1
00:00:00,595 --> 00:00:04,095
Cianjur, 21 April 2015
@Shammy_ash
2
00:00:04,345 --> 00:00:07,814
Oh, sialan, mereka membatalkan Visaku
3
00:00:07,815 --> 00:00:11,583
Oh, yay, MasterCard baru!
4
00:00:11,584 --> 00:00:13,752
Uh-oh.
5
00:00:13,753 --> 00:00:14,886
Apa?
6
00:00:14,887 --> 00:00:16,788
Aku mau mengambil suratku
7
00:00:16,789 --> 00:00:18,589
Okay.
8
00:00:20,258 --> 00:00:23,727
Apa kau akan melakukannya
melalui telepati?
9
00:00:23,728 --> 00:00:26,582
Mungkin maksudmu "telekinetik"
10
00:00:27,318 --> 00:00:28,423
Tidak.
11
00:00:28,424 --> 00:00:33,941
Aku penasaran dengan protokol dimana
kamu dan leonard "lama tidak bersetubuh"
12
00:00:33,942 --> 00:00:37,460
Tuhan, bisakah kau hanya menyebutnya
"Lama tidak bertemu"?
13
00:00:37,461 --> 00:00:38,978
Tentu saja, jika memang seperti itu
14
00:00:38,979 --> 00:00:42,412
Tapi kalian kan tinggal satu gedung
kalian pasti sering bertemu
15
00:00:42,413 --> 00:00:45,741
Maka Variabel yang berubah dalam
kondisi ini adalah "bersetubuh"
16
00:00:45,742 --> 00:00:48,497
Oke, begini protokol nya:
17
00:00:48,498 --> 00:00:51,100
Kau dan aku bersahabat,
jadi jangan mengulang lagi kata "bersetubuh"
18
00:00:51,418 --> 00:00:52,834
Bagus, bagus.
19
00:00:52,835 --> 00:00:54,799
Aku senang kita
masih bersahabat
20
00:00:54,800 --> 00:00:55,748
Benarkah?
21
00:00:55,749 --> 00:00:59,092
Oh ya. banyak yang sudah kulakukan
untuk mengakomodir keberadaanmu dalam hidupku.
22
00:00:59,093 --> 00:01:02,447
Aku benci hal sia-sia
yang telah kulakukan itu
23
00:01:02,448 --> 00:01:03,794
Baiklah
24
00:01:03,795 --> 00:01:08,424
Apa saya tidak boleh mengatakan "bersetubuh"
ke semua orang atau kamu saja?
25
00:01:09,160 --> 00:01:11,327
Semua Orang.
26
00:01:11,328 --> 00:01:12,840
Sungguh Istilah yang kasar
27
00:01:12,841 --> 00:01:15,262
Baiklah akan kuganti
dengan sebutan "bersenggama"
28
00:01:15,263 --> 00:01:16,451
Bagus
29
00:01:16,452 --> 00:01:17,828
Atau "saling mencabuli"
30
00:01:17,829 --> 00:01:22,104
Ya. Tapi itu terdengar belebihan
Aku tidak akan memakainya dulu
31
00:01:22,105 --> 00:01:24,290
Jadi, bagaimana harimu?
32
00:01:24,291 --> 00:01:30,433
Keberadaanku bersifat kontinum,
jadi aku selalu menjadi diri sendiri setiap saat
33
00:01:33,284 --> 00:01:36,309
Dengan mengatakan "bersetubuh"
padaku, kan?
34
00:01:38,561 --> 00:01:40,810
- Bazinga.
- Mm-hmm.
35
00:01:41,727 --> 00:01:42,968
Bagaimana kabar Leonard?
36
00:01:42,969 --> 00:01:44,410
Dia tampaknya baik-baik saja
37
00:01:44,411 --> 00:01:52,171
Meskipun dia sering menatap fotomu
juga mengendus bantal yang sering kamu pakai
38
00:01:52,172 --> 00:01:56,773
Oh, Aku baru ingat,
aku dilarang mengataknnya padamu
39
00:01:56,774 --> 00:01:59,054
Aku akan pura-pura tidak mendengarnya.
40
00:01:59,055 --> 00:02:03,015
Lebih baik kamu pura-pura
Aku tidak pernah mengatakannya
41
00:02:03,016 --> 00:02:06,909
Kamu membeli saus spaghetti
Mama Italia marinara?
42
00:02:06,910 --> 00:02:08,483
Yep.
