1 00:00:03,667 --> 00:00:05,001 Sheldon, kamu salah. 2 00:00:05,067 --> 00:00:08,134 -Wolverine tidak mempunyai cakar sejak lahir -Howard, 3 00:00:08,201 --> 00:00:09,834 Anda tahu saya adalah orang yang sangat cerdas. 4 00:00:09,867 --> 00:00:13,834 Kamu pikir, jika saya salah, saya akan menyadarinya? 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,734 -Oke, pertama-tama ... -Menyerahlah, kawan! 6 00:00:15,767 --> 00:00:18,267 percuma berdebat dengan orang gila. 7 00:00:18,334 --> 00:00:19,667 Aku tidak gila. 8 00:00:19,734 --> 00:00:21,267 Ibuku telah memeriksakannya 9 00:00:22,667 --> 00:00:24,667 Hei, kalian Apa yang kalian lakukan di sini? 10 00:00:24,734 --> 00:00:26,567 Sekarang adalah malam keluarnya komik baru kan? 11 00:00:26,600 --> 00:00:28,567 Yeah, tapi karena kamu dan Penny jadian, kami pikir,,, 12 00:00:28,600 --> 00:00:32,234 kalian berdua akan menghabiskan malam ini dengang cara telanjang 'yum-yum' 13 00:00:32,301 --> 00:00:35,067 Ada yang lebih penting daripada seks, Raj. 14 00:00:35,101 --> 00:00:37,267 Oke, siapa yang melihat leonard dan Penny 'membara' sekitar 24 jam yang lalu? 15 00:00:37,334 --> 00:00:39,468 Saya tahu 16 00:00:39,533 --> 00:00:41,134 Tidak ada yang 'membara' 17 00:00:41,201 --> 00:00:43,134 Kami tidak musti melakukan seks setiap malam. 18 00:00:43,201 --> 00:00:47,134 tapi itu sangat dianjurkan. 19 00:00:47,201 --> 00:00:49,468 Ya, manfaatkanlah jendela kesempatan itu! 20 00:00:49,567 --> 00:00:52,600 sebelum jendela itu tertutup lagi 21 00:00:52,667 --> 00:00:54,667 Ini bukan mengenai kesempatan. 22 00:00:54,734 --> 00:00:56,001 Kita mencoba mengenal satu sama lain. 23 00:00:56,067 --> 00:00:57,600 Ada grafik yang perlu dipelajari 24 00:00:57,633 --> 00:00:58,700 Apa yang perlu dipelajari? 25 00:00:58,767 --> 00:01:00,267 bertelanjang, saling mesum satu sama lain, 26 00:01:00,301 --> 00:01:02,134 kemudian membuat telur kocok dan daging asap. 27 00:01:02,201 --> 00:01:03,368 Cukup mudah 28 00:01:03,434 --> 00:01:04,700 Mungkin apa yang Leonard... 29 00:01:04,767 --> 00:01:06,334 ,,,garisbawahi merujuk pada... 30 00:01:06,434 --> 00:01:08,767 ,,terjadinya semacam disfungsi seksual. 31 00:01:08,834 --> 00:01:12,267 Oke, siapa yang tahu bahwa "Leonard mempunyai floppy disk"? 32 00:01:12,301 --> 00:01:14,800 Oh, cerdik sekali sindirannya 33 00:01:14,867 --> 00:01:17,334 terutama mengenai aliran darah yang melalui organ seks pria. 34 00:01:19,734 --> 00:01:21,700 itu semua tidak terjadi padaku 35 00:01:21,767 --> 00:01:23,834 Seks nya ... "baik-baik saja". 36 00:01:23,900 --> 00:01:25,867 "baik-baik saja?" 37 00:01:25,934 --> 00:01:30,001 Oh, sobat, film Harry potter keempat juga "baik-baik saja" 38 00:01:30,067 --> 00:01:31,967 Saya tidak menyebutnya buruk. 39 00:01:32,001 --> 00:01:34,633 Aku hanya mengatakan itu ... "tidak terlalu hebat" 40 00:01:34,667 --> 00:01:35,767 maksud mengatakan "tidak terlalu hebat" 41 00:01:35,800 --> 00:01:37,034 maksudmu bagi kalian berdua? 42 00:01:37,101 --> 00:01:39,034 Karena kita benar-benar bisa melihat itu tidak menjadi besar baginya. 