1 00:00:04,302 --> 00:00:06,037 حسنٌ، زودنا جهاز الليزر بمصدر للطاقة 2 00:00:06,971 --> 00:00:09,139 كان علي أن أحضر مظلة 3 00:00:09,511 --> 00:00:10,811 لِم؟ فلن تمطر 4 00:00:10,812 --> 00:00:13,347 أعرف ذلك، لكن بلون جلد فاتح كجلدي 5 00:00:13,348 --> 00:00:16,750 الإصابة بحرق قمري احتمال وارد 6 00:00:16,751 --> 00:00:18,451 هذه "بازينغا"، أليس كذلك؟ 7 00:00:18,452 --> 00:00:21,120 من أفضلها، ألا تظن ذلك؟ 8 00:00:24,096 --> 00:00:25,502 هاوارد)، هلا تأكدتَ من وضعية) 9 00:00:25,503 --> 00:00:26,800 مثبت حركة جهاز الليزر؟ 10 00:00:26,801 --> 00:00:28,788 يجب أن نضبطه على بقعة معينة من القمر 11 00:00:28,789 --> 00:00:30,214 سأفعل ذلك 12 00:00:30,215 --> 00:00:32,361 !(لا يا (راج 13 00:00:32,362 --> 00:00:35,458 بلايين الدولارات صُرفت على اختراع الإنترنت 14 00:00:35,459 --> 00:00:37,464 و ملئه بصور الفتيات العاريات 15 00:00:37,465 --> 00:00:40,251 حتى لا نختلس النظر من النوافذ 16 00:00:40,252 --> 00:00:41,601 ليس الأمر كذلك 17 00:00:41,602 --> 00:00:42,717 أشاهد تلفاز أحدهم 18 00:00:42,718 --> 00:00:44,313 (فقد بدأ مسلسل (غود وايف-الزوجة الصالحة 19 00:00:46,076 --> 00:00:50,495 قلتُ لكم أنه بمثابة مسلسل غريز أناتومي) الجديد بالنسبة لي) 20 00:00:50,496 --> 00:00:51,440 (لينورد)، (لينورد) 21 00:00:51,441 --> 00:00:52,585 ما هذا؟ ما هذا؟ 22 00:00:52,586 --> 00:00:55,886 اطمئن، إنه مجرد جورب متسخ 23 00:00:55,887 --> 00:00:58,117 كيف بحق السماء تقول 24 00:00:58,118 --> 00:01:00,773 "جورب متسخ" و "اطمئن" في نفس الجملة؟ 25 00:01:00,774 --> 00:01:05,251 شيلدون)، العالَم مليء بالجوارب المتسخة البالية) 26 00:01:05,252 --> 00:01:07,463 ليس عالَمي 27 00:01:09,132 --> 00:01:12,335 أتعلمون من سيتحمس لرؤية (هذه التجربة؟،(بيني 28 00:01:12,336 --> 00:01:15,891 لَم أكن أعرف أنها مهتمة بالنطاق القمري 29 00:01:15,892 --> 00:01:18,880 على الرغم من أن الأداة العاكسة التي تركها 30 00:01:18,881 --> 00:01:22,607 نيل آرمسترونغ) على القمر) يمكن اعتبارها قطعة لامعة 31 00:01:23,481 --> 00:01:25,160 لِم لا تعرض عليها المجيء؟ 32 00:01:25,161 --> 00:01:26,061 لا أدري، فما زال الوضع 33 00:01:26,062 --> 00:01:27,440 ....غريبا بعض الشيء منذ أن 34 00:01:27,441 --> 00:01:29,080 هجرَتك؟ - لَم تهجرني - 35 00:01:29,081 --> 00:01:32,098 كنا في مكانين مختلفين من منظور العلاقات 36 00:01:32,099 --> 00:01:33,844 لَم أتخيل أن للعلاقات 37 00:01:33,845 --> 00:01:37,300 مواقع جغرافية 38 00:01:37,301 --> 00:01:38,239 الأمر في غاية البساطة 39 00:01:38,240 --> 00:01:39,812 كان (لينورد) يعيش في بلدة صغيرة 40 00:01:39,813 --> 00:01:41,456 (تُدعى (أرجوكِ، لا تتركيني 41 00:01:41,457 --> 00:01:45,611 بينما انتقلَت (بيني) للعيش (في جزيرة (وداعا 42 00:01:48,090 --> 00:01:49,266 سحقا لكم 43 00:01:49,267 --> 00:01:50,772 سأذهب لأرى إن كانت في منزلها 44 00:01:50,773 --> 00:01:52,483 لو سمحتَ من فضلك 45 00:01:52,484 --> 00:01:54,458 أرغب بتوجيه هذا الشيء إلى القمر الآن 46 00:01:54,459 --> 00:01:55,495 انتظر لحظة 47 00:01:55,496 --> 00:01:57,372 الزوجة الصالحة تبكي 48 00:01:58,411 --> 00:02:00,149 هناك خلل كبير 49 00:02:01,525 --> 00:02:09,160 mohannad5 ترجمة "Copyrights © All Right Reserved." مشاهدة ممتعة 50 00:02:09,161 --> 00:02:17,161 Synced by: George Samir Gerges Georgesamir56@yahoo.com 20/09/2010 51 00:02:19,343 --> 00:02:23,272 نظرية الانفجار الكبير (الموسم الثالث الحلقة (23 52 00:02:29,525 --> 00:02:30,825 أهلا، ماذا هناك؟ 