1 00:00:05,000 --> 00:00:08,085 اي ول به خودمون داريم آماده ميشيم براي 2 00:00:08,147 --> 00:00:10,215 يه قرار عشقي چهار نفره با زنهاي واقعي 3 00:00:10,277 --> 00:00:12,712 که از نظر عرف دوست دختر ما هستند 4 00:00:12,776 --> 00:00:16,078 آره زنهاي واقعي خيلي بهتره 5 00:00:16,139 --> 00:00:17,139 من نمي فهمم 6 00:00:17,205 --> 00:00:18,538 مگه اونها چه نوع زنهايي هستند؟ 7 00:00:18,604 --> 00:00:21,539 هاوارد،زنهاي خيالي در حيطه کاري تو هستند 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,535 تو جواب بده 9 00:00:24,598 --> 00:00:27,567 نه اگه بهش بگم از ترس سکته مي کنه 10 00:00:27,628 --> 00:00:30,063 گوش کن قبل از اينکه ره بيافتيم 11 00:00:30,127 --> 00:00:33,062 مي خوام هواي کار رو داشته باشي چون من آدم کم طاقتي هستم 12 00:00:33,124 --> 00:00:36,593 و بيشتر علاقه دارم احساسات عشقي را در انظار عموم نشون بدم 13 00:00:36,655 --> 00:00:40,491 چي مي خواي بگي هاوارد؟ 14 00:00:40,551 --> 00:00:43,186 ممکنه يه حال کردن پيش بياد توي ماشين يا توي رستوران 15 00:00:43,248 --> 00:00:45,083 و من مي خوام برنادت احساس راحتي کنه 16 00:00:45,146 --> 00:00:48,916 يعني اگه تو پني هم بريد تو حال خيلي کمک ميکنه 17 00:00:48,977 --> 00:00:50,911 نگران نباش 18 00:00:50,975 --> 00:00:54,199 ما برنامه ريزي کرديم که جلوي ميز سالاد ؛ سکس بازي کنيم 19 00:00:55,660 --> 00:00:57,194 نمسته سفيد پوستان 20 00:00:58,724 --> 00:00:59,890 يه خبر خوش 21 00:00:59,956 --> 00:01:03,192 من نسخه چهار ساعتي واچمن رو کرايه کردم 22 00:01:03,252 --> 00:01:04,119 دارمش ديدمش 23 00:01:04,186 --> 00:01:06,620 نتايج تحليل من روي اينترنت پست شده 24 00:01:06,683 --> 00:01:08,984 خب پس امشب برنامه چيه؟ 25 00:01:09,048 --> 00:01:10,215 اوه شرمنده راج 26 00:01:10,280 --> 00:01:11,413 من و هاوارد داريم براي شام مي ريم بيرون 27 00:01:11,479 --> 00:01:12,779 به همراه پني و برنادت 28 00:01:12,844 --> 00:01:15,479 آره ديگه منو لئونارد ديگه مثل دوران مجردي افسارمون دست خودمون نيست 29 00:01:15,542 --> 00:01:18,010 ديگه اين دو اسب پالان شدند 30 00:01:18,073 --> 00:01:20,074 (صداي شيحه اسب چموش) 31 00:01:22,902 --> 00:01:24,869 اصلا چرا زن واقعي گير ما اومد 32 00:01:24,933 --> 00:01:26,867 عالي شد 33 00:01:26,931 --> 00:01:28,765 اونا دوست دختر پيدا کردند و بي خيال ما شدند؟ 34 00:01:28,830 --> 00:01:30,731 واقعا عاليه مگه نه؟ 35 00:01:32,061 --> 00:01:34,128 يه عصر زيبا در انتظار ماست. جدي؟ 36 00:01:34,191 --> 00:01:36,292 البته من الان ديدم که براي پارتيشن هاي لينوکس 37 00:01:36,356 --> 00:01:38,624 فضاي کافي روي هاردم ندارم 38 00:01:38,687 --> 00:01:40,954 بنابراين من وتو يه نسخه پشتيبان کامل از سيستم من ميگيريم 39 00:01:41,019 --> 00:01:44,288 و بعد دوباره همه سيستم عامل هاي رو دوباره نصب مي کنيم 40 00:01:44,349 --> 00:01:46,750 من نمي خوام اين کار رو بکنم 41 00:01:46,812 --> 00:01:48,079 خيلي خب 42 00:01:48,145 --> 00:01:50,079 بنابراين من يه نسخه پشتيبان کامل از سيستم خودم ميگيرم 43 00:01:50,143 --> 00:01:53,578 و بعد دوباره همه سيستم عامل هاي رو دوباره نصب مي کنم 44 00:01:53,639 --> 00:01:54,673 پس من چکار کنم؟ 45 00:01:54,739 --> 00:01:56,674 خب من تازگي فهميدم 46 00:01:56,737 --> 00:01:59,639 چند نوع زن غير واقعي وجود داره 47 00:02:01,000 --> 00:02:03,101 شايد بتوني روي اون قضيه کار کني 48 00:09:32,092 --> 00:09:35,761 خب در مورد چي بهتره حرف بزنيم؟ 