43 00:01:39,101 --> 00:01:40,567 Apakah aku benar? Oh, yeah. 44 00:01:40,633 --> 00:01:43,234 Sejujurnya, Saya pikir kami berdua agak.... 45 00:01:43,301 --> 00:01:44,301 Aku tidak tahu ... 46 00:01:44,368 --> 00:01:45,700 Mengecewakan? Cepet loyo? 47 00:01:45,767 --> 00:01:47,767 Memalukan? Mengerikan? Menjijikan? 48 00:01:47,834 --> 00:01:51,034 Hanya saja ini tidak seperti apa yang saya bayangkan sebelumnya 49 00:01:51,101 --> 00:01:55,834 Seks tidak seperti itu Saya juga berharap sex itu sesuai yang diimpikan. 50 00:01:55,900 --> 00:01:58,001 Itu karena kamu bermimpi menjadi 51 00:01:58,067 --> 00:02:00,600 manusia separuh kuda dari pinggang ke bawah. 52 00:02:01,633 --> 00:02:04,533 maaf! Wolverine: Origin 53 00:02:04,600 --> 00:02:07,567 Mini seri ke dua, Halaman 2. 54 00:02:07,633 --> 00:02:09,500 Cakar yang bisa keluar masuk 55 00:02:09,567 --> 00:02:11,834 Seandainya saja kalian tidak selalu memikirkan tentang seks,,, 56 00:02:11,900 --> 00:02:13,734 ..dan lebih berkonsentrasi pada komik, 57 00:02:13,800 --> 00:02:15,934 ..kita tidak akan begitu memalukan seperti ini. 58 00:02:16,184 --> 00:02:17,684 Cianjur, 8 February 2015 @Shammy_ash 59 00:02:18,301 --> 00:02:21,633 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 60 00:02:21,734 --> 00:02:25,101 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 61 00:02:25,134 --> 00:02:26,667 ♪ The Earth began to cool 62 00:02:26,734 --> 00:02:29,900 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developedools ♪ 63 00:02:29,967 --> 00:02:32,067 * We built the Wall * We built the pyramids * 64 00:02:32,134 --> 00:02:34,600 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 65 00:02:34,667 --> 00:02:36,167 ♪ That all started with a big bang♪ 66 00:02:36,417 --> 00:02:42,917 Cianjur, 8 February 2015 @Shammy_ash 67 00:02:43,634 --> 00:02:45,301 sheldon, ini pesananmu ! 68 00:02:45,368 --> 00:02:47,234 Tandoori Palace? 69 00:02:47,268 --> 00:02:48,834 Bukan, kita belanja di tempat baru. 70 00:02:52,400 --> 00:02:54,101 Kau pandai sekali bercanda, benar kan? 71 00:02:55,167 --> 00:02:57,234 Tidak, lihatlah ini Mumbai Palace. 72 00:02:57,268 --> 00:02:58,027 Mengapa? 73 00:02:58,033 --> 00:02:59,701 Mengapa harus mengganti menu? 74 00:02:59,768 --> 00:03:00,700 Kita sudah menentukan 'palace' yang lebih bagus 75 00:03:00,734 --> 00:03:03,667 menu kita adalah Tandoori Palace 76 00:03:03,734 --> 00:03:05,301 Percayalah, ini akan 'baik-baik saja' 77 00:03:06,368 --> 00:03:07,533 Kamu selalu berkata 78 00:03:07,567 --> 00:03:10,467 "baik-baik saja" 79 00:03:12,468 --> 00:03:13,468 Maksudnya apaan? 80 00:03:15,168 --> 00:03:17,068 kalo gak salah artinya "Tidak buruk, dan tidak begitu luar biasa"? 81 00:03:19,434 --> 00:03:21,068 Apa yang mereka bicarakan? 82 00:03:21,134 --> 00:03:22,834 -Saya tidak tahu. -Aku tahu. 83 00:03:22,901 --> 00:03:23,934 -Saya yakin kamu juga menyadari ... -Duh duh-duh--duh- 84 00:03:24,001 --> 00:03:25,534 duh duh-. 