1 00:00:06,600 --> 00:00:09,000 Har du lite svårt att andas? 2 00:00:10,700 --> 00:00:12,999 Nej, jag klarar mig. 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Hade min lärare berättat att det var detta jag blev tränad för,- 4 00:00:15,200 --> 00:00:16,700 så hade jag övat mycket hårdare. 5 00:00:18,600 --> 00:00:22,800 "Göra eller inte göra. Det finns inget försök. " 6 00:00:25,100 --> 00:00:27,500 Citerade du just Star Wars? 7 00:00:27,600 --> 00:00:32,600 Jag tror jag citerade "Imperiet slår tillbaka". 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,100 Jag ligger i sängen med en vacker kvinna som kan citera Yoda. 9 00:00:45,600 --> 00:00:49,000 Jag älskar dig, Penny. 10 00:00:57,600 --> 00:01:00,300 Tack. 11 00:01:02,200 --> 00:01:04,300 Varsågod. 12 00:01:04,900 --> 00:01:09,000 - Jag ville bara få det sagt. - Nej, men jo, jag blev glad. 13 00:01:09,300 --> 00:01:12,400 Bra. Glad är bra. 14 00:01:19,500 --> 00:01:23,500 Det börjar bli sent. Vi borde nog sova. 15 00:01:23,600 --> 00:01:26,200 Joo, joo. Antagligen. 16 00:01:26,300 --> 00:01:27,900 - Okej, godnatt raring. - God natt. 17 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Text: mackz www.SweSUB.nu 18 00:02:03,800 --> 00:02:06,900 Du Leonard, tror du på jättemyror? 19 00:02:09,000 --> 00:02:10,600 Sheldon säger att det är omöjligt. 20 00:02:10,700 --> 00:02:12,300 Howard och jag säger inte att det är enbart är möjligt,- 21 00:02:12,400 --> 00:02:16,000 utan att som transport är den mycket häftigare än Batmanbilen. 22 00:02:17,200 --> 00:02:20,500 Ni ignorerar den kvadratiska kublagen. Den stora myran skulle bli krossad- 23 00:02:20,600 --> 00:02:22,300 av tyngden av sitt egna exoskelett. 24 00:02:22,400 --> 00:02:26,450 Och bara så ni vet, så är den riktiga rankningen av coola transportmedel såhär: 25 00:02:26,500 --> 00:02:30,500 Jet pack, hoverboard, transportör, batmanbilen och sen en gigantisk myra. 26 00:02:32,100 --> 00:02:33,400 Allvarligt? 27 00:02:33,500 --> 00:02:37,500 Har ni inget bättre för er än att diskutera möjligheten om jättemyror? 28 00:02:38,900 --> 00:02:40,300 Vad är det med honom? 29 00:02:40,400 --> 00:02:44,100 Han kanske är vid en känslig punkt för denna månad. 30 00:02:45,000 --> 00:02:49,100 Säger du att han MÄN-struerar? 31 00:02:50,300 --> 00:02:52,900 Inte bokstavligen. 32 00:02:53,000 --> 00:02:58,800 Men på 1700talet upptäckte vetenskapsmän variation var 33:e dag av männens hormoner. 33 00:02:58,900 --> 00:03:00,500 Intressant. 34 00:03:00,600 --> 00:03:04,400 Det kanske förklarar mina griniga dagar i mitten utav månaderna. 35 00:03:05,400 --> 00:03:08,100 Du vet vad jag snackar om. 36 00:03:12,700 --> 00:03:15,200 Glöm gigantiska myror. 37 00:03:15,300 --> 00:03:17,500 Stora kaniner då? 38 00:03:18,400 --> 00:03:20,400 Stora eller små, jag gillar inte kaniner. 39 00:03:20,500 --> 00:03:23,900 Det ser alltid ut som om de ska säga något, men det gör de aldrig. 