1 00:00:01,460 --> 00:00:04,028 I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, 2 00:00:04,029 --> 00:00:06,430 then those dark matter discoveries must be wrong. 3 00:00:06,431 --> 00:00:08,432 Yes, well, if we lived in a world 4 00:00:08,433 --> 00:00:10,468 where slow-moving xenon produced light, 5 00:00:10,469 --> 00:00:11,702 then you'd be correct. 6 00:00:11,703 --> 00:00:13,237 Also, pigs would fly, 7 00:00:13,238 --> 00:00:15,072 my derriere would produce cotton candy, 8 00:00:15,073 --> 00:00:18,676 and The Phantom Menace would be a timeless classic. 9 00:00:18,677 --> 00:00:19,877 Oh, you're so arrogant. 10 00:00:19,878 --> 00:00:21,178 If you were a superhero, 11 00:00:21,179 --> 00:00:22,947 your name would be Captain Arrogant. 12 00:00:22,948 --> 00:00:25,116 And you know what your superpower would be? 13 00:00:25,117 --> 00:00:26,617 Arrogance. 14 00:00:26,618 --> 00:00:28,886 You're wrong again. 15 00:00:28,887 --> 00:00:34,725 If my superpower were arrogance, my name would be Dr. Arroganto. 16 00:00:34,726 --> 00:00:37,862 I love watching Raj and Sheldon try to work together. 17 00:00:37,863 --> 00:00:39,864 Yeah, it's like if Alien and Predator decided 18 00:00:39,865 --> 00:00:43,300 to go partners in a Jamba Juice. 19 00:00:43,301 --> 00:00:45,169 Has it occurred to you you're missing the big picture? 20 00:00:45,170 --> 00:00:47,271 If you look at neutron scattering data... Oh, Penny? 21 00:00:47,272 --> 00:00:48,339 Penny? What's up? 22 00:00:48,340 --> 00:00:50,141 Nothing. I just wanted 23 00:00:50,142 --> 00:00:52,409 to make Raj stop talking. 24 00:00:52,410 --> 00:00:54,311 No, no, no. 25 00:00:54,312 --> 00:00:55,980 He won. Suck it up. 26 00:00:55,981 --> 00:00:58,415 Well, I'd ask you guys if you want dessert, 27 00:00:58,416 --> 00:01:00,618 but I know Sheldon doesn't eat dessert on Tuesdays. 28 00:01:00,619 --> 00:01:03,087 And even if Raj wanted something, he couldn't tell me. 29 00:01:03,088 --> 00:01:04,321 Howard won't order anything, 30 00:01:04,322 --> 00:01:06,490 but he will come up with some sort of skeevy comment 31 00:01:06,491 --> 00:01:08,125 involving the words pie or cheesecake. 32 00:01:08,126 --> 00:01:10,327 And Leonard's lactose intolerant, 33 00:01:10,328 --> 00:01:11,729 so he can't eat anything here 34 00:01:11,730 --> 00:01:13,264 without his intestines blowing up 35 00:01:13,265 --> 00:01:14,498 like a balloon animal. 36 00:01:14,499 --> 00:01:17,268 Hang on a second. 37 00:01:17,269 --> 00:01:18,836 I could have the fruit platter. 38 00:01:18,837 --> 00:01:19,804 You want the fruit platter? 39 00:01:19,805 --> 00:01:21,338 Does it have melon on it? Yeah. 40 00:01:21,339 --> 00:01:22,807 No, I can't eat melon. 41 00:01:24,075 --> 00:01:25,342 Oh, Howard, heads up. 42 00:01:25,343 --> 00:01:28,512 Your ex-girlfriend just came in for her shift. 43 00:01:28,513 --> 00:01:30,347 When was the last time you saw her? 44 00:01:30,348 --> 00:01:31,949 Oh, not since we broke up. 45 00:01:31,950 --> 00:01:35,085 Wow. How am I going to play this? 46 00:01:35,086 --> 00:01:37,154 Sophisticated and relaxed? 47 00:01:37,155 --> 00:01:38,556 Friendly, noncommittal? 48 00:01:38,557 --> 00:01:40,357 Cold and distant? 49 00:01:43,628 --> 00:01:45,062 Hi, guys. Hey. 50 00:01:45,063 --> 00:01:46,831 Hello. 51 00:01:46,832 --> 00:01:51,035 I see you decided to go with pathetic and frightened. 52 00:01:51,036 --> 00:01:53,637 It's one of his best moves. 