85 00:03:25,600 --> 00:03:28,400 apa itu sebuah kode Morse? sangat buruk sekali 86 00:03:29,734 --> 00:03:31,068 Yang mau aku katakan, bahwa kamu dan Leonard melakukan,, 87 00:03:31,134 --> 00:03:32,567 sex yang mengecewakan,, 88 00:03:32,634 --> 00:03:33,701 di malam kemarin,, 89 00:03:33,734 --> 00:03:35,867 dan Leonard menyebutnya "baik-baik saja." 90 00:03:35,934 --> 00:03:37,333 Jadi yang tadi adalah kelanjutan,, 91 00:03:37,367 --> 00:03:39,567 ,,dari sebuah ejekan yang berkelanjutan 92 00:03:42,300 --> 00:03:43,400 Oke, ya, baiklah, 93 00:03:43,467 --> 00:03:45,101 Aku mau cari tempat lain untuk makan 94 00:03:45,168 --> 00:03:47,267 Mungkin ada sebuah pesawat yang menuju ke gunung. 95 00:03:48,701 --> 00:03:50,333 Penny, tunggu. 96 00:03:50,400 --> 00:03:51,801 Aah! 97 00:03:51,867 --> 00:03:54,300 Apa yang salah dengan kalian? 98 00:03:57,600 --> 00:04:01,101 Mungkin saya telah melewati sebuah garis batas 99 00:04:01,168 --> 00:04:03,634 -Ya, Anda ... -Tidak, jangan diberitahu 100 00:04:03,701 --> 00:04:06,867 lihat saja apakah dia bisa menyadarinya 101 00:04:11,134 --> 00:04:13,400 Ugh, aku sangat malu! 102 00:04:13,467 --> 00:04:14,600 Gak usah marah 103 00:04:14,667 --> 00:04:15,867 Apa yang kamu katakan pada mereka? 104 00:04:15,934 --> 00:04:18,701 bukan hal buruk, tadi malam 'baik-baik saja'. 105 00:04:18,767 --> 00:04:21,101 Baik-baik saja? Kamu bilang itu baik-baik saja? 106 00:04:21,168 --> 00:04:23,300 Ya, itu sempurna, sebuah ucapan yang bagus. 107 00:04:23,400 --> 00:04:25,134 coba saja gunakan itu bersama kata "wine" atau "makan malam" 108 00:04:25,200 --> 00:04:27,534 kemudian akan memberi makna yang lain 109 00:04:30,767 --> 00:04:33,901 Oke, baiklah, coba saya bertanya seperti ini: 110 00:04:33,967 --> 00:04:35,634 Menurutmu, Bagaimana mengenai tadi malam? 111 00:04:35,701 --> 00:04:39,467 Itu ... cukup ok. 112 00:04:39,534 --> 00:04:41,434 Oke. 113 00:04:41,467 --> 00:04:43,901 Ya, sempurna, itu adalah jawaban yang baik. 114 00:04:43,967 --> 00:04:45,934 coba saja gunakan kata lain bersama kata 'Oke' 115 00:04:45,967 --> 00:04:47,767 maka akan muncul makna lain 116 00:04:49,534 --> 00:04:50,634 Baiklah, dengar ! jangan bereaksi berlebihan, 117 00:04:50,667 --> 00:04:52,068 bagi sebagian pasangan, mereka butuh waktu.. 118 00:04:52,134 --> 00:04:53,667 ...untuk mengenal satu sama lain. 119 00:04:53,734 --> 00:04:55,801 mengenai keinginan dan kesukaan masing-masin 120 00:04:55,834 --> 00:04:57,767 Jadi, kamu pernah seperti ini sebelumnya? 121 00:04:57,834 --> 00:04:59,134 Tidak. 122 00:05:00,934 --> 00:05:02,934 Oke-dokay. 123 00:05:04,467 --> 00:05:06,801 Kupikir ini adalah semacam hal yang... 124 00:05:06,834 --> 00:05:08,367 bila dibicarakan tidak akan membuatnya lebih baik. 125 00:05:08,434 --> 00:05:09,467 Mau segelas anggur? 126 00:05:09,534 --> 00:05:11,767 -Sangat ingin -oke 127 00:05:11,801 --> 00:05:13,634 rasanya ada yang terlewat tadi malam, 128 00:05:13,667 --> 00:05:16,567 seharunya minum anggur, saat kita hampir selesai melakukannya,, 129 00:05:16,634 --> 00:05:19,367 Sebenarnya, ethyl-alkohol menghambat konduksi listrik 130 00:05:19,467 --> 00:05:22,233 dalam sel-sel saraf dan merangsang reseptor reuptake 131 00:05:22,300 --> 00:05:27,500 dari neurotramitters dan menghambat asam gamma-aminobutyric. 