43
00:02:08,484 --> 00:02:10,703
Ibuku sering memakai saus itu
44
00:02:10,704 --> 00:02:16,702
Dia suka masakan Italia karena menurutnya
makanan itu diberikan orang Romawi pada Yesus
45
00:02:16,703 --> 00:02:18,042
Menarik.
46
00:02:18,043 --> 00:02:20,655
Aku akan memberimu spageti
suatu saat nanti
47
00:02:20,656 --> 00:02:22,166
Aku sedang lapar sekarang.
48
00:02:22,167 --> 00:02:24,244
Oh. Um, oke.
49
00:02:24,245 --> 00:02:27,061
Tunggu sekitar satu jam lagi,
nanti datang aja kesini?
50
00:02:27,062 --> 00:02:30,784
Apa kamu akan mencampurkan potongan kecil
hot dog ke dalam sausnya?
51
00:02:30,785 --> 00:02:33,329
Aku tidak punya hot dog.
52
00:02:33,330 --> 00:02:34,839
Oh, Tenang saja; Aku punya
53
00:02:34,840 --> 00:02:39,194
Oh! Kamu akan membuat apa yang
dinamakan ibuku "a real Eye-talian treat"
54
00:02:42,244 --> 00:02:43,315
Hei, dari mana aja kau?
55
00:02:43,316 --> 00:02:45,459
Saya ngobrol dengan Penny.
56
00:02:45,460 --> 00:02:47,269
Kamu ini kenapa?
57
00:02:47,270 --> 00:02:49,379
Kamu tidak boleh bergaul
dengan mantan temanmu
58
00:02:49,380 --> 00:02:50,889
Itu Tidak keren.
59
00:02:50,890 --> 00:02:52,965
Tidak apa-apa.
Aku tak peduli.
60
00:02:52,966 --> 00:02:54,671
Aku menyerah
61
00:02:54,672 --> 00:02:57,151
Ya, dia sudah menyerah;
itulah alasan dia merengek sepanjang hari
62
00:02:57,152 --> 00:03:00,700
sambil mencoba menciptakan
alat penghapus ingatan dalam film Men in Black
63
00:03:00,701 --> 00:03:02,676
Apa dia akan berhasil?
64
00:03:02,677 --> 00:03:06,328
Karena aku ingin menghapus ingatan
mengenai Ben Affleck sebagai Daredevil.
65
00:03:09,243 --> 00:03:11,418
Jadi Ben Affleck.
66
00:03:11,419 --> 00:03:15,703
Intinya, dalam situasi seperti ini
kamu harus memihak satu pihak
67
00:03:15,704 --> 00:03:18,182
Apakah memihak Tim Leonard
atau Tim Penny.
68
00:03:18,183 --> 00:03:20,625
Pilihan mana yang tersisa?
69
00:03:20,626 --> 00:03:22,166
Apa?
70
00:03:22,167 --> 00:03:24,642
Biasanya saya mendapatkan
tim yang tersisa
71
00:03:25,680 --> 00:03:28,425
Kecuali saat dengan
anak yang memakai kursi roda.
72
00:03:30,735 --> 00:03:34,350
Sheldon, aku punya ayam tangerine
Mungkin kamu sedang lapar.
73
00:03:36,092 --> 00:03:37,396
Tentu saja aku lapar.
74
00:03:37,397 --> 00:03:40,675
Karena saya tidak punya jadwal
memakan itu bersama tim lain,
75
00:03:40,676 --> 00:03:44,557
Saya akan memakan ayam tangerine itu
dengan takaran secukupnya
76
00:03:44,558 --> 00:03:45,862
Mm, mm, mm!
77
00:03:48,507 --> 00:03:49,778
Baik.
78
00:03:49,779 --> 00:03:52,590
Aku penasaran,
apa kita masih memiliki hot dog?
79
00:03:52,591 --> 00:03:54,498
Saya tidak tahu.
Mengapa?
80
00:03:54,499 --> 00:03:56,906
Hanya obrolan makan malam
81
00:03:56,907 --> 00:03:59,784
Go, Tim Leonard!
