1
00:00:01,300 --> 00:00:03,700
Ei, Leonard, olha isso.
2
00:00:08,230 --> 00:00:10,230
Leonard, ela está fazendo
isso novamente.
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,460
Acho que perturba o Sheldon
4
00:00:12,530 --> 00:00:13,860
quando você brinca com a comida.
5
00:00:13,930 --> 00:00:15,300
Não.
6
00:00:15,360 --> 00:00:17,300
Isso perturba o Sheldon quando ela,
sem consideração, pega isso
7
00:00:17,360 --> 00:00:18,830
de seu contentor sem levar em conta
8
00:00:18,900 --> 00:00:20,200
sua distribuição equitativa.
9
00:00:20,260 --> 00:00:24,230
Essencialmente, é por isso que
vocês tem fome na Índia.
10
00:00:26,260 --> 00:00:28,960
Quer que eu devolva?
11
00:00:29,030 --> 00:00:30,560
Leonard.
12
00:00:30,630 --> 00:00:34,500
Isso perturba o Sheldon quando
você brinca com o Sheldon.
13
00:00:35,700 --> 00:00:38,930
O que acontece, meus nerds?
14
00:00:39,000 --> 00:00:40,260
Raj, Sheldon,
15
00:00:40,330 --> 00:00:42,200
quero que conheçam
minha namorada, Bernadette.
16
00:00:42,260 --> 00:00:43,300
Olá. Leonard, Penny,
17
00:00:43,360 --> 00:00:44,960
vocês conhecem minha
namorada, Bernadette.
18
00:00:45,030 --> 00:00:46,360
Sim. Oi.
19
00:00:46,430 --> 00:00:48,630
Bernadette, dê saudações
para os meus nerds.
20
00:00:49,660 --> 00:00:52,160
Não acho que possa.
21
00:00:52,230 --> 00:00:54,860
Não tenho a credibilidade do Howard.
22
00:00:55,960 --> 00:00:56,960
Acho que está tudo bem--
23
00:00:57,030 --> 00:00:58,300
Disse à minha namorada, Bernadette
24
00:00:58,360 --> 00:00:59,830
que ela poderia se juntar
a nós para o jantar.
25
00:00:59,900 --> 00:01:00,830
Claro. Quanto mais, melhor.
26
00:01:00,900 --> 00:01:02,960
Ah-- Não, essa é uma
falsa equivalência.
27
00:01:03,030 --> 00:01:04,500
Mais não faz uma felicidade igual.
28
00:01:04,560 --> 00:01:06,960
Se houvessem 2.000 pessoas
nesse apartamento agora,
29
00:01:07,030 --> 00:01:07,960
estaríamos celebrando?
30
00:01:08,030 --> 00:01:09,560
Não, estariamos nos sufocando.
31
00:01:09,630 --> 00:01:10,730
Sheldon...
32
00:01:10,800 --> 00:01:11,760
Não diga "Sheldon" à mim.
33
00:01:11,830 --> 00:01:13,100
Pedimos para cinco pessoas,
não para seis.
34
00:01:13,160 --> 00:01:14,630
Oh, qual é, está tudo bem.
35
00:01:14,700 --> 00:01:17,060
Vamos só colocar tudo na mesa,
você sabe, estilo familia.
36
00:01:17,130 --> 00:01:18,430
Oh, claro. E enquanto nós
estivermos fazendo isso,
37
00:01:18,500 --> 00:01:20,200
por que não colocamos as mãos
atrás das costas,
38
00:01:20,260 --> 00:01:21,660
e tenhamos uma moda
de comer antiga?
39
00:01:21,730 --> 00:01:23,060
Relaxe, ficará bem.
40
00:01:23,130 --> 00:01:24,130
Sentem-se, rapazes.
41
00:01:26,660 --> 00:01:27,600
Não! Não! Não!
42
00:01:27,660 --> 00:01:28,500
O que?!
43
00:01:29,500 --> 00:01:32,260
Ah, sim, você não
pode sentar ai.
44
00:01:32,330 --> 00:01:33,200
Por que não?
45
00:01:33,260 --> 00:01:34,760
É onde o Sheldon senta.
46
00:01:34,830 --> 00:01:36,300
Ele não pode sentar
em outro lugar?
47
00:01:37,900 --> 00:01:39,460
Não, não, não--
entenda, no inverno,
48
00:01:39,530 --> 00:01:41,830
esse assento fica perto do radiador,
então é por isso que ele é quente,
49
00:01:41,900 --> 00:01:43,260
mas não tão perto para que
ele chegue a derreter.
50
00:01:43,330 --> 00:01:45,260
No verão, fica diretamente
no caminho de
51
00:01:45,330 --> 00:01:47,630
uma corrente de ar criada por
abrir-se a janela aqui e ali.
52
00:01:47,700 --> 00:01:48,630
Dá pra ver a televisão
53
00:01:48,700 --> 00:01:49,960
de um ângulo que não seja direto,
54
00:01:50,030 --> 00:01:51,430
então ele pode continuar
conversando com todo mundo,
55
00:01:51,500 --> 00:01:55,200
e ainda sim a imagem
não vai parecer distorcida.
56
00:01:57,800 --> 00:02:00,500
Talvez haja salvação para
você, contudo.
57
00:02:02,600 --> 00:02:06,168
Our whole universe
was in a hot, dense state
58
00:02:06,168 --> 00:02:09,434
Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait!