40 00:03:24,300 --> 00:03:28,000 Kaniner har ett andningssystem som har stor kapacitet. 41 00:03:28,100 --> 00:03:32,700 Å andra sidan så är det ett av de få djur som har anusen framför penisen. 42 00:03:35,700 --> 00:03:39,500 Det är kanske det de vill prata om. 43 00:03:39,600 --> 00:03:43,500 Leonard, vad tycker du om stora kaniner och anuspositioner? 44 00:03:43,700 --> 00:03:47,600 - Ärligt talat så bryr jag mig inte. - Inte? 45 00:03:47,700 --> 00:03:50,100 För varje gång vi pratat om ovanliga djurkönsorgan,- 46 00:03:50,200 --> 00:03:52,800 så har du alltid kommit med starka och kontroversiella yttranden. 47 00:03:53,200 --> 00:03:57,500 Vad vill du mig? Jag bryr mig lika mycket som en råttröv. 48 00:03:57,600 --> 00:04:01,800 En stor råttröv kanske? 49 00:04:01,900 --> 00:04:04,800 Så ni vet, så är stora råttor en möjlighet. 50 00:04:04,900 --> 00:04:06,600 Kan vi prata om något annat? 51 00:04:06,700 --> 00:04:09,700 Kanske något som är relaterat till liv som vi vet finns på denna planet. 52 00:04:09,800 --> 00:04:11,700 Vad sägs som om denna diskussionspunkt: 53 00:04:11,800 --> 00:04:16,300 Varför är Leonard en stor skithög? 54 00:04:16,400 --> 00:04:19,700 Jag antar att stora skithögar är möjliga. 55 00:04:19,800 --> 00:04:22,600 Självklart är de det. Leonard är ju en. 56 00:04:23,400 --> 00:04:27,800 - Han kanske har kärlekstrubbel med Penny. - Nej, ingenting är fel. 57 00:04:28,000 --> 00:04:31,700 - Men någonting hände. - Jag vill inte prata om det. 58 00:04:31,800 --> 00:04:35,000 Men jag känner att du är på väg att prata om det och jag vill inte höra, ursäkta mig. 59 00:04:36,500 --> 00:04:38,200 Vad gjorde du, Romeo? 60 00:04:38,300 --> 00:04:43,200 Hällde du lönnsirap över kroppen och frågade om hon var på humör för en snabbis? 61 00:04:46,600 --> 00:04:50,000 Trodde du det skulle bli skoj att klä på henne ett par byxor- 62 00:04:50,100 --> 00:04:53,200 och bara hoppa runt, och det visade sig att det bara skrämde henne? 63 00:04:53,300 --> 00:04:55,700 Va? Nej. 64 00:04:55,800 --> 00:04:59,700 Jag frågade bara. Sånt händer. 65 00:05:01,800 --> 00:05:05,400 - Är ni fortfarande sugen att bowla ikväll? - Oja. 66 00:05:05,600 --> 00:05:08,800 Jag har faktiskt förberett lite skitsnack. 67 00:05:08,900 --> 00:05:11,200 Du bowlar som din mamma. 68 00:05:12,000 --> 00:05:13,500 Förutom, att hon självklart, kan bowla. 69 00:05:13,600 --> 00:05:16,200 Vilket betyder, att du inte är i närheten utav henne. 70 00:05:24,600 --> 00:05:26,700 Frågade du om hon kunde börja vaxa sig? 71 00:05:26,800 --> 00:05:27,700 Nej. 72 00:05:27,800 --> 00:05:29,700 Har du börjat vaxa dig? 73 00:05:29,800 --> 00:05:30,800 Nej. 74 00:05:30,900 --> 00:05:36,000 Medans ni älskade, råkade du smiska din egna stjärt och grät ut "Mamma"? 75 00:05:43,700 --> 00:05:45,600 Jag går iväg från dig nu. 76 00:05:45,700 --> 00:05:50,000 - Han svarade inte nej. - Jo, jag tror vi börjar närma oss. 77 00:05:52,100 --> 00:05:55,700 Tog du en Benadryl och somnade medans du tillfredställde henne? 78 00:05:55,800 --> 00:05:58,500 Du kan faktiskt dö på det sättet. 79 00:05:58,600 --> 00:06:01,500 Det hade varit ett bra sätt. 80 00:06:03,300 --> 00:06:05,900 - Hej! - Hej... 81 00:06:06,000 --> 00:06:10,800 - Bra Penny, det blir bowling ikväll kl 19. - Just ja, bowling. 82 00:06:10,900 --> 00:06:14,500 - Du behöver inte följa om du inte vill. - Nej då, ingen fara. 83 00:06:14,600 --> 00:06:17,200 Jag menar, inse att ni killar hade blivit krossade utan mig. 84 00:06:17,300 --> 00:06:18,500 Det skulle vi säkert bli. 85 00:06:18,600 --> 00:06:22,700 I detta sällsynta tillfälle, så är din brist på kvinnlighet en fördel för oss. 86 00:06:25,100 --> 00:06:27,500 Det är alltid roligt att prata med dig, Sheldon. 87 00:06:27,600 --> 00:06:29,500 Sarkasm? 88 00:06:32,500 --> 00:06:35,500 - Kom ihåg, klockan 7. - Jag vet. 89 00:06:35,600 --> 00:06:38,000 - Kvällstid! - Ät mig! 90 00:06:38,100 --> 00:06:41,800 Spara den attityden tills ikväll. 91 00:06:49,100 --> 00:06:51,500 Jag trodde du skulle ta dina egna bowlingskor. 92 00:06:51,600 --> 00:06:54,900 Det där är mina bowlingskor. 93 00:06:55,000 --> 00:06:56,900 Varför desinfekterar du då? 94 00:06:57,000 --> 00:06:59,400 Jag vet vart mina fötter har varit. 95 00:07:03,800 --> 00:07:07,800 Hey, Penny! Och ni killar. 96 00:07:08,400 --> 00:07:11,600 Albinon Bob kunde inte komma, såg jag tog med mig en avbytare. 97 00:07:11,700 --> 00:07:15,000 Jag tror att vissa av er minns Will Wheaton. 98 00:07:18,400 --> 00:07:22,600 - Tjena Sheldon, hur går det? - Ser man på. 99 00:07:22,800 --> 00:07:27,200 Är det inte Will Wheaton, den Gröna Goblinen mot min spindelmannen. 100 00:07:27,400 --> 00:07:29,600 Påven Paul mot min Galileo. 101 00:07:29,700 --> 00:07:32,500 Internet Explorer mot mitt Firefox. 102 00:07:32,600 --> 00:07:34,300 Du är väl inte fortfarande sur- 103 00:07:34,400 --> 00:07:37,300 för att jag vann över dig på kortturneringen, eller? 104 00:07:37,400 --> 00:07:40,900 Jag är den stolta ägaren av WilWheatonsuger. com,.net och. org. 105 00:07:41,000 --> 00:07:42,300 Vad säger det dig? 106 00:07:42,400 --> 00:07:46,200 Det säger mig att jag lever helt räntefritt här. 107 00:07:47,000 --> 00:07:50,100 - Är du redo att bowla? -Visst är jag redo. 108 00:07:50,200 --> 00:07:53,000 Jag vet inte om Stuart berättat vad du ska få möta ikväll,- 109 00:07:53,100 --> 00:07:55,500 men du möter vicekaptenen utav- 110 00:07:55,600 --> 00:08:00,000 Östra Texas kristna ungdomars heliga Rull Bowling Ligans mästerskapslag. 111 00:08:00,700 --> 00:08:03,200 Sju till tolvårs divisionen. 112 00:08:03,300 --> 00:08:05,700 Penny är även rätt vass. 113 00:08:08,000 --> 00:08:10,800 Härligt. Då kör vi. 114 00:08:12,400 --> 00:08:17,500 Åh dumma Wil Wheaton, det slutade aldrig. 115 00:08:19,800 --> 00:08:23,000 -Ja! -En simpel spärr. 116 00:08:23,600 --> 00:08:26,700 Miss Secret Agent i bowlingens festtåg. 117 00:08:26,800 --> 00:08:30,300 Före du loggar in på Twitter och skriver om dina senaste prestationer,- 118 00:08:30,400 --> 00:08:32,700 så bör du se hur det egentligen går till. 119 00:08:32,800 --> 00:08:36,000 Jag är klotet. 120 00:08:36,100 --> 00:08:39,100 Mina tankar är dess tankar. 121 00:08:39,200 --> 00:08:41,700 Dess håI är mina håI. 122 00:08:50,400 --> 00:08:52,200 JA! 123 00:08:52,300 --> 00:08:53,600 Twittra det, twitterfågeln. 124 00:08:54,200 --> 00:08:58,400 Hej, jag ville bara säga att jag är ett stort fan. 125 00:08:58,435 --> 00:08:59,800 Tackar. 126 00:08:59,900 --> 00:09:02,300 Jag antar att du är less på Star Trek frågor, men Whoopi Goldberg, 127 00:09:02,400 --> 00:09:04,800 har du någonsin satt på henne? 128 00:09:08,200 --> 00:09:11,000 Öl. 129 00:09:11,100 --> 00:09:16,500 Den magiska drycken som får denna stackars blyga indiska pojken in till en värld utav party. 130 00:09:24,800 --> 00:09:29,000 - Chilipommesfrites? - Ja, gärna, jag älskar dem. 131 00:09:29,300 --> 00:09:31,900 -Verkligen? Älskar du dem? - Ja, vadå? 132 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 Inget. Bara glad att du kan säga att du älskar något. 133 00:09:37,800 --> 00:09:41,800 - Vill du verkligen börja nu igen? - Börja vad? 134 00:09:41,900 --> 00:09:43,900 Varför skulle du inte älska dessa? 135 00:09:44,000 --> 00:09:46,100 De har funnits i ditt liv länge. 136 00:09:46,200 --> 00:09:49,000 De gör dig lycklig. De förtjänar att veta det. 137 00:09:49,200 --> 00:09:53,600 Lyssna, du överraskade mig totalt igår. Jag visste inte vad jag skulle säga. 138 00:09:53,700 --> 00:09:56,800 Men nu har du haft tid att tänka på det, så vad vill du säga? 139 00:09:56,900 --> 00:10:00,000 - Jag är inte säker. - Hur kan du inte vara säker? 140 00:10:00,100 --> 00:10:02,000 Det här är inte ett bra ställe att prata om det. 141 00:10:02,100 --> 00:10:06,000 Nej, det stället var i sängen, just efter jag sagt "Jag älskar dig",- 142 00:10:06,100 --> 00:10:07,900 och du sa "Tack, god natt". 143 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Pressa mig inte, Leonard. 144 00:10:10,100 --> 00:10:11,900 - Jag pressar inte på. - Det gör du visst. 145 00:10:12,000 --> 00:10:16,900 Du kan inte bestämma när jag är redo att säga "Jag älskar dig". 146 00:10:19,000 --> 00:10:23,300 Åh, det förmogna "Jag älskar dig". 147 00:10:23,400 --> 00:10:27,700 Jag gissade "förmoget". Räknas det? 148 00:10:34,000 --> 00:10:35,200 Penny. 149 00:10:36,100 --> 00:10:37,300 Penny. 150 00:10:38,700 --> 00:10:40,900 Penny. 151 00:10:42,500 --> 00:10:46,700 - Vad? - Den är till dig. 152 00:10:46,800 --> 00:10:48,200 Glass? 153 00:10:48,300 --> 00:10:53,200 Jag har bekantat mig med kvinnliga kriser genom att kolla på serien Cathy. 154 00:10:57,100 --> 00:11:01,400 När hon är upprörd säger hon "Ack!" och äter sedan glass. 155 00:11:05,400 --> 00:11:07,600 Ack! 156 00:11:08,700 --> 00:11:12,800 Hade du varit en katt, så hade jag gett dig lasagne. 157 00:11:14,300 --> 00:11:16,200 Var det Leonard som skickade över dig? 158 00:11:16,300 --> 00:11:19,500 Nej, vi har inte talats vid sedan din plötsliga avgång igår- 159 00:11:19,600 --> 00:11:23,300 som gjorde så att vi förlorade mot Stuart och hans usla klockare Wil Wheaton. 160 00:11:23,700 --> 00:11:25,700 Jo, jag är ledsen för det. 161 00:11:25,800 --> 00:11:29,300 Jag är inte för stolt för att erkänna att jag grät mig till sömns inatt. 162 00:11:29,400 --> 00:11:30,400 Återigen, jag är ledsen. 163 00:11:30,500 --> 00:11:34,300 Och låt mig säga det, det var inte lätt att sova när jag hade Leonard i rummet- 164 00:11:34,400 --> 00:11:37,800 intill sjungandes med Alanis Morisette. 165 00:11:39,000 --> 00:11:40,700 Du skämtar. 166 00:11:40,799 --> 00:11:43,600 Nej, tydligen är en annan kvinna också i direkt behov utav glass. 167 00:11:44,600 --> 00:11:47,700 Men Sheldon, vad är det som ska få mig att må bättre? 168 00:11:47,800 --> 00:11:52,400 Delen då jag berättar att jag fixat en ny match mot Stuarts lag ikväll. 169 00:11:53,100 --> 00:11:56,900 Raring, jag vet inte... Det är lite konstigt mellan Leonard och mig just nu. 170 00:11:57,000 --> 00:12:00,800 Ska jag kicka honom från laget? Jag är lagkapten. Jag kan göra det. 171 00:12:00,900 --> 00:12:03,500 Nej, det är lugnt. 172 00:12:03,600 --> 00:12:06,000 Låt mig bara få prata med honom så återkommer jag. 173 00:12:06,100 --> 00:12:08,800 När ska du prata med honom? 174 00:12:08,900 --> 00:12:11,000 Jag vet inte. 175 00:12:11,100 --> 00:12:13,300 Han är i tvättstugan just nu. Nu hade varit ett bra tillfälle. 176 00:12:13,400 --> 00:12:16,600 Du kommer inte gå härifrån förrän jag pratat med honom, eller hur? 177 00:12:16,700 --> 00:12:20,000 Jag tror vi båda vet svaret på den frågan. 178 00:12:25,500 --> 00:12:30,000 - Jag tycker vi borde prata nu. - Va? Nej, det är lugnt. 179 00:12:30,100 --> 00:12:32,700 Vi behöver inte pratas vid för det finns inget att prata om. 180 00:12:32,800 --> 00:12:35,500 - Allt är under kontroll. - Säkert? 181 00:12:35,600 --> 00:12:39,800 Så du blev inte arg för att jag sa något fint till en skål Chilipommesfrites? 182 00:12:40,500 --> 00:12:43,500 Jag kanske överreagerade lite. 183 00:12:43,600 --> 00:12:46,900 Så vi är i två olika stadier känslomässigt, än sen? 184 00:12:47,000 --> 00:12:49,900 Och jag kanske är lite före dig, men det är lugnt. 185 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Faktum är, att det låter rimligt, för inse,- 186 00:12:52,100 --> 00:12:55,700 jag har varit i detta förhållande två år längre än dig. 187 00:12:57,700 --> 00:13:00,900 Lyssna Leonard, du måste veta hur mycket jag bryr mig om dig. 188 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 Det är bara det att jag sagt "ä" ordet för tidigt förut, och det blev fel. 189 00:13:06,200 --> 00:13:07,500 Är det sant? 190 00:13:07,600 --> 00:13:09,300 Jag har ingen aning om hur det skulle kännas. 191 00:13:09,400 --> 00:13:12,300 Jag är ledsen. Du vet vad jag pratar om. 192 00:13:12,400 --> 00:13:15,900 - Ja det gör jag. - Så det är lugnt? 193 00:13:15,910 --> 00:13:20,800 Ja, det är det jag säger till dig. Vi har det bra. Vi har de toppenbra. 194 00:13:20,900 --> 00:13:25,000 Okej då, stängslet försvinner, problemet har sopats under mattan. Dags att BOWLA! 195 00:13:26,400 --> 00:13:28,700 Ja, jag tjuvlyssnade. Det är mycket som står på spel. 196 00:13:32,100 --> 00:13:33,800 Lystring alla bowlare: 197 00:13:33,900 --> 00:13:37,400 Jag tog mig friheten att skapa dessa inför våran revanschmatch: 198 00:13:39,700 --> 00:13:42,500 - "Wesley Folkmassan?"? - Nej, inte Wesley Folkmassan. 199 00:13:42,700 --> 00:13:46,000 - Wesley Krossarna. - Jag fattar inte. 200 00:13:46,100 --> 00:13:49,000 Wesley Crusher var Wil Wheatons karaktär på Star Trek. 201 00:13:49,100 --> 00:13:51,300 Fattar ändå inte. 202 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 Det är en bländande smart ordlek. 203 00:13:53,500 --> 00:13:56,300 När man skriver hans karaktärs namn och tillägger ett S,- 204 00:13:56,400 --> 00:14:01,100 så blir förutsättningarna att vi är krossarna av Wesley. 205 00:14:02,000 --> 00:14:05,100 Förlåt raring, men Wesley Crushers låter som ett gäng människor som- 206 00:14:05,200 --> 00:14:06,300 gillar Wesley Crusher. 207 00:14:06,400 --> 00:14:08,800 Nej! Återigen, det är inte Wesley Folkmassan. 208 00:14:08,900 --> 00:14:11,500 Det är Wesley Krossarna. 209 00:14:12,500 --> 00:14:16,100 Nej, om du vill att det ska låta som du krossar Wesley,- 210 00:14:16,200 --> 00:14:18,200 skulle det vara Wesley Krossarna. 211 00:14:18,300 --> 00:14:20,100 Hör ni hur ni låter? 212 00:14:20,200 --> 00:14:21,800 Det är inte Wesley Folkmassan. Det är inte Wesley Folkmassan. 213 00:14:23,200 --> 00:14:25,700 Det är Wesley Krossarna. 214 00:14:25,800 --> 00:14:27,999 Lyssna, de namngav dess lag efter mig. 215 00:14:29,800 --> 00:14:31,200 Nej, det är inte... 216 00:14:31,300 --> 00:14:32,900 Struntsamma. 217 00:14:35,200 --> 00:14:39,000 Så är alla med på vadet och insatserna? 218 00:14:39,100 --> 00:14:44,000 Förlorarna blir förnedrade offentligt på ett sätt vald utav vinnaren. 219 00:14:44,200 --> 00:14:47,900 Jag planerar att du ska få publicera en vetenskaplig uppsats- 220 00:14:48,000 --> 00:14:51,600 som bevisar den misskrediterade Velikovskyhypotesen. 221 00:14:52,500 --> 00:14:55,000 Återigen, aj. 222 00:14:56,200 --> 00:14:58,800 Hej Sheldon, ville bara att du skulle veta- 223 00:14:58,900 --> 00:15:01,900 att jag ser fram emot att spöa dig ikväll. 224 00:15:02,000 --> 00:15:03,600 Jaså? 225 00:15:03,700 --> 00:15:07,300 Före jag svarar på det, så måste jag få ställa en fråga. 226 00:15:07,400 --> 00:15:10,400 Är din mor en bra eller dålig bowlare? 227 00:15:16,800 --> 00:15:17,800 Du först. 228 00:15:17,900 --> 00:15:23,400 Nej, du först... eftersom vi i nuläget krossar dig, Wesley. 229 00:15:25,100 --> 00:15:29,700 Det är vanligt att spelaren på den högra banan börjar. 230 00:15:31,400 --> 00:15:33,400 Visst. 231 00:15:41,200 --> 00:15:43,300 Det är vanligt, det är inte en regel. 232 00:15:43,400 --> 00:15:46,600 Jag föraktar dig. 233 00:15:46,700 --> 00:15:48,700 Så ska det låta, Sheldon. 234 00:15:48,800 --> 00:15:51,200 Omfamna den mörka sidan. 235 00:15:53,300 --> 00:15:56,100 Det kommer ens inte från din franska! 236 00:15:57,000 --> 00:16:04,000 Jag ville bara säga att även om vi två möts ikväll, så vill jag dig inget ont. 237 00:16:04,700 --> 00:16:07,000 Tack Stuart. Roligt att höra. 238 00:16:08,400 --> 00:16:10,900 Folk från olika lag har ofta bra relationer. 239 00:16:11,600 --> 00:16:13,200 Du vet, Romeo och Julia... 240 00:16:13,300 --> 00:16:15,900 Tony och Maria från West Side Story. 241 00:16:16,000 --> 00:16:21,100 Vad-han-nu-heter och den stora blåa tjejen i Avatar. 242 00:16:22,100 --> 00:16:24,400 Jag tänker bowla nu. 243 00:16:27,300 --> 00:16:31,700 - Var bollen, Howard. - Låt mig vara, Sheldon. 244 00:16:39,800 --> 00:16:41,700 Du var inte klotet. 245 00:16:43,000 --> 00:16:45,600 Tackar. 246 00:16:45,700 --> 00:16:48,000 - Detta är kul, va? - Jo visst. 247 00:16:48,001 --> 00:16:50,200 Det är bra att vi går ut och gör något fysiskt. 248 00:16:50,300 --> 00:16:52,700 Det rensar våra tankar. 249 00:16:52,800 --> 00:16:55,150 Du kommer in i din skalle, du börjar övertänka, analysera, 250 00:16:55,200 --> 00:16:58,700 ansätta och du oroar dig. Det är inte det vi ska göra ikväll. 251 00:16:58,800 --> 00:17:00,700 Ikväll kastar vi bara klot mot ett par käglor. 252 00:17:00,800 --> 00:17:02,200 Det stämmer. 253 00:17:02,300 --> 00:17:04,900 Jo, och någon dag, vi vet inte när, så kanske du älskar mig tillbaka. 254 00:17:08,000 --> 00:17:09,200 Åh, min tur! 255 00:17:11,900 --> 00:17:15,000 Shel-don! Shel-don! Shel-don! Shel-don! 256 00:17:15,100 --> 00:17:16,600 Ursäkta mig. 257 00:17:16,700 --> 00:17:21,100 Jag vet inte vem ni hejar på för i nuläget är jag ett klot. 258 00:17:22,400 --> 00:17:24,700 Klotet! Klotet! Klotet! 259 00:17:24,800 --> 00:17:30,400 Klotet! Klotet! Klotet! Klotet! 260 00:17:31,200 --> 00:17:33,300 Tack, Jesus! 261 00:17:35,500 --> 00:17:37,400 Som min mor hade sagt. 262 00:17:42,200 --> 00:17:46,900 - Vad bra att du löste allt med din kille. - Det tycker jag också. 263 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Det är alltid tufft när "Ä" bomben släpps och man inte är redo. 264 00:17:50,100 --> 00:17:52,100 Berätta mer. 265 00:17:52,200 --> 00:17:56,400 Jag träffade en tjej en gång, och jag sa att jag älskade henne, 266 00:17:56,500 --> 00:17:59,100 och hon sa att hon inte var säker. 267 00:17:59,200 --> 00:18:02,000 Och hon gjorde så i två år nästan. 268 00:18:02,100 --> 00:18:04,500 - Det var brutalt. - Jag är ledsen. 269 00:18:04,600 --> 00:18:06,500 Tack. 270 00:18:06,600 --> 00:18:11,000 Jag önskade att hon bara gjorde slut med mig då, så jag hade sluppit vara olycklig. 271 00:18:11,500 --> 00:18:14,000 - Verkligen? - Det hade varit vänligare. 272 00:18:14,400 --> 00:18:17,300 - Wil, det är din tur. - Det är jag. 273 00:18:21,700 --> 00:18:25,400 - Lät du Wil Wheaton komma in i din skalle? - Vad snackar du om? 274 00:18:25,500 --> 00:18:28,500 Han är ond. Han spelar en massa onda hjärnlekar. 275 00:18:28,600 --> 00:18:30,400 Berättade han om hans mormors död? 276 00:18:30,500 --> 00:18:31,800 Om han gör det, tro honom inte. 277 00:18:31,820 --> 00:18:34,800 Han har inte hunnit spela ut det "döda mormor kortet". 278 00:18:38,300 --> 00:18:40,300 Ja! 279 00:18:41,400 --> 00:18:45,600 Njut av dina utmärkelser nu Wil Wheaton, det blir som din tid i Star Trek:- 280 00:18:45,601 --> 00:18:48,001 Din tillfredställelse blir kortvarig. 281 00:18:50,700 --> 00:18:51,965 Penny, din tur! 282 00:18:52,000 --> 00:18:55,100 Kom ihåg, hans mormor lever och va bollen. 283 00:18:55,400 --> 00:18:57,200 Jag fattar. 284 00:18:57,300 --> 00:18:58,700 - Vi behöver verkligen en strike nu. - Jag vet. 285 00:18:59,300 --> 00:19:00,600 Ta all tid du behöver, och koncentrera. 286 00:19:00,700 --> 00:19:03,600 - Leonard, sluta pressa mig. - Jag pressar dig inte. 287 00:19:03,700 --> 00:19:05,500 Jo, det gör du! Backa! 288 00:19:05,600 --> 00:19:08,400 Okej, förlåt. Jag håller käft. 289 00:19:09,800 --> 00:19:12,000 Jag menade inte att du skulle hålla käft. 290 00:19:12,100 --> 00:19:15,900 Visst. Men säg bara vad jag ska göra så gör jag det. 291 00:19:16,000 --> 00:19:18,800 Nej... 292 00:19:18,900 --> 00:19:21,700 Detta är inte rättvist mot dig Leonard. Jag är ledsen. 293 00:19:22,600 --> 00:19:24,300 Vänta! Vart ska du? 294 00:19:24,400 --> 00:19:27,000 Penny, kom tillbaka! Jag köper glass åt dig. 295 00:19:27,100 --> 00:19:29,300 Nej, låt henne gå. 296 00:19:29,400 --> 00:19:32,100 Är du galen? Om hon drar, så är det över. 297 00:19:32,700 --> 00:19:36,000 Jag är rätt säker på att det redan är över. 298 00:19:36,100 --> 00:19:38,800 Otur, Sheldon. 299 00:19:40,100 --> 00:19:42,600 Du gjorde detta, eller hur? 300 00:19:42,700 --> 00:19:45,600 Tror du verkligen jag skulle separera ett par bara för att vinna en bowlingmatch? 301 00:19:46,300 --> 00:19:48,600 Nej, det tror jag väl inte. 302 00:19:48,700 --> 00:19:50,700 Bra. Fortsätt att tro det. 303 00:19:54,300 --> 00:19:56,900 Whea-ton! 304 00:20:02,200 --> 00:20:07,500 Jag säger dig bara, Match.Com flickorna är mer lösaktiga än de på E-Harmony. 305 00:20:10,200 --> 00:20:12,300 Vet du, jag måste få ringa upp dig. 306 00:20:12,400 --> 00:20:15,000 Jag vann ett vad, och det är dags att kolla in det. 307 00:20:28,500 --> 00:20:32,600 Jag vet inte hur det är med dig, men jag känner mig omäktig.