82
00:03:59,785 --> 00:04:03,432
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
83
00:04:03,433 --> 00:04:06,777
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
84
00:04:06,778 --> 00:04:08,385
♪ The Earth began to cool ♪
85
00:04:08,386 --> 00:04:10,953
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
86
00:04:10,954 --> 00:04:13,622
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
87
00:04:13,623 --> 00:04:16,292
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
88
00:04:16,293 --> 00:04:18,194
♪ That all started
with a big bang ♪
89
00:04:18,195 --> 00:04:19,762
♪ Bang! ♪
90
00:04:19,772 --> 00:04:23,772
The Big Bang Theory 3x20
The Spaghetti Catalyste
Ditayangkan pada, 3 Mei 2010
91
00:04:25,185 --> 00:04:26,954
Oh Tuhan,
ini enak
92
00:04:26,955 --> 00:04:28,621
Aku mau bertanya
93
00:04:28,622 --> 00:04:32,758
Percaya gak jika kalian akan masuk neraka
jika memakan daging babi?
94
00:04:32,759 --> 00:04:35,294
Yahudi tidak memiliki neraka.
95
00:04:35,295 --> 00:04:38,563
Yang ada hanyalah asam refluks
96
00:04:38,564 --> 00:04:41,366
Kamu ingin pangsit terakhirnya Sheldon?
97
00:04:41,367 --> 00:04:42,667
Pasti
98
00:04:42,668 --> 00:04:47,837
Saya tidak harus mengurangi asupan makanan
hanya karena sebentar lagi aku akan makan lagi
99
00:04:47,838 --> 00:04:49,705
Mm, mm, mm!
100
00:04:53,375 --> 00:04:56,110
Jadi, apa yang akan kita lakukan malam ini?
101
00:04:56,111 --> 00:04:57,379
Aku tidak bisa ikutan
102
00:04:57,380 --> 00:04:59,715
Aku harus menjemput ibuku
dari sekolah aerobik air.
103
00:04:59,716 --> 00:05:06,587
18 wanita gemuk mengepakkan
lengan berlemak mereka di kolam renang.
104
00:05:07,790 --> 00:05:11,859
Seperti manatee tank di Sea World
105
00:05:13,094 --> 00:05:14,628
Kamu Bagaimana, Raj?
106
00:05:14,629 --> 00:05:19,365
Oh, ternyata jika kamu sudah tidak punya pacar,
kamu ingin nongkrong denganku lagi
107
00:05:19,366 --> 00:05:21,867
Aku tidak pernah berhenti nongkrong denganmu
108
00:05:21,868 --> 00:05:25,036
Kita semua tahu aku akan dihubungi
jika kamu sedang tidak ada pilihan lain.
109
00:05:25,037 --> 00:05:28,706
Jika kita ini Justice League,
Saya adalah Aquamannya
110
00:05:28,707 --> 00:05:30,173
Kuharap kamu adalah Aquaman
111
00:05:30,174 --> 00:05:33,876
Lalu aku bisa memakaimu untuk
mengangkat ibuku dari kolam renang
112
00:05:35,512 --> 00:05:42,316
Permisi, Aku haus mau ke lemari es
mengambil minuman menyegarkan.
113
00:05:43,585 --> 00:05:47,088
Sepertinya aku akan
menghabiskan malam ini sendirian.
114
00:05:47,089 --> 00:05:51,091
Apa diriku sendiri tidak
cukup menemanimu?
115
00:05:56,762 --> 00:05:58,463
Ah ...
116
00:05:59,431 --> 00:06:01,399
Saya suka minuman segar
117
00:06:01,400 --> 00:06:05,335
Sekarang aku akan jalan-jalan
setelah makan malam
118
00:06:08,539 --> 00:06:11,107
Sejak kapan kamu suka
jalan-jalan setelah makan malam?
119
00:06:11,108 --> 00:06:13,209
Ya, sejak kapan kamu
bersedia jalan kaki?
120
00:06:13,210 --> 00:06:18,813
Menurut internet berjalan setelah makan
baik untuk pencernaan dan bisa meningkatkan serotonin
121
00:06:18,814 --> 00:06:24,319
Selain minuman segar
Aku juga suka serotonin. Bye-bye.
122
00:06:24,320 --> 00:06:26,623
Tunggu
Aku ikut!
123
00:06:26,624 --> 00:06:27,691
Oh ...
124
00:06:27,692 --> 00:06:29,524
itu tidak perlu.
125
00:06:29,525 --> 00:06:31,859
Kamu duluan aja
126
00:06:31,860 --> 00:06:33,260
Kita bisa pergi bareng
127
00:06:33,261 --> 00:06:37,163
Aku tidak bisa beralasan lagi
128
00:06:37,164 --> 00:06:38,264
Ayo
129
00:06:38,265 --> 00:06:39,731
Tunggu
130
00:06:39,732 --> 00:06:41,900
Tidak ada alasan.
131
00:06:50,644 --> 00:06:52,813
Aku merindukanmu.