59
00:02:09,434 --> 00:02:11,068
The Earth began to cool
60
00:02:11,068 --> 00:02:13,534
The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools
61
00:02:13,534 --> 00:02:16,168
We built the Wall
We built the pyramids
62
00:02:16,168 --> 00:02:18,801
Math, Science, History,
unraveling the mystery
63
00:02:18,801 --> 00:02:20,667
That all started
with a big bang
64
00:02:20,667 --> 00:02:22,600
Bang!
65
00:02:22,601 --> 00:02:26,601
--- SubSociety! ---
s03e10 - O experimento do gorila
66
00:02:28,160 --> 00:02:29,560
Ooh, amei seus sapatos.
67
00:02:29,630 --> 00:02:30,560
Oh, obrigada.
68
00:02:30,630 --> 00:02:31,760
Eles são uma graça, não?
69
00:02:31,830 --> 00:02:33,660
- Onde conseguiu eles?
- Shoes for Less.
70
00:02:33,730 --> 00:02:35,100
Tenho pensado em ir lá.
71
00:02:35,160 --> 00:02:38,300
Oh, boa seleção, bons preços.
72
00:02:38,360 --> 00:02:41,330
Minha mãe estava certa.
O inferno é real.
73
00:02:42,330 --> 00:02:43,500
Qual é, Sheldon.
74
00:02:43,560 --> 00:02:45,360
Deixe rolar o papo da mulherada.
75
00:02:47,430 --> 00:02:49,300
Mulherada?
76
00:02:49,360 --> 00:02:50,730
Gatas?
77
00:02:50,800 --> 00:02:51,860
Galinhas?
78
00:02:51,930 --> 00:02:54,960
Utero-Americanas?
79
00:02:55,030 --> 00:02:57,230
Somente coma.
80
00:02:57,300 --> 00:02:58,960
Não leve ele tão a sério.
81
00:02:59,030 --> 00:03:02,730
Muito do que ele diz é
concebido como humor.
82
00:03:02,800 --> 00:03:05,000
Sim, bom, não acho que
é muito engraçado.
83
00:03:05,060 --> 00:03:08,660
Nem eu, mas ele se alegra
quando eu dou risada.
84
00:03:10,860 --> 00:03:13,600
Howard, nunca deixe
que ela se vá.
85
00:03:15,630 --> 00:03:17,460
Então, Leonard, Howard disse
que você está trabalhando
86
00:03:17,530 --> 00:03:19,160
com testes fundamentais
da mecânica quântica.
87
00:03:19,230 --> 00:03:20,200
Estou.
88
00:03:20,260 --> 00:03:21,730
Está interessada em física?
89
00:03:21,800 --> 00:03:23,100
Oh, acho fascinante.
90
00:03:23,160 --> 00:03:24,530
Se eu não tivesse ido
para a microbiologia,
91
00:03:24,600 --> 00:03:27,260
eu provavelmente teria
ido para a física.
92
00:03:27,330 --> 00:03:30,200
Ou dança no gelo.
93
00:03:30,260 --> 00:03:32,360
Na verdade, meus testes
sobre o efeito Aharonov-Bohm
94
00:03:32,430 --> 00:03:34,860
de interferência quântica
atingiu um ponto interessante.
95
00:03:34,930 --> 00:03:36,360
Neste momento, estamos testando
o deslocamento de fase
96
00:03:36,430 --> 00:03:37,760
devido a um potencial elétrico.
97
00:03:37,830 --> 00:03:38,900
Isso é incrível.
98
00:03:38,960 --> 00:03:40,160
Sim.
99
00:03:40,230 --> 00:03:42,000
O trabalho do Leonard
é tão incrível quanto
100
00:03:42,060 --> 00:03:45,230
o de crianças da terceira série crescendo
feijões em papéis-toalha molhados.
101
00:03:47,230 --> 00:03:49,660
Embora compreenda o "Oh, pare",
102
00:03:49,730 --> 00:03:52,400
fico desconfortável com sua
respiração úmida em meu ouvido.
103
00:03:55,600 --> 00:03:57,530
Você vai tentar
104
00:03:57,600 --> 00:03:59,800
configurar as voltagens
usando junções de túnel?
105
00:04:00,800 --> 00:04:01,900
Sim, vou.
106
00:04:01,960 --> 00:04:03,930
Quer ver uma simulação disso
no meu laptop?
107
00:04:04,000 --> 00:04:05,460
Oh, sim, mostre-me.
108
00:04:05,530 --> 00:04:07,830
Na microbiologia, a coisa
mais excitante
109
00:04:07,900 --> 00:04:10,060
com a qual eu tenho
que trabalhar são leveduras.
110
00:04:10,130 --> 00:04:11,900
Howard?
111
00:04:11,960 --> 00:04:12,930
Sim?
112
00:04:13,000 --> 00:04:15,630
Seus sapatos são agradáveis.
113
00:04:17,030 --> 00:04:20,360
Onde você conseguiu eles?
114
00:04:20,430 --> 00:04:21,260
O que!?
115
00:04:21,330 --> 00:04:23,600
Bazinga. Eu não me importo.
116
00:04:31,630 --> 00:04:33,100
Ha! Coma poeira,
117
00:04:33,160 --> 00:04:35,160
encanador racialmente esteriotipado.
118
00:04:37,860 --> 00:04:39,830
Isso não é justo.
119
00:04:39,900 --> 00:04:41,560
Eu fiquei preso atrás de uma árvore.
120
00:04:41,630 --> 00:04:43,460
E uma vaca e um pinguim.