53 00:01:53,638 --> 00:01:57,274 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 54 00:01:57,275 --> 00:02:00,611 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 55 00:02:00,612 --> 00:02:02,146 ♪ The Earth began to cool ♪ 56 00:02:02,147 --> 00:02:04,782 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 57 00:02:04,783 --> 00:02:07,484 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 58 00:02:07,485 --> 00:02:10,120 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 59 00:02:10,121 --> 00:02:12,022 ♪ That all started with a big bang ♪ 60 00:02:12,023 --> 00:02:12,881 ♪ Bang! ♪ 61 00:02:12,891 --> 00:02:17,791 ♪ The Big Bang Theory 4x04 ♪ The Hot Troll Deviation Original Air Date on October 14, 2010 62 00:02:17,801 --> 00:02:20,952 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 63 00:02:40,922 --> 00:02:44,458 So, my dear, we meet again. 64 00:02:46,328 --> 00:02:48,162 Hello, Howard. 65 00:02:48,163 --> 00:02:49,530 I've missed you. 66 00:02:49,531 --> 00:02:53,434 I've missed you, Katee Sackhoff. 67 00:02:53,435 --> 00:02:55,736 One question. Anything. 68 00:02:55,737 --> 00:02:59,240 Why am I wearing my Battlestar Galactica flight suit in bed? 69 00:02:59,241 --> 00:03:02,376 Why are you in bed with me? 70 00:03:02,377 --> 00:03:06,180 If we start to question this, it all falls apart. 71 00:03:06,181 --> 00:03:07,348 Sorry. 72 00:03:09,317 --> 00:03:10,584 Oh, ravish me, Howard. 73 00:03:10,585 --> 00:03:12,820 My loins ache for you. 74 00:03:13,855 --> 00:03:16,056 Okay, if you insist. 75 00:03:17,392 --> 00:03:19,493 MRS. WOLOWITZ: Howard, have you seen 76 00:03:19,494 --> 00:03:20,861 my girdle?! 77 00:03:20,862 --> 00:03:22,496 No, Ma! 78 00:03:22,497 --> 00:03:25,966 I can't find it, and I'm late for my Weight Watchers meeting! 79 00:03:25,967 --> 00:03:28,102 Maybe it committed suicide! 80 00:03:28,103 --> 00:03:29,537 Leave me alone! 81 00:03:31,773 --> 00:03:33,340 Now, where were we? 82 00:03:33,341 --> 00:03:35,376 I believe you were about 83 00:03:35,377 --> 00:03:38,178 to rip off my uniform with your teeth. 84 00:03:38,179 --> 00:03:39,713 Bernadette?! 85 00:03:39,714 --> 00:03:41,081 What are you doing here? 86 00:03:41,082 --> 00:03:43,217 Well, if I had to guess, I'd say I'm here 87 00:03:43,218 --> 00:03:44,818 because you saw me earlier this evening, 88 00:03:44,819 --> 00:03:46,320 and you're still hung up on me. 89 00:03:46,321 --> 00:03:47,555 No, I'm not. 90 00:03:47,556 --> 00:03:50,024 Clearly you are. 91 00:03:51,626 --> 00:03:53,827 Otherwise, based on past experience, 92 00:03:53,828 --> 00:03:55,996 we'd be done by now. 93 00:03:56,932 --> 00:03:59,466 Okay, I'm a little confused here. 94 00:03:59,467 --> 00:04:01,635 GEORGE TAKEI: Oh, my. 95 00:04:01,636 --> 00:04:03,170 Can I help? 96 00:04:05,073 --> 00:04:07,608 Not that kind of confused. 97 00:04:07,609 --> 00:04:09,443 What's George Takei doing here? 98 00:04:09,444 --> 00:04:12,046 Howard, do you have latent homosexual tendencies? 99 00:04:12,047 --> 00:04:14,081 No, of course not. 100 00:04:14,082 --> 00:04:15,683 So you say. 101 00:04:15,684 --> 00:04:18,052 Yet, here I am. 102 00:04:20,455 --> 00:04:22,323 George, let me ask you something. 103 00:04:22,324 --> 00:04:24,191 How did you deal with being typecast 104 00:04:24,192 --> 00:04:25,659 as a science fiction icon? 105 00:04:25,660 --> 00:04:27,194 It's difficult. 106 00:04:27,195 --> 00:04:29,063 You try and stretch as an actor-- 107 00:04:29,064 --> 00:04:30,497 do Strindberg, O'Neill, 108 00:04:30,498 --> 00:04:34,602 but all they want is, "Course laid in, Captain." 