132 00:05:29,567 --> 00:05:32,434 Jangan bicara, minum saja! 133 00:05:34,767 --> 00:05:36,467 Tidak, Kamu salah paham. 134 00:05:36,500 --> 00:05:39,867 Sebuah dewi shiksa bukan dewi sungguhan 135 00:05:39,934 --> 00:05:42,534 Dan kami tidak berdoa kepadanya. 136 00:05:42,600 --> 00:05:45,168 tapi Kami memangsanya. 137 00:05:45,200 --> 00:05:46,701 terserah kamu saja. 138 00:05:46,801 --> 00:05:49,500 Intinya adalah, Leonard sudah punya satu dan kamu tidak. 139 00:05:49,567 --> 00:05:51,534 mungkin begini maksudnya 140 00:05:51,600 --> 00:05:54,467 tidaklah sopan membicarakan masalah seks Leonard dan Penny,, 141 00:05:54,500 --> 00:05:55,967 ,,di hadapan Leonard dan Penny. 142 00:05:56,034 --> 00:05:59,500 Oh, bagus! 143 00:06:00,767 --> 00:06:02,233 Sekarang aku bisa makan. 144 00:06:08,600 --> 00:06:10,434 Suara Apa itu? 145 00:06:10,500 --> 00:06:12,934 -Kedengarannya seperti jangkrik. -tunggu dulu! 146 00:06:17,367 --> 00:06:19,034 Berdasarkan jumlah kicauan per menit,, 147 00:06:19,068 --> 00:06:20,467 ,,dan juga suhu di ruangan ini,, 148 00:06:20,534 --> 00:06:23,567 ,,itu adalah jangkrik pohon bersalju 149 00:06:23,634 --> 00:06:26,068 Oh, tunggu dulu 150 00:06:26,134 --> 00:06:28,367 Bagaimana mungkin kamu tahu itu? 151 00:06:28,434 --> 00:06:29,934 Pada tahun 1890, Emile Dolbear.. 152 00:06:30,001 --> 00:06:31,134 ...menyatakan bahwa ada... 153 00:06:31,200 --> 00:06:32,367 ..hubungan tetap antara jumlah kicauan... 154 00:06:32,400 --> 00:06:34,168 ...per menit seekor jangkrik pohon bersalju.. 155 00:06:34,200 --> 00:06:35,634 ..dan juga suhu lingkungannya. 156 00:06:35,701 --> 00:06:37,300 Hubungan tersebut tidak berlaku untuk... 157 00:06:37,367 --> 00:06:39,300 seekor jangkrik-kebun. 158 00:06:39,367 --> 00:06:41,801 Bagaimana kamu tahu suhu ruangan ini secara tepat? 159 00:06:41,867 --> 00:06:43,734 berdasarkan kesepakatan dengan Leonard, 160 00:06:43,767 --> 00:06:45,367 Aku sudah meneliti unilateral thermostat 161 00:06:45,400 --> 00:06:48,434 sejak malam yang sangat sangat gerah yang ke 6. 162 00:06:48,500 --> 00:06:52,267 Ok, kau memang benar mengenai wolverine dan cakar tulangnya, 163 00:06:52,333 --> 00:06:55,400 tapi kamu keliru dalam masalah jangkrik. 164 00:06:55,434 --> 00:06:56,701 Howard, jangan mempermalukan diri sendiri. 165 00:06:56,734 --> 00:06:58,867 Ilmu pengetahuan mengeluarkan pernyataan dengan sendirinya 166 00:06:58,901 --> 00:07:02,734 Permainan kata yang cukup lucu. 167 00:07:02,801 --> 00:07:04,367 Tidak, tidak, tidak kali ini. 168 00:07:04,400 --> 00:07:05,600 Aku tahu mengenai serangga, kawan. 169 00:07:05,667 --> 00:07:07,300 Aku menghabiskan,, 170 00:07:07,367 --> 00:07:08,801 ,,,masa kecilku menangkap mereka dengan jaring, 171 00:07:08,867 --> 00:07:10,801 menempatkan mereka dalam stoples kaca, lalu menempelkan pin pada mereka, 172 00:07:10,867 --> 00:07:13,134 dan menyimpannya pada papan karton dengan label Dymo 173 00:07:13,200 --> 00:07:16,701 terus mengidentifikasi jenis dan spesies mereka 174 00:07:16,767 --> 00:07:18,934 Dalam bahasa Latin. 