1 00:00:02,124 --> 00:00:05,776 Oké, Raj speelde zijn fantoom krijgsheer kaart, 2 00:00:05,844 --> 00:00:10,614 en ik help hem met mijn wurgwijnstokken. 3 00:00:11,483 --> 00:00:14,151 Stik daarin, eikel. 4 00:00:14,819 --> 00:00:19,656 Prima, ik hak ze door met mijn robijnen zwaard. 5 00:00:19,724 --> 00:00:23,594 Inderdaad, dat deed ik. Ik hakte ze. 6 00:00:26,514 --> 00:00:28,415 Ik heb een vraag. 7 00:00:28,500 --> 00:00:33,504 Krijgsheer verslaat trol, trol verslaat elf, elf verslaat waterstraal, 8 00:00:33,571 --> 00:00:37,040 en eigenlijk alles verslaat 'n betoverd konijn. 9 00:00:37,108 --> 00:00:39,076 Tenzij je de wortelkracht hebt. 10 00:00:39,144 --> 00:00:42,212 Oké, ik heb een andere vraag. 11 00:00:42,263 --> 00:00:44,231 Wanneer wordt dit leuk? 12 00:00:44,299 --> 00:00:49,136 Gaan we praten of spelen we "Mystieke krijgsheren van Ka-ah?" 13 00:00:49,204 --> 00:00:52,906 Speel je drankkaart. - Welke? 14 00:00:52,941 --> 00:00:56,126 Maakt niet uit. Je kunt onmogelijk winnen. 15 00:00:56,194 --> 00:00:58,729 Sheldon, bederf het spel niet. - Hoe kan hij het spel bederven? 16 00:00:58,780 --> 00:01:02,149 Gezien de kaarten die al gespeeld zijn, heeft Penny alleen nog heksenmeester drankjes, 17 00:01:02,233 --> 00:01:06,553 die zijn effectief tegen schimmen en daglopers en beide kunnen niet meer getrokken worden. 18 00:01:06,621 --> 00:01:08,572 De kaarten in de onbenutte stapel zijn: 19 00:01:08,640 --> 00:01:12,926 vier vuurwapens, één trol, twee gedrochten en het juweel van Osiris. 20 00:01:12,961 --> 00:01:15,245 Zie je? Verpest. 21 00:01:15,296 --> 00:01:18,081 Sheldon, dat is ongelooflijk. 22 00:01:18,149 --> 00:01:21,268 Vanuit jouw gezichtspunt, zeker. 23 00:01:21,336 --> 00:01:24,471 Sheldon heeft een soort fotografisch geheugen. 24 00:01:24,556 --> 00:01:26,590 "Fotografisch" is 'n verkeerde benaming. 25 00:01:26,641 --> 00:01:29,476 Ik heb een eidetisch geheugen, zoals ik heb vele malen heb verteld. 26 00:01:29,561 --> 00:01:33,463 Vorig jaar nog tijdens de lunch op zeven mei 's middags. 27 00:01:34,699 --> 00:01:37,100 Je had kalkoen en klaagde 't droog was. 28 00:01:37,168 --> 00:01:40,904 Ik denk dat spel voorbij is. - Echt? O, geweldig. 29 00:01:41,689 --> 00:01:44,408 Ik bedoel... 30 00:01:45,276 --> 00:01:47,327 Oké, ik moet gaan. - Waarom? 31 00:01:47,412 --> 00:01:51,698 Omdat de laatste keer dat ik niet ging, ik "Mystieke krijgsheren van Ka" moest spelen. 32 00:01:51,783 --> 00:01:54,468 Niet "Ka." maar "Ka-ah." 33 00:01:54,536 --> 00:01:56,670 "Da-ag." 34 00:01:56,754 --> 00:01:58,755 Doei. 35 00:02:00,341 --> 00:02:02,509 Ik geloof nog steeds niet dat ze met mij gaat. 36 00:02:02,594 --> 00:02:04,261 Dat kan niemand. 37 00:02:05,680 --> 00:02:08,131 Dat herinnert me, ik heb nog een appeltje met je te schillen. 38 00:02:08,967 --> 00:02:13,303 Jij en ik maakte een afspraak, dat als één van ons ooit een knappe vriendin kreeg, 39 00:02:13,354 --> 00:02:18,025 Die persoon haar zou vragen om de ander te koppelen met één van haar vriendinnen. 40 00:02:18,109 --> 00:02:20,060 Ik herinner me dat niet meer. 41 00:02:20,144 --> 00:02:26,016 30 juni 2004. Premièredag van Spider-Man 2 in het AMC Pasadena. 42 00:02:26,067 --> 00:02:29,720 Ze had alleen rode slushies, geen blauwe. 43 00:02:29,787 --> 00:02:31,154 O, ja. 44 00:02:31,205 --> 00:02:35,309 Je gaat nu al 'n anderhalve maand met Penny. Waar is mijn wijfie, ventje? 45 00:02:35,376 --> 00:02:40,047 Daar kun je me niet aan houden, Howard. - Waarom niet? 46 00:02:40,131 --> 00:02:42,316 Want toen ik die afspraak maakte, dacht ik, dat ik nooit 'n vriendin zou krijgen. 47 00:02:42,401 --> 00:02:44,635 En ik was er zeker van, jij ook nooit. 48 00:02:45,887 --> 00:02:48,555 Waarom weet ik niets van die afspraak? 49 00:02:48,640 --> 00:02:53,844 Omdat jij was weggegaan om je preventieve plas te gaan doen. 50 00:02:53,895 --> 00:02:59,215 Dus zo werkt het? Ik heb een kleine blaas en dus mag ik geen knappe vriendin? 51 00:02:59,267 --> 00:03:02,352 Ja, Raj. Zo werkt het. 52 00:03:02,403 --> 00:03:04,905 Verdomme. 53 00:03:04,989 --> 00:03:08,442 Ons hele universum verkeerde in een hete compacte toestand 54 00:03:08,509 --> 00:03:11,662 toen vervolgens veertien miljard jaar geleden 't begon te groeien. Wacht! 55 00:03:11,729 --> 00:03:13,297 De aarde begon af te koelen, 56 00:03:13,364 --> 00:03:15,966 de autotrophs begonnen te druipen, de Neanderthalers maakten gereedschap. 57 00:03:16,034 --> 00:03:18,468 We bouwden de muur. We bouwden ook piramides. 58 00:03:18,536 --> 00:03:21,171 Wiskunde, wetenschap, historie, 't ontrafelen van mysteries. 59 00:03:21,239 --> 00:03:23,140 Dat allemaal begon met de 'Big Bang'! 60 00:03:23,141 --> 00:03:24,758 Vertaling: VakkieE & Tobias www.bierdopje.com 61 00:03:31,654 --> 00:03:34,138 O, verdomme. mag ik een servet? 62 00:03:34,941 --> 00:03:37,626 Het spijt me, nee. 63 00:03:37,694 --> 00:03:40,129 Maar je hebt er heel veel. 64 00:03:40,196 --> 00:03:42,765 Ja, ik ben gewijzigd naar 'n vier-servet systeem. 65 00:03:42,850 --> 00:03:46,336 Schoot, handen, gezicht en persoonlijke noodsituaties. 66 00:03:47,721 --> 00:03:50,674 Als je wilt, zal ik vanaf morgen gastenservet toevoegen. 67 00:03:50,758 --> 00:03:53,660 Ik ben bang dat ik vandaag niets voor je kan doen. 68 00:03:57,298 --> 00:03:59,832 Succes. Dat is het gezichtsservet. 69 00:04:01,536 --> 00:04:04,237 En, heb je al met Penny gesproken? - Nee, dat heb ik niet. 70 00:04:05,588 --> 00:04:06,455 Waarom niet? 71 00:04:07,040 --> 00:04:09,341 Omdat ik 't druk heb gehad, en ik heb nog niet bedacht 72 00:04:09,393 --> 00:04:10,043 hoe ik het haar zal vragen. 73 00:04:11,127 --> 00:04:15,431 Vooral... hoe zal ik 't zeggen... omdat ik 't niet wil. 74 00:04:15,515 --> 00:04:19,051 Leonard, een afspraak is een afspraak. Jij moet zorgen dat Penny me koppelt. 75 00:04:19,135 --> 00:04:21,020 Het is niet zo makkelijk. Wat moet ik dan zeggen? 76 00:04:21,071 --> 00:04:24,689 "Penny, heb je vrienden waar je nooit meer iets van wilt horen?" 77 00:04:24,740 --> 00:04:26,108 Kom op zeg, ik ben slim, 78 00:04:26,492 --> 00:04:30,895 Ik heb 'n goede baan en ik heb slechts drie procent lichaamsvet. 79 00:04:30,947 --> 00:04:34,817 Da's waar. Ik heb hem op het strand gezien. Hij is net een menselijke kippenvleugel. 80 00:04:35,402 --> 00:04:36,536 Leonard, kom op. 81 00:04:37,187 --> 00:04:40,472 Goed. Ik vraag wel of ze een vriendin heeft.. - Knappe vriendin. 82 00:04:40,523 --> 00:04:42,091 Prima. - En groot. 83 00:04:42,176 --> 00:04:46,161 Ik wil dat onze kinderen in Space mountain mogen voordat ze 20 zijn. 84 00:04:46,229 --> 00:04:48,547 Ik zal zien wat ik kan doen. 85 00:04:48,615 --> 00:04:50,666 He, Sheldon, raad 's wat ik vandaag hoorde? 86 00:04:50,734 --> 00:04:53,786 Ik kan me voorstellen, dat je een aantal dingen heb gehoord. 87 00:04:53,853 --> 00:04:55,954 Toen je aankwam hoorde je waarschijnlijk, "Hallo, Raj." 88 00:04:56,022 --> 00:04:57,172 "Hoe gaat het, Raj?" 89 00:04:57,240 --> 00:05:00,609 Gezien dat je ´n nieuwe sweater draagt, hoorde je misschien, "nieuwe sweater?" 90 00:05:00,794 --> 00:05:03,329 En misschien, waarschijnlijk veel minder, " leuke sweater." 91 00:05:03,396 --> 00:05:09,668 Waarom zeg ik niet gewoon wat ik hoorde? - Dat zou ons veel tijd besparen. 92 00:05:09,719 --> 00:05:13,689 Zaterdagavond in de stripwinkel, houden ze ' n "Mystieke krijgsheren van Ka-ah" toernooi. 93 00:05:13,757 --> 00:05:18,060 De eerste prijs is € 500,-. Als wij samenspelen, winnen we geheid. 94 00:05:18,144 --> 00:05:19,978 Sorry, Raj. Maar ik heb geen belangstelling 95 00:05:20,046 --> 00:05:22,348 in het spelen van ' n spel dat ik geen uitdaging vind. 96 00:05:22,415 --> 00:05:23,599 En het geld dan? 97 00:05:23,683 --> 00:05:26,435 Ik heb geld. - Dit is ander geld. 98 00:05:26,519 --> 00:05:28,887 Waarom is het anders dan mijn geld? 99 00:05:28,955 --> 00:05:31,123 De helft zal van mij zijn. 100 00:05:31,157 --> 00:05:34,543 Heb je 't nodig om een minder verontrustende sweater te kopen? 101 00:05:37,346 --> 00:05:37,946 Leonard, help me. 102 00:05:38,031 --> 00:05:43,152 Ben je gek? Hij wilde niet eens één van zijn servetten geven. 103 00:05:46,256 --> 00:05:50,926 Tjonge, je bent echt een genie. 104 00:05:50,994 --> 00:05:52,544 Niet echt. 105 00:05:52,595 --> 00:05:54,630 Ik heb het op internet opgezocht. 106 00:05:59,602 --> 00:06:04,289 Hoor 's... heb je ooit met iemand een afspraak gemaakt? 107 00:06:04,290 --> 00:06:05,890 Zoals pinken kruisen? 108 00:06:07,777 --> 00:06:10,279 Oké, goed, net als pinken kruisen. 109 00:06:10,346 --> 00:06:12,898 In de groep één hebben mijn vriendin Rosie en ik 110 00:06:12,949 --> 00:06:14,733 afgesproken om te trouwen met Bert en Ernie. 111 00:06:15,484 --> 00:06:19,804 Je weet wel, uit Sesamstraat. - Ik ken Bert en Ernie. 112 00:06:19,805 --> 00:06:21,698 Toen ontdekten we dat we allebei Ernie wilde. 113 00:06:22,025 --> 00:06:24,743 We hebben elkaar niet meer gesproken tot de middelbare school. 114 00:06:24,811 --> 00:06:26,528 Vanwege die poppen? 115 00:06:26,613 --> 00:06:29,882 Het hart wil wat het wil, Leonard. 116 00:06:29,949 --> 00:06:31,133 Goed. 117 00:06:31,201 --> 00:06:34,153 Over harten gesproken... 118 00:06:34,204 --> 00:06:36,772 Een tijd geleden, 119 00:06:36,840 --> 00:06:40,426 maakte ik een afspraak met Wolowitz, waarin jij betrokken bij bent, 120 00:06:48,501 --> 00:06:52,671 Oké, ik weet niet waar dit naar toe gaat, 121 00:06:52,722 --> 00:06:57,709 maar wees voorzichtig, want anders is dit ons laatste gesprek ooit. 122 00:06:57,761 --> 00:07:00,062 Nee, nee, niet op zo'n manier. 123 00:07:00,146 --> 00:07:02,931 De afspraak was, dat als één van ons een vriendin kreeg, 124 00:07:03,016 --> 00:07:07,036 zouden we haar vragen de ander te koppelen met een van haar vriendinnen. 125 00:07:08,037 --> 00:07:10,937 En het goede moment om dit te zeggen was nadat we seks hadden? 126 00:07:10,938 --> 00:07:14,538 Ik wilde het niet voor de seks opbrengen. 127 00:07:16,830 --> 00:07:20,499 Ik probeerde tijdens de seks te onthouden wat ik zag op internet... 128 00:07:23,536 --> 00:07:26,255 Ik ga Wolowitz niet koppelen aan één van m'n vriendinnen. 129 00:07:26,339 --> 00:07:29,291 Het hoeft geen goede vriendin te zijn. 130 00:07:29,359 --> 00:07:33,529 Je weet dat diep van binnen het een aardige vent is. 131 00:07:33,596 --> 00:07:38,550 Het probleem zit niet van binnen. Het is die griezelige snoeplaag. 132 00:07:40,518 --> 00:07:46,356 Wil je er tenminste over nadenken? Als 'n gunst voor mij? 133 00:07:46,424 --> 00:07:51,563 Het geweldige van Ernie was, dat hij me nooit iets vroeg. 134 00:07:51,564 --> 00:07:54,916 Hij gaf alleen maar. 135 00:07:56,285 --> 00:08:01,190 Heb ik. Heb ik. Heb ik. Heb ik. Heb ik. Heb ik. 136 00:08:01,474 --> 00:08:03,675 Betty en Veronica? 137 00:08:05,562 --> 00:08:09,582 De nieuwe Green Lantern figuur komt morgen. Wil dat ik hem voor je achterhoud? 138 00:08:09,633 --> 00:08:10,950 Dank je wel. 139 00:08:11,001 --> 00:08:14,787 Je hebt me net beroofd van de mogelijkheid om tegen het figuur aan te lopen 140 00:08:14,838 --> 00:08:18,090 en de o-zo voldane reis van ontdekking tot verlangen naar bezit. 141 00:08:19,641 --> 00:08:22,277 Goed dan, dan zet ik 'm niet voor je opzij. - Maar ik moet het hebben. 142 00:08:22,345 --> 00:08:24,880 Oké, ik houd er één achter voor je. - Dank je. 143 00:08:24,947 --> 00:08:29,951 Je weet dat ik alles online kan kopen. Maar ik kom hier voor de persoonlijke service. 144 00:08:32,005 --> 00:08:37,309 Hé, Stuart, is de Wil Wheaton die ingetekend heeft, dè Wil Wheaton uit Star Trek? 145 00:08:37,360 --> 00:08:39,545 Ja, hij woont in de buurt. Grote speler. 146 00:08:39,613 --> 00:08:40,963 Neem mij niet kwalijk. 147 00:08:41,031 --> 00:08:46,719 Wil je zeggen dat Wil Wheaton ook wel cadet Wesley Crusher uit Star Trek:The next generation 148 00:08:46,786 --> 00:08:48,637 deelneemt aan het toernooi? 149 00:08:48,705 --> 00:08:52,992 Sorry, heb ik je beroofd van de mogelijkheid om er zelf tegen aan te lopen? 150 00:08:52,993 --> 00:08:57,880 Je begrijpt het niet. Toen ik opgroeide, verafgode ik Wil Wheaton. 151 00:08:57,964 --> 00:09:01,734 Wesley Crusher had een eidetisch geheugen net als ik. 152 00:09:01,801 --> 00:09:05,468 O, wat een toeval. Misschien kun je er samen over praten tijdens het toernooi. 153 00:09:05,739 --> 00:09:07,840 Teken hier. - Ik was zo'n grote fan, 154 00:09:07,891 --> 00:09:13,479 dat ik in 1995, tien uur met de bus reisde naar 'n sci-fi conventie in Jackson, Mississippi, 155 00:09:13,546 --> 00:09:15,681 terwijl ik mijn Starfleet academie cadet uniform droeg, 156 00:09:15,749 --> 00:09:17,566 om Wil Wheaton te ontmoeten 157 00:09:17,651 --> 00:09:21,353 en om een handtekening te krijgen op mijn onuitgepakte Wesley Crusher actiefiguur. 158 00:09:22,921 --> 00:09:25,324 Dan is het net een reünie. Teken hier. 159 00:09:25,391 --> 00:09:28,560 Mijn moeizame reis, echter was voor niets. 160 00:09:28,612 --> 00:09:31,247 Hoewel het in de advertentie stond, kwam hij niet opdagen. 161 00:09:31,331 --> 00:09:34,550 Dat was het moment, dat ik eeuwige haat zwoer voor Wil Wheaton. 162 00:09:35,818 --> 00:09:38,304 Geweldig, nu kun je het hem vertellen. Teken hier. 163 00:09:38,371 --> 00:09:44,126 Interessant om te weten is, dat Wil Wheaton momenteel zesde staat op mijn vijanden lijst... 164 00:09:44,211 --> 00:09:48,130 tussen regisseur Joel Schumacher, die bijna de Batman film franchise om zeep hielp, 165 00:09:49,298 --> 00:09:51,750 en Billy Sparks, die woonde bij mij in de straat, 166 00:09:51,801 --> 00:09:54,586 en smeerde hondenpoep aan de handvatten van mijn fiets. 167 00:09:54,637 --> 00:09:57,156 Je punt is duidelijk. Hij is een slechte man. Teken hier 168 00:09:57,224 --> 00:09:59,391 Met de woorden van Khan Noonn Singh 169 00:09:59,442 --> 00:10:02,811 in de onsterfelijke wraak van Khan, hij daagt me uit. 170 00:10:02,896 --> 00:10:05,764 Hij daagt me uit en dus zal hij het krijgen ook. 171 00:10:05,815 --> 00:10:07,733 Tuurlijk. Teken hier. 172 00:10:07,784 --> 00:10:10,436 Ik zweer bij Satan, Ik steek u. 173 00:10:13,123 --> 00:10:17,908 Oké, Raj. Je teamgenoot is: Sterf Wheaton, Sterf! 174 00:10:24,482 --> 00:10:27,100 Vertel me meer over de toekomstige moeder van m'n kinderen 175 00:10:28,285 --> 00:10:29,869 Ze is heel schattig. 176 00:10:29,937 --> 00:10:32,187 Je vindt haar vast heel aardig. - Mooi. 177 00:10:32,456 --> 00:10:35,190 Wat heb je verteld over mij? Heb je verteld over mijn lichaamsvet? 178 00:10:35,810 --> 00:10:39,129 Nee. Dat is toch juist leuker om te zien als verassing? 179 00:10:44,218 --> 00:10:46,920 Ik heb haar verteld dat je een ruimte wetenschapper bent. 180 00:10:46,971 --> 00:10:49,988 Dat je vijf talen spreekt. - Zes als je Klingon meetelt. 181 00:10:50,141 --> 00:10:53,646 Klingon telt niet mee bij meisjes, Howard. Toch? 182 00:10:53,727 --> 00:10:54,761 Precies. 183 00:10:56,463 --> 00:10:59,367 En ik heb ook verteld over je rare relatie met je moeder. 184 00:11:00,232 --> 00:11:00,733 Wat? 185 00:11:00,801 --> 00:11:06,135 Grapje. - Nog een mooie verassing. 186 00:11:10,611 --> 00:11:13,163 Sheldon, het is jouw beurt. 187 00:11:16,817 --> 00:11:19,652 Mijn magische trol slacht jouw schreeuwende roofster af 188 00:11:19,703 --> 00:11:23,871 met een vervloekte scepter. - Sorry jongens, 189 00:11:23,958 --> 00:11:26,676 Als je moeder je zo ophaalt doe haar de groeten. 190 00:11:26,760 --> 00:11:29,345 Of ik doe het zelf wel vanavond! 191 00:11:31,265 --> 00:11:33,266 Die hebben we in de pan gehakt. Geef me de vijf! 192 00:11:33,333 --> 00:11:34,851 Kijk hem nou. 193 00:11:34,935 --> 00:11:39,305 Will Wheaton, mijn oude vriend. 194 00:11:39,356 --> 00:11:41,774 Ik heb je achtervolgd op de manen van Nibia. 195 00:11:41,842 --> 00:11:46,145 En rond de molens van Antares, door de vlammen van Perdition. 196 00:11:46,213 --> 00:11:48,481 Je blijft wel de "Wraak van Khan" quoten 197 00:11:48,549 --> 00:11:51,201 Hij zat in 'The Next Generation' Dat waren compleet verschillende karakters. 198 00:11:51,285 --> 00:11:54,237 Stilte! 199 00:11:54,321 --> 00:11:57,207 Hoelang moet ik nog wachten totdat ik eindelijk wraak kan nemen? 200 00:11:57,291 --> 00:11:59,175 Als Wheaton en Stuart zometeen winnen 201 00:11:59,243 --> 00:12:01,828 en wij winnen van eenzame Larry en Kapitein Zweet. 202 00:12:01,879 --> 00:12:05,046 Dan volgt de finale van 't kampioenschap. 203 00:12:05,082 --> 00:12:11,767 Dus mijn wraakpad wordt geblokkeerd door eenzame Larry en kapitein Zweet. 204 00:12:11,839 --> 00:12:16,607 Goed dan, ze zullen vernietigd worden. 205 00:12:16,760 --> 00:12:19,629 Gast, hou op met zo te praten. Het is ontzettend raar. 206 00:12:19,714 --> 00:12:22,448 Stilte. 207 00:12:27,487 --> 00:12:31,824 Penny vertelde dat je werkt als serveerster om je school te kunnen betalen? 208 00:12:31,892 --> 00:12:33,943 Dat klinkt gaaf. Wat studeer je? 209 00:12:34,028 --> 00:12:35,044 Microbiologie 210 00:12:35,112 --> 00:12:39,916 Gaaf. Dan kan je mij bestuderen. 211 00:12:40,000 --> 00:12:41,918 Die snap ik niet. 212 00:12:42,002 --> 00:12:46,572 Microbiologie gaat over kleine levende dingen. 213 00:12:46,624 --> 00:12:49,759 Ja, dat weet ik. Ik studeer het. 214 00:12:49,760 --> 00:12:56,716 Maar ik zei dat je mij kan bestuderen omdat ik 'n klein en levend ding ben. 215 00:12:56,767 --> 00:13:01,471 Het is een grapje. - Zeker weten? 216 00:13:06,110 --> 00:13:08,226 Hou je van Science fiction? - Nee. 217 00:13:08,279 --> 00:13:09,395 Rollenspel? 218 00:13:09,446 --> 00:13:12,398 Zoals in de slaapkamer, of zoals Dungeons and Dragons? 219 00:13:12,449 --> 00:13:14,783 Allebei. - Nee. 220 00:13:16,320 --> 00:13:21,324 Dit wordt een lange nacht. - Dat is jouw schuld. 221 00:13:21,408 --> 00:13:25,061 Ik moest het vragen, Je had ook nee kunnen zeggen. 222 00:13:25,129 --> 00:13:28,297 Houd je van magie? - Niet echt. 223 00:13:31,682 --> 00:13:33,749 Echt een lange nacht. 224 00:13:37,324 --> 00:13:42,645 Ik leg mijn lange slang. Raj legt zijn razende waanzin. 225 00:13:42,730 --> 00:13:44,614 Dus dan moet Larry zijn duistere heerser spelen. 226 00:13:44,682 --> 00:13:46,683 Dan komt Kapitein Zweet, gesmolten rivier. 227 00:13:46,767 --> 00:13:49,969 Ik speel de giftige bosnimf, en gewonnen. 228 00:13:53,057 --> 00:13:56,492 Breng me nu Wheaton. 229 00:13:57,978 --> 00:14:02,999 Bot-tash bir jab-loo-di rekh kkhakkh-o ny! 230 00:14:03,083 --> 00:14:11,105 Sprak hij in Klingon "Mijn wraak zal zoet zijn?" - Ik geloof van wel. 231 00:14:11,175 --> 00:14:17,597 Wat mankeert er aan hem? - Iedereen denk daar anders over. 232 00:14:21,435 --> 00:14:24,971 Wat vind je van computers? Vind je computers leuk? 233 00:14:25,022 --> 00:14:27,857 Ik gebruik ze. Ik vind ze niet leuk. 234 00:14:30,561 --> 00:14:33,713 Puppies? Wat vind je van puppies? 235 00:14:33,814 --> 00:14:37,033 Ik ben in mijn gezicht gebeten door een puppy. 236 00:14:37,117 --> 00:14:38,651 Natuurlijk. 237 00:14:38,719 --> 00:14:41,154 Hoe vind je dat. Einstein zat ernaast. 238 00:14:41,205 --> 00:14:41,988 Waarnaast? 239 00:14:42,039 --> 00:14:44,323 De snelheid van het licht evenaren vertraagt de tijd niet. 240 00:14:44,375 --> 00:14:45,575 Hun evenaren zorgt daarvoor. 241 00:14:49,029 --> 00:14:53,866 Sorry. Verdomme. Het is mijn moeder. - Neem je 'm niet op? 242 00:14:53,917 --> 00:14:57,036 Ik weet het nog niet. Ze kan op sterven liggen. 243 00:14:57,104 --> 00:14:58,370 Dat zou ik niet willen missen. 244 00:14:58,422 --> 00:15:05,912 Maar als ik 't naar de voicemail laat gaan, kan ik het heel vaak opnieuw luisteren. 245 00:15:05,979 --> 00:15:10,266 Ik snap het. Mijn moeder is ook heel hinderlijk. 246 00:15:10,350 --> 00:15:13,019 Lang niet zo hinderlijk als mijn moeder. 247 00:15:13,070 --> 00:15:17,407 Denk je? Belt jouw moeder elke dag naar je werk om te vragen of je gezond gegeten hebt? 248 00:15:17,491 --> 00:15:22,061 Mijn moeder belt naar m'n werk, om te vragen of ik nog een goede stoelgang heb. 249 00:15:25,916 --> 00:15:30,787 Legt ze elke morgen je kleren klaar, alsof je nog negen jaar bent? 250 00:15:30,854 --> 00:15:32,855 Jij woont nog bij je moeder? 251 00:15:32,923 --> 00:15:37,191 Nee, dat is juist het treurige. - Zwaar zeg. 252 00:15:37,244 --> 00:15:40,740 En dit dan? Mijn moeder liet me rubberhandschoenen dragen naar de kleuterschool, 253 00:15:40,764 --> 00:15:44,600 om te voorkomen dat ik ziek zou worden van andere kinderen. 254 00:15:44,685 --> 00:15:47,258 Dat is niets. Ik mocht niet fietsen omdat 255 00:15:47,304 --> 00:15:50,606 m'n moeder bang was, dat ik 'n stoepje zou raken en mijn maagdelijkheid zou verliezen. 256 00:15:52,723 --> 00:15:55,695 Dat is niet gebeurd, toch? - Niet op een fiets. 257 00:15:55,762 --> 00:15:57,647 In een Toyota Camry. 258 00:16:00,284 --> 00:16:01,717 Toyota Corolla. 259 00:16:03,137 --> 00:16:04,821 Meer wijn? - Ja graag. 260 00:16:04,905 --> 00:16:08,491 Luister, je moet echt mee gaan naar de Shabat. 261 00:16:08,575 --> 00:16:11,344 Waarom? - Een katholiek meisje zoals jij 262 00:16:11,411 --> 00:16:16,740 met zo'n groot kruis om haar nek, geeft mijn moeder net de hersentumor, waar ik op hoop. 263 00:16:18,752 --> 00:16:23,373 Alleen als je met mij mee gaat naar 't zondagsdiner terwijl je een keppeltje draagt. 264 00:16:23,374 --> 00:16:24,724 Dat is een afspraakje. 265 00:16:26,043 --> 00:16:29,978 Heb ik die toch maar mooi gekoppeld. 266 00:16:37,485 --> 00:16:39,186 Lavadiender 267 00:16:39,270 --> 00:16:42,356 Slangennest. 268 00:16:42,441 --> 00:16:44,291 Bewaker van hel. 269 00:16:44,375 --> 00:16:46,076 Bewaker van hel. 270 00:16:46,944 --> 00:16:49,196 Nu strijden we tot de dood. 271 00:16:54,786 --> 00:16:55,819 Onzichtbaarheid. 272 00:16:55,870 --> 00:16:57,137 Lichtstraal. 273 00:16:57,205 --> 00:16:58,288 Waternimf. 274 00:16:58,339 --> 00:16:59,306 Vuurdemoon. 275 00:16:59,374 --> 00:17:00,657 Twee koppige tijger. 276 00:17:00,708 --> 00:17:02,509 Drie koppige leeuw. 277 00:17:02,593 --> 00:17:04,378 Zwavel. 278 00:17:04,462 --> 00:17:05,662 Zware Zwavel. 279 00:17:07,015 --> 00:17:09,182 Probleempje, Wheaton? 280 00:17:11,719 --> 00:17:12,719 Wacht even. 281 00:17:12,804 --> 00:17:17,173 Je hebt twee middelmatige toverkaarten, een kleine steen en een zancorpotje. 282 00:17:17,174 --> 00:17:20,627 Dat is niet meer hulp dan 'n airconditioner op de ijsplaneet Hoth. 283 00:17:20,695 --> 00:17:22,896 Het enige wat je kunt doen is 't zancorpotje spelen, 284 00:17:22,980 --> 00:17:26,718 deze strijd verliezen, en twee beuren later, het spel. 285 00:17:26,784 --> 00:17:29,536 Ik denk dat het over is. 286 00:17:29,620 --> 00:17:37,118 Het was 1995, Jackson, Mississippi. 287 00:17:37,145 --> 00:17:42,163 Na 10 uur in de bus, waar ik twee keer 288 00:17:42,199 --> 00:17:46,520 gebruik heb moeten maken van het toilet in een bewegend voertuig. 289 00:17:47,822 --> 00:17:51,758 Kwam ik eindelijk aan bij de 4e jaarlijkse Dixie-Trek bijeenkomst. 290 00:17:51,843 --> 00:17:56,263 waar ik tot de ontdekking kwam dan mijn idool, Will Wheaton, besloten had 291 00:17:56,347 --> 00:17:59,883 om andere dingen te gaan doen dan mijn speelgoed te signeren. 292 00:18:03,905 --> 00:18:05,222 Wat? 293 00:18:07,057 --> 00:18:12,076 Je hebt me verraden, Wheaton. Nu zal mijn wraak zoet zijn. 294 00:18:13,614 --> 00:18:18,418 Jij bent naar de Dixie-Trek bijeenkomst van 95 geweest? 295 00:18:19,537 --> 00:18:22,923 Dat is heel naar, maar mijn grootmoeder was net dood. 296 00:18:23,007 --> 00:18:25,409 dus ging ik naar haar begrafenis. 297 00:18:27,845 --> 00:18:30,280 Jouw opoe was doodgegaan? 298 00:18:32,266 --> 00:18:35,469 Dat is verschrikkelijk. - Ja, het was verschrikkelijk 299 00:18:35,553 --> 00:18:38,972 Maar het spijt me zeer dat ik je teleurgesteld heb. 300 00:18:39,056 --> 00:18:43,527 Nee, dat snap ik wel. Als er iets met mijn opoe gebeuren zou. 301 00:18:43,594 --> 00:18:45,595 Dan zou ik 'n ontroostbare beertje zijn. 302 00:18:47,131 --> 00:18:51,985 Ik zal het ophelderen. Opoe noemt mij beertje. 303 00:18:52,053 --> 00:18:56,406 Het is een speciale band tussen een jongen en een grootmoeder. 304 00:18:56,457 --> 00:18:57,974 Jazeker. 305 00:18:58,042 --> 00:19:00,944 Ja, heel leuk. Iedereen houdt van zijn grootmoeder. 306 00:19:00,995 --> 00:19:03,730 Nu, doe het Sheldon. Maak hem af! 307 00:19:03,798 --> 00:19:06,550 Het is al goed, Sheldon. Ik heb je in de steek gelaten. 308 00:19:06,617 --> 00:19:08,284 Dit is wat ik verdien. 309 00:19:08,336 --> 00:19:09,920 Zancorpotje. 310 00:19:12,256 --> 00:19:15,475 Waar wacht je op? 311 00:19:15,560 --> 00:19:19,579 Maak Wheaton af! Vanuit het hellevuur, maak hem af! 312 00:19:21,449 --> 00:19:23,900 Dat kan ik niet. 313 00:19:23,968 --> 00:19:26,269 Natuurlijk kan je dat. Doe het! 314 00:19:26,938 --> 00:19:28,805 Nee. 315 00:19:28,856 --> 00:19:33,860 Ik kwam hier om Wheaton te verslaan. De man die mijn dromen vernietigde. 316 00:19:33,945 --> 00:19:39,666 Maar ik kan niet de Wheaton verslaan, die van zijn opoe houdt. 317 00:19:42,203 --> 00:19:44,454 Betoverd konijn. 318 00:19:44,505 --> 00:19:48,842 Nee, niet het betoverde konijn. 319 00:19:48,926 --> 00:19:52,295 Ik noem mijn opoe "oma" 320 00:19:53,598 --> 00:19:58,935 En ze zal blij zijn te horen dat m'n kleine steen jouw betoverd konijn heeft verslagen 321 00:20:00,054 --> 00:20:03,690 Verslagen, beertje. 322 00:20:06,894 --> 00:20:10,780 Ik snap het niet? Je oma leeft nog? 323 00:20:10,848 --> 00:20:12,449 Dat heb je snel door. 324 00:20:12,516 --> 00:20:15,869 Kom op, Stewie laten we ons prijzengeld innen. 325 00:20:18,590 --> 00:20:20,290 Dat was leuk 326 00:20:28,365 --> 00:20:30,367 Wheaton! 327 00:20:30,434 --> 00:20:33,937 WHEATON! 328 00:20:34,005 --> 00:20:39,922 door VakkieE & Tobias. 329 00:20:41,005 --> 00:20:45,922 ropo64