49 00:09:36,880 --> 00:09:38,814 فکر کنم هميشه فرصت داريم 50 00:09:38,863 --> 00:09:41,164 دليل احمق بودن افرادي که به فالگيري اعتقاد دارند را بفهميم 51 00:09:41,209 --> 00:09:42,476 لئونارد؟ 52 00:09:45,768 --> 00:09:47,702 ديگه لازم نيست در اون مورد صحبت کنيم 53 00:09:47,750 --> 00:09:50,218 لئونارد اين موضوع را به خوبي در ماشين روشن کرد 54 00:09:50,260 --> 00:09:53,629 شرمنده ام ولي حقيقت تلخه 55 00:09:53,662 --> 00:09:55,296 آره و حالا چون تو درک نمي کني 56 00:09:55,348 --> 00:09:56,915 فال حقيقت نداره؟ 57 00:09:56,966 --> 00:10:00,068 نه اگه حقيقت نداشته باشه حقيقت نداره 58 00:10:00,104 --> 00:10:01,037 فهميدم 59 00:10:01,095 --> 00:10:02,228 ممنون که به من درس ميدي 60 00:10:02,284 --> 00:10:05,486 خواهش مي کنم 61 00:10:05,522 --> 00:10:06,589 ماهي چطوره؟ 62 00:10:06,644 --> 00:10:07,577 فوق العاده 63 00:10:07,635 --> 00:10:08,868 دوست داري؟ 64 00:10:08,924 --> 00:10:10,024 بله البته خب حقيقت اينه که 65 00:10:10,079 --> 00:10:12,180 بهت نمي دم 66 00:10:12,228 --> 00:10:14,963 هاوارد و برنادت شما هر دو تحصيل کرده ايد 67 00:10:15,001 --> 00:10:16,268 کمک کنيد 68 00:10:16,323 --> 00:10:17,657 نظر تو چيه ---دلت مي خواد بپري 69 00:10:17,710 --> 00:10:18,911 وسط دعواي خانوادگي يه زوج جوان؟ 70 00:10:18,965 --> 00:10:19,899 نه مرسي 71 00:10:19,957 --> 00:10:21,258 ببخشيد 72 00:10:22,434 --> 00:10:25,569 شايد بهتره در اين مورد ديگه صحبت نکنيم 73 00:10:25,604 --> 00:10:28,539 شايد بهتره بعضي ها انقدر حرف نزنند 74 00:10:28,578 --> 00:10:30,512 اوضاع چطوره امشب؟ 75 00:10:30,560 --> 00:10:32,661 واقعا ناراحت کننده 76 00:02:29,610 --> 00:02:31,211 پسر اين همه موضوع با حال 77 00:02:31,285 --> 00:02:33,086 هست که ميشه امشب انجام بديم 78 00:02:33,159 --> 00:02:34,927 ببين در گالري گلندل 79 00:02:35,002 --> 00:02:36,936 بهترين کت وشلوار زوت(گل وگشاد)خود را بپوشيد 80 00:02:37,011 --> 00:02:39,846 يک برنامه پيش درامد آهنگهاي جاز نزديک دادگاه مرکزي برگزار مي شود 81 00:02:39,923 --> 00:02:41,024 از ساعت 5 تا 9 بعدازظهر 82 00:02:41,096 --> 00:02:43,031 ها؟ ها؟ 83 00:02:43,105 --> 00:02:43,929 موسيقي جاز 84 00:02:44,802 --> 00:02:46,770 آخر فاز 85 00:02:47,346 --> 00:02:48,713 شرمنده ام ارج 86 00:02:48,786 --> 00:02:51,755 من امشب حوصله هيچ نوع پيش در آمدي روندارم 87 00:02:51,833 --> 00:02:55,269 مخصوصا اگه موسيقي مربوط به آشوبهاي دهه 1950 باشه 88 00:02:55,349 --> 00:02:56,382 آشوب؟ 89 00:02:56,455 --> 00:02:58,756 آشوب مربوط به کت شلواري ها 90 00:02:58,832 --> 00:03:01,434 اوه 91 00:03:01,510 --> 00:03:05,647 من همش فکر مي کردم اين اسم يه نوع حراجي بعد از عيده 92 00:03:07,672 --> 00:03:09,606 خب بيا همينطوري بريم گالري و قدم بزنيم 93 00:03:09,681 --> 00:03:11,615 من توي گالري چيزي لازم ندارم 94 00:03:11,690 --> 00:03:13,290 تو چيزي لازم داري؟ 95 00:03:13,364 --> 00:03:15,198 نه فقط قدم بزنيم و ببينيم چي به چيه؟ 96 00:03:17,248 --> 00:03:20,650 اين عبارت از نظر لغت شناسي جمله نيست 97 00:03:20,731 --> 00:03:23,166 خيلي خب اين يکي چطور؟ 