175 00:07:20,767 --> 00:07:24,134 Oh, kawan kalian tidak pernah memahami mengenai dewi shiksa. 176 00:07:27,467 --> 00:07:29,333 Itu adalah jangkrik pohon bersalju 177 00:07:29,400 --> 00:07:30,967 Oecanthus fultoni . 178 00:07:31,034 --> 00:07:34,267 Aku tahu bahasa Latinnya sejak kelas lima SD 179 00:07:34,333 --> 00:07:35,834 Oke, asal kamu tau aja 180 00:07:35,901 --> 00:07:37,834 Saya berani bertaruh bahwa,, 181 00:07:37,901 --> 00:07:39,101 itu seekor jangkrik-kebun 182 00:07:39,168 --> 00:07:41,168 Aku tidak butuh uang kamu 183 00:07:41,233 --> 00:07:42,867 Kenapa tidak? apakah kamu seekor ayam? 184 00:07:42,934 --> 00:07:45,767 Saya sudah terbiasa dengan ejekan tersebut 185 00:07:45,834 --> 00:07:47,168 Ayam tidaklah alami, 186 00:07:47,267 --> 00:07:48,367 mereka begitu pemalu. 187 00:07:48,434 --> 00:07:49,867 Bahkan, ketika saya masih muda, 188 00:07:49,934 --> 00:07:51,267 ayam tetangga saya terlepas lalu,,, 189 00:07:51,300 --> 00:07:54,233 mengejar saya sampai pohon elm raksasa di depan rumahku 190 00:07:56,068 --> 00:07:57,701 Ayam tidak bisa memanjat pohon. 191 00:07:57,767 --> 00:07:59,101 Terima kasih Tuhan. 192 00:08:01,400 --> 00:08:02,500 Oke, 193 00:08:02,567 --> 00:08:04,534 Saya percaya bahwa ayam itu mau menjadikanmu sebagai pasangannya 194 00:08:06,001 --> 00:08:07,667 Mengenai masalah jangkrik, bukan masalah uang 195 00:08:07,734 --> 00:08:08,834 Kita Bertaruh saja! 196 00:08:08,901 --> 00:08:11,267 menarik,, 197 00:08:11,333 --> 00:08:13,600 jadi apa taruhannya? 198 00:08:15,300 --> 00:08:19,200 aku akan mempertaruhkan Edisi pertama Fanta Silver Surfer48, 199 00:08:19,267 --> 00:08:21,534 bertaruh dengan Flash 123 milikmu, 200 00:08:21,567 --> 00:08:23,333 Flash klasik edisi dua alam. 201 00:08:23,400 --> 00:08:26,467 Baiklah, saya setuju 202 00:08:26,534 --> 00:08:29,101 Hmm. Bagus 203 00:08:29,168 --> 00:08:30,600 Sekarang bagaimana kita menyelesaikannya? 204 00:08:30,667 --> 00:08:32,233 Tidak ada cara lain untuk menentukan spesies,,, 205 00:08:32,300 --> 00:08:34,068 ,,,jangkrik tanpa melakukan penelitian. 206 00:08:42,400 --> 00:08:46,200 Aku penasaran dngan apa yang mereka lakukan malam ini. 207 00:08:58,600 --> 00:09:00,467 Tambah lagi? berikan padaku 208 00:09:06,834 --> 00:09:08,101 Saya tidak melihat apa-apa. 209 00:09:08,168 --> 00:09:10,534 Sst! 210 00:09:14,534 --> 00:09:16,001 Di Lorong. 211 00:09:20,967 --> 00:09:22,967 Satu per satu. 212 00:09:34,567 --> 00:09:35,967 Suara Apa itu? 213 00:09:36,034 --> 00:09:38,867 Perutku. 214 00:09:38,901 --> 00:09:40,901 Makanan India tidak cocok diperutku. 215 00:09:42,967 --> 00:09:45,300 Ironis, bukan? 216 00:09:45,367 --> 00:09:47,867 Sst! 217 00:09:49,233 --> 00:09:51,600 Poros lift. 218 00:09:55,400 --> 00:09:56,934 Bantu aku membukanya. 219 00:09:57,001 --> 00:09:58,168 Kau sudah gila? 220 00:09:58,233 --> 00:10:00,467 Kita tidak bisa turun melalui lift tanpa poros. 