121
00:04:43,530 --> 00:04:45,400
Encare isso, cara,
122
00:04:45,460 --> 00:04:47,900
se é um carro verdadeiro ou
um carro de desenhos animados,
123
00:04:47,960 --> 00:04:50,200
você não sabe dirigir.
124
00:04:50,260 --> 00:04:51,960
Só preciso de um pouco mais de prática.
125
00:04:52,030 --> 00:04:55,430
O que você precisa é de cheats,
habilidades motoras e um gênio mágico,
126
00:04:55,500 --> 00:04:58,930
o qual condece desejos para pequenos
garotos que são péssimos em Mario Kart.
127
00:05:01,030 --> 00:05:04,000
Olá, Sheldon, posso falar
com você por um segundo?
128
00:05:04,060 --> 00:05:06,630
Não é sobre sapatos, é?
129
00:05:06,700 --> 00:05:08,800
Eu não acho que poderia
passar por isso novamente.
130
00:05:08,860 --> 00:05:10,300
Isto não é sobre sapatos.
131
00:05:10,360 --> 00:05:11,560
Então fale.
132
00:05:11,630 --> 00:05:14,300
Hm, na verdade, podemos ter
uma conversa privada?
133
00:05:14,360 --> 00:05:15,130
Certamente.
134
00:05:15,200 --> 00:05:17,660
Vá embora.
135
00:05:19,360 --> 00:05:23,100
Eu concordo, é rude,
mas ela pediu privacidade.
136
00:05:23,160 --> 00:05:24,230
Obrigada, Raj.
137
00:05:24,300 --> 00:05:27,030
Ok, então lá vai:
138
00:05:27,100 --> 00:05:30,660
Eu estava pensando se talvez pudesse
me ensinar um pouco de física.
139
00:05:30,730 --> 00:05:33,400
Um pouco de física?
140
00:05:34,230 --> 00:05:35,800
Não há tal coisa.
141
00:05:35,860 --> 00:05:37,800
Física abrange todo o universo,
142
00:05:37,860 --> 00:05:40,400
de partículas quânticas
à supernovas,
143
00:05:40,460 --> 00:05:43,660
da rotação dos elétrons
à rotação das galáxias.
144
00:05:43,730 --> 00:05:44,660
Sim, ok, certo.
145
00:05:44,730 --> 00:05:45,900
Eu não preciso do especial PBS.
146
00:05:45,960 --> 00:05:47,330
Eu só quero saber o suficiente
147
00:05:47,400 --> 00:05:49,430
para que eu possa falar com
Leonard sobre seu trabalho.
148
00:05:49,500 --> 00:05:50,860
Você sabe, como Bernadette faz.
149
00:05:50,930 --> 00:05:52,460
Por quê Leonard não pode ensiná-la?
150
00:05:52,530 --> 00:05:54,000
Porque eu quero surpreendê-lo.
151
00:05:54,060 --> 00:05:56,100
Você não pode surpreendê-lo
de alguma outra forma?
152
00:05:56,160 --> 00:05:58,100
Por exemplo, tenho certeza que ele
ia ser agradavelmente surpreendido
153
00:05:58,160 --> 00:06:00,330
se você limpasse seu apartamento.
154
00:06:00,400 --> 00:06:03,000
Vamos lá, Sheldon,
isso é importante para mim.
155
00:06:03,060 --> 00:06:04,130
Penny,
156
00:06:04,200 --> 00:06:05,530
este seria um empreendimento maciço,
157
00:06:05,600 --> 00:06:08,360
e meu tempo é limitado e valioso.
158
00:06:08,430 --> 00:06:10,900
Você esta sentado jogando
videogames o dia inteiro.
159
00:06:11,930 --> 00:06:13,460
Ok, ponto.
160
00:06:14,760 --> 00:06:16,800
Que tipo de fundação você tem?
161
00:06:16,860 --> 00:06:19,230
Você teve alguma aula
de ciências na escola?
162
00:06:19,300 --> 00:06:21,400
Claro. Eu fiz uma
aula com sapos.
163
00:06:24,430 --> 00:06:27,230
A primeira com os sapos.
164
00:06:27,300 --> 00:06:28,630
Sim, realmente, foi muito legal.
165
00:06:28,700 --> 00:06:31,730
Um monte de garotas vomitou, mas
eviscerei essa coisa como um cervo.
166
00:06:31,800 --> 00:06:33,330
Me desculpe, Penny.
167
00:06:33,400 --> 00:06:34,700
Eu acho que não.
168
00:06:34,760 --> 00:06:35,860
Oh, vamos lá!
169
00:06:35,930 --> 00:06:37,660
Um cara inteligente como você,
isto vai ser um desafio.
170
00:06:37,730 --> 00:06:39,160
Você pode fazer isso
como uma experiência.
171
00:06:41,230 --> 00:06:43,560
Interessante.
172
00:06:43,630 --> 00:06:45,900
Acho que se alguém pode
ensinar linguagem dos sinais
173
00:06:45,960 --> 00:06:48,830
a KoKo, o gorila...
174
00:06:48,900 --> 00:06:51,260
Eu poderia lhe ensinar
alguma física rudimentar.
175
00:06:51,330 --> 00:06:52,260
Ótimo!
176
00:06:52,330 --> 00:06:54,500
É um pouco ofensivo, mas ótimo.
177
00:06:54,560 --> 00:06:55,500
Eu serei KoKo.