98 00:03:23,242 --> 00:03:25,010 از وب سايت دانشگاه 99 00:03:25,084 --> 00:03:28,020 از 7 بعدازظهر تا 10 شب در اتاق چند منظوره نورتون 100 00:03:28,097 --> 00:03:30,699 به افتخار دانشجويان رتبه بالا 101 00:03:30,776 --> 00:03:33,211 از دانشکده هاي علوم طبيعي و علوم انساني يه پارتي برگزار مي شه 102 00:03:33,287 --> 00:03:35,222 يعني اگر مي خواي اتم را با مصدر قاطي پاتي کني 103 00:03:35,296 --> 00:03:38,131 اينجا همانجاست 104 00:03:38,210 --> 00:03:41,412 ....البته خيلي جالبه اما 105 00:03:41,491 --> 00:03:43,459 من حالش رو ندارم 106 00:03:43,534 --> 00:03:45,134 بي خيال شلدون 107 00:03:45,209 --> 00:03:47,477 دنيا پر از آدمهايي که دارند اون بيرون حال مي کنند 108 00:03:47,553 --> 00:03:48,819 بيا بريم بيرون 109 00:03:48,891 --> 00:03:51,293 بيرون خوبه 110 00:03:51,368 --> 00:03:54,304 اگه بيرون انقدر خوبه چرا هزاران ساله که بشر تلاش ميکنه 111 00:03:54,382 --> 00:03:56,083 که خونه درست کنه 112 00:03:56,159 --> 00:03:58,360 نمي دونم شايد براي بساز بفروش 113 00:03:59,808 --> 00:04:01,241 تور و خدا شلدون من يه مرد جوانم 114 00:04:01,314 --> 00:04:03,371 که از سرزمين ديگري براي ديدن اينجا آمدم 115 00:04:03,406 --> 00:04:06,675 و بايد ميخم را در بلاد کفر فرو کنم 116 00:04:06,754 --> 00:04:09,056 بذار يه پيشنهاد بهت هديه کنم 117 00:04:09,132 --> 00:04:12,601 من خودم وقتايي که احساس خفگي ميکنم و دلم ميخواد ديدم عوض بشه 118 00:04:12,681 --> 00:04:15,650 از قوه تخيلم استفاده مي کنم 119 00:04:15,729 --> 00:04:16,862 وا ويلا 120 00:04:16,934 --> 00:04:18,735 يکي از محلهاي مورد علاقه من براي بازديد 121 00:04:18,809 --> 00:04:20,644 دنياي دو بعديست 122 00:04:20,718 --> 00:04:23,153 که در فانتزي رياضيات "ادوين ابوتي"ذکر شده است 123 00:04:23,229 --> 00:04:24,396 دنياي مسطح 124 00:04:24,467 --> 00:04:27,036 من نمي خوام برم به دنياي مسطح 125 00:04:27,113 --> 00:04:29,048 تو اينو ميگي چون تا حالا اونجا نبودي 126 00:04:32,236 --> 00:04:35,738 من الان يک شش ضلعي در فضاي دو بعدي هستم 127 00:04:35,819 --> 00:04:39,088 و فقط ميتونم گوشه هاي اشياء ديگر رو درک کنم 128 00:04:39,167 --> 00:04:41,269 واي 129 00:04:41,344 --> 00:04:43,279 اين تويي راج؟ 130 00:04:43,354 --> 00:04:45,622 من گوشه هاي تو رو نشناختم 131 00:04:45,697 --> 00:04:47,631 شلدون التماس مي کنم 132 00:04:47,706 --> 00:04:50,308 من بايد به اين پارتي برم و دوست ندارم تنهايي برم 133 00:04:50,386 --> 00:04:52,587 در اين صورت شانس آوردي 134 00:04:52,662 --> 00:04:55,798 چون پارتي همينجا در دنياي دو بعدي است 135 00:04:57,416 --> 00:05:01,353 اوه ببين اونجا يه قطعه خط هست که از نظر جنسي جذابه 136 00:05:01,435 --> 00:05:03,903 بهتره بري رو مخش 137 00:05:03,980 --> 00:05:05,414 چي؟ دايره (دو بعدي)خودت رو بهش بگو 138 00:05:05,487 --> 00:05:08,088 دختراي دنياي مسطح عاشق دايره ها هستند 139 00:05:10,878 --> 00:05:12,445 اميدوارم گرسنه باشي برنادت 140 00:05:12,519 --> 00:05:14,086 چون داريم به يه رستوران محشر مي ريم 141 00:05:14,160 --> 00:05:15,560 واي آره دارم ضعف ميرم 142 00:05:15,632 --> 00:05:17,366 وقتي کل روز رو توي يه آزمايشگاه زيست شناسي گذروندي 143 00:05:17,442 --> 00:05:20,043 و شاهد هستي که چطور باکتري هاي گوشت خوار موشها را تبديل به اسکلت مي کنند 144 00:05:20,119 --> 00:05:22,110 واقعا اشتهاي آدم باز مي شه 145 00:05:23,190 --> 00:05:25,124 باکتري هاي گوشت خوار 146 00:05:25,199 --> 00:05:27,133 با اين همه من هنوز عاشق بوسيدن اين خانم هستم 147 00:05:27,208 --> 00:05:28,474 تو چه برداشتي کردي؟ 