53 00:02:30,892 --> 00:02:33,694 نحن على السطح نقوم بعكس أشعة الليزر عن سطح القمر 54 00:02:33,695 --> 00:02:35,796 أستميحك عذرا؟ 55 00:02:35,797 --> 00:02:37,197 الأمر رائع جدا 56 00:02:37,198 --> 00:02:38,665 لدينا قطع مكافئ طوله متران و أداة عاكسة و كل شيء 57 00:02:38,666 --> 00:02:40,199 ظننتُ أنكِ قد ترغبين برؤيته 58 00:02:40,200 --> 00:02:41,300 ذلك غير منطقي 59 00:02:42,836 --> 00:02:44,769 كيف تعكس الأشعة عن سطح القمر؟ 60 00:02:44,770 --> 00:02:47,437 فليس هناك جاذبية 61 00:02:47,438 --> 00:02:48,705 (لينورد) 62 00:02:48,706 --> 00:02:51,075 (هذا (زاك)، (زاك) هذا (لينورد - مرحبا - 63 00:02:51,076 --> 00:02:53,307 أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر 64 00:02:53,308 --> 00:02:54,305 أجل، ربما 65 00:02:54,306 --> 00:02:55,898 أريد أن أشاهد جهاز الليزر 66 00:02:55,899 --> 00:02:57,618 لكن ماذا عن الحفلة؟ 67 00:02:57,619 --> 00:03:00,285 إنها حفلة مفاجئة لا يهم متى نصل إلى هناك 68 00:03:01,369 --> 00:03:02,950 !!صحيح 69 00:03:03,675 --> 00:03:05,386 حسنٌ، اصعدا 70 00:03:11,813 --> 00:03:12,733 إذن، كيف التقيتما ببعضكما؟ 71 00:03:13,336 --> 00:03:15,510 تصمم شركتي قوائم الطعام لمحل صنع كعك الجبن 72 00:03:15,520 --> 00:03:18,340 شركتك؟ - في الحقيقة، شركة أبي - 73 00:03:18,350 --> 00:03:19,770 لكن أنا و أختي نائبا المدير 74 00:03:21,352 --> 00:03:23,457 إذن، قوائم الطعام 75 00:03:24,167 --> 00:03:27,187 أعرف أنه يبدو عملا سهلا، لكن تصميم قائمة طعام يتطلب الكثير من العِلم 76 00:03:33,550 --> 00:03:36,123 أأنت راضٍ الآن؟ سأبعد الجورب المتسخ 77 00:03:38,509 --> 00:03:39,462 شكرا لك 78 00:03:40,560 --> 00:03:43,386 راج)، ابق متيقظا على فردة الجورب الأخرى) 79 00:03:43,981 --> 00:03:45,986 مرحبا يا شباب (هذا صديقي (زاك 80 00:03:45,987 --> 00:03:46,840 مرحبا 81 00:03:46,841 --> 00:03:48,327 أهلا 82 00:03:48,328 --> 00:03:49,447 أهذا هو جهاز الليزر؟ 83 00:03:49,448 --> 00:03:51,220 إنه فتاك 84 00:03:51,221 --> 00:03:52,626 أجل 85 00:03:52,627 --> 00:03:55,820 عام 1917، عندما أنهى (ألبرت آينشتاين) كتابة 86 00:03:55,821 --> 00:03:58,312 بحثه النظري المتعلق بالليزر و المسمى 87 00:03:58,313 --> 00:04:01,206 (زر كوانتن ثيوري دير سترالونغ) تمنى ممولو مشروعه 88 00:04:01,207 --> 00:04:04,399 أن تكون الأداة المنتجَة فتاكة 89 00:04:05,086 --> 00:04:07,292 أُنجزت المهمة 90 00:04:10,580 --> 00:04:12,233 دعني أشرح لك ماذا نفعل هنا 91 00:04:12,234 --> 00:04:13,153 سنة 1969 92 00:04:13,154 --> 00:04:14,893 (وضع رواد الفضاء في رحلة (أبولو 11 93 00:04:14,894 --> 00:04:16,599 أسطحا عاكسة على سطح القمر 94 00:04:16,600 --> 00:04:18,172 و سنقوم بإطلاق شعاع ليزر 95 00:04:18,173 --> 00:04:20,012 على أحدها حتى يرتد 96 00:04:20,013 --> 00:04:21,466 إلى هذا المكبر الضوئي 97 00:04:21,467 --> 00:04:23,205 هذا رائع جدا 98 00:04:23,206 --> 00:04:24,359 عندي سؤال 99 00:04:24,360 --> 00:04:27,485 كيف تتأكدون من عدم انفجاره؟ 100 00:04:27,486 --> 00:04:28,505 الليزر؟ 101 00:04:28,506 --> 00:04:29,845 بل القمر 102 00:04:33,539 --> 00:04:36,012 (أرأيت؟، هذا شاب يلائم (بيني 103 00:04:37,200 --> 00:04:39,458 (سؤال جيد يا (زاك 104 00:04:39,459 --> 00:04:40,311 لا، ليس كذلك 105 00:04:40,312 --> 00:04:41,298 !!(شيلدون) 106 00:04:41,299 --> 00:04:42,618 تصرف بلطف 107 00:04:42,619 --> 00:04:43,872 ليس سؤالا جيدا 108 00:04:43,873 --> 00:04:45,278 كيف يخطر على بال أحد 109 00:04:45,279 --> 00:04:47,017 ما أننا سنفجر القمر؟ 