه 13 00:00:38,965 --> 00:00:40,665 تا از سرطان پروستات جلوگيري کنن 14 00:00:44,946 --> 00:00:45,686 سلام 15 00:00:46,594 --> 00:00:48,424 بله، آسانسور خرابه 16 00:00:48,582 --> 00:00:50,302 مجبورين که از پله استفاده کنين 17 00:00:50,510 --> 00:00:51,650 البته که ميتوني 18 00:00:51,807 --> 00:00:54,167 پيتزا در قرن 16 بوجود اومده 19 00:00:54,335 --> 00:00:57,385 درحالي که اولين آسانسور تا سال 1852 ساخته نشده بود 20 00:00:57,520 --> 00:01:00,010 اين جمله يعني در طول 300سال 21 00:01:00,167 --> 00:01:02,047 مردم پيتزا رو با پله بالا مياوردن 22 00:01:02,633 --> 00:01:04,733 بخشي از اين فرهنگ افتخار آميز باش 23 00:01:06,479 --> 00:01:09,269 من برم پني رو بيارم تا وقتي اون يارو به غذامون تف بندازه 24 00:01:11,692 --> 00:01:14,702 فکر ميکني اونا به ولورين ، پروستات آدامانتيوم رو ميدن؟ 25 00:01:15,138 --> 00:01:16,858 سوالت احمقانه است 26 00:01:17,015 --> 00:01:18,005 ما الان يه مکالمه داشتيم راجع به 27 00:01:18,163 --> 00:01:20,383 اسکل بازي قهرماناي کارتوني 28 00:01:20,800 --> 00:01:22,490 اينا که احمقانه نبود 29 00:01:30,198 --> 00:01:30,838 بله؟ 30 00:01:30,957 --> 00:01:33,517 اوه پني هست؟ 31 00:01:34,172 --> 00:01:35,672 تو لئوناردي درسته؟ 32 00:01:35,920 --> 00:01:36,970 بله 33 00:01:38,267 --> 00:01:40,877 لعنتي، خوب شد بالاخره ديدمت پسر 34 00:01:41,033 --> 00:01:43,883 خب به نظرم لازمه يه ذره موضوع روشن بشه 35 00:01:44,120 --> 00:01:45,710 هي لئونارد ميبينم که با پدرم آشنا شدي 36 00:01:45,868 --> 00:01:47,188 اوه خوبه 37 00:01:47,335 --> 00:01:48,255 روشن شد 38 00:01:48,864 --> 00:01:49,694 بيا تو پسر 39 00:01:49,842 --> 00:01:50,552 استراحت کن بابا 40 00:01:50,711 --> 00:01:51,921 اوه بابا لئونارد نميتونه بمونه 41 00:01:52,059 --> 00:01:53,399 فقط اومده يه سلامي داده باشه 42 00:01:53,517 --> 00:01:54,607 مرسي که اومدي عزيزم 43 00:01:54,746 --> 00:01:55,786 بعدا ميبينمت 44 00:01:59,161 --> 00:01:59,691 خداحافظ 45 00:02:04,284 --> 00:02:05,434 عجيب بود 46 00:02:07,259 --> 00:02:10,309 * Our whole universe was in a hot, dense state * 47 00:02:10,426 --> 00:02:14,286 * Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! * 48 00:02:14,510 --> 00:02:15,520 * The earth began to cool * 49 00:02:15,699 --> 00:02:18,589 * The autotrophs began to drool, neanderthals developed tools * 50 00:02:18,724 --> 00:02:20,474 * We built the wall, we built the pyramids * 51 00:02:20,612 --> 00:02:23,492 * Math, science, history, unraveling the mystery * 52 00:02:23,628 --> 00:02:25,428 * That all started with a big bang * 53 00:02:25,436 --> 00:02:26,316 * Bang! * 54 00:02:26,316 --> 00:02:30,965 ترجمه و تنظيم: ياسان yasanbest@hotmail.com 55 00:02:33,000 --> 00:02:35,110 مطمئني به اندازه کتاب برداشتي؟ 56 00:02:35,259 --> 00:02:37,719 قراره که 12 ساعت با تلسکوپ ديد بزني 57 00:02:37,866 --> 00:02:39,516 و با توجه به تخمين من انتخاب هاي تو فقط 58 00:02:39,636 --> 00:02:41,466 براي 7 ساعت مطالعه است 59 00:02:42,644 --> 00:02:43,634 حتي اين فاکتور رو هم که 60 00:02:43,834 --> 00:02:46,034 براي تو فهم بعضي کلمات مخصوص آمريکايي کتابا وقت ميبره در نظر گرفتم 61 00:02:46,172 --> 00:02:48,012 "Bamf!" and "Snikt!" مثل 62 00:02:49,650 --> 00:02:50,530 نژاد پرسته؟ 