148 00:05:28,546 --> 00:05:30,480 اينکه تو داشتي به خاطر ضعيف شدن شانست 149 00:05:30,555 --> 00:05:33,389 در رسيدن به مرحله دوم دوستي با برنادت ؛دق مي کردي 150 00:05:33,604 --> 00:05:35,371 اوه بابا ما از مرحله دوم هم رد شديم 151 00:05:35,444 --> 00:05:36,711 مگه نه هاوارد؟ 152 00:05:36,783 --> 00:05:39,051 خوب ما يه جورايي در مورد 153 00:05:39,128 --> 00:05:42,063 تعريف مراحل اختلاف نظر داريم 154 00:05:42,142 --> 00:05:43,976 اوضاع کاري تو چطوره پني؟ 155 00:05:44,050 --> 00:05:45,484 شغل هنر پيشگي پيدا کردي؟ 156 00:05:45,557 --> 00:05:47,659 آخرين کار مهمي که انجام دادم 157 00:05:47,733 --> 00:05:50,068 اجراي يک بازي خاطرات "آنا فرانک" در سالن طبقه بالاي يک سالن بولينگ بود 158 00:05:50,144 --> 00:05:53,646 اما فکر مي کنم به زودي اوضاع خيلي خوب ميشه 159 00:05:53,727 --> 00:05:55,761 آفرين چطور مگه؟ 160 00:05:55,837 --> 00:05:57,971 بايد قول بدي بهم نخندي 161 00:05:58,047 --> 00:06:00,415 البته من هرگز به تو نمي خندم 162 00:06:00,491 --> 00:06:01,925 باشه 163 00:06:01,997 --> 00:06:04,933 من رفتم پيش يه فالگير که به من گفت اگه موهام رو بچينم 164 00:06:05,012 --> 00:06:07,013 يه نقش در تبليغات ملي گيرم مياد 165 00:06:08,763 --> 00:06:10,397 جدي ؟ 166 00:06:10,469 --> 00:06:13,405 تو داري آينده شغلي خودت رو با گفته هاي فالگير تنظيم ميکني؟ 167 00:06:13,483 --> 00:06:16,852 !!!!!عجب بهش نخنديدي؟ 168 00:06:16,932 --> 00:06:19,033 از اون تقلبي ها که نيست 169 00:06:19,110 --> 00:06:21,545 اون يه کتاب نوشته حتي براي خودش سايت هم داره 170 00:06:21,621 --> 00:06:22,788 اي بابا خب چرا از اول نگفتي؟ 171 00:06:22,860 --> 00:06:25,228 آره بابا هر کسي که نميتونه سايت داشته باشه 172 00:06:25,304 --> 00:06:27,738 توچرا انقدر آشغالي؟ 173 00:06:27,814 --> 00:06:29,048 تعجب کردي؟ 174 00:06:29,120 --> 00:06:31,355 اون فالگير بهت نگفته بود که من با شنيدن اين حرف ،يه آشغال ميشم؟ 175 00:06:31,432 --> 00:06:33,633 هه هه هه زهر مار 176 00:06:35,181 --> 00:06:36,448 بي خيال پني 177 00:06:36,521 --> 00:06:38,121 بهتره شما کوچولوها به دعوا دامه بديد 178 00:06:38,196 --> 00:06:40,919 تا ما اين پشت يه حالي ببريم 179 00:06:43,676 --> 00:06:46,544 من دارم ميرم به مرحله سوم 180 00:06:48,670 --> 00:06:49,871 مرسي که همراه من اومدي 181 00:06:49,937 --> 00:06:51,204 ممنون که 182 00:06:51,268 --> 00:06:53,403 اين فانوس سبز (گرين لنتن)رو به من دادي 183 00:06:53,467 --> 00:06:56,002 حالا مجبور بودي با خودت بياريش؟ 184 00:06:56,065 --> 00:07:01,067 اگه شياطين حمله کردند يا قدرت انگشترم کم شد چش؟ 185 00:07:03,791 --> 00:07:05,725 بيا بريم يه پيک مشروب بخوريم من نمي خورم 186 00:07:05,789 --> 00:07:07,123 من ميخورم 187 00:07:07,189 --> 00:07:09,391 و چون بادي گارد من يه فانوس سبز در دست داره 188 00:07:09,453 --> 00:07:10,987 بيشتر هم مي خورم 189 00:07:11,052 --> 00:07:12,986 من يه ودکا با آب پرتقال مي خورم 190 00:07:13,052 --> 00:07:15,387 ودکاش تخمي نباشه 191 00:07:15,449 --> 00:07:18,084 من يه بستي ليواني ميخوام 192 00:07:18,146 --> 00:07:21,048 شلدون اينجا که بستني ندارند 193 00:07:21,111 --> 00:07:22,878 ندارند؟ 