109 00:04:34,603 --> 00:04:35,869 Tell me about it. 110 00:04:35,870 --> 00:04:39,139 It's frackin' frustrating. 111 00:04:39,140 --> 00:04:41,375 Wait. Katee, why are you leaving? 112 00:04:41,376 --> 00:04:44,345 She's leaving because you really want to be with me. 113 00:04:44,346 --> 00:04:47,915 MRS. WOLOWITZ: Howard, I found my girdle! 114 00:04:47,916 --> 00:04:49,583 It was in the dryer! 115 00:04:49,584 --> 00:04:51,285 Great, Ma! 116 00:04:51,286 --> 00:04:52,720 I think it shrunk! 117 00:04:52,721 --> 00:04:57,057 I'm spilling out like the Pillsbury Doughboy here! 118 00:04:57,058 --> 00:04:59,193 And with that mental picture, 119 00:04:59,194 --> 00:05:01,762 I think we're done for the evening. 120 00:05:07,369 --> 00:05:09,470 You know, you never told me what happened 121 00:05:09,471 --> 00:05:10,804 between you and Bernadette. 122 00:05:10,805 --> 00:05:12,406 I did a stupid thing. 123 00:05:12,407 --> 00:05:14,842 Yeah, I guessed that. 124 00:05:14,843 --> 00:05:16,377 It was the kind of thing 125 00:05:16,378 --> 00:05:18,879 that makes it kind of hard to face her now. 126 00:05:18,880 --> 00:05:21,548 That covers anything from farting in bed 127 00:05:21,549 --> 00:05:24,184 to killing a homeless guy. 128 00:05:24,953 --> 00:05:26,387 Oh, my God. 129 00:05:26,388 --> 00:05:28,322 You ran over a hobo. 130 00:05:28,323 --> 00:05:30,624 No. Stop asking. 131 00:05:30,625 --> 00:05:33,327 All right, fine. So you want to get back together with her, 132 00:05:33,328 --> 00:05:34,895 but you're too ashamed to face her 133 00:05:34,896 --> 00:05:36,563 because of whatever it is you did. 134 00:05:36,564 --> 00:05:37,765 In a nutshell. Okay. 135 00:05:37,766 --> 00:05:39,466 Well, how about this? 136 00:05:39,467 --> 00:05:41,635 Kidnap Bernadette from the opera 137 00:05:41,636 --> 00:05:44,938 wearing a creepy mask so she doesn't know it's you. 138 00:05:44,939 --> 00:05:48,942 Now, you see, I don't know if you're kidding or not. 139 00:05:48,943 --> 00:05:51,045 You're being unreasonable. 140 00:05:51,046 --> 00:05:53,280 Why can't I have a desk?! 141 00:05:53,281 --> 00:05:55,449 Our collaboration is a work of the mind. 142 00:05:55,450 --> 00:05:56,884 We don't need desks. 143 00:05:56,885 --> 00:05:58,118 You have a desk. 144 00:05:58,119 --> 00:05:59,953 Correct. But I can't have one. 145 00:05:59,954 --> 00:06:02,356 You're two for two. 146 00:06:02,357 --> 00:06:04,124 Why can't he have a desk, Sheldon? 147 00:06:04,125 --> 00:06:05,859 Oh, Lord, will this day never end? 148 00:06:05,860 --> 00:06:08,996 As I've explained repeatedly to Dr. Koothrappali, 149 00:06:08,997 --> 00:06:11,398 whose ability to comprehend the American idiom fails him 150 00:06:11,399 --> 00:06:12,800 when it's convenient, 151 00:06:12,801 --> 00:06:14,301 there's absolutely no money 152 00:06:14,302 --> 00:06:16,904 in my budget for additional office furniture. 153 00:06:16,905 --> 00:06:19,807 Oh, but there's money for a drawer full of Red Vines, 154 00:06:19,808 --> 00:06:21,408 a marshmallow shooting rifle, 155 00:06:21,409 --> 00:06:25,045 and a super executive ant farm with glow-in-the-dark sand? 156 00:06:25,046 --> 00:06:28,282 Yes. 157 00:06:28,283 --> 00:06:29,950 Okay, what if he buys his own desk? 158 00:06:29,951 --> 00:06:31,518 Yeah, what if I buy my own desk? 159 00:06:31,519 --> 00:06:33,187 That's ridiculous. Why? 160 00:06:33,188 --> 00:06:35,389 Because... 