110 00:04:48,038 --> 00:04:51,031 هذا سؤال جيد 111 00:04:51,851 --> 00:04:52,937 لا تقلق على القمر 112 00:04:52,938 --> 00:04:55,277 "فقد ضبطنا الليزر على خيار "الصعق 113 00:04:55,278 --> 00:04:57,318 تصرف ذكي 114 00:04:58,533 --> 00:05:00,471 و الآن، سنتمكن من مشاهدة شعاع الليزر عند إطلاقه 115 00:05:00,472 --> 00:05:02,211 لكنه لن يكون بتلك القوة عند عودته 116 00:05:02,212 --> 00:05:03,350 لنتمكن من رؤيته بالعين المجردة 117 00:05:03,351 --> 00:05:05,323 المجردة-العارية 118 00:05:09,471 --> 00:05:11,677 أجل، مضحك 119 00:05:11,678 --> 00:05:14,337 تلك الأداة ستقيس مقدار الفوتونات المنعكسة 120 00:05:14,338 --> 00:05:16,577 و سنراها على هذا الحاسوب 121 00:05:16,578 --> 00:05:18,450 راج)، أحضر بعض النظارات) 122 00:05:18,451 --> 00:05:20,809 رائع، سيكون بنظام التصوير ثلاثي الأبعاد؟ 123 00:05:27,451 --> 00:05:30,410 التحضير لإطلاق الليزر إلى القمر 124 00:05:30,411 --> 00:05:31,930 قم بذلك 125 00:05:36,131 --> 00:05:37,617 !!ها هي !تحرك المؤشر 126 00:05:37,618 --> 00:05:39,590 استغرقت عودة الشعاع ثانيتين و نصف 127 00:05:39,591 --> 00:05:41,130 هذا هو القمر أصبنا القمر 128 00:05:45,745 --> 00:05:47,164 أهذه تجربتكم العظيمة؟ 129 00:05:47,165 --> 00:05:49,591 كل هذا من أجل خط على الشاشة؟ 130 00:05:49,592 --> 00:05:51,011 أجل، و لكن 131 00:05:51,012 --> 00:05:52,417 تفكر بم يمثله ذلك الخط 132 00:05:52,418 --> 00:05:53,437 فنجاحنا في تجربتنا هذه 133 00:05:53,438 --> 00:05:55,677 هو الطريقة الوحيدة لنثبت 134 00:05:55,678 --> 00:05:57,550 وجود أدوات من صنع الإنسان 135 00:05:57,551 --> 00:06:00,143 على سطح القمر، وُضعت من قبل كائن 136 00:06:00,144 --> 00:06:03,303 اخترع الطائرة قبل 60 سنة فقط 137 00:06:03,304 --> 00:06:05,329 ما هو ذلك الكائن؟ 138 00:06:08,004 --> 00:06:09,156 كنتُ مخطئا 139 00:06:09,157 --> 00:06:11,182 بإمكان (بيني) اختيار أفضل منه 140 00:06:11,183 --> 00:06:14,945 حسنٌ يا شباب، شكرا لكم، كان ذلك ممتعا - أجل، شكرا لكم - 141 00:06:14,980 --> 00:06:16,801 أندعوهم للحفلة؟ - لا، تابع المشي فحسب - 142 00:06:19,151 --> 00:06:22,144 لا بد أنه ماهر في الجماع 143 00:06:24,619 --> 00:06:26,777 قلتُ لك يا صاح الطريقة الوحيدة 144 00:06:26,778 --> 00:06:29,484 التي ستنسيك خروج بيني) رفقة شباب آخرين) 145 00:06:29,485 --> 00:06:33,030 هي أن تعود لعلاقتك بالعاهرات 146 00:06:34,804 --> 00:06:36,190 حصان 147 00:06:36,191 --> 00:06:37,243 ماذا؟ 148 00:06:37,244 --> 00:06:39,017 "العبارة تقول "تعود لركوب الحصان 149 00:06:39,018 --> 00:06:41,343 "ليس "العاهرات 150 00:06:41,929 --> 00:06:44,168 هذا مقرف يا صاح 151 00:06:44,169 --> 00:06:46,794 ...لا، ليس 152 00:06:46,795 --> 00:06:48,934 ليس مهما 153 00:06:48,935 --> 00:06:50,021 لكنه محق 154 00:06:50,022 --> 00:06:52,647 إن أردت، سأعرفك بموقع إلكتروني 155 00:06:52,648 --> 00:06:54,687 عظيم لمواعدة الفتيات - لا، شكرا - 156 00:06:54,688 --> 00:06:56,827 هل أنت متأكد؟ فقد قالوا أن باستطاعتهم أن يجدوا رفيقا مناسبا لكل شخص 157 00:06:57,470 --> 00:06:59,042 هل وجدوا رفقاء لك؟ 158 00:06:59,043 --> 00:07:01,935 العديد، قابلتُ ثماني فتيات الشهر المنصرم 159 00:07:01,936 --> 00:07:05,870 اثنتا عشرة فتاة، إن حسبتَ اللاتي أتين و غادرن مباشرة 160 00:07:05,871 --> 00:07:07,572 لا أستطيع إنزال خزان النيتروجين 161 00:07:07,573 --> 00:07:09,716 لِم لا؟ - حسنٌ، سأعيد صياغة جملتي - 162 00:07:09,717 --> 00:07:11,745 إنه ثقيل جدا، و لا أرغب في إنزاله 163 00:07:13,443 --> 00:07:14,385 سأساعدك 164 00:07:14,386 --> 00:07:15,636 شكرا لك 165 00:07:16,106 --> 00:07:18,996 ارفع بركبتيك، لا بظهرك 166 00:07:18,997 --> 00:07:20,996 تصبحون على خير 167 00:07:23,330 --> 00:07:25,028 أتعلم ما سيكون ممتعا؟ 168 00:07:25,029 --> 00:07:28,342 (أن ندبر موعدا غراميا لـ(شيلدون 169 00:07:28,343 --> 00:07:29,348 أجل صحيح 170 00:07:29,349 --> 00:07:30,326 لا، فكر بالأمر 171 00:07:30,327 --> 00:07:31,637 سنعتبرها تجربة 172 00:07:31,638 --> 00:07:33,049 (مثلما كان وحش (فرانكشتاين 173 00:07:33,050 --> 00:07:35,948 وحيدا و من ثم وجد زوجة 174 00:07:35,949 --> 00:07:38,068 لَم يجد زوجة 175 00:07:38,069 --> 00:07:41,708 صنعوا له زوجة من أجزاء الأجسام الميتة 176 00:07:42,653 --> 00:07:44,807 حسنٌ، ستكون هذه خطتنا البديلة 177 00:07:51,378 --> 00:07:53,346 أنا قادم 178 00:07:55,882 --> 00:07:58,817 تبا لك أيها اللعين 179 00:07:58,818 --> 00:08:00,518 هل أنتِ ثملة؟ 180 00:08:00,519 --> 00:08:03,988 كان (زاك) شابا جيدا ثم أفسدتَه 181 00:08:04,089 --> 00:08:05,756 كيف أفسدتُه؟ 182 00:08:05,884 --> 00:08:07,184 لأني قبل هذا اليوم 183 00:08:07,185 --> 00:08:10,721 لَم أكن أعرف أنه غبي جدا 184 00:08:13,102 --> 00:08:15,636 بالله عليكِ، لَم يكن غبيا جدا 185 00:08:15,637 --> 00:08:16,737 بلى كان 186 00:08:16,738 --> 00:08:18,572 ظن أنكم ستفجرون القمر 187 00:08:20,030 --> 00:08:21,331 أجل، إنه غبي 188 00:08:22,810 --> 00:08:24,678 أمضى الليلة و هو يثرثر 189 00:08:24,679 --> 00:08:28,347 عن اختراعه لكلمة "آبي تيزرز" 190 00:08:31,251 --> 00:08:33,618 و كيف يُعتبر ذلك ذنبي؟ 191 00:08:33,619 --> 00:08:36,621 دمرتَ قدرتي على استيعاب الأغبياء 192 00:08:36,622 --> 00:08:38,022 و الآن، تعال معي 193 00:08:38,023 --> 00:08:39,257 أين سنذهب؟ 194 00:08:39,258 --> 00:08:40,624 سنمارس الجنس 195 00:08:40,625 --> 00:08:42,826 لِم؟ أقصد، موافق 196 00:08:44,262 --> 00:08:46,229 ما الذي يجري؟ 197 00:08:46,230 --> 00:08:48,164 ضع سدادات الأذن 198 00:08:48,165 --> 00:08:50,332 لأن الأمر سيكون صاخبا 199 00:08:51,901 --> 00:08:55,170 !!ليس هذا الشيء ثانية 200 00:09:08,858 --> 00:09:13,191 في أي كون يُعتبر هذا !شرابا قليل اللب؟ 201 00:09:15,095 --> 00:09:16,895 (صباح الخير (بيني 202 00:09:16,896 --> 00:09:19,630 أتملك عينين على مؤخرة رأسك؟ 203 00:09:19,631 --> 00:09:22,400 عندما يُضرب المرء كثيرا أيام المدرسة 204 00:09:22,401 --> 00:09:25,503 تبرز ضرورة حاسة السمع القوية 205 00:09:26,472 --> 00:09:28,740 حيث أن المرء يمكن أن يُضرب 206 00:09:28,741 --> 00:09:31,876 "بسبب استخدامه لكلمة "المرء 207 00:09:31,877 --> 00:09:33,178 أعدُ الكعك الإنجليزي 208 00:09:33,179 --> 00:09:35,714 أتريدين كعكا إنجليزيا؟ 209 00:09:35,715 --> 00:09:38,250 شكرا لك، لست جائعة - لمعلوماتكِ - 210 00:09:38,251 --> 00:09:42,149 سدادات الأذن خاصتي أثبتت عدم فاعليتها ليلة البارحة 211 00:09:42,150 --> 00:09:45,181 أعتذر عن ذلك - بصفتي مواطن من تكساس - 212 00:09:45,182 --> 00:09:47,850 يجب علي القول أني لَم أسمع يوما "عبارة "يي ها 213 00:09:47,851 --> 00:09:49,918 تقال في ذلك السياق 214 00:09:49,919 --> 00:09:51,886 !!يا إلهي 215 00:09:52,988 --> 00:09:55,022 "يا إلهي" 216 00:09:55,023 --> 00:09:58,324 هذه سمعتُها في مناسبات عدة 217 00:10:02,195 --> 00:10:05,833 في أي كون يُعتبر هذا قليل التحميص؟ 