194 00:07:22,942 --> 00:07:24,776 خب پس انگار تعريف اينا با من از 195 00:07:24,841 --> 00:07:26,808 پارتي خيلي متفاوته 196 00:07:26,871 --> 00:07:29,139 يه ليمونات به اين بديد 197 00:07:29,205 --> 00:07:31,206 ليموش تخمي نباشه 198 00:07:34,400 --> 00:07:36,368 خيلي خب 199 00:07:36,431 --> 00:07:38,032 بيا مونث ها رو چک کنيم 200 00:07:38,098 --> 00:07:39,365 باشه 201 00:07:39,428 --> 00:07:41,296 يه مونث اونجاست 202 00:07:41,360 --> 00:07:42,827 اون همسر پروفوسور ويکينسونه 203 00:07:42,892 --> 00:07:44,126 حدودا 80 سالشه 204 00:07:44,191 --> 00:07:45,958 اما مونثه 205 00:07:46,023 --> 00:07:47,457 مگه اين يه بازي نيست؟ نه 206 00:07:47,521 --> 00:07:49,022 من دنبال يه تيکه مي گردم 207 00:07:49,086 --> 00:07:50,853 اوه بله 208 00:07:50,919 --> 00:07:52,353 يعني نکته مهم در اين بازي 209 00:07:52,416 --> 00:07:55,018 پيدا کردن يه جفت براي توست؟ 210 00:07:55,083 --> 00:07:56,516 نه اونقدر جدي 211 00:07:56,581 --> 00:07:57,671 ولي بله 212 00:08:00,832 --> 00:08:01,965 ممنون 213 00:08:02,032 --> 00:08:03,766 ممنون 214 00:08:03,831 --> 00:08:06,099 و نقش من به عنوان بادي گارد چيه؟ 215 00:08:06,161 --> 00:08:07,728 به من کمک ميکني که بازي رو ببرم 216 00:08:07,793 --> 00:08:08,760 باشه 217 00:08:08,826 --> 00:08:12,295 بازي تو چيه؟ 218 00:08:12,356 --> 00:08:14,490 وقتي من براي يه زن خالي بستم 219 00:08:14,554 --> 00:08:16,555 تو سرت رو تکون ميدي و تاييد مي کني 220 00:08:17,651 --> 00:08:19,118 هي چقدر جالب 221 00:08:19,184 --> 00:08:20,251 اين چيه؟ 222 00:08:20,315 --> 00:08:21,749 اين فانوسي است 223 00:08:21,814 --> 00:08:23,248 که در گرين لنتن بود 224 00:08:23,313 --> 00:08:27,083 دوست من دنبال يه جفت ميگرده 225 00:08:27,144 --> 00:08:28,878 خيلي با مره اي 226 00:08:28,942 --> 00:08:29,909 من ابي هستم 227 00:08:29,975 --> 00:08:31,909 من شلدونم حال شما چطوره؟ 228 00:08:31,973 --> 00:08:33,907 راجش راماين کوترپالي 229 00:08:33,972 --> 00:08:35,572 بهم بگو راج 230 00:08:35,637 --> 00:08:36,904 اهل کجايي؟ 231 00:08:36,970 --> 00:08:39,238 شبه قاره اسرار آميز هندوستان 232 00:08:39,300 --> 00:08:40,567 اوه هند 233 00:08:40,632 --> 00:08:42,733 مي دوني هند کجاست فيلم اسلام داگ ميليونر رو ديدم 234 00:08:42,798 --> 00:08:45,466 من اسلن داگ ستاره شناسم 235 00:08:47,559 --> 00:08:49,760 من فکر ميکردم پدر تو متخصص بيماري هاي زنانه؟ 236 00:08:50,823 --> 00:08:52,124 ببخشيد 237 00:08:55,854 --> 00:08:57,121 مارتا بيا اينجا 238 00:08:57,184 --> 00:08:58,451 با راج و شلدون آشنا شو 239 00:08:58,517 --> 00:08:59,884 اين دوست منه مارتا 240 00:08:59,951 --> 00:09:01,151 سلام سلام 241 00:09:01,216 --> 00:09:02,983 اين فانوس 242 00:09:03,047 --> 00:09:04,647 همون فانوس گرين لنتن نيست؟ 243 00:09:04,712 --> 00:09:07,814 در روشن ترين روزها، در تاريکترين شبها 244 00:09:07,877 --> 00:09:09,878 هيچ شيطاني از ديد من دور نمي ماند 245 00:09:12,506 --> 00:09:14,464 واو اين خيلي محشره 246 00:09:15,825 --> 00:09:17,058 مرسي 247 00:09:17,125 --> 00:09:19,460 جفت خودت رو انتخاب کردي؟ 248 00:10:36,005 --> 00:10:37,706 ببين بهترين موضوع براي بودن در يک رابطه همسري 249 00:10:37,786 --> 00:10:39,686 همخواني اعتقادات طرفين است 250 00:10:39,765 --> 00:10:41,599 حتي اگه اعتقادات متفاوتي وجود داشته باشه 251 00:10:41,680 --> 00:10:44,248 باز هم ميشه رابطه زن و شوهري را ادامه داد و به آن ارزش نهاد 252 00:10:44,333 --> 00:10:46,501 ....