161 00:06:38,693 --> 00:06:39,927 Yes? 162 00:06:39,928 --> 00:06:42,529 It's my office. 163 00:06:43,498 --> 00:06:45,199 Sheldon. All right, all right. 164 00:06:45,200 --> 00:06:47,067 He can buy his own desk. 165 00:06:47,068 --> 00:06:48,836 And I can put it in your office? 166 00:06:48,837 --> 00:06:50,204 Well, you really want 167 00:06:50,205 --> 00:06:52,506 to dot the I's and cross the T's, don't you? 168 00:06:53,575 --> 00:06:55,175 Why would you want a glow-in-the-dark ant farm? 169 00:06:55,176 --> 00:06:57,911 They do some of their best work at night. 170 00:07:03,785 --> 00:07:05,519 Ah, it's okay. 171 00:07:07,822 --> 00:07:08,789 Penny? 172 00:07:08,790 --> 00:07:10,357 Penny? 173 00:07:10,358 --> 00:07:12,559 Penny? 174 00:07:17,532 --> 00:07:19,767 Penny? 175 00:07:22,704 --> 00:07:25,339 Would you have opened the door if you knew it was me? 176 00:07:25,340 --> 00:07:26,607 Not since I found out 177 00:07:26,608 --> 00:07:29,843 the teddy bear you gave me had a webcam in it. 178 00:07:29,844 --> 00:07:32,546 I just have a question. 179 00:07:32,547 --> 00:07:35,115 Does Bernadette ever talk about me? 180 00:07:35,116 --> 00:07:36,083 Oh, absolutely. 181 00:07:36,084 --> 00:07:37,317 She does? Yeah, sure. 182 00:07:37,318 --> 00:07:38,385 Just yesterday, she asked, 183 00:07:38,386 --> 00:07:40,821 "Why is Howard hiding under the table?" 184 00:07:40,822 --> 00:07:43,257 She saw that, huh? 185 00:07:43,258 --> 00:07:44,458 Oh, no, not at first. 186 00:07:44,459 --> 00:07:46,393 Right after I pointed it out. 187 00:07:46,394 --> 00:07:47,961 Let me ask you something else. 188 00:07:47,962 --> 00:07:50,297 Is she seeing anybody? 189 00:07:50,298 --> 00:07:51,732 Oh, not that I know of. 190 00:07:51,733 --> 00:07:53,167 Hey, while we're on the subject, 191 00:07:53,168 --> 00:07:54,835 why did you guys break up anyway? 192 00:07:54,836 --> 00:07:56,904 Oh, I'd rather not say. 193 00:07:56,905 --> 00:07:59,139 Howard, if you want my help, I've got to know what happened. 194 00:07:59,140 --> 00:08:00,674 But it's embarrassing... 195 00:08:00,675 --> 00:08:03,343 Yeah, that's what I'm counting on. Spill. 196 00:08:04,445 --> 00:08:07,915 Okay. Well, you know World of Warcraft? 197 00:08:07,916 --> 00:08:09,583 Um, the online game? Sure. 198 00:08:09,584 --> 00:08:11,018 Well, did you know 199 00:08:11,019 --> 00:08:14,755 that the characters in the game can have sex with each other? 200 00:08:16,224 --> 00:08:20,093 Oh, God. I think I see where this is going. 201 00:08:20,094 --> 00:08:22,696 Her name was Glissinda the Troll. 202 00:08:24,632 --> 00:08:26,667 Bernadette walked in on me 203 00:08:26,668 --> 00:08:28,869 while we were doing the cyber-nasty 204 00:08:28,870 --> 00:08:30,938 under the Bridge of Souls. 205 00:08:30,939 --> 00:08:33,140 Oh, you're right. 206 00:08:33,141 --> 00:08:35,008 That is so embarrassing. 207 00:08:35,009 --> 00:08:37,177 Would you talk to her? 208 00:08:37,178 --> 00:08:39,213 Bernadette or the troll? 209 00:08:39,214 --> 00:08:41,215 Bernadette. She was so mad at me, 210 00:08:41,216 --> 00:08:43,851 she wouldn't even listen to my side of the story. 211 00:08:43,852 --> 00:08:45,285 Well, what was your side? 212 00:08:45,286 --> 00:08:46,520 Well, for all we know, 213 00:08:46,521 --> 00:08:48,522 Glissinda the Troll wasn't even a real woman. 214 00:08:48,523 --> 00:08:50,858 I mean, she could've been a 50-year-old truck driver 215 00:08:50,859 --> 00:08:52,793 in New Jersey. 