132
00:06:55,083 --> 00:06:58,050
Sampaikan salamku buat ibumu!
133
00:06:58,051 --> 00:07:00,318
Okay
134
00:07:03,990 --> 00:07:05,924
Apa?
135
00:07:05,925 --> 00:07:08,692
Katanya mau jalan-jalan!
136
00:07:08,693 --> 00:07:11,394
Saya tidak mengatakan
jalan-jalan di luar.
137
00:07:11,395 --> 00:07:15,531
Jadi kau hanya akan
naik turun tangga?
138
00:07:15,532 --> 00:07:18,100
Tidak, tentu saja tidak.
139
00:07:18,101 --> 00:07:20,970
Itu terlihat seperti perilaku mencurigakan.
140
00:07:23,973 --> 00:07:25,439
Kamu kearah mana?
141
00:07:25,440 --> 00:07:26,941
Kamu kearah mana?
142
00:07:26,942 --> 00:07:29,409
Motorku diparkir sebelah sana
143
00:07:29,410 --> 00:07:32,378
Aku ke arah sini
Bye.
144
00:07:32,379 --> 00:07:33,879
Bye.
145
00:07:34,748 --> 00:07:36,916
Sebenarnya, aku juga ke arah sini.
146
00:07:38,585 --> 00:07:40,052
Apa ini bau hot dog?
147
00:07:40,053 --> 00:07:42,987
Bukan,
Maksudku aku tidak mencium bau apapun
148
00:07:43,788 --> 00:07:46,022
Ini pasti bau hot dog mentah
149
00:07:46,857 --> 00:07:48,325
Mungkin kamu punya tumor diotak
150
00:07:49,561 --> 00:07:51,629
Kalo begitu selamat jalan-jalan
151
00:07:51,630 --> 00:07:53,997
Selamat berkendara!
152
00:07:56,166 --> 00:07:57,966
Mungkin kamu harus agak mundur
153
00:07:57,967 --> 00:08:01,368
Aku sedang menunggangi
13 ekor kuda
154
00:08:12,179 --> 00:08:13,912
Oh. Halo, doggie.
155
00:08:13,913 --> 00:08:15,580
Doggie yang baik
156
00:08:17,248 --> 00:08:20,383
Pasti kamu mencium bau hot dog
157
00:08:21,218 --> 00:08:23,052
Ada kucing!
158
00:08:27,624 --> 00:08:29,892
Penny?
159
00:08:30,627 --> 00:08:32,894
Penny.
160
00:08:37,365 --> 00:08:39,366
Penny.
161
00:08:40,234 --> 00:08:41,701
Penny.
162
00:08:43,470 --> 00:08:46,739
Aku memberikan yang lainnya
untuk menyelamatkan hidupku
163
00:08:52,437 --> 00:08:53,771
Hei, Leonard?
164
00:08:53,772 --> 00:08:55,072
Ya?
165
00:08:55,073 --> 00:08:57,441
Aku tidak berhubungan seks
selama setahun.
166
00:09:00,077 --> 00:09:02,745
Apa maksudmu, Raj?
167
00:09:03,847 --> 00:09:05,714
Jangan salah sangka, dude.
168
00:09:07,383 --> 00:09:09,017
Aku ingin keluar mencari cewek
169
00:09:09,018 --> 00:09:10,718
- Lakukan saja
- Saya butuh seorang penyokong
170
00:09:10,719 --> 00:09:14,087
Saya tidak ingin telihat
seperti pecundang kesepian
171
00:09:14,088 --> 00:09:17,590
Kau pikir keberadaanku
bisa memecahkan masalah?
172
00:09:17,591 --> 00:09:21,594
Yah, bersamamu
Aku akan terlihat keren
173
00:09:21,595 --> 00:09:24,163
Aku tidak akan kemana-mana
malam ini, Raj.
174
00:09:24,164 --> 00:09:25,764
Baiklah.
175
00:09:25,765 --> 00:09:30,401
Bolehkah saya ke kamarmu
mendownload film porno Asia?
176
00:09:30,402 --> 00:09:32,937
Tidak boleh
177
00:09:32,938 --> 00:09:34,938
Non-Asia juga boleh
178
00:09:36,907 --> 00:09:38,775
Jangan kuatir.
Suatu saat, Kamu pasti mendapat cewek
179
00:09:38,776 --> 00:09:41,911
- Tidak mungkin
- Ya, tentu saja, pasti akan cantik
180
00:09:41,912 --> 00:09:45,747
Seksi, lucu, seperti yang kamu impikan
181
00:09:45,748 --> 00:09:46,815
Benarkah?