178
00:06:55,560 --> 00:06:56,700
Não é provável.
179
00:06:56,760 --> 00:06:58,630
KoKo aprendeu a entender
mais de 2.000 palavras,
180
00:06:58,700 --> 00:07:02,330
nenhuma das quais tinha algo
a ver com sapatos.
181
00:07:03,700 --> 00:07:04,900
Ei, companheiros.
182
00:07:04,960 --> 00:07:07,030
Esta é minha namorada, Bernadette.
183
00:07:07,100 --> 00:07:09,760
Minha namorada, Bernadette.
184
00:07:09,830 --> 00:07:11,230
Quem são todas aquelas pessoas?
185
00:07:11,300 --> 00:07:12,400
Não tenho idéia.
186
00:07:12,460 --> 00:07:14,430
Ei, Leonard.
187
00:07:14,500 --> 00:07:15,860
- Oi.
- Ei, olhe,
188
00:07:15,930 --> 00:07:18,530
é Howard e sua namorada,
Bernadette.
189
00:07:18,600 --> 00:07:22,030
Pensei que daria a pequena mulher
um tour pelas velhas minas de sal.
190
00:07:22,100 --> 00:07:24,600
Ele não quer dizer minas de sal.
191
00:07:24,660 --> 00:07:27,260
Ele quer dizer onde ele trabalha.
192
00:07:27,330 --> 00:07:29,760
Sim, eu entendi.
193
00:07:31,360 --> 00:07:33,530
Então, como vai sua experiência?
194
00:07:33,600 --> 00:07:34,860
Ah, ótima.
195
00:07:34,930 --> 00:07:36,260
Nós estamos começando a configurar
o acelerador de elétrons.
196
00:07:36,330 --> 00:07:38,200
Devemos estar prontos
depois de amanhã.
197
00:07:38,260 --> 00:07:40,160
Eu adoraria ver isso.
198
00:07:40,230 --> 00:07:41,300
Você é bem vinda para ver.
199
00:07:41,360 --> 00:07:43,460
Sério? Ah, isto seria ótimo.
200
00:07:43,530 --> 00:07:45,260
Quão excitante seria?
201
00:07:45,330 --> 00:07:48,160
Como Hanukkah em Julho.
202
00:07:48,230 --> 00:07:50,230
Eles tem isso?
203
00:07:51,260 --> 00:07:53,730
Não.
204
00:07:53,800 --> 00:07:55,030
Ah.
205
00:07:55,100 --> 00:07:56,660
Você me pegou de novo.
206
00:07:58,700 --> 00:08:01,100
Esse não é um
iogurte diet.
207
00:08:01,160 --> 00:08:02,800
Isso engorda muito, muito.
208
00:08:02,860 --> 00:08:05,130
Com licença.
209
00:08:05,200 --> 00:08:06,460
Você pode pegar outro
guardanapo, querida?
210
00:08:06,530 --> 00:08:07,460
- Claro.
- Obrigado, meu doce.
211
00:08:09,530 --> 00:08:11,860
Tudo bem, qual o seu problema?
212
00:08:11,930 --> 00:08:13,230
Como é?
213
00:08:13,300 --> 00:08:14,500
Convidando minha namorada
214
00:08:14,560 --> 00:08:16,960
para ver seu acelerador de elétrons?
215
00:08:17,030 --> 00:08:18,630
Sim? E...?
216
00:08:18,700 --> 00:08:20,230
Uau!
217
00:08:20,300 --> 00:08:23,430
Você é mesmo um pedaço de merda.
218
00:08:23,500 --> 00:08:24,560
Não é o bastante
219
00:08:24,630 --> 00:08:26,430
você pegar a rainha do baile,
você tem que pegar
220
00:08:26,500 --> 00:08:28,600
a líder do comitê
de decoração também?
221
00:08:28,660 --> 00:08:30,700
Do que você está falando?
222
00:08:30,760 --> 00:08:32,460
Não banque o inocente comigo.
223
00:08:32,530 --> 00:08:33,930
Eu praticamente inventei
224
00:08:34,000 --> 00:08:37,430
usar fantasia de equipamento de
laboratório para pegar mulher.
225
00:08:37,500 --> 00:08:39,200
E isso já funcionou?
226
00:08:39,260 --> 00:08:41,560
Ainda não, mas esta
não é a questão!
227
00:08:41,630 --> 00:08:42,760
Howard, relaxe.
228
00:08:42,830 --> 00:08:45,500
Eu não estou interessado na
sua namorada.
229
00:08:45,560 --> 00:08:46,760
Espero que não.
230
00:08:46,830 --> 00:08:49,830
Porque você não ia
querer zuar comigo.
231
00:08:54,760 --> 00:08:57,960
Eu estou louco.
232
00:08:58,030 --> 00:09:01,060
Eu acredito em você.
233
00:09:02,430 --> 00:09:04,800
Jornal de pesquisa,
primeira entrada.
234
00:09:04,860 --> 00:09:06,400
Estou prestes a embarcar em um dos
235
00:09:06,460 --> 00:09:10,730
maiores desafios na minha
carreira científica:
236
00:09:10,800 --> 00:09:14,430
Ensinar física para Penny.
237
00:09:14,500 --> 00:09:16,830
Estou chamando de Projeto Gorilla.
238
00:09:18,830 --> 00:09:20,730
Olá, Sheldon.
239
00:09:20,800 --> 00:09:22,400
Vem cá. Senta aqui.
240
00:09:23,430 --> 00:09:25,830
A cobaia chegou.