221 00:10:00,534 --> 00:10:02,400 baikalh, jika tidak dilanjutkan, 222 00:10:02,434 --> 00:10:03,600 maka kamu kehilangan taruhanmu, 223 00:10:03,634 --> 00:10:05,600 dan aku akan mengambil Fantastic Four mu. 224 00:10:06,634 --> 00:10:07,967 Mari kita buka 225 00:10:10,068 --> 00:10:12,967 Saya bisa saja memanipulasi mu dengan mudah 226 00:10:13,034 --> 00:10:14,467 Jangan desak aku, Sheldon. 227 00:10:14,534 --> 00:10:18,101 Aku memang kecil, tapi aku belajar kung fu ketika umur 13, 228 00:10:18,134 --> 00:10:20,634 dan saya masih cukup menguasainya 229 00:10:20,701 --> 00:10:21,834 Oh, benarkah? 230 00:10:21,901 --> 00:10:23,567 Yah, saya tumbuh bersama saudaraku 231 00:10:23,600 --> 00:10:25,434 kami seperti kembar kontroversial 232 00:10:25,467 --> 00:10:27,168 saya bisa mngalahkanmu 233 00:10:27,233 --> 00:10:29,767 dalam confrontation fisik dengan gaya noogies, swirlies, 234 00:10:29,767 --> 00:10:32,233 atau klasik "Kenapa kau memukul dirimu sendiri?" 235 00:10:34,001 --> 00:10:38,567 Ooh, omong kosong pria yang pernah dikejar seekor ayam. 236 00:10:47,467 --> 00:10:49,467 Apa yang kita minum sekarang? 237 00:10:49,534 --> 00:10:51,500 peppermint Schnapps 238 00:10:52,734 --> 00:10:55,634 Mengapa kamu membeli peppermint schnapps? 239 00:10:55,701 --> 00:10:57,634 Karena aku suka peppermint, 240 00:10:57,667 --> 00:11:00,667 dan aku suka mengucapkan schnapps. 241 00:11:03,500 --> 00:11:05,500 Hei, Leonard? Apa? 242 00:11:05,567 --> 00:11:08,001 Schnapps. 243 00:11:08,068 --> 00:11:10,034 Schnapps. 244 00:11:10,101 --> 00:11:12,101 Kau benar, ini memang menyenangkan. 245 00:11:14,667 --> 00:11:17,101 Hati-hati. 246 00:11:17,168 --> 00:11:19,101 Jika saya sudah tidak berhati-hati, 247 00:11:19,168 --> 00:11:21,934 Lalu kamu menyuruh berhati-hati, itu tidak akan membuatku menjadi hati-hati. 248 00:11:26,834 --> 00:11:28,934 Di Tangga. 249 00:11:29,001 --> 00:11:30,934 Uh-oh, senternya mati 250 00:11:31,001 --> 00:11:33,434 Aku butuh baterai baru 251 00:11:33,500 --> 00:11:35,500 Fellas? 252 00:11:37,467 --> 00:11:39,467 Halo? 253 00:11:41,367 --> 00:11:44,367 Benar-benar gelap di bawah sini. 254 00:11:47,701 --> 00:11:50,500 Oh, sayang. 255 00:11:50,534 --> 00:11:53,534 Kau benar-benar tidak bisa menahannya 256 00:11:54,634 --> 00:11:56,233 Aku baik-baik saja. 257 00:11:56,300 --> 00:11:57,567 Hanya sedikit berkumur, 258 00:11:57,634 --> 00:12:01,200 lalu akan menggoncangkan duniamu 259 00:12:06,500 --> 00:12:08,233 Kamu baik-baik saja? 260 00:12:16,200 --> 00:12:19,133 Ugh, Toby, apa yang kamu lakukan di kehidupanmu yang sebelumnya,, 261 00:12:19,200 --> 00:12:22,034 ,,sehingga kini menjadi mahluk yang menjijikkan? 262 00:12:23,100 --> 00:12:24,300 Namanya bukan Toby. 263 00:12:24,367 --> 00:12:26,601 cukup aneh untuk jangkrik 264 00:12:26,667 --> 00:12:27,701 Kamu menamainya apa? 265 00:12:27,767 --> 00:12:29,367 Nama yang paling tepat untuk seekor jangkrik. 266 00:12:29,400 --> 00:12:31,734 contohnya, Jiminy. 