حتي اگه حال کردن 253 00:10:48,565 --> 00:10:51,200 ماهي رو نمي خواي؟ 254 00:10:54,575 --> 00:10:56,142 ميدونستم اين کار رو مي کني 255 00:10:56,220 --> 00:10:59,720 اما باز باعث نمي شه من به فال اعتقاد بيارم 256 00:10:59,779 --> 00:11:03,114 آفرين لئونارد ريدي به همه چيز 257 00:11:04,144 --> 00:11:06,346 * American woman * 258 00:11:06,428 --> 00:11:10,465 * Listen what I say... * 259 00:11:11,532 --> 00:11:13,466 چه خبرتونه؟؟ 260 00:11:13,548 --> 00:11:16,350 مسابقه ميديم 261 00:11:17,476 --> 00:11:19,577 من بادي گاردم 262 00:11:19,659 --> 00:11:21,993 * American woman. * 263 00:11:28,700 --> 00:11:29,501 سلام 264 00:11:29,571 --> 00:11:32,173 خطر ليزر ديشب خيلي خوش گذشت 265 00:11:32,252 --> 00:11:34,353 دوست ندارم از سکسم دهن لغي کنم 266 00:11:34,428 --> 00:11:37,430 اما يه نفرايي رسيدند به مرحله هشتم 267 00:11:39,250 --> 00:11:41,618 مرحله هشتم ديگه چه کوفتيه؟ 268 00:11:41,695 --> 00:11:43,730 مرحله هفتم با در آوردن لباسها 269 00:11:44,876 --> 00:11:47,411 خب حالا لباسهاي من 270 00:11:47,491 --> 00:11:49,758 اوضاع با پني چطوره 271 00:11:49,833 --> 00:11:51,434 اوه...از اين بهتر نمي شه 272 00:11:56,687 --> 00:11:57,420 حالا داري 273 00:11:57,492 --> 00:12:01,095 ناراحتي هاي خانوادگي رو سر اين آدم آهني خالي مي کني؟ 274 00:12:01,176 --> 00:12:02,409 فقط آدم آهني نيست 275 00:12:02,481 --> 00:12:03,714 بعدش نوبت سوپرمن است 276 00:12:05,461 --> 00:12:08,096 خب من مي خواستم قبل از ناهار 277 00:12:08,173 --> 00:12:09,540 يه کم بيشتر مسخره ات کنم 278 00:12:09,615 --> 00:12:10,782 اما بهتره برم و وقتي برگردم که 279 00:12:10,855 --> 00:12:13,423 اين اسلحه پر قدرت رو نداشته باشي 280 00:12:13,500 --> 00:12:17,570 آخه من چطوري با يه خانمي که به فالگيري اعتقاد داره برم بيرون؟ 281 00:12:17,652 --> 00:12:19,353 هي من يه بار با يه دختر بيرون رفتم 282 00:12:19,427 --> 00:12:21,695 که فکر مي کرد توسط آدم فضايي ها دزديده شده 283 00:12:21,771 --> 00:12:23,205 و تو ناراحت نبودي؟ 284 00:12:23,279 --> 00:12:24,612 بر عکس 285 00:12:24,685 --> 00:12:27,553 اين يعني خيلي که خر بود و را حت پا ميداد 286 00:12:27,632 --> 00:12:29,867 حالا مي گي من چکا رکنم؟ 287 00:12:29,945 --> 00:12:32,479 وقتي با پني هستم وانمود کنم به چيزي اعتقاد دارم که هرگز ندارم؟ 288 00:12:32,556 --> 00:12:35,558 من مطمئنم پني وقتي با توست 289 00:12:35,636 --> 00:12:38,104 همه چيز رو "وانمود" مي کنه 290 00:12:38,184 --> 00:12:41,987 يه لطفي بکن ---اون سرت رو دقيقا بذارش اينجا 291 00:12:42,067 --> 00:12:45,069 بذار يه جور ديگه حاليت کنم 292 00:12:45,148 --> 00:12:49,084 اين کل زنهاي دنياست 293 00:12:49,168 --> 00:12:50,235 اين ها زنهايي هستند که 294 00:12:50,305 --> 00:12:51,606 دوست داري باهاشون حال کني 295 00:12:51,677 --> 00:12:54,746 اين زنها اعتقاداتي دقيقا مثل تو دارند 296 00:12:54,828 --> 00:12:57,496 اينها زنهايي هستند که دوست دارند با تو بخوابند 297 00:12:59,516 --> 00:13:02,452 و اينجا در اين محل برخورد کوچولوي سه گانه 298 00:13:02,529 --> 00:13:03,896 جفت ايده آل توست 299 00:13:03,969 --> 00:13:06,838 احتمالش اين ميشه که اون خانم بايد فيزيک دان باشه با اعتماد به نفس پايين 300 00:13:06,918 --> 00:13:10,087 که در يک شهرک دولتي در چين زندگي مي کنه 301 00:13:10,166 --> 00:13:12,434 منظورت چيه؟ 