218 00:10:08,472 --> 00:10:11,140 لا بد أنه أسوأ يوم في حياتي 219 00:10:12,342 --> 00:10:14,042 (صباح الخير يا (لينورد 220 00:10:14,043 --> 00:10:17,245 كم مرة طلبتُ منك ألا تفعل ذلك؟ 221 00:10:17,246 --> 00:10:21,114 بحساب هذه المرة، 317 222 00:10:22,183 --> 00:10:23,549 أين (بيني)؟ 223 00:10:23,550 --> 00:10:25,551 رجعَت إلى شقتها 224 00:10:25,552 --> 00:10:27,753 أفترض أنها ستستحم و تستفرغ 225 00:10:27,754 --> 00:10:30,554 ليس ضرورة بهذا الترتيب 226 00:10:30,555 --> 00:10:32,323 أتساءل لِم لَم تودعني 227 00:10:32,324 --> 00:10:37,327 أتتوقع مني أن أفسر لك سلوكا إنسانيا؟ 228 00:10:37,328 --> 00:10:39,296 أعرف، لكني قلتُ لنفسي بصفتك لا تنتمي لهذا العالَم 229 00:10:39,297 --> 00:10:41,965 يمكن أن تقدم لي تحليلا منطقيا 230 00:10:45,736 --> 00:10:50,406 لا أواجه صعوبة في تصديق أنكِ لستِ زبدة 231 00:10:53,210 --> 00:10:54,610 مرحبا - أهلا - 232 00:10:54,611 --> 00:10:56,545 يجب أن أذهب لدي نوبة عمل مبكرة 233 00:10:56,546 --> 00:10:58,314 حسنٌ، سأرافقكِ للأسفل 234 00:10:58,315 --> 00:11:00,216 كانت ليلة البارحة ممتعة أليس كذلك؟ 235 00:11:00,217 --> 00:11:01,617 أجل، لا بد أنها كانت كذلك 236 00:11:01,618 --> 00:11:05,052 استفرغتُ في خزانتي للتو 237 00:11:05,053 --> 00:11:06,086 !!رائع 238 00:11:06,087 --> 00:11:07,821 على أية حال فكرتُ في مشاهدة 239 00:11:07,822 --> 00:11:09,188 فيلم سوية الليلة 240 00:11:09,189 --> 00:11:11,089 الليلة ليست مناسبة لي 241 00:11:11,090 --> 00:11:12,557 لا يتحتم أن نفعل ذلك الليلة 242 00:11:12,558 --> 00:11:14,892 فأنا متفرغ دائما تقريبا 243 00:11:14,893 --> 00:11:17,761 لينورد)، ليلة البارحة كانت خطأً) 244 00:11:17,762 --> 00:11:20,730 عندما قلتِ "خطأً" قصدتِ بذلك خطأً حميدا 245 00:11:20,731 --> 00:11:23,832 مثل اكتشاف مادة البنسلين؟ 246 00:11:23,833 --> 00:11:25,433 اسمع، أنا آسفة 247 00:11:25,434 --> 00:11:28,003 كنتُ ثملة و وحيدة (و كرهتُ (زاك 248 00:11:28,004 --> 00:11:29,838 هلا تغاضينا عما حصل البارحة؟ 249 00:11:29,839 --> 00:11:33,040 لا، فهي منقوشة جيدا في ذاكرتي 250 00:11:33,041 --> 00:11:35,509 (خصوصا حركة الـ(روديو 251 00:11:35,510 --> 00:11:37,177 !يا إلهي 252 00:11:37,178 --> 00:11:38,478 إذن، هكذا يكون الأمر؟ 253 00:11:38,479 --> 00:11:40,079 نفعلها ثم "شكرا يا (لينورد)"؟ 254 00:11:40,080 --> 00:11:42,648 قلتُ لك أني آسفة هلا نسيتَ الأمر؟ 255 00:11:42,649 --> 00:11:44,248 كيف يُفترض بي أن أنسى؟ 256 00:11:44,249 --> 00:11:46,117 استغليتِني لممارسة الجنس 257 00:11:49,322 --> 00:11:51,657 (صباح الخير سيدة (غاندرسون 258 00:11:51,658 --> 00:11:53,225 (صباح الخير (لينورد 259 00:11:53,226 --> 00:11:56,395 أم هل أقول "يي ها"؟ 260 00:12:03,435 --> 00:12:06,003 !اللعنة - ماذا؟ - 261 00:12:06,004 --> 00:12:10,207 أثبتنا أخيرا أن الفضائيين يعيشون بيننا 262 00:12:10,208 --> 00:12:11,341 أستميحك عذرا؟ 263 00:12:11,342 --> 00:12:14,210 (عثر الموقع على رفيقة لـ(شيلدون 264 00:12:14,211 --> 00:12:15,711 !!أنت تمزح 265 00:12:15,712 --> 00:12:16,912 امرأة حقيقية؟ 266 00:12:16,913 --> 00:12:20,213 أجل، أنظر لديها ثديان و كل شيء 267 00:12:20,214 --> 00:12:23,482 ثق بي، الأثداء لا تعني النساء دوما 268 00:12:23,483 --> 00:12:25,850 منذ متى؟ - سأريك صورة - 269 00:12:25,851 --> 00:12:28,886 لعمي (لوي) مرتديا ثوب السباحة في وقت ما 270 00:12:30,455 --> 00:12:32,223 لينورد)، يجب أن ترى هذا) 271 00:12:32,224 --> 00:12:33,925 (وجدنا رفيقة مطابقة لـ(شيلدون 272 00:12:33,926 --> 00:12:35,226 عظيم 273 00:12:35,227 --> 00:12:37,828 ربما ستمارس معه الجنس ثم تتركه 274 00:12:37,829 --> 00:12:40,864 اليوم الذي يليه دون أن تقول له "كيف حالك؟" 275 00:12:40,865 --> 00:12:42,298 أتعرف عمَّ يتحدث؟ 276 00:12:42,299 --> 00:12:43,499 لا - لِم لا تسأله؟ - 277 00:12:43,500 --> 00:12:44,667 عمَّ تتحدث يا (لينورد)؟ 278 00:12:44,668 --> 00:12:45,869 لا أرغب بالتحدث عن الأمر 279 00:12:45,870 --> 00:12:48,205 كان ذلك اقتراحا نذلا 280 00:12:48,206 --> 00:12:50,073 لا يهم، الآن 281 00:12:50,074 --> 00:12:52,608 على الد.(شيلدون كوبر) أن يرسل بريدا إلكترونيا 282 00:12:52,609 --> 00:12:54,342 لرفيقته المثالية 283 00:12:54,343 --> 00:12:57,611 "مرحبا يا شكل الحياة الآخر" 284 00:13:00,348 --> 00:13:04,184 إذا استطاعت أن تفعلها، أستطيع فعلها إذا استطاعت أن تفعلها، أستطيع فعلها 285 00:13:04,185 --> 00:13:06,287 إذا استطاعت أن تفعلها، أستطيع فعلها 286 00:13:06,288 --> 00:13:08,190 لا أستطيع فعلها 287 00:13:09,559 --> 00:13:11,794 نعم؟ - مرحبا - 288 00:13:11,795 --> 00:13:13,129 (مرحبا (ليزلي 289 00:13:14,898 --> 00:13:16,932 (لينورد هوفستادر) ما الذي تفعله ها هنا؟ 290 00:13:16,933 --> 00:13:19,265 أعلم، مر وقت طويل 291 00:13:19,266 --> 00:13:20,632 أجل، 18 شهرا 292 00:13:20,633 --> 00:13:23,000 أجل 293 00:13:23,001 --> 00:13:25,902 كيف حالكِ؟ 294 00:13:25,903 --> 00:13:27,936 بخير، و أنت؟ 295 00:13:27,937 --> 00:13:29,337 لست في حال سيئة 296 00:13:29,338 --> 00:13:31,906 أتذكرين عندما كنا نمارس الجنس 297 00:13:31,907 --> 00:13:35,140 و قلتِ أن ذلك لا يعني لكِ شيئا و أنه كان للمتعة فقط؟ 298 00:13:35,141 --> 00:13:36,141 أجل 299 00:13:36,142 --> 00:13:39,578 أترغبين بفعل ذلك مجددا؟ 300 00:13:41,350 --> 00:13:43,121 ما الذي حدث؟ أتخلَّت عنك الشقراء؟ 301 00:13:43,122 --> 00:13:44,288 لَم تهجرني 302 00:13:44,289 --> 00:13:46,657 كنا في مكانين مختلفين من منظور العلاقات 303 00:13:46,658 --> 00:13:48,091 صحيح 304 00:13:48,092 --> 00:13:50,460 على أية حال 305 00:13:50,461 --> 00:13:53,029 يبدو أنه لا ضير في العودة لمقابلة الأشخاص الذين لَم أعد أراهم 306 00:13:53,030 --> 00:13:55,164 لأمارس معهم الجنس 307 00:13:56,099 --> 00:13:58,834 فما رأيكِ؟ 308 00:13:58,835 --> 00:14:00,969 دعني أفكر بالأمر 309 00:14:07,908 --> 00:14:11,077 لن ترجع 310 00:14:14,481 --> 00:14:16,448 ترغب بمقابلتنا 311 00:14:16,449 --> 00:14:17,983 ليس نحن بل هو 312 00:14:17,984 --> 00:14:20,385 أجل، و لكنه يجهل موضوعها 313 00:14:20,386 --> 00:14:23,487 إذن، سيكتشف قصتها قريبا 314 00:14:23,488 --> 00:14:25,756 حقا؟ سنخبره بذلك؟ 315 00:14:25,757 --> 00:14:27,791 من سيخبر من عن أي موضوع؟ 316 00:14:27,792 --> 00:14:28,959 (شيلدون) 317 00:14:28,960 --> 00:14:30,527 مرحبا 318 00:14:30,528 --> 00:14:32,528 مفاجأتكما تربكني 319 00:14:32,529 --> 00:14:34,597 أسكن هنا 320 00:14:35,432 --> 00:14:36,865 صحيح 321 00:14:36,866 --> 00:14:40,669 ماذا ستفعل عصر الغد؟ 322 00:14:40,670 --> 00:14:42,103 كن أكثر دقة 323 00:14:42,104 --> 00:14:43,304 الرابعة و النصف 324 00:14:43,305 --> 00:14:44,539 ذلك ليس وقت العصر 325 00:14:44,540 --> 00:14:46,007 إنه ما قبل المساء 326 00:14:46,008 --> 00:14:48,009 ماذا؟ 