241
00:09:25,900 --> 00:09:29,160
Eu estou fazendo uma
saudação amistosa.
242
00:09:29,230 --> 00:09:30,760
Pronto pra começar?
243
00:09:30,830 --> 00:09:32,030
Um momento.
244
00:09:36,530 --> 00:09:40,700
A cobaia parece bem
a vontade e entusiasmada.
245
00:09:40,760 --> 00:09:42,760
Aparentemente,
ignorância é uma bênção.
246
00:09:45,330 --> 00:09:48,660
Tudo bem, vamos começar.
247
00:09:48,730 --> 00:09:50,330
Cadê o seu caderno?
248
00:09:50,400 --> 00:09:52,400
Hm, eu não tenho um.
249
00:09:52,460 --> 00:09:54,900
Você vai anotar
sem um caderno?
250
00:09:54,960 --> 00:09:56,800
Eu tenho que anotar?
251
00:09:56,860 --> 00:09:59,100
De que outra maneira você
vai estudar para os testes?
252
00:09:59,160 --> 00:10:00,460
Haverá um teste?
253
00:10:00,530 --> 00:10:02,960
Testess.
254
00:10:04,930 --> 00:10:06,430
Aqui.
255
00:10:06,500 --> 00:10:07,560
São as regras.
256
00:10:07,630 --> 00:10:09,300
Espero que não seja
muito intimidador.
257
00:10:12,330 --> 00:10:13,360
Obrigada.
258
00:10:13,430 --> 00:10:14,360
De nada.
259
00:10:14,430 --> 00:10:16,260
Agora, introdução a física.
260
00:10:16,330 --> 00:10:19,130
O que é física?
261
00:10:19,200 --> 00:10:23,130
Física vem do grego "physika."
262
00:10:25,260 --> 00:10:27,530
É nesse momento que você
começa a anotar.
263
00:10:29,800 --> 00:10:32,860
"Physika" quer dizer
"ciência das coisas naturais".
264
00:10:32,930 --> 00:10:37,000
E é lá, na Grécia antiga,
que nossa história começa.
265
00:10:37,060 --> 00:10:38,630
- Grécia antiga?!
- Quieta.
266
00:10:38,700 --> 00:10:39,630
Se você tiver alguma pergunta,
267
00:10:39,700 --> 00:10:40,700
levante a mão.
268
00:10:42,030 --> 00:10:45,460
Era uma morna noite de verão,
cerca de 600 A.C.
269
00:10:45,530 --> 00:10:49,530
Você terminou suas
compras no mercado local...
270
00:10:53,200 --> 00:10:55,400
...e você olha para o céu.
271
00:10:55,460 --> 00:10:59,100
Lá você nota que algumas
estrelas se movem,
272
00:10:59,160 --> 00:11:03,730
Então você as nomeia "planetas",
ou "andarilho."
273
00:11:10,000 --> 00:11:10,930
Sim, Penny?
274
00:11:11,000 --> 00:11:12,800
Hm, isso tem alguma coisa a ver
275
00:11:12,860 --> 00:11:14,160
com o trabalho do Leonard?
276
00:11:14,230 --> 00:11:17,600
Este é o começo de uma
jornada de 2.600 anos
277
00:11:17,660 --> 00:11:19,560
pela qual vamos viajar juntos,
278
00:11:19,630 --> 00:11:20,830
da Grécia antiga
279
00:11:20,900 --> 00:11:24,400
passando por Isaac Newton,
por Niels Bohr,
280
00:11:24,460 --> 00:11:26,100
por Erwin Schrodinger,
281
00:11:26,160 --> 00:11:27,700
até as pesquisas de Dutch,
282
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
que é onde Leonard
está atualmente.
283
00:11:29,830 --> 00:11:33,360
2.600 anos?
284
00:11:33,430 --> 00:11:34,560
Sim, é pegar ou largar.
285
00:11:34,630 --> 00:11:36,960
Como eu estava dizendo,
é uma morna noite...
286
00:11:37,030 --> 00:11:38,500
na Grécia antiga...
287
00:11:38,560 --> 00:11:40,360
Sim, Penny?
288
00:11:40,430 --> 00:11:42,200
Eu preciso ir ao banheiro.
289
00:11:42,260 --> 00:11:43,460
Você não pode segurar?
290
00:11:43,530 --> 00:11:46,130
Não por 2.600 anos.
291
00:11:55,400 --> 00:11:58,130
Projeto Gorilla.
Segunda entrada.
292
00:11:58,200 --> 00:12:00,400
Estou exausto.
293
00:12:17,160 --> 00:12:18,260
- Howard?
- Ahn?
294
00:12:18,330 --> 00:12:21,000
Está destrancado na frente.
295
00:12:21,000 --> 00:12:23,530
Oh, isso explica muito.
296
00:12:27,400 --> 00:12:31,160
Howard, cheguei!
297
00:12:31,160 --> 00:12:33,330
Claro.
298
00:12:33,400 --> 00:12:36,130
A ginástica foi cancelada.
299
00:12:36,200 --> 00:12:39,230
Se continuar assim, você pode esquecer
como andar de bicicleta.
300
00:12:39,300 --> 00:12:45,030
Estou bem, mas Sam Harpootian
comeu cascalho.
301
00:12:45,100 --> 00:12:47,400
Isto é ótimo, mãe!
302
00:12:47,460 --> 00:12:50,160
O que é ótimo em um homem de 80 anos
303
00:12:50,230 --> 00:12:52,900
com metade do seu queixo destruido?!