302 00:13:12,510 --> 00:13:15,034 براي اينکه با پني رابطه جنسي را ادامه بدم 303 00:13:15,061 --> 00:13:16,962 بايد روي همه اعتقاداتم پا بگذارم 304 00:13:17,037 --> 00:13:20,204 روي شخصيت عقلاني و طبيعت ذاتي خودم؟ 305 00:13:20,488 --> 00:13:22,489 من نمي تونم هاوارد 306 00:13:22,562 --> 00:13:24,363 من به نظرت احترام مي گذارم 307 00:13:27,252 --> 00:13:28,252 اين ديگه چيه؟ 308 00:13:28,322 --> 00:13:29,456 دوست دختر جديدت 309 00:13:30,500 --> 00:13:34,001 برو امشب باهاش حال کن 310 00:13:35,000 --> 00:13:37,568 ...سگ 311 00:13:37,634 --> 00:13:40,669 کويدا 312 00:13:40,736 --> 00:13:43,204 ....سقف 313 00:13:43,269 --> 00:13:46,372 کاتو 314 00:13:46,438 --> 00:13:50,108 ..انگور 315 00:13:50,173 --> 00:13:52,341 رايباليت 316 00:13:55,109 --> 00:13:56,943 يه لحظه 317 00:13:58,676 --> 00:14:00,977 سي سان 318 00:14:01,044 --> 00:14:03,245 چي گفتي؟ 319 00:14:03,313 --> 00:14:04,647 "اين يعني "بيا تو 320 00:14:04,712 --> 00:14:05,946 لود کردن سيستم عامل جديد 321 00:14:06,013 --> 00:14:08,114 روي کامپيوتر من تا ابد طول ميکشه 322 00:14:08,181 --> 00:14:10,449 من آشپزخونه و حموم دسشويي رو ضد عفوني کردم 323 00:14:10,514 --> 00:14:13,383 و الان دارم زبان فنلاندي ياد مي گيرم 324 00:14:13,450 --> 00:14:15,485 (جو جي کاري کار) 325 00:14:16,384 --> 00:14:17,884 به هندي يعني 326 00:14:17,951 --> 00:14:19,551 هر طور عشقته 327 00:14:19,619 --> 00:14:22,721 هي اون دختره "ابي" به من پيام داد 328 00:14:22,787 --> 00:14:25,389 و با دوستش مارتا مي خواند امشب هم با ما باشند 329 00:14:25,456 --> 00:14:26,390 چي ميگي؟ 330 00:14:26,456 --> 00:14:28,157 من چيزي نمي گم 331 00:14:28,222 --> 00:14:30,856 من فقط يه حالت چهره به تو نشون مي دم؛ همين 332 00:14:30,923 --> 00:14:33,781 به معني اين که مخت رو از دست دادي 333 00:14:34,230 --> 00:14:34,830 من که نمي فهمم 334 00:14:34,839 --> 00:14:35,906 تو که خيلي بهت خوش گذشت 335 00:14:35,972 --> 00:14:38,107 بله دقيقا خيلي به من خوش گذشت 336 00:14:38,173 --> 00:14:40,207 ولي تموم شده و من الان سراغ کار ديگه اي هستم 337 00:14:40,276 --> 00:14:41,843 مثلا بعد از اينکه زبان فنلاندي ياد گرفتم 338 00:14:41,909 --> 00:14:43,476 دوباره که نمي رم ياد بگيرم 339 00:14:43,542 --> 00:14:46,877 تو رو خدا شلدون من يه بچه هندوي گمشده هستم 340 00:14:46,944 --> 00:14:49,779 از خانه دورم و يه دوست دختر لازم دارم 341 00:14:49,846 --> 00:14:51,213 و دلم مي خواد اون ابي باشه 342 00:14:51,280 --> 00:14:53,114 و اون فقط به شرطي مياد اينجا که مارتا را هم بياره 343 00:14:53,180 --> 00:14:56,115 ببين راج من خيلي بعيد بدونم تو بتوني دليلي براي من بياري 344 00:14:56,182 --> 00:14:59,384 تهديدي کني؛ طعنه اي بزني 345 00:14:59,449 --> 00:15:00,982 التماس کني, تضرع کني 346 00:15:01,049 --> 00:15:04,452 استدعا کني و يا....وتوماس 347 00:15:04,518 --> 00:15:09,222 که بتونه نظر من رو عوض کنه 348 00:15:22,394 --> 00:15:27,064 دستکش هاي بي نظير "هالک"من که توسط استن لي امضاء شده 349 00:15:28,062 --> 00:15:29,863 واي 350 00:15:47,536 --> 00:15:50,161 من سالها آرزوي اينها را داشتم 351 00:15:51,227 --> 00:15:53,028 خب يعني ميشه دوباره با اون دخترها باشيم؟ 