216 00:08:52,794 --> 00:08:56,496 Really? And that didn't make her feel better? 217 00:08:56,497 --> 00:08:59,833 Will you talk to her, see if there's any chance at all 218 00:08:59,834 --> 00:09:01,468 we could get back together? 219 00:09:01,469 --> 00:09:03,036 Oh, gee, Howard, I really don't want 220 00:09:03,037 --> 00:09:04,538 to get in the middle of this. 221 00:09:04,539 --> 00:09:06,106 No. Why would you? 222 00:09:06,107 --> 00:09:10,444 I'm just another lonely nerd, living with his mother, 223 00:09:10,445 --> 00:09:13,347 trying to find any scrap of happiness he can. 224 00:09:13,348 --> 00:09:16,483 You know, maybe to make up for the fact that his dad 225 00:09:16,484 --> 00:09:18,352 left him when he was 11. 226 00:09:18,353 --> 00:09:20,687 Okay, I will think about it. 227 00:09:20,688 --> 00:09:23,190 You know, I've always blamed myself 228 00:09:23,191 --> 00:09:24,625 for him leaving. 229 00:09:24,626 --> 00:09:28,195 I always thought it was because I wasn't the son he wanted. 230 00:09:28,196 --> 00:09:29,663 Yeah, I said I'd think about it. 231 00:09:29,664 --> 00:09:32,232 I wasn't athletic, yeah, I was kind of sickly... 232 00:09:32,233 --> 00:09:34,902 Okay, fine. Look, look, I'm calling her now! See?! 233 00:09:34,903 --> 00:09:37,371 Thank you. 234 00:09:39,774 --> 00:09:41,141 So anyway, Howard asked Penny 235 00:09:41,142 --> 00:09:42,976 to talk to Bernadette, and she did, 236 00:09:42,977 --> 00:09:45,779 and Bernadette agreed to meet him for a cup of coffee. 237 00:09:45,780 --> 00:09:47,180 One question. Yeah? 238 00:09:47,181 --> 00:09:49,950 Why on earth are you telling me all this? 239 00:09:49,951 --> 00:09:51,952 I don't know. 240 00:09:51,953 --> 00:09:54,354 Sometimes your movements are so lifelike, 241 00:09:54,355 --> 00:09:56,857 I forget you're not a real boy. 242 00:10:18,588 --> 00:10:20,355 You said I could buy a desk. 243 00:10:20,356 --> 00:10:22,491 This isn't a desk. 244 00:10:22,492 --> 00:10:26,428 This is a... Brobdingnagian monstrosity. 245 00:10:26,429 --> 00:10:28,397 Is that the American idiom 246 00:10:28,398 --> 00:10:31,300 for "giant, big-ass desk"? 247 00:10:31,301 --> 00:10:34,136 It's actually British. 248 00:10:34,137 --> 00:10:35,771 Can you say it again for me? 249 00:10:35,772 --> 00:10:37,372 Brobdingnagian. 250 00:10:37,373 --> 00:10:38,473 One more time? 251 00:10:38,474 --> 00:10:40,742 Brobdingnagian. 252 00:10:40,743 --> 00:10:42,144 Now three times fast? 253 00:10:42,145 --> 00:10:44,146 Brobdingnagian, Brobdingna... 254 00:10:47,617 --> 00:10:49,418 How did you even get it in here? 255 00:10:49,419 --> 00:10:52,721 That's for me, Ramon, Julio, Jesus and Rodrigo to know 256 00:10:52,722 --> 00:10:54,289 and you to find out. 257 00:10:54,290 --> 00:10:57,859 All right, you've made your point. 258 00:10:57,860 --> 00:11:00,729 A fine prank, very amusing. 259 00:11:00,730 --> 00:11:03,232 Now get it out. 260 00:11:03,233 --> 00:11:04,633 No. 261 00:11:04,634 --> 00:11:05,834 Yes. 262 00:11:05,835 --> 00:11:06,835 Yes. No. 263 00:11:06,836 --> 00:11:08,437 Yes! I have three brothers 264 00:11:08,438 --> 00:11:11,206 and two sisters, Sheldon-- I can do this all day. 265 00:11:11,207 --> 00:11:13,909 All right, if you're not going to remove it, 266 00:11:13,910 --> 00:11:15,510 I'll remove it for you. 267 00:11:15,511 --> 00:11:16,812 Knock yourself out. 268 00:11:28,591 --> 00:11:31,126 Help me move my desk. 269 00:11:31,127 --> 00:11:32,261 No. Yes. 270 00:11:32,262 --> 00:11:33,328 No. Yes. 271 00:11:33,329 --> 00:11:37,065 No. It's too Brobdingnagian. 