182
00:09:46,816 --> 00:09:50,551
Ya, lalu kamu akan jatuh cinta
dan memberikan jantungmu padanya
183
00:09:50,552 --> 00:09:54,421
lau dia menerimanya dan menggilasnya
hingga menjadi kepingan kecil
184
00:09:55,823 --> 00:09:57,824
Tapi kami akan melakukan seks dulu, kan?
185
00:10:08,167 --> 00:10:11,369
Mmm, mmm, mmm.
186
00:10:11,370 --> 00:10:13,904
Itu Eye-talian.
187
00:10:13,905 --> 00:10:17,607
Apa Leonard tidak keneratan
kamu kesini?
188
00:10:17,608 --> 00:10:19,476
Oh ya.
189
00:10:19,477 --> 00:10:22,278
Bahkan, katanya,
"Aku baik-baik saja, Aku tidak peduli"
190
00:10:22,279 --> 00:10:25,981
Dia tidak mungkin bermaksud membuat
yang mendengarnya menganggap itu
191
00:10:25,982 --> 00:10:27,917
sebagai penutup kesedihan
karena dihianati
192
00:10:29,419 --> 00:10:34,656
- bagus
- Selain itu dia juga selalu menangisimu
193
00:10:34,657 --> 00:10:36,190
Dia menangis?
194
00:10:36,191 --> 00:10:39,793
Mungkin itu juga hal
yang tidak seharusnya saya katakan
195
00:10:39,794 --> 00:10:43,096
Oh, Aku merasa tidak enak.
196
00:10:43,097 --> 00:10:45,365
Apa kamu sakit perut juga?
197
00:10:45,366 --> 00:10:47,000
Tidak, Emang kenapa?
198
00:10:47,001 --> 00:10:49,702
Tidak
199
00:10:49,703 --> 00:10:52,404
Terus kenapa kamu menanyakannya?
200
00:10:52,405 --> 00:10:55,440
Hanya bermaksud membuat
percakapan makan malam sopan
201
00:10:55,441 --> 00:10:56,808
Giliranmu!
202
00:10:56,809 --> 00:11:00,044
Baiklah.
203
00:11:00,045 --> 00:11:02,212
Jadi, Bagaimana kehidupannmu?
204
00:11:02,213 --> 00:11:07,650
Sepatu baruku dibuat
bukan untuk berlari
205
00:11:09,486 --> 00:11:11,487
Kamu pernah lari?
206
00:11:11,488 --> 00:11:14,222
Tidak
207
00:11:15,057 --> 00:11:17,291
Itu cuma kecurigaanku saja
208
00:11:19,294 --> 00:11:22,162
Mmm, mmm, mmm.
209
00:11:22,163 --> 00:11:24,964
- Aku senang kau menyukainya.
- Tentu saja
210
00:11:24,965 --> 00:11:26,766
Leonard tidak pernah
memasak untukku
211
00:11:26,767 --> 00:11:29,168
Mungkin Leonard tidak bisa memasak.
212
00:11:29,169 --> 00:11:31,703
Kamu juga tidak bisa memasak
tapi bisa membuat ini
213
00:11:33,139 --> 00:11:34,606
Terserahlah
214
00:11:34,607 --> 00:11:36,640
Ooh, aku mau ambil kue kejunya
di lemari es.
215
00:11:37,775 --> 00:11:40,143
Oh Tuhan, Nerakanya orang Yahudi.
216
00:11:47,610 --> 00:11:48,911
Lihat ini.
217
00:11:48,912 --> 00:11:52,681
Menurutmu apakah
ini asli atau PhotoShop?
218
00:11:55,818 --> 00:12:01,321
Aku yakin Martha Stewart tidak pernah telanjang
bersama sekumpulan pria jepang yang gendut
219
00:12:01,322 --> 00:12:03,857
Mana mungkin kamu tahu itu.
220
00:12:03,858 --> 00:12:06,893
Penjara bisa mengubah seseorang
221
00:12:08,318 --> 00:12:10,019
Hei, kamu dari mana saja?
222
00:12:10,020 --> 00:12:13,221
Aku bilang, Jalan-jalan
223
00:12:13,222 --> 00:12:14,389
Selama satu jam setengah?
224
00:12:14,390 --> 00:12:16,758
Aku tersesat.
225
00:12:17,893 --> 00:12:20,227
Bagaimana mungkin kau tersesat?