352 00:15:53,093 --> 00:15:57,196 هالک با دومين قرار عاشقانه با انسانهاي ريزه ميزه موافقت ميکند 353 00:16:00,665 --> 00:16:02,967 نبايد دستکشها رو جلوي دخترا بپوشي 354 00:16:05,000 --> 00:16:08,269 هالک ناراحت است 355 00:16:11,755 --> 00:16:14,123 سلام 356 00:16:16,008 --> 00:16:20,245 داري فيلتر کثيف خشک کن رو تميز ميکني؟ 357 00:16:20,230 --> 00:16:21,663 نه تنها خيلي شکسته نفسي است 358 00:16:21,702 --> 00:16:22,969 بلکه خيلي هم زيرکانه است 359 00:16:23,011 --> 00:16:24,979 هر سال 15000 مورد آتش سوزي 360 00:16:25,006 --> 00:16:28,876 به خاطر فيلتر خشک کن رخ ميدهد 361 00:16:28,868 --> 00:16:29,868 الان مي تونستي بگي 362 00:16:29,914 --> 00:16:31,782 واي چه موضوع هيجان انگيزي 363 00:16:31,814 --> 00:16:33,848 بيا تو بغلم اي پسر ديونه و باحال 364 00:16:33,873 --> 00:16:35,907 من چطور از دست تو ناراحت باشم 365 00:16:35,934 --> 00:16:38,435 واي همش همين 366 00:16:38,454 --> 00:16:40,188 بعد از اون آدم تنفر انگيزي که در 367 00:16:40,259 --> 00:16:46,960 اون قرار عشقي چهار نفره که شامل هاوارد هم ميشد؟ 368 00:16:46,896 --> 00:16:48,496 واقعا شرمنده ام آدم نبايد 369 00:16:48,531 --> 00:16:51,399 باورهاي يه شخص رو مسخره کنه 370 00:16:51,410 --> 00:16:52,544 مرسي 371 00:16:52,590 --> 00:16:54,391 مي خواي بريم پيش فاگير من 372 00:16:54,423 --> 00:16:55,957 و ببينيم اوضاع چيه؟ 373 00:16:55,993 --> 00:16:57,561 تو دوست داري کتابي رو بخوني 374 00:16:57,596 --> 00:17:00,398 که نشون ميده چقدر فالگير ها کلاه بردارند؟ 375 00:17:00,411 --> 00:17:02,712 نخير 376 00:17:07,379 --> 00:17:09,770 خب برو بريم پيش فاگيرت 377 00:17:09,790 --> 00:17:10,857 جدي؟ 378 00:17:10,903 --> 00:17:13,338 بالاخره يکي از ما بايد ذهن باز داشته باشه 379 00:17:13,358 --> 00:17:14,558 مي خواي بگي من ذهن باز ندارم 380 00:17:14,601 --> 00:17:16,435 نه نه به هيچ وجه بذار کمکت کنم 381 00:17:16,466 --> 00:17:20,102 راسش من به روح هم اعتقاد دارم 382 00:17:20,097 --> 00:17:21,731 و طالع بيني ستاره اي 383 00:17:21,766 --> 00:17:25,702 ميدونم به علاوه قدرت اهرام,کريستال هاي شفا بخش 384 00:17:25,694 --> 00:17:29,130 اوه نه نه نه کريستال جواب نمي ده 385 00:17:29,129 --> 00:17:32,064 جدي؛ مرزش اينجاست؟ 386 00:17:32,073 --> 00:17:34,674 فالگيري حقيقت داره ولي کريستال جادوست؟ 387 00:17:34,691 --> 00:17:35,958 نه جادو واقعيه 388 00:17:36,001 --> 00:17:38,435 پا رو دم جادو نذار 389 00:17:42,212 --> 00:17:44,847 دنياي مسطح چيزي فراتر از يک نظريه رياضي است 390 00:17:44,932 --> 00:17:48,067 يه مقاله در مورد آداب ورسوم ملکه ويکتوريا با اين نام هم هست 391 00:17:48,154 --> 00:17:52,055 تا حالا به اين موضوع فکرنکرده بودم 392 00:17:53,897 --> 00:17:57,831 داره کم کم ديدم عوض مي شه 393 00:18:07,228 --> 00:18:09,463 خب ديگه دير وقته 394 00:18:09,545 --> 00:18:10,678 آهان 395 00:18:10,754 --> 00:18:12,254 وقت خوابه 396 00:18:12,333 --> 00:18:15,502 باشه 397 00:18:16,562 --> 00:18:18,930 شب خوش انسان کوچولو 398 00:18:28,069 --> 00:18:30,537 شلدون؟ 399 00:18:36,966 --> 00:18:37,900 بله؟ 400 00:18:37,975 --> 00:18:40,910 گوش کن اون دو تا توي اتاق نشيمن 401 00:18:40,997 --> 00:18:42,321 يه جورايي مشغولند 402 00:18:42,348 --> 00:18:45,250 و مي خواستم ببينم ميشه يه مدت اينجا بمونم 403 00:18:46,309 --> 00:18:48,243 آره فکر کنم بشه 404 00:18:48,324 --> 00:18:49,457 بيا تو 405 00:18:55,007 --> 00:18:57,274 من تو اتاق لئونارد مي خوابم شب خوش