272 00:11:37,066 --> 00:11:40,002 Why do you even want this here? 273 00:11:40,003 --> 00:11:43,272 Its size is completely disproportionate to its purpose. 274 00:11:43,273 --> 00:11:45,540 Well, seeing as its purpose was to piss you off, 275 00:11:45,541 --> 00:11:48,543 I'd say it's spot-on. 276 00:11:49,912 --> 00:11:52,414 All right, I see what's going on. 277 00:11:52,415 --> 00:11:55,183 This is the opening salvo in what will be 278 00:11:55,184 --> 00:11:59,288 an escalating series of juvenile tit-for-tat exchanges. 279 00:11:59,289 --> 00:12:01,523 Well titted. 280 00:12:01,524 --> 00:12:02,524 Thank you. 281 00:12:02,525 --> 00:12:05,494 Stand by for my upcoming tat. 282 00:12:05,495 --> 00:12:06,595 Hey, Sheldon? 283 00:12:06,596 --> 00:12:07,629 Yes? 284 00:12:07,630 --> 00:12:09,431 No. 285 00:12:09,432 --> 00:12:12,034 See what I did there? I turned it around. 286 00:12:17,607 --> 00:12:18,974 Sorry, 287 00:12:18,975 --> 00:12:20,208 I had to clock out. 288 00:12:20,209 --> 00:12:21,610 Oh, no, that's okay. 289 00:12:21,611 --> 00:12:23,645 How have you been? 290 00:12:23,646 --> 00:12:27,382 Okay. You know, busy, schoolwork. You? 291 00:12:27,383 --> 00:12:30,385 Same. I took a scuba-diving course over the summer, 292 00:12:30,386 --> 00:12:33,922 but it turns out I'm terrified of the ocean. 293 00:12:33,923 --> 00:12:35,590 Too bad. 294 00:12:35,591 --> 00:12:39,961 You wouldn't know anybody who wants to buy a wet suit, boy's large? 295 00:12:41,130 --> 00:12:43,632 Yeah, forget it. Not important. 296 00:12:43,633 --> 00:12:46,835 So, are you seeing anyone? 297 00:12:46,836 --> 00:12:48,804 Well, to be honest, I... Hey, how are we 298 00:12:48,805 --> 00:12:50,972 doing over here? Can I get you something to drink? 299 00:12:50,973 --> 00:12:52,741 Not for me, thanks. I'm okay. 300 00:12:52,742 --> 00:12:54,209 Are you gonna want to order food? 301 00:12:54,210 --> 00:12:55,243 Maybe later. Okay. 302 00:12:55,244 --> 00:12:57,312 So, are you seeing anybody? 303 00:12:57,313 --> 00:12:58,447 No. 304 00:12:58,448 --> 00:13:00,415 That's what I told him when he asked me. 305 00:13:00,416 --> 00:13:02,217 I hope that's not out of line. 306 00:13:02,218 --> 00:13:05,354 No, it's fine. Penny, can we have a little privacy? 307 00:13:05,355 --> 00:13:07,923 Oh. I'm sorry. 308 00:13:09,292 --> 00:13:12,928 What about you, have you been seeing anybody? 309 00:13:12,929 --> 00:13:15,263 Well, you know how it is with guys. 310 00:13:15,264 --> 00:13:16,865 I mean, we have needs and... 311 00:13:16,866 --> 00:13:19,000 So you've been seeing other girls? 312 00:13:19,001 --> 00:13:21,937 Well, not real girls. 313 00:13:23,473 --> 00:13:26,775 Does that mean slutty trolls? 314 00:13:26,776 --> 00:13:27,976 You know, you look thirsty. 315 00:13:27,977 --> 00:13:29,978 I brought you some iced tea. Thank you. 316 00:13:29,979 --> 00:13:31,880 It's passion fruit, new on the menu. 317 00:13:31,881 --> 00:13:34,116 I know. I work here. Oh, sorry. 318 00:13:35,151 --> 00:13:37,119 Yeah, you're right. Doy. 319 00:13:37,120 --> 00:13:38,220 So, Howard, 320 00:13:38,221 --> 00:13:39,321 yay or nay? 321 00:13:39,322 --> 00:13:41,857 Isn't there somewhere else you can be? 322 00:13:41,858 --> 00:13:44,126 Not where I can hear you guys. 323 00:13:46,129 --> 00:13:47,529 Okay, fine. 324 00:13:48,631 --> 00:13:51,967 I'll admit, there are dark, sordid little corners 325 00:13:51,968 --> 00:13:54,269 of the Internet where the name Wolowizard 326 00:13:54,270 --> 00:13:56,138 is whispered in hushed tones. 