327 00:14:48,010 --> 00:14:49,677 إنه وقت أثناء اليوم قمتُ باختراعه 328 00:14:49,678 --> 00:14:52,213 فهو يمثل الفترة المبهمة ما بين 329 00:14:52,214 --> 00:14:55,783 وقت العصر و المساء "ما قبل المساء" 330 00:14:55,784 --> 00:14:59,386 أنا متأكد أنه سيصبح مألوفا لأنه يلبي حاجة ضرورية 331 00:14:59,387 --> 00:15:00,854 حسنٌ 332 00:15:00,855 --> 00:15:03,257 ماذا ستفعل غدا ما قبل المساء؟ 333 00:15:03,258 --> 00:15:04,792 غدا هو يوم السبت 334 00:15:04,793 --> 00:15:06,559 ليلة السبت هي ليلة الغسيل 335 00:15:06,560 --> 00:15:09,626 لذا سأمضي ما قبل المساء بالتحضير للترتيب 336 00:15:09,627 --> 00:15:11,158 و التحضير للغمر بالماء 337 00:15:11,159 --> 00:15:14,860 حسنٌ، ماذا لو قلتُ لك أن باستطاعتك 338 00:15:14,861 --> 00:15:17,462 مقابلة امرأة اختيرت بأسس علمية 339 00:15:17,463 --> 00:15:19,430 لتكون رفيقتك المثالية؟ 340 00:15:19,431 --> 00:15:22,766 سأصدر صوتا ساخرا و أرفع ذراعاي عاليا 341 00:15:22,767 --> 00:15:26,569 متذمرا من سخافاتكما الصبيانية 342 00:15:26,570 --> 00:15:28,071 لكنها حقيقة 343 00:15:29,840 --> 00:15:32,675 لكننا وضعنا كل معلوماتك المهمة 344 00:15:32,676 --> 00:15:33,876 في موقع تدبير المواعيد ذاك 345 00:15:33,877 --> 00:15:35,977 و أجبنا كل أسئلتهم تماما كما كنتَ ستفعل 346 00:15:35,978 --> 00:15:37,812 و قد وجدوا رفيقة مطابقة لك 347 00:15:37,813 --> 00:15:40,047 (اسمها (آمي فرح فاولر 348 00:15:40,048 --> 00:15:41,449 أرجوكما 349 00:15:41,450 --> 00:15:43,250 حتى لو افترضتُ أنكما تستطيعان الإجابة عن أي سؤال 350 00:15:43,251 --> 00:15:45,051 بطريقتي، فإن طرق البحث و الربط المستخدمة 351 00:15:45,052 --> 00:15:47,487 في مواقع تدبير المواعيد تُعتبر هراءً 352 00:15:47,488 --> 00:15:49,722 هذا بالضبط ما أجبنا به السؤال التالي 353 00:15:49,723 --> 00:15:51,390 "ما رأيك بمواقع تدبير المواعيد على الإنترنت؟" 354 00:15:51,391 --> 00:15:55,327 "أراد (هاوارد) أن يكتب "مجرد خرابيط لكني قلتُ لا 355 00:15:55,328 --> 00:15:59,063 "شيلدون) الذي نعرفه سيقول "هراء) 356 00:16:00,966 --> 00:16:03,433 بالله عليك، أين فضولك العلمي؟ 357 00:16:03,434 --> 00:16:04,867 أستخدم معظمه 358 00:16:04,868 --> 00:16:06,402 لاكتشاف أسرار الكون 359 00:16:06,403 --> 00:16:07,937 و تتساءل بقية فضولي عن سبب 360 00:16:07,938 --> 00:16:09,872 خوضي هذا النقاش معكما 361 00:16:09,873 --> 00:16:11,841 حسنٌ، ما رأيك بهذا؟ 362 00:16:11,842 --> 00:16:15,578 حتى (سبوك) كان يواعد إحداهن كل سبعة أعوام *سبوك) شخصية في رحلة النجوم)* 363 00:16:15,579 --> 00:16:16,746 لم يكن يواعد 364 00:16:16,747 --> 00:16:18,014 (كانت تلك عملية (بون فار *لو لَم تفعلها الشخصية خلال 7 سنين في الفيلم فستصبح عنيفة* 365 00:16:18,015 --> 00:16:20,382 اشتاق دمه لشهوة الجماع 366 00:16:20,383 --> 00:16:23,152 حسنٌ، لِم لا تبدأ بكوب قهوة 367 00:16:23,153 --> 00:16:27,122 ثم تمارس (بون فار) مع آمي فرح فاولر) لاحقا) 368 00:16:27,123 --> 00:16:28,657 لا أشرب القهوة 369 00:16:28,658 --> 00:16:30,624 حسنٌ، بإمكانك شرب الشوكولاتة الساخنة 370 00:16:30,625 --> 00:16:32,790 مع الذكر أني لن أشارك في هذا العمل اللامنطقي 371 00:16:32,791 --> 00:16:34,189 (إلا أني أختار شراب (موت 372 00:16:34,190 --> 00:16:35,257 لكن لأخذ العِلم 373 00:16:35,258 --> 00:16:36,625 أشرب الشوكالاتة الساخنة 374 00:16:36,626 --> 00:16:38,760 في الأشهر التي تتضمن أسماؤها حرف الراء 375 00:16:38,761 --> 00:16:40,395 لماذا؟ 376 00:16:40,396 --> 00:16:42,564 !!كيف ستكون الحياة بدون نزوات؟ 