304
00:12:52,960 --> 00:12:54,460
Eu acho que eu devo ir.
305
00:12:54,530 --> 00:12:55,830
Não, não, não. Não se mexa.
306
00:12:55,900 --> 00:12:58,930
Ei, mãe, pode fazer guisado
de cordeiro para o jantar?
307
00:12:59,000 --> 00:13:02,400
Guisado? Eu teria que
ir ao supermercado.
308
00:13:02,460 --> 00:13:03,660
Por favor?
309
00:13:03,730 --> 00:13:05,700
Eu estou com um desejo enorme.
310
00:13:08,030 --> 00:13:12,760
Ah, eu não posso dizer
não para o meu bumbunzinho.
311
00:13:12,860 --> 00:13:14,900
Voltarei logo.
312
00:13:14,960 --> 00:13:16,160
Obrigado, mamãe.
313
00:13:19,100 --> 00:13:22,230
Você quer com ervilhas
comuns ou as Le Seur?
314
00:13:22,300 --> 00:13:25,560
Sempre Le Seur com
guisado de carneiro!
315
00:13:25,630 --> 00:13:28,530
Você está certo! Quando você
está certo, está certo!
316
00:13:30,930 --> 00:13:32,760
E se eles não tiverem Le Seur?
317
00:13:32,830 --> 00:13:34,830
Então pegue as normais!
318
00:13:34,900 --> 00:13:38,200
Tá bom! Não precisa gritar!
319
00:13:39,660 --> 00:13:41,930
Me desculpe.
320
00:13:43,530 --> 00:13:46,130
Só deixe-me colocar ele
no perfil vibratório.
321
00:13:46,200 --> 00:13:47,630
Está no perfil vibratório.
322
00:13:49,730 --> 00:13:51,430
Sabe, eu entendi essa.
323
00:13:53,100 --> 00:13:55,430
Howard, você disse algo
sobre mim para o Leonard?
324
00:13:55,500 --> 00:13:56,830
Ahn, o que quer dizer com isso?
325
00:13:56,900 --> 00:13:58,960
Ele disse que se eu for
ver o experimento dele amanhã
326
00:13:59,030 --> 00:14:00,760
isso te deixará desconfortável.
327
00:14:00,830 --> 00:14:02,500
Sério? Ele disse isso?
328
00:14:02,560 --> 00:14:04,500
Você não está com ciúmes
do Leonard, está?
329
00:14:04,560 --> 00:14:06,630
Eu? Não.
330
00:14:06,700 --> 00:14:10,060
Talvez eu tenha dito que talvez
não seja tão apropriado
331
00:14:10,130 --> 00:14:12,860
chamar a namorada de outro
cara para o experimento dele
332
00:14:12,930 --> 00:14:15,530
sem antes perguntar ao namorado dela.
333
00:14:15,600 --> 00:14:17,960
Você está dizendo que eu preciso
de permissão para sair com o Leonard?
334
00:14:18,030 --> 00:14:19,900
Eu não disse nada desse tipo.
335
00:14:21,300 --> 00:14:24,300
Eu disse que Leonard precisa
pedir a minha permissão.
336
00:14:26,300 --> 00:14:29,830
Para, eu não quero comer guisado
de carneiro com a minha mãe.
337
00:14:29,900 --> 00:14:32,930
Merda, estava pertinho do sutiã.
338
00:14:35,600 --> 00:14:40,230
Agora, lembre-se, Newton percebeu
que Aristóteles estava errado
339
00:14:40,300 --> 00:14:42,600
e força não era necessária
pra manter um movimento.
340
00:14:42,660 --> 00:14:45,730
Então podemos substituir
9.8 m/s ao quadrado
341
00:14:45,800 --> 00:14:47,660
como "a" e temos
342
00:14:47,730 --> 00:14:51,330
a força-- Gravidade da Terra--
igual massa vezes 9.8 metros
343
00:14:51,400 --> 00:14:53,060
por segundo por segundo.
344
00:14:53,130 --> 00:14:55,560
Então podemos ver que
"ma" é igual a mg"
345
00:14:55,630 --> 00:14:57,300
e o que sabemos sobre isso?
346
00:15:00,960 --> 00:15:04,860
Ahn, sabemos que...
347
00:15:04,930 --> 00:15:06,500
...Newton era um cara esperto.
348
00:15:08,030 --> 00:15:11,030
Oh! É disso que vem os "Fig Newtons"?
349
00:15:11,100 --> 00:15:15,060
Não, ele tem esse nome devido à
uma pequena cidade em Massachusetts.
350
00:15:15,130 --> 00:15:18,730
- Não anote isso!
- Desculpe.
351
00:15:18,800 --> 00:15:22,300
Agora, se "ma" igual "mg",
o que isso significa?
352
00:15:22,360 --> 00:15:23,460
Eu não sei.
353
00:15:23,530 --> 00:15:25,030
Como pode não saber?
354
00:15:25,100 --> 00:15:26,660
Eu acabei de te contar.
355
00:15:26,730 --> 00:15:29,130
Por acaso bateu com a cabeça?
356
00:15:29,200 --> 00:15:32,060
Ei! Não precisa ser tão maldoso!
357
00:15:32,130 --> 00:15:33,560
Me desculpe.
358
00:15:33,630 --> 00:15:35,760
Por acaso bateu com a cabeça?
359
00:15:38,630 --> 00:15:41,130
Não, você só é horrível
em ensinar.