327 00:13:57,373 --> 00:13:59,741 The only reason I go there, 328 00:13:59,742 --> 00:14:01,810 the only reason I've ever gone there 329 00:14:01,811 --> 00:14:05,213 is because I don't have a real woman in my life. 330 00:14:06,249 --> 00:14:09,217 You happy? Yeah, that'll hold me for a while. 331 00:14:10,820 --> 00:14:12,687 Howard, you did have a real woman. 332 00:14:12,688 --> 00:14:14,823 I was right there in the next room 333 00:14:14,824 --> 00:14:18,059 while you were clicking that troll's brains out. 334 00:14:20,430 --> 00:14:22,497 Yeah, but we weren't... 335 00:14:22,498 --> 00:14:24,166 I-I mean, you and I never... 336 00:14:24,167 --> 00:14:25,434 Had sex? 337 00:14:25,435 --> 00:14:26,501 Yeah. 338 00:14:26,502 --> 00:14:27,803 Well, whose fault was that? 339 00:14:27,804 --> 00:14:30,172 Complimentary nachos! 340 00:14:31,007 --> 00:14:32,774 You enjoy. 341 00:14:32,775 --> 00:14:35,343 Never had sex? Wow. 342 00:14:35,344 --> 00:14:38,213 What do you mean, whose fault was that? 343 00:14:38,214 --> 00:14:39,781 Well, we could've been having sex, 344 00:14:39,782 --> 00:14:41,216 but you never made the move. 345 00:14:41,217 --> 00:14:43,685 I didn't think you wanted me to make the move. 346 00:14:43,686 --> 00:14:46,588 Howard, a girl doesn't go out with a man like you, 347 00:14:46,589 --> 00:14:48,457 with your looks, your fancy patter 348 00:14:48,458 --> 00:14:52,027 and your tight hoochie pants if she's not expecting him 349 00:14:52,028 --> 00:14:54,629 to eventually make the move. 350 00:14:54,630 --> 00:14:56,298 Really? 351 00:14:56,299 --> 00:14:57,365 Really. 352 00:14:57,366 --> 00:15:00,268 Son of a bitch. 353 00:15:00,269 --> 00:15:03,038 Hey, this is a little awkward, but my manager says 354 00:15:03,039 --> 00:15:05,140 I can't actually give nachos away. 355 00:15:05,141 --> 00:15:08,577 So... just take that when you're ready. 356 00:15:10,980 --> 00:15:12,948 Yeah, we had a really great talk, 357 00:15:12,949 --> 00:15:15,217 and we're gonna start seeing each other again. 358 00:15:15,218 --> 00:15:16,318 Oh, congratulations. 359 00:15:16,319 --> 00:15:19,654 Have you broken it to the troll yet? 360 00:15:19,655 --> 00:15:21,456 Did Penny tell you about that? 361 00:15:21,457 --> 00:15:23,425 No. Steve Patterson told me. 362 00:15:23,426 --> 00:15:27,529 The greasy old fat guy in Facilities Management? 363 00:15:27,530 --> 00:15:29,831 Yeah. How'd he know about it? 364 00:15:29,832 --> 00:15:32,634 He's Glissinda the troll. 365 00:15:32,635 --> 00:15:34,336 Sorry, dude, 366 00:15:34,337 --> 00:15:36,338 the thermostat's on my side of the room, 367 00:15:36,339 --> 00:15:40,609 so it stays Mumbai hot in here until you turn off that stupid Indian music! 368 00:15:40,610 --> 00:15:42,277 I'll turn off the music 369 00:15:42,278 --> 00:15:44,713 when you get rid of that salmonella-ridden parakeet! 370 00:15:44,714 --> 00:15:47,916 Oh, too bad! Sheldon's pathologically afraid of birds! 371 00:15:47,917 --> 00:15:51,253 Hey, look, Sheldon! Birdie, birdie, birdie! 372 00:15:51,254 --> 00:15:53,955 That's it! Prepare for marshmallow death! 373 00:15:53,956 --> 00:15:55,557 Eat flaming Nerf! 374 00:16:05,535 --> 00:16:07,402 So anyway... 375 00:16:07,403 --> 00:16:09,804 That's great news about you and Bernadette. 