63 00:02:50,660 --> 00:02:51,750 به نظر هست 64 00:02:53,279 --> 00:02:54,479 زياد حساس نباش 65 00:02:54,638 --> 00:02:56,918 يه جورايي به سوادت گير داده نه نژادت 66 00:02:58,584 --> 00:03:00,074 اوه خب بهتره 67 00:03:01,164 --> 00:03:02,234 بيشتر از اين نياز ندارم 68 00:03:02,383 --> 00:03:03,593 من و هاوارد قراره که 69 00:03:03,722 --> 00:03:05,942 کشتي جنگي بين کهکشاني و مونوپلي هندي بازي کنيم 70 00:03:06,600 --> 00:03:09,300 من با تازگي نسخه مونوپلي کاري ندارم 71 00:03:09,428 --> 00:03:11,838 من مدل کلاسيک و باقاعده اش رو قبول دارم و کلينگون 72 00:03:14,116 --> 00:03:15,176 در واقع مونوپلي هندي 73 00:03:15,315 --> 00:03:17,565 معموليه بجز اينکه پولشون روپيه است و 74 00:03:17,694 --> 00:03:19,934 بجاي هتل ، شما مرکز تلفن ميسازين 75 00:03:20,791 --> 00:03:23,671 و موقعي که شما يه کارت شانس ميبرين احتمالا اسهال خوني ميگيرين 76 00:03:25,989 --> 00:03:26,979 محض اطلاع 77 00:03:27,108 --> 00:03:28,298 اين نژاد پرستي بود 78 00:03:31,056 --> 00:03:32,866 نميتونين حدس بزنين چي شد 79 00:03:32,995 --> 00:03:34,365 تو توي راهرو بودي 80 00:03:34,514 --> 00:03:35,804 که يه دفعه ليز خوردي و وارد بعد چهارم شدي 81 00:03:36,063 --> 00:03:38,313 که تورو به 5هزار سال بعد برد 82 00:03:38,462 --> 00:03:40,302 که اونجا با تکنولوژي هاي جديد آشنا شدي 83 00:03:40,430 --> 00:03:42,590 و ماشين زمان ساختي و دوباره اينجا برگشتي 84 00:03:42,729 --> 00:03:44,979 تا همه مارو به اونجا ببري 85 00:03:45,108 --> 00:03:47,178 جايي که قراره ما توي تيناکتريوم کار کنيم 86 00:03:47,306 --> 00:03:49,966 که به صورت تله پاتي پرواز دلفين هارو کنترل کنيم؟ 87 00:03:53,373 --> 00:03:53,983 نه 88 00:03:56,771 --> 00:03:58,241 پني منو بوسيد 89 00:03:58,370 --> 00:04:00,080 خب کي ميتونست اينو حدس بزنه 90 00:04:01,299 --> 00:04:02,709 چي...چجوري؟ 91 00:04:02,847 --> 00:04:04,747 يه بوس گنده. توي دهن 92 00:04:04,866 --> 00:04:07,016 ممکنه هدف اون بوسيدن گونه هات بوده 93 00:04:07,155 --> 00:04:09,625 و تو خودتو تکون دادي و يهو اون لباتو بوسيده؟ 94 00:04:09,924 --> 00:04:12,194 اين اتفاق هميشه بين من و مامانم ميفته 95 00:04:13,990 --> 00:04:15,680 منو به پدرش معرفي کرد 96 00:04:15,810 --> 00:04:18,960 منو بوسيد و در رو محکم روم بست 97 00:04:19,088 --> 00:04:21,068 شايد اون داشت يه پيغامي بهت ميداد 98 00:04:21,157 --> 00:04:21,807 اينطوري فکر ميکني؟ 99 00:04:21,937 --> 00:04:23,167 آره اين يارو باباي من نيست و" 100 00:04:23,325 --> 00:04:25,245 منو گروگان گرفته 101 00:04:25,345 --> 00:04:26,315 واسه همين ميخوام 102 00:04:26,404 --> 00:04:27,374 ديوونه بازي در بيارم 103 00:04:27,463 --> 00:04:28,853 "که تو به 110 زنگ بزني 104 00:04:29,702 --> 00:04:31,542 بوسيدن پني ديوونه بازي نبود 105 00:04:31,661 --> 00:04:33,031 اون هميشه از بوسيدن من يه نفعي داره 106 00:04:33,160 --> 00:04:35,910 :انيشتين ديوونگي رو اينجور ميگه انجام يک کار 107 00:04:36,068 --> 00:04:39,278 براي دفعات مکرر و داشتن انتظار متفاوت از انجام اون کار 108 00:04:39,856 --> 00:04:40,776 با اين استاندارد 109 00:04:40,945 --> 00:04:42,915 پني کوکوئه براي بيسکويت کاکائو ( غذاي صبحانه) 110 00:04:44,774 --> 00:04:45,644 من فقط ميگم که 111 00:04:45,762 --> 00:04:47,722 ممکنه يه معني خاصي داشته باشه 112 00:04:48,101 --> 00:04:49,461 شرمنده که اينارو تکرار ميکنم 113 00:04:49,590 --> 00:04:51,380 لئونارد باز نسبت به پني عقده اي شده 114 00:04:51,539 --> 00:04:53,549 منظورمو بد برداشت نکنين ، من عاشق اين رابطه جديدتونم 115 00:04:53,698 --> 00:04:56,218 اما اينبار شنيدن سروصداهاتون جالبه 116 00:04:58,075 --> 00:05:01,705 "بچه هاي ما هم زرنگ ميشن هم خوشگل" 117 00:05:03,133 --> 00:05:05,213 اين يکي هميشه منو ميخندوند 118 00:05:07,690 --> 00:05:09,590 چرا خودمو با حرف زدن با شماها آزار ميدم؟ 119 00:05:09,738 --> 00:05:12,098 اگه حالت بهتر ميشه بد نيست بدوني ما به ندرت به حرفات گوش ميديم 120 00:05:13,117 --> 00:05:14,497 هي ميتونم 1 ثانيه باهات بيرون حرف بزنم؟ 121 00:05:14,635 --> 00:05:15,555 آره معلومه 122 00:05:17,345 --> 00:05:20,335 به نظرم ديگه قرار نيست رنگ اون پيتزا رو ببينيم 123 00:05:21,862 --> 00:05:24,022 احتمالا از همه ي اين اتفاقا تعجب کردي 124 00:05:24,161 --> 00:05:25,981 چي ، بوسيدن و اين چيزا؟ 