360
00:15:41,200 --> 00:15:43,830
Sério? Destas duas explicações,
qual delas parece mais provável?
361
00:15:43,900 --> 00:15:45,660
Oh, Deus...
362
00:15:45,730 --> 00:15:47,730
Sheldon, eu estou
tentando entender,
363
00:15:47,800 --> 00:15:49,130
mas você está indo muito rápido.
364
00:15:49,200 --> 00:15:51,230
Você pode voltar
pelo menos um pouco?
365
00:15:51,300 --> 00:15:53,600
Tudo bem.
366
00:15:53,660 --> 00:15:57,060
É uma noite quente de verão
na Grécia antiga...
367
00:15:57,130 --> 00:15:58,730
Não tão atrás!
368
00:15:58,830 --> 00:16:00,330
Está bem!
369
00:16:00,400 --> 00:16:02,500
Em que ponto você começou
a se sentir perdida?
370
00:16:02,560 --> 00:16:03,660
Eu não sei.
371
00:16:03,730 --> 00:16:05,630
Para onde estavamos olhando
para o céu, a noite?
372
00:16:05,700 --> 00:16:07,900
Grécia. Droga!
373
00:16:07,960 --> 00:16:10,100
Não precisa se sentir frustrada.
374
00:16:10,160 --> 00:16:11,860
Pessoas aprendem de modos diferentes.
375
00:16:11,930 --> 00:16:13,100
Diferente objetos
376
00:16:13,160 --> 00:16:16,730
caindo em um vácuo, que...?
377
00:16:18,360 --> 00:16:21,700
"ma" igual "mg"...?
378
00:16:21,760 --> 00:16:22,900
Ao quadrado?
379
00:16:22,960 --> 00:16:24,300
Não.
380
00:16:24,360 --> 00:16:25,760
Aristóteles?
381
00:16:25,830 --> 00:16:27,260
Não.
382
00:16:27,330 --> 00:16:28,330
Cinco?
383
00:16:28,400 --> 00:16:30,200
Ah!
384
00:16:30,260 --> 00:16:32,960
Então eu não sei.
385
00:16:33,030 --> 00:16:35,300
Por que está chorando?
386
00:16:35,360 --> 00:16:37,800
Porque sou estúpida!
387
00:16:37,860 --> 00:16:40,060
Isto não é motivo pra chorar.
388
00:16:41,760 --> 00:16:43,730
Se chora porque se está triste.
389
00:16:43,800 --> 00:16:46,100
Por exemplo, eu choro porque
os outros são estupidos
390
00:16:46,160 --> 00:16:48,130
e isso me deixa triste.
391
00:16:48,200 --> 00:16:51,600
Ok, olha, não podemos esquecer
392
00:16:51,660 --> 00:16:55,460
todas essas coisas extras e você
me contar o que o Leonard faz?
393
00:16:55,530 --> 00:16:57,060
Tudo bem.
394
00:16:57,130 --> 00:17:00,700
Leonard está tentando descobrir
porque as partículas sub atômicas
395
00:17:00,760 --> 00:17:02,160
se movem como se movem.
396
00:17:02,230 --> 00:17:04,900
Sério? Só isso?
397
00:17:04,960 --> 00:17:06,760
Bem, não me parece tão complicado.
398
00:17:06,830 --> 00:17:08,030
Não é.
399
00:17:08,100 --> 00:17:10,200
Por isso Leonard faz isso.
400
00:17:11,700 --> 00:17:14,800
Ok, eu só tenho uma pergunta.
401
00:17:14,860 --> 00:17:17,560
O que exatamente são
partículas sub atômicas?
402
00:17:17,630 --> 00:17:19,500
Boa pergunta.
403
00:17:19,560 --> 00:17:20,600
Obrigada.
404
00:17:20,660 --> 00:17:22,400
E pra respondê-la, nós
devemos primeiramente
405
00:17:22,460 --> 00:17:23,800
nos perguntar:
"O que é física?"
406
00:17:23,860 --> 00:17:25,060
Oh, bolas.
407
00:17:25,130 --> 00:17:28,560
Era uma morna noite
na Grécia antiga...
408
00:17:29,930 --> 00:17:32,530
Ok, tenho algo para
falar com você.
409
00:17:32,600 --> 00:17:34,000
O que eu fiz agora?
410
00:17:34,060 --> 00:17:37,660
Eu estava na cama com a
Bernadette, e você me empatou.
411
00:17:37,730 --> 00:17:39,760
O que?!
412
00:17:39,830 --> 00:17:42,530
Estávamos completamente pelados,
prestes a devorar um ao outro quando,
413
00:17:44,160 --> 00:17:47,100
Você mandou uma mensagem dizendo que
tinha problema sobre ela sair com você.
414
00:17:47,160 --> 00:17:50,400
Você tem um problema sobre
ela sair comigo.
415
00:17:50,460 --> 00:17:52,360
Sim, mas você não tinha
que dizer isso a ela.
416
00:17:52,430 --> 00:17:53,960
O que eu deveria dizer então?
417
00:17:54,030 --> 00:17:56,060
Eu não sei. Algo que não
me fizesse parecer
418
00:17:56,130 --> 00:17:58,530
um insignificante
e ciumento idiota.
419
00:17:58,600 --> 00:18:01,760
E o que seria?
420
00:18:03,660 --> 00:18:06,930
Qual é, eu tenho que
pensar em tudo?
421
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Ei, Leonard.