Teleponmu memakai GPS.
226
00:12:20,228 --> 00:12:24,064
Satelitnya terjatuh karena
Solar flares
227
00:12:24,065 --> 00:12:26,699
-Saat ini kan tidak Solar flares
-Ya, ada.
228
00:12:26,700 --> 00:12:28,067
Dude, aku seorang astrofisikawan.
229
00:12:28,068 --> 00:12:30,569
Jika ada Solar flares,
Aku pasti akan mengetahuinya
230
00:12:32,772 --> 00:12:34,606
Maaf, Aku salah bicara.
231
00:12:34,607 --> 00:12:37,475
Maksudku baterainya habis
232
00:12:40,045 --> 00:12:41,645
Dia kenapa sih?
233
00:12:41,646 --> 00:12:43,113
Saya tidak tahu.
234
00:12:43,114 --> 00:12:46,482
Menurutmu, apakah mereka
Hillary Clinton dengan Oprah?
235
00:12:48,251 --> 00:12:51,019
Oh, kita harus mencarikanmu cewek
236
00:12:54,623 --> 00:12:55,956
Leonard.
237
00:12:57,125 --> 00:12:58,325
Leonard.
238
00:12:58,326 --> 00:12:59,592
Leonard.
239
00:12:59,593 --> 00:13:01,026
Masuk saja!
240
00:13:02,461 --> 00:13:06,201
Terima kasih telah melihat kearahku
sekilas saja
241
00:13:08,738 --> 00:13:10,772
Kamu mau apa, Sheldon?
242
00:13:10,773 --> 00:13:13,441
Mungkin ini bukan waktu yang tepat
243
00:13:13,442 --> 00:13:17,276
Katakan mengapa kamu membangunkanku
sebelum aku membunuhmu.
244
00:13:17,277 --> 00:13:22,113
Kamu yakin jika ancaman kematian
adalah cara yang tepat memulai percakapan?
245
00:13:22,114 --> 00:13:26,216
Kadang-kadang lemahnya cara bersosialmu itu
membuatku takjub
246
00:13:26,217 --> 00:13:30,286
Kamu mau apa?
247
00:13:30,287 --> 00:13:33,489
Mungkin kamu akan duduk dulu
248
00:13:33,490 --> 00:13:35,291
Aku sedang di tempat tidur!
249
00:13:35,292 --> 00:13:37,459
Mengerti
250
00:13:37,460 --> 00:13:38,761
Mungkin kamu akan bangun dan duduk
251
00:13:38,762 --> 00:13:41,495
Sheldon!
252
00:13:42,430 --> 00:13:45,131
Saya bertemu Penny
tanpa sepengetahuanmu
253
00:13:52,638 --> 00:13:55,573
Okay...
254
00:13:55,574 --> 00:14:00,477
Maksud dari "bertemu Penny" itu apa?
255
00:14:00,478 --> 00:14:02,746
Tadi kami makan malam bareng
256
00:14:02,747 --> 00:14:05,715
Dia membuatkanku spaghetti dengan
irisan hot dog diatasnya
257
00:14:05,716 --> 00:14:07,584
Sedikit hot dog.
258
00:14:07,585 --> 00:14:10,586
Aku menyerahkan lima hot dog
lainnya pada seekor anjing
259
00:14:10,587 --> 00:14:11,920
Anjing sungguhan yang besar.
260
00:14:12,821 --> 00:14:14,856
Seekor anjing neraka.
261
00:14:14,857 --> 00:14:18,659
Itu terlalu jauh dari topik
Bagaimana jika kita kembali lagi!!
262
00:14:18,660 --> 00:14:20,794
Baiklah
263
00:14:20,795 --> 00:14:22,697
Mengapa kamu makan malam
dengan Penny?
264
00:14:22,698 --> 00:14:24,799
Aku bilang, dia membuatkanku spaghetti
dengan sedikit hot dog.
265
00:14:24,800 --> 00:14:27,167
Saya suka spaghetti
dengan sedikit hot dog.
266
00:14:27,168 --> 00:14:30,369
Lalu mengapa kamu makan
Masakan Cina bersama kami?
267
00:14:30,370 --> 00:14:32,203
Aku tidak ingin membuatmu tersinggung
268
00:14:32,204 --> 00:14:39,108
Howard menegaskan harus setia pada teman laki-laki
daripada pada wanita yang menjual tubuh demi uang.
269
00:14:41,146 --> 00:14:46,284
Maksudmu "Utamakan Bros sebelum hos"?
(Bros=brothers=saudara, Hos=pelacur)
270
00:14:46,284 --> 00:14:49,853
Ya, tapi aku mengganti
istilah "hos"nya agar tidak terdengar kasar
271
00:14:51,622 --> 00:14:55,190
Sheldon, aku tidak peduli jika kamu
ingin berteman dengan Penny.
272
00:14:55,191 --> 00:15:02,864
Oh ternyata gejolak emosional yang membuatku
sulit tidur sepenuhnya dibenarkan?
273
00:15:02,865 --> 00:15:04,865
Ya
274
00:15:04,866 --> 00:15:08,435
Sebagaimana yang dikatakan
Meemaw(nenek) saya:
275
00:15:08,436 --> 00:15:11,738
"Babi sudah kita sembelih,
tapi tidak ada yang ingin dagingnya"
276
00:15:14,074 --> 00:15:15,675
Saya kira tidak.
277
00:15:15,676 --> 00:15:18,578
Dan sekarang, kita bicarakan inti ceritanya!
278
00:15:19,980 --> 00:15:22,013
Sheldon dan anjing Neraka
279
00:15:22,014 --> 00:15:24,879
Atau Bagaimana saya kehilangan My Hot Dog
280
00:15:29,150 --> 00:15:32,252
Oh, um ...
Aku, aku akan kembali lagi
281
00:15:32,253 --> 00:15:33,753
Jangan konyol.
282
00:15:33,754 --> 00:15:34,854
Kita bertetangga.
283
00:15:34,855 --> 00:15:37,223
Kita akan selalu berpapasan
Seperti biasanya
284
00:15:37,224 --> 00:15:40,225
Ya, kamu benar.
285
00:15:46,231 --> 00:15:47,431
Pernah mersa seperti ini?
286
00:15:47,432 --> 00:15:49,333
- Belum
- Aku juga.
287
00:15:50,568 --> 00:15:54,871
Oh, Sheldon mengira saya akan marah
bila bergaul denganmu
288
00:15:54,872 --> 00:15:56,405
Asal kamu tahu saja
Aku tidak keberatan
289
00:15:56,406 --> 00:15:59,608
Oh, baguslah
ibunya meneleponku
290
00:16:00,643 --> 00:16:02,077
Ibunya?
291
00:16:02,078 --> 00:16:05,613
Ya, dia ingin aku menemaninya belanja
seprai dan handuk.
292
00:16:06,815 --> 00:16:08,315
Biasanya aku yang melakukan itu
293
00:16:09,751 --> 00:16:11,518
Oh, baiklah, kalau begitu kamu aja
294
00:16:11,519 --> 00:16:13,620
Aku tidak mau melakukannya.
Kamu saja!
295
00:16:13,621 --> 00:16:15,922
Oke, kamu akan menemaninya membeli sepatu
296
00:16:15,923 --> 00:16:17,990
Belum lama ini aku
mengantarnya membeli sepatu.
297
00:16:17,991 --> 00:16:21,092
Yang kutahu sepatu itu
menyakiti kakinya.
298
00:16:23,162 --> 00:16:26,830
Baiklah, akan kulakukan Sabtu depan.
299
00:16:26,831 --> 00:16:31,667
Oh, jangan, kami berencana
ke Disneyland Sabtu depan
300
00:16:31,668 --> 00:16:34,403
Kalian akan ke Disneyland?
301
00:16:34,404 --> 00:16:39,007
Yah, dia membicarakannya lewat telepon.
Pernahkah aku mengatakan "tidak"?
302
00:16:39,842 --> 00:16:41,309
Baiklah.
303
00:16:41,310 --> 00:16:43,377
Kamu pasti hendak memberinya
makanan sampah
304
00:16:43,378 --> 00:16:47,447
Aku tidak mau membawa makanana bagus
yang kemudian sia-sia
305
00:16:49,083 --> 00:16:52,051
Kita akan ke Disneyland.
dan dia akan makan makanan sampah
306
00:16:52,052 --> 00:16:55,353
Maksudku, biarkan aku berpendapat
307
00:16:55,354 --> 00:16:57,054
Oke, terserah
308
00:16:58,590 --> 00:17:01,224
Jangan membawanya
ke Space Mountain setelah makan.
309
00:17:01,225 --> 00:17:04,994
Walaupun dia bilang ok, kamu akan
kena muntahan churro di sepatu
310
00:17:04,995 --> 00:17:07,896
Baiklah, aku paham
Ada yang lain lagi?
311
00:17:07,897 --> 00:17:09,297
Ya, jangan membuatnya
bertemu Goofy
312
00:17:09,298 --> 00:17:12,132
Dia akan mimpi buruk
dan saya akan mendapat dampaknya
313
00:17:12,133 --> 00:17:13,733
Ada apa Goofy?
314
00:17:13,734 --> 00:17:16,902
Entahlah
Dia baik-baik saja dengan Pluto.
315
00:17:22,676 --> 00:17:28,747
Menurut kalian the elastic woman di The Incredibles
perlu KB atau cukup berubah menjadi diafragma?
316
00:17:31,718 --> 00:17:34,886
Nah, Ini dia, akhirnya kita
mempunyai hal untuk dibicarakan.
317
00:17:36,021 --> 00:17:38,189
Kami pulang
318
00:17:39,191 --> 00:17:41,059
Ini sudah jam 10:00.
319
00:17:41,060 --> 00:17:42,460
Kalian ke mana saja?
320
00:17:42,461 --> 00:17:44,862
Kami mampir ke California
Adventure water show
321
00:17:44,863 --> 00:17:47,231
Itu Magic disney murni
322
00:17:48,132 --> 00:17:49,699
Saya hendak kesana dengannya
323
00:17:49,700 --> 00:17:51,300
Mana aku tahu?
324
00:17:51,301 --> 00:17:53,635
Tidak apa-apa.
Aku akan kesana lagi bersamamu
325
00:17:53,636 --> 00:17:55,837
Aku sudah menyiapkan makanan
Katanya kamu akan menelepon.
326
00:17:55,838 --> 00:17:57,138
Aku tahu, aku tahu.
327
00:17:57,139 --> 00:17:58,105
Aku masih bisa memakannya
328
00:17:58,106 --> 00:17:59,273
Tidak, Tadi kamu sudah muntah
329
00:17:59,274 --> 00:18:01,174
Taruh barang-barangmu
lalu pergi sikat gigi!
330
00:18:03,677 --> 00:18:05,544
Oke, tapi jangan bertengkar
331
00:18:05,545 --> 00:18:07,680
- Kita tidak tidak akan bertengkar
- Pergi saja.
332
00:18:10,584 --> 00:18:12,918
Apa kamu tidak akan berterima kasih
kepada Penny yang mengantarmu ke Disneyland?
333
00:18:12,919 --> 00:18:15,286
Terima kasih, Penny.
334
00:18:16,221 --> 00:18:18,556
Terima kasih kembali, Sayang.
335
00:18:18,557 --> 00:18:20,357
Ingin secangkir kopi?
336
00:18:20,358 --> 00:18:23,693
Oh, mungkin aku harus pulang
337
00:18:23,694 --> 00:18:28,030
- Ayolah, cuma secangkir kopi.
- Ya, oke.
338
00:18:34,503 --> 00:18:38,639
Uh, yeah, semuanya agak
membingungkanku juga
339
00:18:38,640 --> 00:18:40,774
Bau apa ini?
340
00:18:40,775 --> 00:18:43,209
Churro dari Sheldon
di sepatuku
341
00:18:58,690 --> 00:19:01,357
Dia seperti malaikat
saat dia tidur.
342
00:19:01,358 --> 00:19:03,225
Ya.
343
00:19:03,226 --> 00:19:05,394
Sayangnya dia bisa terbangun.
344
00:19:08,130 --> 00:19:09,964
Mungkin kita bisa melakukannya.
345
00:19:09,965 --> 00:19:14,501
Mengguyur Sheldon saat sedang tidur?
Itu tidak bagus
346
00:19:15,236 --> 00:19:18,671
Maksudku Kau dan aku berteman
347
00:19:18,672 --> 00:19:21,607
Oh. Tentu.
348
00:19:21,608 --> 00:19:23,242
Tentu saja.
349
00:19:23,243 --> 00:19:25,611
Baguslah
Saya senang
350
00:19:27,046 --> 00:19:31,149
Aku ada ide.
Bagaimana jika pertemanan yang melakukan seks.
351
00:19:33,185 --> 00:19:35,519
Selamat malam, Leonard.
352
00:19:35,520 --> 00:19:37,154
Aku Bercanda.
353
00:19:37,155 --> 00:19:39,522
Hanya sepasang teman
yang saling bersama
354
00:19:40,457 --> 00:19:42,258
Jangan, Goofy, Jangan
355
00:19:42,508 --> 00:19:48,008
Cianjur, 21 April 2015
@Shammy_ash