125 00:05:26,128 --> 00:05:28,278 نه ، زنا هميشه اين کارو با من ميکنن 126 00:05:29,977 --> 00:05:31,757 خب قضيه اينه که من يه جورايي 127 00:05:31,875 --> 00:05:33,425 به بابام گفتم که ما دوباره با هميم 128 00:05:33,605 --> 00:05:34,805 چي؟ چرا؟ 129 00:05:34,974 --> 00:05:36,154 خب تو اولين کسي هستي که 130 00:05:36,324 --> 00:05:37,594 اون واقعا تاييدش کرده ميدوني؟ 131 00:05:37,743 --> 00:05:39,193 تو يه دانشمندي که دانشگاه رفتي 132 00:05:39,591 --> 00:05:40,901 و خالکوبي گردن هم نداري 133 00:05:41,070 --> 00:05:45,070 تعهدات الکي.... يا بچه 134 00:05:46,598 --> 00:05:49,838 تو با چه جور مردايي ميري بيرون؟ 135 00:05:50,055 --> 00:05:51,075 فقط مردا ديگه 136 00:05:51,384 --> 00:05:53,624 به هرحال وقتي بهش گفتم ما جدا شديم اون سکته کرد 137 00:05:53,893 --> 00:05:55,533 و اون هي گير ميده که: که لئونارد چطوره؟ 138 00:05:55,662 --> 00:05:56,982 چرا نميتوني دوباره با لئونارد باشي؟ 139 00:05:57,140 --> 00:05:59,180 شرط ميبندم لئونارد با آدماي زبون نفهم نگشته 140 00:06:01,339 --> 00:06:02,839 خب واسه اينکه از شر اين حرفا راحت شم 141 00:06:02,988 --> 00:06:04,448 من گفتم مشکلاتمونو حل کرديم 142 00:06:04,777 --> 00:06:05,667 واقعا؟ 143 00:06:09,673 --> 00:06:11,733 خب چطور ميخواي ادامه بدي؟ 144 00:06:12,712 --> 00:06:13,432 چي؟ 145 00:06:13,591 --> 00:06:15,721 منظورم اينه معذرت خواستي؟ 146 00:06:15,900 --> 00:06:17,220 اظهار عشق کردي؟ 147 00:06:19,458 --> 00:06:20,388 خودتو جمع کن 148 00:06:20,527 --> 00:06:22,067 من سوت زدم ، تو هم دويدي اومدي 149 00:06:23,975 --> 00:06:25,315 خب فکر نکنم 150 00:06:25,465 --> 00:06:27,495 خب چرا داري بحث ميکني؟ 151 00:06:27,643 --> 00:06:28,213 فقط ميگم 152 00:06:28,383 --> 00:06:29,243 اگه ما وانمود کنيم با هميم 153 00:06:29,373 --> 00:06:30,953 چه طور بايد بدونيم اين وانمود سازي رخ داده 154 00:06:31,890 --> 00:06:32,940 باشه حالا هرچي 155 00:06:33,049 --> 00:06:35,009 ميشه تا رفتن بابام نقش بازي کني؟ 156 00:06:35,129 --> 00:06:36,309 صبر کن تو واقعا از من ميخواي 157 00:06:36,468 --> 00:06:40,218 پدرتو با يه سري کار دروغي و نقش بازي کردن و بوسيدن گول بزنم؟ 158 00:06:40,326 --> 00:06:41,656 و فکر کردي من با اين چيزا راحتم 159 00:06:43,225 --> 00:06:44,385 پني بيروني؟ 160 00:06:51,839 --> 00:06:53,929 بيخيال عزيزم جلوي بابام نه 161 00:06:54,058 --> 00:06:56,978 راحت باشين من شمارو توي حالت هاي بدتر و احمقانه تر هم ديدم 162 00:06:59,165 --> 00:06:59,705 ديدي؟ 163 00:06:59,853 --> 00:07:00,753 اهميت نميده 164 00:07:00,884 --> 00:07:01,984 خب لئونارد من دارم دوست دخترتو 165 00:07:02,182 --> 00:07:03,522 براي شام ميبرم بيرون ، ميخواي تو هم بياي؟ 166 00:07:03,662 --> 00:07:05,732 اوه بابا خوبه اما لئونارد بايد کار کنه 167 00:07:05,881 --> 00:07:06,611 درسته لئونارد؟ 168 00:07:06,749 --> 00:07:08,109 اوه آره بايد کار کنم 169 00:07:08,250 --> 00:07:09,770 اما اونو به هم ميزنم تا امشبو 170 00:07:09,969 --> 00:07:12,309 با عشقم و پدرش بگذرونم چون همنطور که ميدوني 171 00:07:12,418 --> 00:07:14,048 من با بقيه دوست پسرا فرق ميکنم 172 00:07:15,465 --> 00:07:17,305 بيا اينجا عزيزم 173 00:07:25,560 --> 00:07:26,420 C-7. 174 00:07:27,548 --> 00:07:28,328 غلطه 175 00:07:28,467 --> 00:07:29,267 چجوري غلطه؟ 176 00:07:29,408 --> 00:07:31,218 ضربه خورد C-8 ضربه خورد c-6 177 00:07:31,355 --> 00:07:33,465 يه قسمت از کشتي فضايي تو بايد باشه C7 178 00:07:34,454 --> 00:07:36,514 نه ، اگه وسطش يه سوراخ باشه 179 00:07:37,822 --> 00:07:41,022 کدوم کشتي فضايي وسطش سوراخ داره؟ 180 00:07:41,659 --> 00:07:44,899 کشتي جنگي روميليون ؟ (در فيلم استار ترک) 181 00:07:47,387 --> 00:07:48,427 تق تق 182 00:07:48,625 --> 00:07:49,755 اوه عاليه اومدي 183 00:07:49,895 --> 00:07:50,925 بيا تو 184 00:07:51,675 --> 00:07:53,065 من دعوتش کردم 185 00:07:53,493 --> 00:07:54,953 خب تلسکوپ کجاست؟ 186 00:07:55,122 --> 00:07:57,722 هاوايي ، اما راج از اينجا کنترلش ميکنه 187 00:07:57,890 --> 00:08:00,680 اميدواره که بتونه اپسيلون اريداناي رو ببينه که ميتونه 188 00:08:00,849 --> 00:08:02,929 يه مدرکي باشه مبني بر وجود يه سياره به دور مدارش 189 00:08:03,148 --> 00:08:04,848 پس ما فقط ميشينيم و به صفحه نگا ميکنيم 190 00:08:05,047 --> 00:08:06,647 منتظر يه چيزي که اتفاق بيفته؟ 191 00:08:07,195 --> 00:08:10,145 من بهت گفته بودم اونموقع که فيلم ((دفترچه)) رو کرايه کرديم 192 00:08:13,982 --> 00:08:16,992 آره جنا رولند(بازيگر فيلم دفترچه) يه گنجينه است 193 00:08:18,129 --> 00:08:19,639 بهتره بطري شراب رو باز کني 194 00:08:19,778 --> 00:08:21,678 يا اينکه من با گوش هاي شناورم تمومش ميکنم 195 00:08:23,455 --> 00:08:24,325 ببخشيد 196 00:08:24,554 --> 00:08:26,184 من نميتونم مست کنم ، من بايد 197 00:08:26,334 --> 00:08:27,944 اينجا يه بحث مهم علمي بکنم 198 00:08:28,113 --> 00:08:31,403 چي؟ گاليله مهمترين کاراشو وقتي مست بود انجام داده 199 00:08:31,540 --> 00:08:32,410 از کجا ميدوني؟ 200 00:08:32,550 --> 00:08:33,770 خب اون ايتاليايي بود 201 00:08:33,919 --> 00:08:35,789 اين يه فرض منطقيه 202 00:08:36,548 --> 00:08:37,778 هي پسر ميتوني دهنتو وا کني 203 00:08:37,877 --> 00:08:39,787 بدون اين که به بقيه فرهنگ ها توهين نکني؟ 204 00:08:40,045 --> 00:08:42,715 اوه ببخشيد گاليله اسپرايت رژيمي ميخورده 205 00:08:44,063 --> 00:08:46,223 ببين تو بهترين دوستمي اونم دوست دخترمه 206 00:08:46,372 --> 00:08:47,492 بايد کنار بياي 207 00:08:47,632 --> 00:08:49,372 ميدوني مثل خودت و مامانم 208 00:08:49,679 --> 00:08:52,009 چون از دهن مامانت آتيش ميزنه بيرون 209 00:08:52,799 --> 00:08:55,899 آره اما به هر حال ديگه بهت ميليونر زاغه نشين نميگه 210 00:08:57,146 --> 00:08:58,586 آره تحسينش ميکنم 211 00:08:59,825 --> 00:09:00,765 بفرماييد 212 00:09:01,144 --> 00:09:05,814 ميخوام به سلامتي علم و دوستي بزنيم بالا 213 00:09:07,609 --> 00:09:08,609 صبر کنين 214 00:09:09,328 --> 00:09:11,058 نه مشکلي نيست ادامه بدين 215 00:09:11,208 --> 00:09:11,648 چي شد؟ 216 00:09:11,847 --> 00:09:12,747 اوه من امروز با 217 00:09:12,867 --> 00:09:14,927 باکتري گنوکوک مقاوم به پني سيلين کار ميکردم 218 00:09:15,056 --> 00:09:18,166 و فقط خواستم يادم بياد دستمو شسته بودم يا نه 219 00:09:25,040 --> 00:09:26,280 مرسي براي شام ويات 220 00:09:26,489 --> 00:09:27,599 خواهش ميکنم 221 00:09:27,759 --> 00:09:29,459 خوبه که با دوست پسر پني شام ميريم 222 00:09:29,607 --> 00:09:31,257 که بلده چطور از دستمال سفره استفاده کنه 223 00:09:32,386 --> 00:09:33,616 بامزه نيست بابا 224 00:09:34,413 --> 00:09:36,493 بزار راجع به اون نابغه که باهاش بود بگم 225 00:09:36,703 --> 00:09:37,883 يارو اسمش داني بود 226 00:09:38,022 --> 00:09:39,172 اوه ميشه بيخيال شي؟ 227 00:09:39,332 --> 00:09:41,592 داني ميخواست ميليونر بشه از اين راه که پسماند زمين هاي کشاورزي رو 228 00:09:41,750 --> 00:09:43,980 به سوخت زيستي تبديل کنه و به دولت بفروشه 229 00:09:44,108 --> 00:09:45,228 خيليا اين کارو ميکنن 230 00:09:45,367 --> 00:09:46,017 اوه ديدي؟ 231 00:09:46,198 --> 00:09:48,988 آره اما همه کاري که اون کرد اين بود که مدفوع خوک رو با آب قاطي کرد 232 00:09:49,146 --> 00:09:51,196 و به ماشين مامانش زد 233 00:09:52,754 --> 00:09:53,564 آره عاليه 234 00:09:53,703 --> 00:09:55,303 داستان بامزه اييه ادامه بدين 235 00:09:55,422 --> 00:09:57,442 البته داني در برابر اون پسره واقعا سر بود 236 00:09:57,531 --> 00:09:59,591 که ميخواست مسابقه ((پرتاب توي آبجو ))رو وارد المپيک کنه 237 00:09:59,740 --> 00:10:00,840 اسمش چي بود عزيزم؟ 