376 00:16:09,805 --> 00:16:12,274 Yeah. I think I'm gonna take her to miniature golf. 377 00:16:12,275 --> 00:16:13,375 Ah. Well, I guess 378 00:16:13,376 --> 00:16:16,411 for you guys that's like regular golf. 379 00:16:16,412 --> 00:16:19,247 Short jokes? Really? You're, like, 380 00:16:19,248 --> 00:16:20,916 a quarter of an inch taller than me. 381 00:16:20,917 --> 00:16:23,552 Yeah, and don't you forget it. 382 00:16:24,754 --> 00:16:27,389 I had a good time. 383 00:16:27,390 --> 00:16:29,057 Me, too. 384 00:16:29,058 --> 00:16:32,127 Kiss her good night. 385 00:16:37,066 --> 00:16:38,567 All right, now a little tongue. 386 00:16:38,568 --> 00:16:40,035 GEORGE TAKEI: Hold on there. 387 00:16:41,837 --> 00:16:45,206 We've only just rekindled the romance. 388 00:16:45,207 --> 00:16:50,312 Let's not sully the moment with the exchange of saliva. 389 00:16:50,313 --> 00:16:52,314 Don't listen to him. 390 00:16:52,315 --> 00:16:53,782 She wants it. 391 00:16:53,783 --> 00:16:54,849 Tongue. 392 00:16:54,850 --> 00:16:57,052 La, la, la, la, la. 393 00:16:58,220 --> 00:17:00,055 See? 394 00:17:02,024 --> 00:17:03,692 Now make the move. 395 00:17:03,693 --> 00:17:05,727 Mm-mmm. Too soon. 396 00:17:05,728 --> 00:17:07,529 Trust me, she's ready. 397 00:17:07,530 --> 00:17:08,897 Make the move. 398 00:17:08,898 --> 00:17:09,998 No, no, no. 399 00:17:09,999 --> 00:17:13,034 A lady wants to be wooed, 400 00:17:13,035 --> 00:17:16,605 courted slowly. 401 00:17:16,606 --> 00:17:19,507 How would you know? 402 00:17:19,508 --> 00:17:22,444 I read. 403 00:17:22,445 --> 00:17:24,813 Listen to me, Howard, it's time. 404 00:17:24,814 --> 00:17:27,082 Make the move, now. 405 00:17:29,585 --> 00:17:31,620 Mm! What are you doing? 406 00:17:31,621 --> 00:17:35,590 You said... well, the "move," remember? 407 00:17:35,591 --> 00:17:36,691 Oh, not now. 408 00:17:36,692 --> 00:17:37,993 We're starting a new relationship. 409 00:17:37,994 --> 00:17:40,028 I need to get to know you again. 410 00:17:40,029 --> 00:17:41,296 No, you don't. 411 00:17:41,297 --> 00:17:42,831 It's me. 412 00:17:42,832 --> 00:17:45,500 The lusty charmer with the fancy patter 413 00:17:45,501 --> 00:17:47,736 and the hoochie pants. 414 00:17:47,737 --> 00:17:51,539 Be patient; we'll get there. 415 00:17:58,614 --> 00:18:00,649 Told you. 416 00:18:05,452 --> 00:18:08,654 Oh, God, what's that smell? 417 00:18:09,669 --> 00:18:11,170 Oh-ho-hoo! 418 00:18:12,172 --> 00:18:14,039 Yes? 419 00:18:14,040 --> 00:18:16,475 What are you doing in there? 420 00:18:16,476 --> 00:18:19,945 I'm making hydrogen sulfide and ammonia gas. 421 00:18:19,946 --> 00:18:23,549 Just a little experiment in pest control. 422 00:18:23,550 --> 00:18:26,385 It's not gonna work, dude; I grew up in India-- 423 00:18:26,386 --> 00:18:28,887 an entire subcontinent where cows walk in the street, 424 00:18:28,888 --> 00:18:31,590 and nobody has ever had a solid bowel movement. 425 00:18:31,591 --> 00:18:34,927 Well, we'll just see how long you can hold out. 426 00:18:34,928 --> 00:18:36,094 Well, we'll just see how 427 00:18:36,095 --> 00:18:38,230 your noxious gas fares against my cinnamon- 428 00:18:38,231 --> 00:18:41,800 apple-scented aroma therapy candles. 429 00:18:41,801 --> 00:18:44,536 Didn't you say you're making hydrogen sulfide gas? 430 00:18:44,537 --> 00:18:46,572 Yes. Isn't that flammable? 431 00:18:46,573 --> 00:18:47,840 Highly. 432 00:18:48,608 --> 00:18:50,609 Oh, dear. 433 00:18:58,985 --> 00:19:00,919 This is not over. 434 00:19:00,920 --> 00:19:04,823 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --