1 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 شلدون باورم نمي شه تو يه بازي اختراع کرده باشي 2 00:00:07,566 --> 00:00:08,262 اوه 3 00:00:08,397 --> 00:00:10,998 {\pos(192,220)}ريسرچ لاب فقط يه بازي نيست 4 00:00:10,994 --> 00:00:13,994 همونطور که روي جعبه نوشته "فيزيک تئوريک است 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,957 اما لذت آن حقيقي است 6 00:00:16,420 --> 00:00:19,487 ما که قرار نيست اين بازي رو انجام بديم 7 00:00:20,484 --> 00:00:22,018 خيلي خب پنج 8 00:00:22,082 --> 00:00:24,615 يک دو سه چار پنج 9 00:00:24,679 --> 00:00:25,946 اوه ببين 10 00:00:26,011 --> 00:00:28,677 بودجه تحقيقاتي وزارت دفاع من نو شد 11 00:00:28,742 --> 00:00:30,675 اوه عجب شانسي 12 00:00:30,740 --> 00:00:33,640 خب تو الان مي توني شتاب دهنده شوروي را نابود کني 13 00:00:33,704 --> 00:00:36,504 و برخورد دهنده عظيم هايدرون روبسازي 14 00:00:36,567 --> 00:00:38,501 واي 15 00:00:39,065 --> 00:00:41,099 پني تو در اين زمينه استعداد ذاتي داري 16 00:00:41,163 --> 00:00:43,997 و چون شما اولين آزمايش کننده هاي اين بازي هستيد 17 00:00:44,060 --> 00:00:46,361 براي يکشنبه در باز ي با کوترپالي و والويتز شانس پيروزي زيادي داريد 18 00:00:46,424 --> 00:00:48,324 اوه شلدون 19 00:00:48,389 --> 00:00:50,755 فکر نکنم يکشنبه وقت بازي داشته باشيم 20 00:00:50,820 --> 00:00:51,621 چرا نه؟ 21 00:00:51,686 --> 00:00:53,553 به خاطر دليلي که 22 00:00:53,618 --> 00:00:54,750 پني الان بهت مي گه 23 00:00:54,816 --> 00:00:56,183 پني؟ 24 00:00:56,498 --> 00:00:58,865 راسش من بايد برم فرودگاه دنبال دوستم جاستسن 25 00:00:58,928 --> 00:01:01,328 آهان---بايد بره فرودگاه دنبال دوستش جاستين 26 00:01:01,392 --> 00:01:04,626 و من هم نمي تونم بازي کنم چون بايد باهاش برم مگه نه؟ 27 00:01:04,690 --> 00:01:05,957 آره اگه دلت بخواد 28 00:01:06,021 --> 00:01:07,388 ولي شايد جا نداشته باشيم 29 00:01:07,453 --> 00:01:10,153 آخه کلي اساس داره گيتار و آمپلي فاير 30 00:01:10,217 --> 00:01:11,350 وايسا بينم 31 00:01:11,349 --> 00:01:13,049 منظورت چيه؟ 32 00:01:13,113 --> 00:01:13,247 دوستم جاستين 33 00:01:13,314 --> 00:01:14,380 خب،حواست روجمع کن ديگه لئونارد 34 00:01:14,445 --> 00:01:16,645 به همين دليل او يکشنبه نمي تونه بازي کنه 35 00:01:16,710 --> 00:01:17,943 اين جاستين کي باشه؟ 36 00:01:18,209 --> 00:01:19,376 نوبت توئه لئونارد بهت که گفته بودم 37 00:01:19,392 --> 00:01:20,958 نه نگفته بودي تاس رو بنداز لئونارد 38 00:01:21,023 --> 00:01:23,055 چرا --دوستم از اوماها که گيتار مي زنه 39 00:01:23,120 --> 00:01:24,954 به هر حال داره مياد لس آنجلس براي چند جلسه کار 40 00:01:25,019 --> 00:01:26,718 منم بهش گفتم ميتونه بياد روي کاناپه من بخوابه 41 00:01:26,783 --> 00:01:27,917 براي چند هفته 42 00:01:27,983 --> 00:01:27,516 يالا لئونارد اگه شش بياري 43 00:01:28,581 --> 00:01:30,714 پني در يک راکتور اتمي گير مي افته 44 00:01:31,912 --> 00:01:34,778 حالا فهميدي چرا مي گم لذت فيزيک واقعيه 45 00:01:35,342 --> 00:01:36,742 صبر کن بينم 46 00:01:36,807 --> 00:01:38,974 يه بابايي قراره روي کاناپه تو بخوابه 47 00:01:39,038 --> 00:01:40,305 اون يه بابايي نيست 48 00:01:40,370 --> 00:01:41,537 دوست منه 49 00:01:41,603 --> 00:01:44,736 منظورت از دوست "يعني "دوست خالي 50 00:01:44,798 --> 00:01:46,599 دوست همجنس باز يا "دوست پسر" سابق 51 00:01:46,597 --> 00:01:47,863 که الان ديگه رابطه احساسي باهاش نداري 52 00:01:47,928 --> 00:01:50,129 ولي هنوز هم ممکنه يه چيزي بين شما باشه؟ 53 00:01:50,592 --> 00:01:53,259 خب , به هيچ وجه همجنس باز که نيست 54 00:01:53,322 --> 00:01:55,356 اوه يه آقا پسر نوازنده که به هيچ وجه همجنس باز نيست 55 00:01:55,421 --> 00:01:57,320 روي کاناپه دوست دختر من خوابيده 56 00:01:57,386 --> 00:01:59,319 به به 57 00:01:59,384 --> 00:02:02,418 خب بابا؛ خيلي وقت پيش با هم رفتيم بيرون 58 00:02:02,480 --> 00:02:04,480 ولي نه از اون بيرون رفتن ها 59 00:02:04,545 --> 00:02:06,745 نمي خوام ايراد بگيرم اما آخرين باري که من( توي ديکشنري) چک کردم 60 00:02:06,810 --> 00:02:09,276 بيرون رفتيم در اصل گذشته بيرون مي رويم است 61 00:02:09,340 --> 00:02:10,340 که فکرکنم همه ميدونيم 62 00:02:10,406 --> 00:02:11,973 يک بيان مودبانه براي 63 00:02:12,039 --> 00:02:14,005 حالت "برهنه ديدن همديگه"مي باشد 64 00:02:14,969 --> 00:02:17,669 من به جات مي اندازم 65 00:02:17,732 --> 00:02:20,033 تو با موندن جاستين پيش من مشکلي دراي؟ 66 00:02:20,097 --> 00:02:21,597 نه بابا از کجا فهميدي؟ 67 00:02:21,662 --> 00:02:23,628 اوه اوه حادثه در صنعت 68 00:02:24,958 --> 00:02:26,025 اصلا مي دوني چيه؟ 69 00:02:26,090 --> 00:02:27,523 يه طوري حرف نزن انگار که من احمقم 70 00:02:27,589 --> 00:02:28,989 من با تو مثل يه احمق حرف نزدم 71 00:02:29,055 --> 00:02:30,855 مي گم اين فکر کلا احمقانه است 72 00:02:30,918 --> 00:02:33,151 تو به طور اتفاقي به ليزر هليم-آرگون نگاه کردي 73 00:02:33,217 --> 00:02:35,851 يه چشم از دست دادي و يه نوبت 74 00:02:35,913 --> 00:02:37,980 چطور اين حرفت به معني احمق بودن من نيست؟ 75 00:02:38,045 --> 00:02:39,778 اون دوست خودمه اين هم کاناپه خودم 76 00:02:39,843 --> 00:02:40,776 و اين هم زندگي لعنتي خودم 77 00:02:40,842 --> 00:02:42,675 در ضمن نوبت تو هم هست 78 00:02:42,740 --> 00:02:44,539 حالا که اين طور شد آره زندگي خودته 79 00:02:44,605 --> 00:02:47,905 اگه دلت مي خواد يه گيتاريست عوضي رو بياري توي خونه اشکالي نداره 80 00:02:47,969 --> 00:02:49,702 يه باره برو چند تا تخت خواب پوست خرگوشي 81 00:02:49,767 --> 00:02:52,266 کرايه کن و "بلک آيد پيز" رو دعوت کن 82 00:02:52,330 --> 00:02:54,897 من اگه دلم بخواد يه هيات رو هم دعوت ميکنم 83 00:02:54,961 --> 00:02:56,494 که بياند تو آپارتمان من بخوابند 84 00:02:56,560 --> 00:02:57,693 و به تو هم هيچ ربطي نداره 85 00:02:57,758 --> 00:02:58,791 اصلا مي فهمي چي داري مي گي؟ 86 00:02:58,857 --> 00:03:00,223 حواست هست چقدر بچگونه حرف مي زني 87 00:03:00,289 --> 00:03:01,356 اوه حالا ديگه من بچه ام؟ 88 00:03:01,421 --> 00:03:02,855 خوبه لااقل ديگه يه احمق نيستم 89 00:03:02,920 --> 00:03:04,553 هر دوتاش بده 90 00:03:04,619 --> 00:03:06,185 ----تو يه 91 00:03:06,248 --> 00:03:08,182 اين چه غلطي داره ميکنه؟ 92 00:03:08,247 --> 00:03:09,414 مي خواد حواس ما رو پرت کنه 93 00:03:09,479 --> 00:03:10,913 از دعوا خوشش نمياد 94 00:03:10,979 --> 00:03:12,878 شلدون خاموشش کن دعوا تموم شد 95 00:03:12,944 --> 00:03:14,611 اوه و جهت اطلاع 96 00:03:14,674 --> 00:03:16,407 تو قبل از آشنايي با من اسم "بلک آيد پيز" رو 97 00:03:16,439 --> 00:03:17,372 هم نشنيده بودي 98 00:03:17,438 --> 00:03:19,438 شنيده بودم 99 00:03:20,568 --> 00:03:22,969 فقط نمي دوستم يه گروه موسيقي هستند 100 00:03:24,466 --> 00:03:25,531 شلدون پني رفت 101 00:03:25,596 --> 00:03:26,896 مي توني خاموشش کني 102 00:03:33,290 --> 00:03:37,023 آيا رابطه شما به پاياني ناگزير و زشت رسيده است 103 00:03:38,051 --> 00:03:40,718 نه فقط يه مرافه کوچيک داشتيم 104 00:03:40,781 --> 00:03:42,382 نيمه پر ليوان رو ببين 105 00:03:42,413 --> 00:03:44,347 به خاط کنار کشيدن پني از بازي 106 00:03:44,379 --> 00:03:48,112 تو اولين برنده دنيا در بازي "ريسرچ لب" هستي 107 00:03:48,175 --> 00:03:51,108 يه ليوان يخ در بهشت به عنوان يادبود مي خوري؟ 108 00:04:20,000 --> 00:04:22,099 نمي فهمم چطور ميتونه به اين راحتي بگه که 109 00:04:22,165 --> 00:04:24,533 دوست پسر سابقش قراره بياد و روي کاناپه خونش بخوابه 110 00:04:24,600 --> 00:04:27,100 من در فکر يه بازي هستم که بشه تو ماشين انجام داد 111 00:04:27,167 --> 00:04:28,568 من حوصله بازي ندارم شلدون 112 00:04:28,636 --> 00:04:29,802 "اسمش رو گذاشتم" دانشمندان 113 00:04:29,869 --> 00:04:31,836 من اسم سه تا دانشمند رو مي برم 114 00:04:31,903 --> 00:04:33,402 و تو اونا رو به ترتيب 115 00:04:33,469 --> 00:04:34,736 مقدار سهمشوش 116 00:04:34,803 --> 00:04:35,803 در زمينه علمي خودشون رديف مي کني 117 00:04:35,871 --> 00:04:37,771 براي اين که بازي هيجان بيشتري داشته باشه 118 00:04:37,838 --> 00:04:39,905 فقط بايد مقدار تاثير علمي 119 00:04:39,972 --> 00:04:41,171 هر نفر در زمينه کاري خودش رو درنظر بگيري 120 00:04:41,239 --> 00:04:43,439 نه اهميت خود رشته 121 00:04:43,507 --> 00:04:45,908 مثلا سهم ابوموسي جابر ابن حيان 122 00:04:45,974 --> 00:04:49,040 در رشته منسوخ شده کيميا گري بيشتر از 123 00:04:49,109 --> 00:04:51,309 سهم هالبرت واندر پلات در رشته عصب شناسي بود 124 00:04:51,377 --> 00:04:52,944 خيلي خب براي تفريح آماده اي؟ 125 00:04:54,710 --> 00:04:56,944 يه دوست پسر که به هيچ وجه همجنس باز نيست 126 00:04:57,012 --> 00:04:59,811 هيچکس از شنيدن" به هيچ وجه"انقدر خوشحال نمي شد 127 00:04:59,879 --> 00:05:01,612 خيلي خب با يه آسون شروع ميکنيم 128 00:05:01,680 --> 00:05:06,179 اسحاق نيوتن,مادام کوري و نيلز بور 129 00:05:06,248 --> 00:05:08,916 من فقط يه کلمه گفتم دست آخر بدهکار هم شدم 130 00:05:08,982 --> 00:05:12,181 راهنمايي: شوهر مادام کوري به او کمک ميکرد 131 00:05:12,249 --> 00:05:13,683 من بايد چي ميگفتم؟ 132 00:05:13,751 --> 00:05:16,083 البته پني هيچ اشکالي نداره که دوست پسر قبليت 133 00:05:16,151 --> 00:05:17,518 تو آپارتمانت بخوابه 134 00:05:17,586 --> 00:05:19,686 لئونارد اصلا مهم نيست که تو راحت باشي يا نه 135 00:05:19,752 --> 00:05:20,985 چون من "پني خوشگله" هستم 136 00:05:21,053 --> 00:05:22,854 و هر کاري دلم بخواد مي کنم 137 00:05:23,522 --> 00:05:24,721 اوه فهميدم 138 00:05:24,786 --> 00:05:26,387 تو فکر ميکني خيلي سر من منت گذاشتي 139 00:05:26,457 --> 00:05:27,624 که يه رابطه با من داري؟ 140 00:05:27,688 --> 00:05:29,156 نه نه لئونارد من همين که با تو توي يه اتاق هستم 141 00:05:29,222 --> 00:05:30,623 هم سرت منت دارم 142 00:05:30,689 --> 00:05:31,990 لئونارد نگه دار 143 00:05:32,991 --> 00:05:34,091 چي شده؟ 144 00:05:34,159 --> 00:05:37,225 من ديگه نمي تونم دعواي شما دو تا را گوش بدم 145 00:05:42,327 --> 00:05:43,528 يالايالا دير شده 146 00:05:43,595 --> 00:05:45,028 خونسرد باش به فيلم ميرسيم 147 00:05:45,061 --> 00:05:46,595 به نظرم هشدارم به جاست 148 00:05:46,661 --> 00:05:47,629 با توجه به اينکه 149 00:05:47,696 --> 00:05:48,863 فيلم تا 17دقيقه ديگه شروع مي شه 150 00:05:48,929 --> 00:05:50,695 و اين يعني بايد از همه چراغ قرمزهاي مسير 151 00:05:50,764 --> 00:05:53,165 در بلوار کلورودا رد بشيم در ضمن بوفه رو هم بي خيال بشيم 152 00:05:53,231 --> 00:05:54,532 و همچنين ادرار قبل از شروع فيلم را 153 00:05:54,598 --> 00:05:57,465 اوه پسر چرا قبل از اينکه 154 00:05:57,534 --> 00:06:00,066 من اون ردبول آخري رو بخورم چيزي نگفتي؟ 155 00:06:00,134 --> 00:06:02,168 حمله حمله حمله کنيد برادران 156 00:06:05,801 --> 00:06:06,735 سلام 157 00:06:06,802 --> 00:06:07,370 سلام 158 00:06:07,736 --> 00:06:09,303 ما داريم ميريم سينما 159 00:06:09,370 --> 00:06:10,504 نخير 160 00:06:11,605 --> 00:06:12,572 ما توي راهرو ايستاديم 161 00:06:12,638 --> 00:06:14,305 و توسط يه خرمگس الاف شده ايم 162 00:06:16,373 --> 00:06:17,240 صبر کن 163 00:06:17,907 --> 00:06:20,340 يه بخش ديجيتالي جديد از "دزدان زمان"روي پرده است 164 00:06:20,408 --> 00:06:21,741 تو که نمياي؟ 165 00:06:21,809 --> 00:06:23,342 راسش نه 166 00:06:23,376 --> 00:06:25,142 خيلي خب دعوتي که بي دليل انجام شد 167 00:06:25,210 --> 00:06:26,609 همانطور که انتظار بود رد هم شد 168 00:06:26,676 --> 00:06:27,743 همه اهلي و رام هستند کسي دعوا نداره 169 00:06:27,810 --> 00:06:28,810 عصر به خير 170 00:06:30,945 --> 00:06:32,678 يه دقيقه به ما وقت ميديد؟ 171 00:06:32,745 --> 00:06:34,711 باشه هر قدر مي خواي حرف بزن 172 00:06:38,647 --> 00:06:41,613 خب؛ مي خواي درمورد ديشب حرف بزني؟ 173 00:06:41,681 --> 00:06:43,449 آماده عذرخواهي هستي؟ 174 00:06:43,516 --> 00:06:44,550 نه 175 00:06:44,649 --> 00:06:45,550 بوق جواب غلطه 176 00:06:45,616 --> 00:06:46,551 اما از شرکت شما در مسابقه ممنونيم 177 00:06:46,816 --> 00:06:48,717 اي بابا 178 00:06:48,784 --> 00:06:49,884 اين احمقانه است 179 00:06:49,950 --> 00:06:50,916 اوه دوباره شروع شد 180 00:06:50,985 --> 00:06:51,985 تو فکر ميکني من احمقم 181 00:06:52,052 --> 00:06:53,119 بين احمق بودن و کارهاي 182 00:06:53,186 --> 00:06:54,819 احمقانه کردن فرق هست 183 00:06:54,885 --> 00:06:56,019 جدي؟ خب پس بين 184 00:06:56,087 --> 00:06:57,887 نفهم بودن و خر بودن هم فرق هست 185 00:06:57,954 --> 00:07:00,121 نه نيست 186 00:07:00,187 --> 00:07:02,354 اون دوتا هم معني هستند 187 00:07:04,057 --> 00:07:06,823 يه کم ناخوشايند بود 188 00:07:06,824 --> 00:07:10,124 بله فکر کنم من ديگه نياز به ادرار قبل از فيلم ندارم 189 00:07:13,027 --> 00:07:14,927 لئونارد اگه سه سال پيش که اين زنيکه اومد اينجا 190 00:07:14,960 --> 00:07:16,560 و بهت گفتم باهاش حرف نزن گوش کرده بودي 191 00:07:16,628 --> 00:07:18,094 الان به سينما مي رسيديم 192 00:07:22,029 --> 00:07:25,529 هي ببين مرد انکبوتي هيجان انگيز 183 193 00:07:25,598 --> 00:07:27,631 دارم 194 00:07:27,699 --> 00:07:28,699 اين يکي رو يادته؟ 195 00:07:28,766 --> 00:07:30,032 مرد انکبوتي در يک نبرد بزرگ شکست مي خوره 196 00:07:30,098 --> 00:07:32,532 و دوست دخترش ولش مي کنه؟ 197 00:07:32,601 --> 00:07:34,933 هييييييم 198 00:07:35,000 --> 00:07:36,567 مي خواي برات بخرمش؟ 199 00:07:36,635 --> 00:07:39,435 مي تونه کمک کنه ذهنت مشغول بشه 200 00:07:39,503 --> 00:07:41,102 سلام بچه ها چه خبر؟ 201 00:07:41,169 --> 00:07:42,770 بايد دو ساعت وقت کشي کنيم 202 00:07:42,836 --> 00:07:43,970 تا سانس بعدي شروع بشه 203 00:07:44,038 --> 00:07:45,004 آهان 204 00:07:45,071 --> 00:07:46,104 اشکالي نداره 205 00:07:46,171 --> 00:07:47,937 مي خواستم زودتر تعطيل کنم و برم خونه 206 00:07:48,005 --> 00:07:49,406 اما بذار اين دفعه 207 00:07:49,473 --> 00:07:51,206 يه خلاء زماني تنهايي و افسردگي 208 00:07:51,273 --> 00:07:54,140 با کتابهاي کميک پر بشه 209 00:07:54,207 --> 00:07:56,840 ممنون استيوارت 210 00:07:57,809 --> 00:07:59,043 بذار يه چيزي ازت بپرسم 211 00:07:59,109 --> 00:08:00,110 به نظر تو اشکالي نداره که 212 00:08:00,177 --> 00:08:01,910 دوست پسر سابق پني روي کاناپه خونه پني بخوابه 213 00:08:01,978 --> 00:08:03,611 منظورم اينه که پني آدم خيلي ناجوريه 214 00:08:03,677 --> 00:08:04,610 ممنونم 215 00:08:04,678 --> 00:08:05,978 خره اون اگه تو رو بگذاره گنار 216 00:08:06,045 --> 00:08:07,511 همين فردا صبح يه دوست پسر پيدا مي کنه 217 00:08:07,579 --> 00:08:08,679 و تو هم يه دوست دختر جديد 218 00:08:08,746 --> 00:08:10,679 البته وقتي ياد بگيري چطوري دوست بيدا کني 219 00:08:12,814 --> 00:08:15,713 فقط سوال اينه که چه موقع کم مياري؟ 220 00:08:15,781 --> 00:08:17,514 من کم نميارم 221 00:08:17,582 --> 00:08:18,882 ببخشيد به نظر من پني 222 00:08:18,950 --> 00:08:20,184 اصلا آدم ناجوري نيست 223 00:08:20,251 --> 00:08:21,584 فقط؛ تو صاحبش نيستي 224 00:08:21,650 --> 00:08:23,383 همونطور که پاره جگرمن"بيونسي" ميگه 225 00:08:23,450 --> 00:08:26,918 اگه ميخوايش يه حلقه دستش کن 226 00:08:26,985 --> 00:08:28,252 برو بابا 227 00:08:28,320 --> 00:08:29,453 دست کم اين بود که 228 00:08:29,520 --> 00:08:31,288 وقتي مي فهميد لئونارد از اين قضيه ناراحت شده 229 00:08:31,353 --> 00:08:32,520 بايد کوتاه مي اومد 230 00:08:32,587 --> 00:08:33,787 آها از اون نارحت شدن ها! وقتي که قرار بوده 231 00:08:33,855 --> 00:08:35,454 با دوستت بري کلاس آشپزي 232 00:08:35,521 --> 00:08:36,655 ولي او نمياد چون 233 00:08:36,723 --> 00:08:39,157 نشسته تو خونه و با مادرش آبميوه رژيمي درست مي کنه؟ 234 00:08:39,223 --> 00:08:42,422 من نميدونستم تو از اون قضيه ناراحت شدي 235 00:08:42,491 --> 00:08:44,458 نه بابا نکنه اون همه اشارات زيرکانه منو نفهميدي؟ 236 00:08:44,526 --> 00:08:46,459 :مثلا که بهت گفتم "هاوارد من ناراحت شدم" 237 00:08:46,526 --> 00:08:47,726 باشه شرمنده 238 00:08:47,793 --> 00:08:49,126 شايد اين تو کشور شما يه معني ديگه بده 239 00:08:49,193 --> 00:08:52,093 اما تو هند اين حرف يعني من از دست شخصي به نام هاوارد ناراحتم 240 00:08:52,161 --> 00:08:54,195 گفتم که شرمنده ام 241 00:08:54,262 --> 00:08:55,462 شرمندگي تو اين حقيقت رو عوض نميکنه 242 00:08:55,530 --> 00:08:57,496 که من سر کلاس مجبور شدم با يه آدم گياه خوار چلو مرغ درست کنم 243 00:08:57,564 --> 00:08:59,497 ميدوني چلو مرغ براي يه گياه خوارچيه؟ 244 00:08:59,564 --> 00:09:01,531 برنج خالي 245 00:09:01,598 --> 00:09:03,498 تو فکر مي کني به من خيلي خوش ميگذشت 246 00:09:03,566 --> 00:09:05,466 که بغل دل ننه نشسته بودم و تا صبح به من ميگفت 247 00:09:05,533 --> 00:09:08,766 تا حالا تو عمرت انقدر شاشيده بودي؟ 248 00:09:08,835 --> 00:09:11,701 خاک بر سر بچه ننه ات کنند 249 00:09:11,769 --> 00:09:13,836 هي اسم مادر منو وسط نکش 250 00:09:13,904 --> 00:09:15,136 تو خودت اسم مادرت رو آوردي وسط 251 00:09:15,202 --> 00:09:17,202 بس کنيد هر دوتون 252 00:09:17,270 --> 00:09:18,936 اين دعواي شما من رو بر ميگردونه به روزي که 253 00:09:19,004 --> 00:09:20,904 با پدر و مادرم بودم "لعنت به تو جرج" 254 00:09:20,972 --> 00:09:23,205 بهت گفته بودم اگه مشروب رو ترک نکني ميذارم ميرم 255 00:09:23,272 --> 00:09:25,005 "خب پس فکر کنم اين حرف ثابت مي کنه تو يه دروغگو هستي 256 00:09:25,073 --> 00:09:26,806 چون من تا خرخره خوردم ولي تو هنوز اينجايي 257 00:09:26,873 --> 00:09:27,973 سر من داد نزن 258 00:09:28,042 --> 00:09:29,608 شلدون رو گريه انداختي 259 00:09:29,674 --> 00:09:31,409 بذار بهت بگم چي شلدون رو گريه ميندازه 260 00:09:31,476 --> 00:09:37,243 اينکه من به تو اجازه دادم اسمش رو بذاري شلدون 261 00:09:40,011 --> 00:09:42,978 پسر اين ديگه چرا انقدر عصبي شد؟ 262 00:09:43,047 --> 00:09:47,980 به به پس ميتوني بفهمي که شلدون ناراحت شده 263 00:09:53,683 --> 00:09:55,717 اوه خيلي ممنون 264 00:09:55,784 --> 00:09:57,151 بازم تشريف بياريد 265 00:09:57,218 --> 00:09:58,718 البته با بقيه انعام من 266 00:10:02,553 --> 00:10:03,320 سلام شلدون 267 00:10:03,386 --> 00:10:04,819 تو اينجا چکار مي کني؟ 268 00:10:04,887 --> 00:10:05,987 اينجا يه رستورانه 269 00:10:06,055 --> 00:10:07,122 الان هم وقت ناهاره 270 00:10:07,187 --> 00:10:08,488 فکر کنم به عنوان يه پيش خدمت بايد 271 00:10:08,554 --> 00:10:09,888 روند کار رو خودت بدوني 272 00:10:09,957 --> 00:10:11,057 لئونارد هم مياد؟ 273 00:10:11,124 --> 00:10:13,024 نه فکرکنم لئونارد منتظره که تو 274 00:10:13,090 --> 00:10:15,723 بري جلوش زانو بزني و ازش عذر خواهي کني 275 00:10:15,791 --> 00:10:16,958 خب اين هرگز اتفاق نمي افته 276 00:10:17,025 --> 00:10:18,457 مي دونستم از اخلاق تو همچين انتظاري هم نبايد داشت 277 00:10:18,525 --> 00:10:19,992 به هر حال دليل اصلي آمدن من به اينجا 278 00:10:20,059 --> 00:10:23,392 چيه؟ ازت مي خوام جلوش زانو بزني و ازش عذر بخواي 279 00:10:23,459 --> 00:10:24,393 من کار دارم 280 00:10:24,460 --> 00:10:26,360 ببخشيد خانم 281 00:10:26,429 --> 00:10:28,796 من مي خوام ناهار سفارش بدم 282 00:10:32,797 --> 00:10:33,930 باشه خوب چي مي خواي؟ 283 00:10:33,998 --> 00:10:35,531 من چند تا سوال دارم 284 00:10:35,598 --> 00:10:38,531 اول اينکه شما اينجا سوپ و نصف ساندويچ سرو مي کنيد؟ 285 00:10:38,599 --> 00:10:39,932 بله 286 00:10:39,999 --> 00:10:42,332 اين نصفه ساندويچ دقيقا از کجا اومده؟ 287 00:10:42,367 --> 00:10:44,600 آيا نصف ساندويچ يه نفر ديگه رو به من ميديد؟ 288 00:10:44,668 --> 00:10:46,101 يا اينکه من بايد صبر کنم تا 289 00:10:46,167 --> 00:10:47,401 يه نفر ديگه هم يه 290 00:10:47,469 --> 00:10:48,636 نصفه سفارش بده؟ 291 00:10:48,703 --> 00:10:50,902 نه شلدون تو آشپزخونه يه ساندويچ نصفه درست مي کنند 292 00:10:50,969 --> 00:10:52,737 چطور ميشه يه ساندويچ نصفه درست کرد؟ 293 00:10:52,803 --> 00:10:54,738 اگه اين نصفي ازيه ساندويچ کامل باشه 294 00:10:54,803 --> 00:10:56,337 که خوب يعني يه ساندويچ کوچولو 295 00:10:56,405 --> 00:10:58,972 باشه بابا سوپ با يه ساندويچ کوچولو 296 00:10:59,039 --> 00:11:00,405 اين رو ميخوري؟ 297 00:11:00,473 --> 00:11:02,540 البته که نه همون غذاي هميشگي 298 00:11:02,574 --> 00:11:03,808 خيلي خب 299 00:11:03,875 --> 00:11:06,374 از من نمي پرسي که نوشيدني مي خوام يا نه؟ 300 00:11:06,442 --> 00:11:07,709 مگه هميشه ليمونات نمي خوردي؟ 301 00:11:07,777 --> 00:11:08,910 بله ليمونات مي خوري؟ 302 00:11:08,978 --> 00:11:10,178 بله چيز ديگه؟ 303 00:11:10,244 --> 00:11:11,977 بله بري از لئونارد عذر خواهي کني 304 00:11:12,044 --> 00:11:14,978 من از لئونارد عذر خواهي نمي کنم 305 00:11:15,046 --> 00:11:15,747 من هيچ کار اشتباهي نکردم 306 00:11:15,813 --> 00:11:17,346 او داره زياده روي مي کنه 307 00:11:17,412 --> 00:11:17,912 بي ربط بود 308 00:11:17,979 --> 00:11:19,179 اين اختلال در رابطه شما 309 00:11:19,247 --> 00:11:20,648 باعث سخت شدن زندگي من شده است 310 00:11:20,715 --> 00:11:23,548 البته شرمنده شلدون اما اين موضوع هيچ ربطي به تو نداره 311 00:11:23,615 --> 00:11:26,415 من قبول ندارم 312 00:11:26,483 --> 00:11:28,616 بله بله الان ميام 313 00:11:28,683 --> 00:11:30,184 شلدون من بايد برم 314 00:11:30,252 --> 00:11:32,152 خيلي خب بذار آرگماني رو در نظر بگيريم که 315 00:11:32,218 --> 00:11:33,985 در اين مورد لئونارد اشتباه کرده باشه 316 00:11:34,052 --> 00:11:35,519 لئونارد اشتباه کرده 317 00:11:35,585 --> 00:11:36,952 با در نظر گرفتن تعداد تخلفاتي که 318 00:11:37,021 --> 00:11:38,788 تو مرتکب شدي و او زير سبيلي رد کرده 319 00:11:38,853 --> 00:11:40,220 فکر نمي کني اين يه بار ديگه 320 00:11:40,286 --> 00:11:41,254 بايد تو يه لطفي بکني؟ 321 00:11:41,321 --> 00:11:42,288 الان ميام؟ 322 00:11:42,355 --> 00:11:43,455 خدا حافظ شلدون 323 00:11:48,591 --> 00:11:51,424 منظورت از تخلفاتي که من مرتکب شدم چيه؟ 324 00:11:51,491 --> 00:11:52,723 تو هنوز تصور ميکني 325 00:11:52,791 --> 00:11:54,724 که لئونارد هيچ شکايتي از تو نداشته؟ 326 00:11:54,792 --> 00:11:56,326 مثلا چي؟ باشه بابا تو هم . دارم ميبينمت 327 00:11:56,394 --> 00:11:58,260 درا ي اونجا بال بال ميزني 328 00:11:58,327 --> 00:11:59,860 فهميدم يه کم آروم بگير 329 00:12:00,928 --> 00:12:02,094 لئونارد از چي شکايت داره؟ 330 00:12:02,162 --> 00:12:03,563 مثلا رانندگي تو 331 00:12:03,629 --> 00:12:05,629 اون همه جک و جونور روي تخت خوابت 332 00:12:05,697 --> 00:12:07,964 و همچنين زل زدن بهش هنگام عمليات عاشقانه 333 00:12:09,999 --> 00:12:12,231 دير کردن هميشگي تو آواز خوندنت 334 00:12:12,299 --> 00:12:13,199 آواز من؟ 335 00:12:13,266 --> 00:12:14,666 البته اين در اصل تو ليست من بود؟ 336 00:12:14,733 --> 00:12:16,499 ولي لئونارد خيلي خره اگه با من موافق نباشه 337 00:12:16,568 --> 00:12:18,601 خب پس اگه لئونارد با من اين همه مشکل داره 338 00:12:18,668 --> 00:12:20,268 چرا به خودم نمي گه؟ 339 00:12:20,334 --> 00:12:21,301 چون به نظر او 340 00:12:21,369 --> 00:12:22,469 تو احساساتي هستي و خيلي هم تند خو 341 00:12:22,536 --> 00:12:23,636 نه بابا؟ 342 00:12:23,703 --> 00:12:25,036 پس يه لطفي به من بکن 343 00:12:25,103 --> 00:12:27,436 برو به لئونارد بگو بره سقط کنه 344 00:12:30,938 --> 00:12:34,038 تازه ميگه چرا هميشه بهش کم انعام ميدند 345 00:12:38,908 --> 00:12:39,541 سلام 346 00:12:39,608 --> 00:12:41,109 چه خوب شد که اومدي خونه 347 00:12:41,176 --> 00:12:42,142 مي خوام يه لطفي به من بکني 348 00:12:42,210 --> 00:12:43,277 البته 349 00:12:43,343 --> 00:12:44,410 برو از پني عذر خواهي کن 350 00:12:44,977 --> 00:12:46,211 چي؟ 351 00:12:46,277 --> 00:12:47,477 همين الان خوبه 352 00:12:47,545 --> 00:12:49,111 لئونارد 353 00:12:49,179 --> 00:12:51,479 گرچه چند دقيقه پيش بهتر بود 354 00:12:51,546 --> 00:12:52,912 شنيدم که 355 00:12:52,980 --> 00:12:56,247 از اسباب بازي هاي من رانندگي من و وقت شناسي من خوشت نمياد؟ 356 00:12:56,248 --> 00:12:58,481 چي؟ کي همچين حرفايي به تو زده؟ 357 00:12:58,549 --> 00:13:00,882 چرا همچين حرفايي به اين زدي؟ 358 00:13:00,950 --> 00:13:02,317 مهم نيست چرا به من گفته 359 00:13:02,383 --> 00:13:03,817 حقيقت داره مگه نه؟ 360 00:13:03,883 --> 00:13:05,084 خوب آره حقيقت داره 361 00:13:05,151 --> 00:13:06,617 ولي من با اين مسائل ميتونم کنار بيام 362 00:13:06,684 --> 00:13:08,818 چيزي که من نميتونم باهاش کنار بيام اينه که چند وقت يه بار بياي بگي 363 00:13:08,886 --> 00:13:10,986 يه آقا پسر قراره بياد تو آپارتمانت بمونه 364 00:13:11,053 --> 00:13:12,153 بدون اينکه قبلش از من بپرسي 365 00:13:12,220 --> 00:13:13,387 آخه اين هم مشکل تو نيست 366 00:13:13,454 --> 00:13:15,188 مشکل تو اينه که به من اعتماد نداري؟ 367 00:13:15,254 --> 00:13:15,854 برو بابا 368 00:13:15,956 --> 00:13:19,189 شلدون تو تا حالا از من شنيدي که به پني اعتماد نداشته باشم 369 00:13:19,256 --> 00:13:22,256 شلدون؟ کجا رفت؟ 370 00:13:22,324 --> 00:13:23,457 اوه داري داد ميزني 371 00:13:23,525 --> 00:13:24,824 احتمالا دوباره اون ترسوندي 372 00:13:24,824 --> 00:13:25,924 تو ديگه کجا ميري؟ 373 00:13:25,991 --> 00:13:26,658 همين طور ول ميکنه ميره 374 00:13:26,725 --> 00:13:27,992 اونم وسط دعوا 375 00:13:28,060 --> 00:13:29,359 دارم ميرم هم اتاقي لعنتي تو رو پيدا کنم 376 00:13:29,425 --> 00:13:30,492 قبل از اينکه به خودش صدمه بزنه 377 00:13:30,560 --> 00:13:31,760 وقتي داره از خيابون رد ميشه 378 00:13:31,827 --> 00:13:33,760 خوب چرا از اول نگفتي؟ 379 00:13:33,828 --> 00:13:36,094 آهان حالاديگه براي اين کار هم بايد اجازه بگيرم؟ 380 00:13:36,162 --> 00:13:37,829 آخه من که تو مخ تو نيستم پني 381 00:13:37,896 --> 00:13:38,996 جدي؟ واسه چي؟ 382 00:13:39,063 --> 00:13:40,629 تو که خيلي باهوشي و من هم خيلي کودن 383 00:13:43,165 --> 00:13:44,299 راج؟ 384 00:13:45,300 --> 00:13:46,465 راج؟ 385 00:13:46,532 --> 00:13:47,799 راج؟ 386 00:13:47,866 --> 00:13:49,499 انقدر در نزن در بازه 387 00:13:49,567 --> 00:13:52,466 بيا به پدر مادر من بگو که تحقيق ما در مورد سياه چالهاي کيهاني 388 00:13:52,534 --> 00:13:54,734 يک موقعيت خيلي حياتي است و من نمي تونم برگردم خونه 389 00:13:54,802 --> 00:13:55,936 اونم براي عروسي پسر عمو سانجي 390 00:13:55,936 --> 00:13:56,969 شلدون 391 00:13:57,037 --> 00:13:58,837 به اين پسر ما بگو ما به آقا و خانم چلدري 392 00:13:58,903 --> 00:14:00,670 چي بايد بگيم که دخترشون" لکشيمي" داره 393 00:14:00,737 --> 00:14:03,437 از لندن مياد اينجا فقط و فقط به خاطر ديدن اين بزغاله 394 00:14:03,504 --> 00:14:05,238 مگه من گفتم لاکشيمي رو براي من جور کنيد 395 00:14:05,306 --> 00:14:06,705 تو بايد تشکر هم بکني 396 00:14:06,773 --> 00:14:09,372 بله---لاکشيمي به تازگي به شکمش گن بسته 397 00:14:11,240 --> 00:14:13,574 و تو فقط قبل از اينکه وزن کم کنه و اعتماد به نفسش زياد بشه 398 00:14:13,642 --> 00:14:15,709 فرصت داري مخش رو بزني 399 00:14:15,776 --> 00:14:17,142 اصلا برام مهم نيست 400 00:14:17,210 --> 00:14:18,811 و چرا شما فکر ميکنيد که من نمي تونم 401 00:14:18,876 --> 00:14:19,711 يه زن براي خودم پيدا کنم 402 00:14:19,778 --> 00:14:20,877 چون تو 27 سالته 403 00:14:20,944 --> 00:14:23,044 و شبيه ترين چيزي ما به عنوان يه عروس داريم 404 00:14:23,111 --> 00:14:24,611 يه پسر يحودي به نام هاوارده 405 00:14:24,679 --> 00:14:27,912 اوه..ديگه گندش رو در آورديد 406 00:14:27,980 --> 00:14:30,815 شلدون به اينا بگو که من و هاوارد فقط با هم دوستيم 407 00:14:32,449 --> 00:14:34,015 شلدون؟ 408 00:14:34,082 --> 00:14:36,248 من و هاوارد فقط با هم دوستيم 409 00:14:39,284 --> 00:14:42,451 باشه من براي عروسي سانجي ميام 410 00:14:46,053 --> 00:14:47,654 شلدون؟ 411 00:14:50,988 --> 00:14:52,822 چيکار ميکني؟ مگه سگ گم کردي؟ 412 00:14:53,255 --> 00:14:55,522 هي بذار من به روش خودم پيداش کنم 413 00:14:55,589 --> 00:14:57,888 تو هم اون ترمز تخيلي خودت رو فشار بده 414 00:14:57,957 --> 00:14:59,658 ممکنه ترمز تخيلي باشه 415 00:14:59,726 --> 00:15:01,826 اما اون چراغ قرمزي که الان رد کردي واقعي بود 416 00:15:01,891 --> 00:15:03,025 کدوم چراغ قرمز؟ 417 00:15:03,094 --> 00:15:05,927 جلو رو بپا جلو رو بپا 418 00:15:14,663 --> 00:15:16,363 هاوارد ببين کيه پشت در 419 00:15:16,430 --> 00:15:18,830 من دستم بنده 420 00:15:19,099 --> 00:15:20,432 منم دستم بنده 421 00:15:20,497 --> 00:15:21,698 خودت ببين کيه 422 00:15:21,766 --> 00:15:22,733 من نمي تونم 423 00:15:22,801 --> 00:15:24,335 من توالتم 424 00:15:24,399 --> 00:15:27,167 تو رو خدا لازم نيست اينو بگي 425 00:15:27,236 --> 00:15:29,602 نمي توني به همون " دستم بنده" اکتفا کني؟ 426 00:15:29,668 --> 00:15:30,969 من که از اول گفتم 427 00:15:31,036 --> 00:15:33,070 اما انگار براي تو کافي نبود 428 00:15:33,137 --> 00:15:34,238 مي دوني چيه. ننه؟ 429 00:15:34,304 --> 00:15:36,304 اميدوارم يک دزد پشت درد باشه 430 00:15:36,306 --> 00:15:37,306 و با چماغ بکوبه تو سر من راحتم کنه 431 00:15:38,005 --> 00:15:39,671 خوب پس اگه يه دزد بود 432 00:15:39,739 --> 00:15:42,106 بهش نگو من توي توالتم 433 00:15:46,175 --> 00:15:48,208 کسي نيست 434 00:15:48,275 --> 00:15:50,708 تَوَهُم ميشنوي؟ پيرزن ديونه 435 00:15:55,011 --> 00:15:56,778 هي استيوارت تو شلدون رو نديدي؟ 436 00:15:56,846 --> 00:15:59,645 چرا اون اونجا کنار قسمت رمانهاست 437 00:16:01,380 --> 00:16:03,346 براي خودش يه سنگر کوچيک درست کرده 438 00:16:03,414 --> 00:16:05,180 مرسي 439 00:16:05,248 --> 00:16:06,181 اه پني؟ 440 00:16:06,249 --> 00:16:07,216 بله؟ 441 00:16:07,282 --> 00:16:08,616 همه چيز مرتبه؟ 442 00:16:08,683 --> 00:16:09,616 منظورت چيه؟ 443 00:16:09,683 --> 00:16:10,750 آخه شلدون مي گفت 444 00:16:10,817 --> 00:16:12,217 تو لئونارد با هم دعوا کرديد 445 00:16:12,283 --> 00:16:14,250 آره يه جورايي 446 00:16:14,284 --> 00:16:15,451 البته چيز مهمي نيست 447 00:16:15,518 --> 00:16:16,618 اوه خوبه خوبه 448 00:16:16,986 --> 00:16:18,952 دوستت دارم 449 00:16:20,721 --> 00:16:23,155 تا با من حرف نزني از اينجا نميرم 450 00:16:23,220 --> 00:16:24,387 خب چه خبر؟ 451 00:16:24,422 --> 00:16:26,422 يه کمي توضيح دادنش سخته 452 00:16:26,422 --> 00:16:28,288 اون اينکار رو ميکنه تا وانمود کنه که 453 00:16:28,357 --> 00:16:30,891 دربعد ديگري از فضاي فيزيکي حضور داره که ما در آن هستيم 454 00:16:30,956 --> 00:16:32,923 ولي نمي تونه ما رو حس کنه 455 00:16:34,192 --> 00:16:35,592 خودت رو لوس نکن 456 00:16:35,658 --> 00:16:37,425 من فقط دارم شما رو ناديده مي گيرم 457 00:16:38,993 --> 00:16:40,726 يالا شلدون بيا بريم خونه 458 00:16:40,794 --> 00:16:42,495 ببين ما ديگه دعوا نداريم 459 00:16:42,562 --> 00:16:43,727 اينو قبلا هم شنيدم 460 00:16:43,795 --> 00:16:45,529 اما بعدش خودتون هم ميدونيد 461 00:16:45,596 --> 00:16:46,862 توي اتاق خوابم قايم شده بودم 462 00:16:46,930 --> 00:16:48,197 و با صداي بلند يه مقاله از ريچارد فين من مي خوندم 463 00:16:48,263 --> 00:16:50,729 و ياد اون لحظه بودم که ماردم داشت فرياد ميزد که مسيح اونو ببخشه 464 00:16:50,797 --> 00:16:53,064 که يه تکه شيشه مات گذاشته وسط کوفته قلقلي هاي بابام 465 00:16:53,132 --> 00:16:54,765 و پدرم 466 00:16:54,831 --> 00:16:56,232 از روي پشت بوم با هفت تيرش 467 00:16:56,300 --> 00:16:58,699 کل ظرف و ظرف چيني ماردم رو تير بارون مي کرد 468 00:16:59,767 --> 00:17:01,367 ديگه نه داد و فريادي در کاره 469 00:17:01,434 --> 00:17:03,434 و نه تير اندازي 470 00:17:03,502 --> 00:17:04,602 جدي؟ 471 00:17:04,669 --> 00:17:06,469 دوست پسرت جاستين کجا قراره بخوابه؟ 472 00:17:06,537 --> 00:17:08,837 آره...کجا قراره بخوابه؟ 473 00:17:08,905 --> 00:17:10,971 تو رو خدا ميشه بس کني؟ 474 00:17:11,038 --> 00:17:12,438 من بودم، بس ميکردم 475 00:17:14,106 --> 00:17:15,472 چرا من بايد بس کنم 476 00:17:15,540 --> 00:17:17,940 چرا تو به اين بابا نمي گي بره يه جاي ديگه پيدا کنه؟ 477 00:17:19,708 --> 00:17:21,574 تو رو حضرت عباس 478 00:17:23,275 --> 00:17:25,308 قبول تودر دوران بچگي مشکل داشتي 479 00:17:25,377 --> 00:17:27,643 ما همه در دوران کودکي مشکل داشته ايم 480 00:17:27,710 --> 00:17:30,311 ديگه يه جايي بايد سعي کني بزرگ بشي و اونا رو فراموش کني 481 00:17:32,912 --> 00:17:34,579 لئونارد اجازه ميدي من حلش کنم؟ 482 00:17:35,780 --> 00:17:37,613 ببين...گوش... 483 00:17:43,249 --> 00:17:45,949 شلدون سعي کن بفهمي 484 00:17:46,018 --> 00:17:48,251 من و لئونارد در يک رابطه هستيم 485 00:17:48,319 --> 00:17:49,852 و گاه و بيگاه دعوا پيش مياد 486 00:17:49,918 --> 00:17:51,585 ولي مهم نيست بين ما چه اتفاقي مي افته 487 00:17:51,651 --> 00:17:54,085 ما هميشه تو رو دوست داريم 488 00:17:56,088 --> 00:17:57,889 مگه نه لئونارد؟ 489 00:17:57,955 --> 00:18:00,388 آخه "هميشه" زمان زياديه 490 00:18:01,456 --> 00:18:04,289 البته هميشه 491 00:18:04,357 --> 00:18:06,223 اهان چطوره اين ربات رو برات بخريم 492 00:18:06,291 --> 00:18:08,658 و همه با هم بريم خونه؟ 493 00:18:08,726 --> 00:18:10,726 من اون يکي رو مي خوام 494 00:18:11,727 --> 00:18:13,426 باشه اون يکي رو مي خريم 495 00:18:13,493 --> 00:18:16,760 بي خيال فقط دو بار باش بازي ميکنه 496 00:18:16,828 --> 00:18:20,029 و بعد ميندازه تو کمدش کنار بقيه خرت و پرتاش 497 00:18:20,095 --> 00:18:22,229 ربات رو براش بخر لئونارد 498 00:18:24,232 --> 00:18:26,065 ميشه اين کتاب رو هم برام بخريد؟ 499 00:18:26,132 --> 00:18:27,399 آره عزيزم 500 00:18:32,666 --> 00:18:34,566 بازم مي بينمت 501 00:18:43,304 --> 00:18:45,204 خوب وقتي به جاستين گفتي که 502 00:18:45,272 --> 00:18:46,638 نميتونه روي کاناپه تو بخوابه چي گفت؟ 503 00:18:46,706 --> 00:18:47,873 او يه نوازنده است 504 00:18:47,938 --> 00:18:50,472 اگه مجبور بشه روي استفراغ خودش هم ميخوابه 505 00:18:59,511 --> 00:19:01,377 بايد چيزي بيش از يه ربات و يه کتاب باج ميگرفتم