238 00:10:00,988 --> 00:10:03,248 کورتيس و من تقريبا مطمئنم اون شوخي ميکرد 239 00:10:03,437 --> 00:10:04,137 نميدونم 240 00:10:04,307 --> 00:10:06,117 اون جمع کردن امضا به نظرم واقعي ميومد 241 00:10:06,886 --> 00:10:10,336 خب فکر کنم واسه امشب حرف زدن راجع به دوست پسراي سابقم بسه 242 00:10:10,523 --> 00:10:13,073 خب من خيلي خوشحالم که بالاخره يه سرپرست واسه خوت پيدا کردي 243 00:10:13,371 --> 00:10:14,441 مرسي وايت 244 00:10:15,710 --> 00:10:17,210 من سرپرستم 245 00:10:21,856 --> 00:10:23,336 لئونارد ميخواي بياي يه مشروب بزنيم؟ 246 00:10:23,466 --> 00:10:24,556 اوه بابا اون ميخواد 247 00:10:24,725 --> 00:10:26,325 اما لئونارد بايد صبح زود بره سر کار 248 00:10:26,534 --> 00:10:28,234 شايد بتونم يه ذره ديرتر برم 249 00:10:28,393 --> 00:10:29,513 نه نه نه نميتوني 250 00:10:29,642 --> 00:10:31,562 شغلت خيلي مهمتره 251 00:10:31,831 --> 00:10:33,701 پشت هر مرد بزرگي يه زن نق نقو هست 252 00:10:33,879 --> 00:10:36,479 که نميزاره خوشي داشته باشي ، درست ميگم لئونارد؟ 253 00:10:37,358 --> 00:10:38,608 نزار بفهمه که ميدونم 254 00:10:40,955 --> 00:10:41,845 خب شب بخير پسر 255 00:10:41,975 --> 00:10:42,905 شب بخير وايت 256 00:10:43,124 --> 00:10:44,394 اوه شب بخير عزيزم 257 00:10:44,544 --> 00:10:45,464 شب بخير 258 00:10:47,472 --> 00:10:48,842 دوست دارم 259 00:10:52,388 --> 00:10:53,668 منم 260 00:11:02,364 --> 00:11:03,564 اوه لعنت به اين شانس 261 00:11:03,681 --> 00:11:05,171 دوباره نه 262 00:11:10,799 --> 00:11:15,009 .....3 ، 4 ، 5 ادامه بده تا به 2هزار روپيه برسي 263 00:11:15,176 --> 00:11:17,166 6، 7 264 00:11:17,303 --> 00:11:20,573 اوه از اين جلوتر نميشه يه گاو ترسناک جلومه 265 00:11:21,341 --> 00:11:22,481 برنادت لطفا به دوست پسرت بگو 266 00:11:22,611 --> 00:11:23,851 با گاو شوخي نکنه 267 00:11:24,000 --> 00:11:24,650 فايده نداره 268 00:11:24,800 --> 00:11:27,200 وقتي يه جک پيدا ميکنه که خوشش مياد ولش نميکنه 269 00:11:27,348 --> 00:11:28,128 آره 270 00:11:28,257 --> 00:11:29,757 مثل لوازم آرايشگريش 271 00:11:29,916 --> 00:11:31,736 اوه درسته ، تو موهاتو کوتاه کردي؟ 272 00:11:31,856 --> 00:11:33,716 نه ، من همشو کوتاه کردم 273 00:11:34,994 --> 00:11:37,644 که هنوزم خيلي با مزه است 274 00:11:38,481 --> 00:11:39,881 وقتي هم که رستوران چيني ميري 275 00:11:40,002 --> 00:11:42,442 طالع بيني چيني توي کلوچه ي اون هميشه يه جوره 276 00:11:42,589 --> 00:11:43,999 درسته" کمک کنين ، من يه زندانيم 277 00:11:44,138 --> 00:11:46,488 "توي طالع بيني کلوچه چيني 278 00:11:47,896 --> 00:11:50,036 خيله خب جک گفتن راجع به من ديگه کافيه 279 00:11:50,345 --> 00:11:52,635 درسته بيا راجع به مادرش جک بگيم 280 00:11:53,503 --> 00:11:55,513 هاوارد بيا پاهامو مالش بده 281 00:11:55,632 --> 00:11:57,742 ميخچه پام داره ميکشه منو 282 00:11:59,590 --> 00:12:01,780 هاوارد کمک کن از وان بيام بيرون 283 00:12:01,917 --> 00:12:03,777 دوباره گير کردم 284 00:12:07,915 --> 00:12:08,735 دارم ميام 285 00:12:12,312 --> 00:12:13,262 هي کفشدوزک من 286 00:12:15,270 --> 00:12:16,290 خفه شو 287 00:12:17,199 --> 00:12:18,769 ميدوني 1ساعته داشتم چيکار ميکردم 288 00:12:19,039 --> 00:12:21,589 خواب نوشتن اسم ((خانم لئونارد هافستارد)) 289 00:12:21,726 --> 00:12:23,036 توي دفترچه ات؟ 290 00:12:23,665 --> 00:12:25,325 گوش دادن به حرفاي بابام 291 00:12:25,474 --> 00:12:26,924 راجع به عالي بودن تو 292 00:12:27,073 --> 00:12:28,523 بايد قبول کني ... من دلپذيرم 293 00:12:31,321 --> 00:12:32,931 چرا انقدر سختش ميکني؟ 294 00:12:33,070 --> 00:12:33,990 واسه من سخت نيست 295 00:12:34,119 --> 00:12:35,559 من دارم حال ميکنم 296 00:12:36,618 --> 00:12:37,378 لئونارد 297 00:12:37,547 --> 00:12:39,207 ازم چي ميخواي؟ تو شروع کردي 298 00:12:39,366 --> 00:12:41,026 ميخواي بيام و بهش بگم از هم جدا شديم؟ 299 00:12:41,175 --> 00:12:42,355 نه خب پس چي ميخواي؟ 300 00:12:42,485 --> 00:12:43,175 نميدونم 301 00:12:43,344 --> 00:12:44,534 به نظرت اين چيزي نيست که بايد 302 00:12:44,694 --> 00:12:46,674 قبل از در زدن حلش ميکردي؟ 303 00:12:47,262 --> 00:12:47,962 شايد 304 00:12:49,390 --> 00:12:51,210 لئونارد پني عاليه 305 00:12:51,390 --> 00:12:54,030 ميخواستم بگم خوشحالم از شروع دوباره رابطتون 306 00:12:54,178 --> 00:12:58,128 اگه ميتونسم راهي پيدا کنم که اين جمله رو صادقانه بگم ، ميگفتم 307 00:12:59,015 --> 00:13:00,105 در اين خلال 308 00:13:00,234 --> 00:13:01,954 من ميخواستم يه سري تغييراتي رو مطرح کنم 309 00:13:02,122 --> 00:13:04,422 توي توافقنامه هم خونه اي مخصوصا به خاطر 310 00:13:04,571 --> 00:13:06,571 عادات اذيت کننده شخصي پني 311 00:13:06,971 --> 00:13:08,131 اوه خداي من 312 00:13:08,259 --> 00:13:10,939 کدوم عادات؟ من يه ليست تهيه کردم 313 00:13:11,287 --> 00:13:15,287 محض اطلاع ، استفاده بيش از حد از عبارت اوه خداي من شماره دوازدهمه 314 00:13:16,146 --> 00:13:17,596 باشه شلدون مجبور نيستي اين کارو بکني 315 00:13:17,734 --> 00:13:19,434 چون من و لئونارد 316 00:13:19,573 --> 00:13:21,213 مطمئني که ميخواي اونو هم وارد ماجرا کني؟ 317 00:13:21,372 --> 00:13:22,792 منو وارد چي کنه؟ 318 00:13:22,921 --> 00:13:24,211 توطئه اي در کاره؟ 319 00:13:24,329 --> 00:13:25,919 من نميتونم توطئه رو کنترل کنم 320 00:13:27,349 --> 00:13:28,069 نه ، راست ميگي 321 00:13:28,208 --> 00:13:31,568 نه توطئه، نه مبادله اي در کار نيست 322 00:13:32,086 --> 00:13:34,366 خب بقيه عادات چيه تا بحث کنيم؟ 323 00:13:34,554 --> 00:13:36,634 اوه ما سر چيزي بحث نميکنيم 324 00:13:36,783 --> 00:13:39,403 لئونارد توافقنامه هم خونه اي رو امضا کرده 325 00:13:39,561 --> 00:13:41,121 و اون مسئوليت 326 00:13:41,241 --> 00:13:43,981 همه تخلفات رو برعهده ميگيره و جريمه اش رو ميده 327 00:13:45,198 --> 00:13:46,148 جريمه؟ بله 328 00:13:46,277 --> 00:13:47,727 اگه پني بخواد شبارو باز اينجا باشه 329 00:13:47,876 --> 00:13:49,056 شما بايد حساب شخص ثالث رو افتتاح کنين 330 00:13:49,185 --> 00:13:50,275 اينجارو امضا کن 331 00:13:55,252 --> 00:13:56,292 سلام هاوايي 332 00:13:56,491 --> 00:13:58,841 من دکتر کوترپالي از پسيدينا هستم 333 00:13:59,100 --> 00:14:01,460 ازتون ميخوام موقعيت تلسکوپ رو تغيير بدين 334 00:14:01,978 --> 00:14:04,258 به سمت خونه اسکارلت يوهانسون 335 00:14:06,006 --> 00:14:08,046 شوخي ميکنم هاوايي 336 00:14:08,195 --> 00:14:09,335 متشکرم 337 00:14:13,322 --> 00:14:16,692 احتمالا باز کردن بطري بعدي شراب اشتباه بود 338 00:14:16,939 --> 00:14:18,629 خب ، زندگي و تجربه 339 00:14:19,298 --> 00:14:21,498 خب راج فکر ميکني اين سياره اي که دنبالشي 340 00:14:21,637 --> 00:14:23,797 ميتونه اتمسفرش طوري باشه که حيات امکانپذير باشه؟ 341 00:14:23,985 --> 00:14:24,825 شايد 342 00:14:25,074 --> 00:14:27,114 اگه اينجور باشه من معروف ميشم 343 00:14:27,253 --> 00:14:28,803 عکس من ميره روي جلد مجلات 344 00:14:28,992 --> 00:14:30,512 و بعدش بجاي اينکه 345 00:14:30,631 --> 00:14:33,071 توي آپارتمان کوچيک زندگي کنم، يه عمارت بزرگ ميگيرم 346 00:14:33,230 --> 00:14:34,140 به نظر عاليه 347 00:14:34,270 --> 00:14:35,050 آره 348 00:14:35,788 --> 00:14:37,708 البته اگه سرگرداني توي يه خونه بزرگ و خالي رو دوس داشته باشي 349 00:14:37,827 --> 00:14:39,707 بدون کسي که عاشقت باشه 350 00:14:42,684 --> 00:14:44,824 ما به ديدنت ميايم نه شما نمياين 351 00:14:45,012 --> 00:14:47,552 شما از ثروت و شهرت من ميترسين 352 00:14:48,302 --> 00:14:49,272 اونموقع تنها دوست من 353 00:14:49,410 --> 00:14:51,190 ميمون خدمتکارمه که با مهندسي ژنتيک بوجود اومده 354 00:14:51,339 --> 00:14:54,129 و ادم کوتوله هايي که من براي تخته شطرنج زنده ام اجير کردم 355 00:14:57,256 --> 00:14:59,376 اون از جنبه منفي گرفته مگه نه؟ 