422
00:18:08,060 --> 00:18:10,860
Eu tô muito atrasada
para ver a experiência?
423
00:18:10,930 --> 00:18:12,360
- Oh, Oi.
- Oi.
424
00:18:12,430 --> 00:18:13,600
O que você tá fazendo aqui?
425
00:18:13,660 --> 00:18:15,560
A mesma coisa que você.
426
00:18:15,630 --> 00:18:17,600
Eu vim para ver o
experimento do Leonard.
427
00:18:17,660 --> 00:18:18,930
Não, não veio.
428
00:18:19,000 --> 00:18:20,660
Você disse que o experimento
do Leonard era estúpido.
429
00:18:24,630 --> 00:18:27,060
Você disse à ela que o
meu experimento é estúpido?
430
00:18:27,130 --> 00:18:29,430
Eu só estava repetindo
o que o Sheldon disse.
431
00:18:30,460 --> 00:18:32,300
Não vamos perder a linha.
432
00:18:32,360 --> 00:18:34,730
Bernadette, eu tenho
que me desculpar.
433
00:18:34,800 --> 00:18:38,400
Eu estava errado em te dizer
quem deve ser seus amigos.
434
00:18:38,460 --> 00:18:40,760
Eu deveria deixar vocês a sós?
435
00:18:40,830 --> 00:18:42,260
Não, Leonard, você
deveria ouvir isto.
436
00:18:42,330 --> 00:18:45,230
Ok, bom, porque eu não ia mesmo.
437
00:18:45,300 --> 00:18:51,560
Olha, eu sei que eu pareço
confidente e material, mas...
438
00:18:52,560 --> 00:18:54,800
a verdade é que eu não sou.
439
00:18:54,860 --> 00:18:56,800
Estamos chocados.
440
00:18:56,860 --> 00:19:02,000
Por isso que eu me sinto
ameaçado por outros caras.
441
00:19:02,060 --> 00:19:05,300
Ou barulhos, palhaços
e freiras.
442
00:19:07,500 --> 00:19:10,500
Mas agora eu percebo
o quão tolo isto é.
443
00:19:10,560 --> 00:19:11,930
Ele teve um ataque
de pânico uma vez,
444
00:19:12,000 --> 00:19:14,160
quando prendeu a cabeça
no suéter.
445
00:19:15,330 --> 00:19:17,430
Era uma gola grande.
446
00:19:17,500 --> 00:19:19,530
Por que você não
está me ajudando?
447
00:19:19,600 --> 00:19:21,160
Eu não sei.
448
00:19:21,230 --> 00:19:24,160
Talvez porque eu seja...
louco?!
449
00:19:28,260 --> 00:19:31,460
Bernadette, por favor, eu estou te
pedindo pra me dar outra chance.
450
00:19:31,530 --> 00:19:33,130
O que você acha, Leonard?
451
00:19:33,200 --> 00:19:35,200
Eu devo dar outra
chance à ele?
452
00:19:35,260 --> 00:19:36,360
É com você.
453
00:19:36,430 --> 00:19:38,200
Ele não chamou sua
experiência de estúpida.
454
00:19:40,200 --> 00:19:41,560
Vem cá, meu bumbunzinho.
455
00:19:43,460 --> 00:19:44,130
"Bunbunzinho."
456
00:19:44,130 --> 00:19:46,930
Essa está indo pro twitter
exatamente agora.
457
00:19:53,000 --> 00:19:55,860
Raj, você deveria ter visto
o experimento do Leonard.
458
00:19:55,930 --> 00:19:57,460
A interferência paterna
foi tão legal
459
00:19:57,530 --> 00:19:59,100
quando o feixe de
eletron estava ligado.
460
00:19:59,160 --> 00:20:00,530
Fico feliz que tenha gostado.
461
00:20:00,600 --> 00:20:02,560
A maioria das pessoas não
tem o interesse que eu tenho.
462
00:20:09,660 --> 00:20:11,900
Na verdade, não é, Leonard.
463
00:20:11,960 --> 00:20:13,200
De fato, recentemente
eu tenho pensado que
464
00:20:13,260 --> 00:20:15,460
dados os parâmetros
do seu experimento,
465
00:20:15,530 --> 00:20:17,360
o transporte de eletrons
pela abertura
466
00:20:17,430 --> 00:20:19,630
do anel de metal nanofabricado
não é qualitativamente diferente do
467
00:20:19,700 --> 00:20:23,730
experimento já
conduzido na Holanda.
468
00:20:25,600 --> 00:20:27,360
Eles observaram uma
mudança de fase
469
00:20:27,430 --> 00:20:29,400
na difusão dos eletrons
dentro do anel
470
00:20:29,460 --> 00:20:30,960
já conclusivamente demonstrada
471
00:20:31,030 --> 00:20:32,000
na eletrecidade análoga
472
00:20:32,060 --> 00:20:34,600
do efeito Aharonov-Bohm
de interferência quântica.
473
00:20:39,500 --> 00:20:41,860
É isto. É tudo que eu sei.
474
00:20:42,860 --> 00:20:45,300
Oh, espere...!
475
00:20:45,360 --> 00:20:48,060
Fig Newtons tem esse nome por causa de
uma cidade em Massachusetts,
476
00:20:48,130 --> 00:20:49,430
não por causa do cientista.
477
00:20:51,1 --> 00:21:56,0
Por: @insiderzx | @tiagomiac | Tacio
@leomeloxp | JUNIOR | SarnaXD