377 00:16:44,333 --> 00:16:47,034 حسنٌ، أنا أنسحب 378 00:16:52,271 --> 00:16:55,906 شيلدون)، خبأتُ الجورب المتسخ) 379 00:16:55,907 --> 00:16:58,308 من السطح في مكان ما في شقتك 380 00:17:00,410 --> 00:17:03,111 و إذا لَم توافق على مرافقتنا لمقابلة تلك الفتاة 381 00:17:03,112 --> 00:17:05,280 فسيظل في مكانه للأبد 382 00:17:06,782 --> 00:17:08,649 أنت تتلاعب بي 383 00:17:08,650 --> 00:17:10,817 أأنت مستعد للمخاطرة؟ 384 00:17:11,719 --> 00:17:14,120 عليك اللعنة 385 00:17:35,910 --> 00:17:38,812 ثلاثون قدما 386 00:17:45,752 --> 00:17:48,053 (مرحبا (لينورد 387 00:17:48,054 --> 00:17:51,655 كنتُ شابا سعيدا، وحيدا غريب الأطوار 388 00:17:51,656 --> 00:17:54,623 و أنت أفسدتِني 389 00:17:54,624 --> 00:17:56,524 هل أنت ثمل؟ 390 00:17:56,525 --> 00:17:59,260 هيا، سنمارس الجنس و لن يعني ذلك شيئا 391 00:17:59,261 --> 00:18:02,729 هل جُننت؟ 392 00:18:04,799 --> 00:18:08,368 بدأت أعتقد أن هناك معيارا مزدوجا في هذه الحالة 393 00:18:13,621 --> 00:18:14,922 بعد دقائق قليلة 394 00:18:14,956 --> 00:18:17,724 عندما أفرح لفشل هذا المشروع 395 00:18:17,725 --> 00:18:19,592 كيف تفضلان أن أحتفل بذلك؟ 396 00:18:19,593 --> 00:18:20,927 ما يقال عادة "قلتُ لكما" 397 00:18:20,928 --> 00:18:22,562 الفعل التقليدي "نينر نينر" 398 00:18:22,563 --> 00:18:25,331 أم نظرتي الساخرة المتعجرفة الاعتيادية؟ 399 00:18:27,567 --> 00:18:29,134 لا تدري إن كنا مخطئين 400 00:18:29,135 --> 00:18:32,070 سأختار النظرة الساخرة المتعجرفة 401 00:18:32,071 --> 00:18:33,404 لو سمحت 402 00:18:33,405 --> 00:18:34,605 (أنا (آمي فرح فاولر 403 00:18:34,606 --> 00:18:35,839 (أنت (شيلدون كوبر 404 00:18:35,840 --> 00:18:37,840 (مرحبا (آمي فرح فاولر 405 00:18:37,841 --> 00:18:40,808 أعتذر لإخباركِ أنه تم اختياركِ 406 00:18:40,809 --> 00:18:43,143 بوساطة عملية حسابية غير مدعمة 407 00:18:43,144 --> 00:18:45,111 مصممة لافتراس الأشخاص الساذجين و الوحيدين 408 00:18:45,112 --> 00:18:47,213 كما أنه تم ابتزازي 409 00:18:47,214 --> 00:18:49,148 بجورب متسخ مخبأ 410 00:18:49,149 --> 00:18:53,351 إذا كان ذلك تعبيرا مجازيا فهو ليس مألوفا لي 411 00:18:53,352 --> 00:18:57,021 و لو كان تعبيرا حرفيا فإني أشاطرك كرهك للجوارب المتسخة 412 00:18:57,022 --> 00:18:58,522 على أية حال 413 00:18:58,523 --> 00:19:00,590 جئتُ لأني اتفقتُ مع أمي 414 00:19:00,591 --> 00:19:02,825 أني سأواعد شابا واحدا على الأقل سنويا 415 00:19:02,826 --> 00:19:04,126 مذهل 416 00:19:04,127 --> 00:19:07,430 اتفقتُ أنا و أمي بنفس الطريقة على الذهاب للكنيسة 417 00:19:07,431 --> 00:19:09,734 لا أعارض فكرة الألوهية 418 00:19:09,735 --> 00:19:12,936 و لكن يحيرني الأشخاص الذين يسلكون ذلك الدرب 419 00:19:12,937 --> 00:19:16,706 حسنٌ، لا تقتربي من شرقي تكساس 420 00:19:16,707 --> 00:19:17,907 عُلِم 421 00:19:17,908 --> 00:19:19,508 و الآن قبل أن تتفاقم الأوضاع 422 00:19:19,509 --> 00:19:21,944 يجب أن تعرف أن جميع أشكال الاتصال الجسدي 423 00:19:21,945 --> 00:19:25,246 التي تؤدي للجماع بما فيها الجماع ممنوعة 424 00:19:26,849 --> 00:19:29,016 أترغبين بشرب شيء ما؟ 425 00:19:30,418 --> 00:19:32,585 الماء الفاتر من فضلك 426 00:19:40,425 --> 00:19:42,826 !!يا إلهي !!ما الذي فعلناه؟ 427 00:19:43,427 --> 00:19:45,649 mohannad5 ترجمة "Copyrights © All Right Reserved." مشاهدة ممتعة 428 00:19:45,650 --> 00:20:35,650 Synced by: George Samir Gerges Georgesamir56@yahoo.com See Ya In The Next Season 20/09/2010