356 00:14:59,615 --> 00:15:01,145 صبر کن شايد درست بشه 357 00:15:01,294 --> 00:15:02,794 اوه هدف اين چيزا چيه؟ 358 00:15:02,942 --> 00:15:04,132 نه ، از دست رفت 359 00:15:05,081 --> 00:15:08,171 ميدوني بيشتر از 1سال از آخرين باري که دختري رو بوسيدم ميگذره 360 00:15:08,350 --> 00:15:10,790 پس اون دختره که توي جشن کميک بلند کردي و گفتي چي؟ 361 00:15:10,948 --> 00:15:12,038 اوه زرنگ باش دروغ گفتم 362 00:15:12,158 --> 00:15:14,658 من هميشه دروغ گفتم هيچکي نميخواد منو ببوسه 363 00:15:15,575 --> 00:15:17,395 اوه بيچاره ، 364 00:15:17,574 --> 00:15:20,244 راج تو بايد بدوني مرد فوق العاده اي هستي 365 00:15:20,412 --> 00:15:22,972 اون بيرون کلي دختر هست که ميخوان تورو ببوسن 366 00:15:23,541 --> 00:15:24,471 کجان؟ 367 00:15:24,610 --> 00:15:26,120 فقط بايد ببيني 368 00:15:29,636 --> 00:15:31,706 نه 369 00:15:41,910 --> 00:15:43,520 اوه باحال بود 370 00:15:49,175 --> 00:15:50,925 اوه فکر کنم گرفتمش 371 00:15:51,125 --> 00:15:52,385 مراقب باش 372 00:15:52,664 --> 00:15:53,824 يه کم راستش کن 373 00:15:55,462 --> 00:15:57,382 خب حالا بچرخونش 374 00:15:58,470 --> 00:15:59,740 اوه به اون بچه نگا کن 375 00:15:59,850 --> 00:16:01,150 واقعا گازش زد؟ 376 00:16:01,298 --> 00:16:03,548 آره وقتي روي آسون تنظيم کني همينجوري ميشه 377 00:16:06,286 --> 00:16:07,446 واسه منه 378 00:16:09,224 --> 00:16:10,104 سلام 379 00:16:10,273 --> 00:16:11,503 اوه سلام عزيزم 380 00:16:11,783 --> 00:16:13,543 آره من زود بيدار شدم و نخواستم بيدارت کنم 381 00:16:13,651 --> 00:16:16,661 واسه قهوه بيرون رفتم و برگشتني به لئونارد سر زدم 382 00:16:16,779 --> 00:16:18,659 اگه گفتي....ما داريم ماهيگيري ميکنيم 383 00:16:19,887 --> 00:16:21,627 آره همينجا روي مبل 384 00:16:22,815 --> 00:16:26,415 هي عزيزم دوست دارم 385 00:16:27,214 --> 00:16:28,414 لئونارده 386 00:16:28,583 --> 00:16:29,933 ميگه دوست داره 387 00:16:31,581 --> 00:16:32,771 چي؟ 388 00:16:34,529 --> 00:16:35,449 فهميدم 389 00:16:36,477 --> 00:16:38,837 همه چيز دروغه آره؟ 390 00:16:39,956 --> 00:16:41,976 خب واقعا نا اميد کننده است 391 00:16:42,625 --> 00:16:43,625 خداحافظ 392 00:16:51,170 --> 00:16:51,810 هي 393 00:16:51,938 --> 00:16:54,248 يه چيزي هست که ميخواستم روشنش کنم 394 00:16:56,327 --> 00:16:58,207 نميتونم باور کنم همچين دروغي بهم بگي 395 00:16:58,335 --> 00:16:59,935 محض اطلاع من نميخواستم توي اين ماجرا باشم 396 00:17:00,044 --> 00:17:01,324 يه دقيقه ديگه نوبت تو هم ميشه 397 00:17:01,682 --> 00:17:02,782 عجله اي نيست 398 00:17:03,303 --> 00:17:05,163 اون همون دختريه که فکر ميکنه من به اندازه کافي دوسش ندارم 399 00:17:05,321 --> 00:17:07,111 براي حمايت از اون به انتخاب هاش گير نميدادم 400 00:17:07,230 --> 00:17:08,540 خب اين واقعا داغونم کرد 401 00:17:08,709 --> 00:17:09,559 متاسفم بابا بزار تموم کنم 402 00:17:10,719 --> 00:17:11,749 فکر ميکردم اون روزا تموم شده که 403 00:17:11,878 --> 00:17:14,078 که ميخواستي نخ توي چشام فرو کني 404 00:17:14,196 --> 00:17:17,436 که بهم بگي اون کيسه کوچولوي توي کشوي لباس زيرات مال عطره 405 00:17:18,943 --> 00:17:20,393 و تست ادرار توي دستشويي 406 00:17:20,512 --> 00:17:22,972 براي چک کردن ديابته 407 00:17:26,549 --> 00:17:27,909 خب شرمنده ام 408 00:17:28,067 --> 00:17:29,727 تو يه زن بالغي و من به حقوقت احترام ميزارم 409 00:17:29,867 --> 00:17:31,437 تا خودت تصميماتو بگيري اما چيزي که ميخوام 410 00:17:31,546 --> 00:17:34,066 اينه با گفتن حقايق به منم احترام بزاري 411 00:17:34,215 --> 00:17:36,775 حق با توئه از حالا به بعد من حقايق رو بهت ميگم 412 00:17:36,943 --> 00:17:39,343 مرسي خب حالا چرا نميري و لباسامو مرتب کني 413 00:17:39,460 --> 00:17:41,500 و قبل رفتن به فرودگاه يه چيزي بخوريم 414 00:17:41,630 --> 00:17:43,940 حالا تو ...بابا اون کاري 415 00:17:44,098 --> 00:17:45,418 برو باشه 416 00:17:49,326 --> 00:17:52,056 لطفا لطفا لطفا ازش جدا نشو 417 00:17:54,452 --> 00:17:55,482 چي؟ 418 00:17:56,171 --> 00:17:58,191 نميتونم اون اسکيت بازاي احمق و 419 00:17:58,330 --> 00:17:59,680 خواننده هاي رپ و اين چيزا رو تحمل کنم 420 00:17:59,799 --> 00:18:02,639 دختر خنگم با کلاه چپکي اونا خر ميشه 421 00:18:04,327 --> 00:18:07,117 آقا اما فکر نکنم اين (ورق بازي ) جواب بده 422 00:18:07,245 --> 00:18:08,595 (خب پس فريب بده (حقه ورق بازي 423 00:18:09,274 --> 00:18:10,094 حقه بزن 424 00:18:10,204 --> 00:18:12,194 دروغ بگو ، من اهميت نميدم 425 00:18:12,512 --> 00:18:13,922 من قبل از مرگم نوه امو ميخوام 426 00:18:14,031 --> 00:18:16,171 و من ميخوام اونا توي خونه ايي بدون چرخ بزرگ بشن 427 00:18:23,266 --> 00:18:24,616 انجامش ميدم 428 00:18:24,735 --> 00:18:25,565 مرسي 429 00:18:26,214 --> 00:18:28,394 حالا ميخوام يه کاري کنم که شايد کمکت کنه 430 00:18:28,523 --> 00:18:29,983 چي؟ وحشت نکن 431 00:18:30,242 --> 00:18:32,902 معذرت خواهيتو واسه خودت نگه دار و کونت رو جمع کن و برو 432 00:18:33,010 --> 00:18:35,060 و ديگه حتي ريختت رو هم نبينم 433 00:18:35,588 --> 00:18:37,568 اوه روانشناسي معکوس 434 00:18:37,687 --> 00:18:38,657 فهميدم . عالي بود 435 00:18:38,767 --> 00:18:40,257 وزوز نکن فقط برو 436 00:18:41,974 --> 00:18:43,654 توي فيس بوک باهات دوست ميشم 437 00:18:50,010 --> 00:18:52,040 اوه اينجايي 438 00:18:52,189 --> 00:18:54,209 واسه اينکه بدوني ديشب کلا بيدار بودم 439 00:18:54,367 --> 00:18:55,917 اما بالاخره تمومش کردم 440 00:18:56,066 --> 00:18:59,196 بخش مخصوص پني در توافقنامه ي هم خونه اي 441 00:19:00,615 --> 00:19:02,015 خب لازم نيست 442 00:19:02,143 --> 00:19:03,743 ما دوباره به هم زديم 443 00:19:16,065 --> 00:19:18,425 تو اصلا به بقيه هم فکر ميکني لئونارد؟ 444 00:19:21,231 --> 00:19:22,021 فکر ميکني؟ 445 00:19:29,997 --> 00:19:31,957 ديشب چطور گذشت؟ 446 00:19:32,626 --> 00:19:34,876 ميدوني 447 00:19:35,013 --> 00:19:36,683 همان چيزاي هميشگي 448 00:19:36,823 --> 00:19:38,293 از تلسکوپ ستاره هارو ديديم 449 00:19:38,412 --> 00:19:39,312 يه عالمه خميازه 450 00:19:40,360 --> 00:19:41,160 واقعا؟ 451 00:19:41,320 --> 00:19:43,050 تو چند ماه منتظر اون تلسکوپ بودي 452 00:19:43,189 --> 00:19:43,709 چي شد؟ 453 00:19:43,869 --> 00:19:44,719 چرا؟ تو داري کتاب مينويسي؟ 454 00:19:46,877 --> 00:19:48,897 من ميخوام يه فرضيه رو مطرح کنم 455 00:19:49,015 --> 00:19:53,425 راج ديشب تصادفا با موجودات فضايي تماس گرفته 456 00:19:54,373 --> 00:19:56,403 و توسط دولت آمريکا مجبور شده 457 00:19:56,542 --> 00:19:58,162 که اين راز رو نگه داره 458 00:20:00,079 --> 00:20:00,849 هيچي نشد 459 00:20:00,969 --> 00:20:02,469 ميشه فقط موضوع رو عوض کنيم؟ 460 00:20:02,597 --> 00:20:04,227 اين لحن تمريني بود 461 00:20:04,366 --> 00:20:06,106 ما تنها نيستيم 462 00:20:07,004 --> 00:20:07,504 هي 463 00:20:07,655 --> 00:20:08,925 هي سلام 464 00:20:09,174 --> 00:20:10,264 هي هي 465 00:20:12,572 --> 00:20:15,212 تو ديشب با تلسکوپ راج ور رفتي؟ 466 00:20:18,298 --> 00:20:20,428 اينو ديگه از کجا در آوردي؟ 467 00:20:20,567 --> 00:20:22,787 اون به تلسکوپ من دست نزد 468 00:20:23,426 --> 00:20:24,616 بهتره خفه شي 469 00:20:24,764 --> 00:20:25,884 من خفه شدم تو خفه شو حالا 470 00:20:26,004 --> 00:20:27,514 خب مرسي 471 00:20:33,000 --> 00:20:35,510 نميتونم باور کنم صبح بهم زنگ نزدي