267 00:12:31,801 --> 00:12:33,034 Baiklah, 268 00:12:33,100 --> 00:12:34,500 Sheldon, dengarkan. 269 00:12:34,534 --> 00:12:37,034 Panduan Lapangan Kleingast untuk serangga Amerika Utara. 270 00:12:37,100 --> 00:12:38,734 hey Toby,,! 271 00:12:38,801 --> 00:12:41,267 Di sini. 272 00:12:41,334 --> 00:12:42,300 Lihatlah? 273 00:12:42,367 --> 00:12:43,334 Jangkrik kebun biasa, 274 00:12:43,400 --> 00:12:44,500 AK Gryllus assimilis, 275 00:12:44,567 --> 00:12:47,034 bahasa Latin untuk "terima saja lalu kamu kalah" 276 00:12:47,068 --> 00:12:49,100 Tunggu. 277 00:12:49,167 --> 00:12:50,734 Voila. 278 00:12:50,767 --> 00:12:52,334 Jangkrik pohon bersalju 279 00:12:52,400 --> 00:12:54,334 AKA Oecanthus fultoni, 280 00:12:54,400 --> 00:12:56,567 yang dalam bahasa Latin berarti Aku tidak akan mengalah 281 00:12:56,634 --> 00:12:57,834 Tentu saja aku bercanda 282 00:12:57,901 --> 00:13:00,567 karena bahasa Latin untuk itu adalah exsorbibo nihil. 283 00:13:00,634 --> 00:13:03,068 Itu bukan Toby, 284 00:13:03,133 --> 00:13:04,167 ini adalah Toby. 285 00:13:04,233 --> 00:13:05,901 Raj, bagaimana menurutmu? 286 00:13:05,934 --> 00:13:08,767 Oh, aku tidak peduli. 287 00:13:10,133 --> 00:13:12,867 suungguh malam yang mengerikan. 288 00:13:14,233 --> 00:13:17,233 Jelasnya adalah kegagalan duniawi dengan dewi 'shiksi' nya. 289 00:13:18,400 --> 00:13:20,001 Shiksa. Shik-sa. 290 00:13:20,068 --> 00:13:21,167 Maafkan aku. 291 00:13:21,233 --> 00:13:24,167 Yiddish tidak diucapkan di Texas Timur. 292 00:13:24,233 --> 00:13:27,500 Kalaupun pernah, itu tidak berlangsung lama. 293 00:13:27,567 --> 00:13:28,667 Ya, baiklah terserah. 294 00:13:28,734 --> 00:13:30,701 Intinya adalah, kamu salah lagi. 295 00:13:30,767 --> 00:13:33,167 Bukankah Kita belum menetapkan salahku sekalipun 296 00:13:33,233 --> 00:13:34,400 Begini saja. Mari kita turun 297 00:13:34,434 --> 00:13:35,901 menuju lab Entomologi 298 00:13:35,934 --> 00:13:37,233 dan biarkan Profesor Crawley memberitahu kita 299 00:13:37,267 --> 00:13:39,133 jangkrik jenis apa toby itu 300 00:13:39,200 --> 00:13:40,400 Dia jangkrik pohon bersalju 301 00:13:40,467 --> 00:13:42,100 dan namanya adalah Jiminy. 302 00:13:42,167 --> 00:13:45,068 Aku yakin aku bisa melempar batu di ruangan ini 303 00:13:45,133 --> 00:13:47,634 dan datanglah tiga teman yang agak baikan. 304 00:13:54,634 --> 00:13:57,434 Holy crap. 305 00:14:01,534 --> 00:14:04,534 Seperti Silence of the Lambs di sini. 306 00:14:10,068 --> 00:14:12,300 Jangan begitu! 307 00:14:12,367 --> 00:14:14,300 Kau Seperti gadis saja! 308 00:14:14,367 --> 00:14:15,400 Itu cuma kejutan 309 00:14:15,434 --> 00:14:16,834 Yeah,Aku tidak suka kejutan 310 00:14:16,901 --> 00:14:17,968 itu membuatku takut 311 00:14:18,068 --> 00:14:19,334 Menarik. 312 00:14:19,400 --> 00:14:21,701 Kamu takut akan serangga dan wanita. 313 00:14:21,767 --> 00:14:25,233 kejutan dari wanita akan membuatmu katatonik (pingsan) 314 00:14:26,734 --> 00:14:29,667 Itu cuma lelucon. 315 00:14:29,734 --> 00:14:32,334 untuk mengurangi ketakutanmu 316 00:14:33,367 --> 00:14:34,901 Terima kasih kembali 317 00:14:40,068 --> 00:14:41,500 Jangan mengetuk. 318 00:14:41,567 --> 00:14:42,767 berjalan saja. 319 00:14:42,801 --> 00:14:45,467 Mengapa harus sopan kepada lingkungan para ahli 320 00:14:45,500 --> 00:14:47,500 kumbang kotoran? 321 00:14:47,567 --> 00:14:49,167 Maaf, 322 00:14:49,233 --> 00:14:50,901 apakah anda Profesor Crawley? 323 00:14:50,968 --> 00:14:53,001 Siapa yang peduli? 324 00:14:53,068 --> 00:14:56,500 Aku Dr. Cooper dari Departemen Fisika. 325 00:14:56,567 --> 00:14:58,167 sudah Tidak sabar, ya? 326 00:14:58,167 --> 00:14:59,233 Maaf? 327 00:14:59,300 --> 00:15:00,701 Aku bahkan belum bersiap, 328 00:15:00,734 --> 00:15:02,767 dan Anda sudah mengukur laboratorium saya 329 00:15:02,834 --> 00:15:07,068 untuk salah satu mesin lasermu. 330 00:15:07,133 --> 00:15:09,133 Tidak, Anda tidak salah paham 331 00:15:09,200 --> 00:15:10,734 Kami hanya ingin bertanya 332 00:15:10,767 --> 00:15:13,734 Izinkan saya bertanya terlebih dahulu 333 00:15:13,767 --> 00:15:15,767 adakah ahli ilmu serangga yang terkenal di dunia 334 00:15:15,834 --> 00:15:17,434 dengan gelar doktornya 335 00:15:17,500 --> 00:15:20,001 serta 20 tahun pengalaman di bidangnya? 336 00:15:20,068 --> 00:15:23,500 ketika universitas memotong dana untuk lab? 337 00:15:23,567 --> 00:15:25,534 Ajukan pertanyaan retoris 338 00:15:25,567 --> 00:15:28,200 yang membuat orang tidak nyaman? 339 00:15:31,034 --> 00:15:33,401 Apa kesepakatannya? 340 00:15:33,434 --> 00:15:37,101 Apa mereka berencana melakukan outsourcing pekerjaan saya ke Bangalore? 341 00:15:38,434 --> 00:15:41,134 Saya dari New Delhi. 342 00:15:41,201 --> 00:15:43,134 Mungkin Anda harus menemukan entomologi lain. 343 00:15:43,201 --> 00:15:44,900 Tidak, tidak. Kami sudah terlanjur di sini. Jadi Mari kita selesaikan ini. 344 00:15:44,934 --> 00:15:47,733 Profesor, bisakah anda mengidentifikasi kriket punya kami? 345 00:15:47,800 --> 00:15:49,167 Tentu saja 346 00:15:49,234 --> 00:15:52,834 Saya dapat mengidentifikasi setiap serangga apapun di planet ini. 347 00:15:52,900 --> 00:15:54,301 bukan egitu, itu hanya akan 348 00:15:54,367 --> 00:15:57,633 membuatku harus pindah dengan putri saya di Oxnard. 349 00:15:57,700 --> 00:15:59,134 Dan kita tidak berbicara 350 00:15:59,201 --> 00:16:01,667 pantai Oxnard . Tidak! 351 00:16:01,733 --> 00:16:02,934 Kita sedang membicarakan 352 00:16:03,000 --> 00:16:05,967 bawang oxnard 353 00:16:07,700 --> 00:16:10,201 bisakah anda melihat toby 354 00:16:10,267 --> 00:16:11,700 Toby? 355 00:16:13,468 --> 00:16:15,767 nama yang konyol untuk seekor jangkrik. 356 00:16:16,800 --> 00:16:18,767 sudah ku bilang kan 357 00:16:18,834 --> 00:16:20,468 Ini adalah Jangkrik kebun. 358 00:16:20,534 --> 00:16:21,700 Ya! Tidak, tidak, tunggu. 359 00:16:21,700 --> 00:16:23,700 Dr. Crawley, apakah Anda yakin? 360 00:16:23,700 --> 00:16:26,067 Anak muda, aku sudah mempelajari serangga 361 00:16:26,101 --> 00:16:27,434 sejak aku berusia delapan tahun. 362 00:16:27,468 --> 00:16:29,301 Kau tahu nama panggilanku 363 00:16:29,367 --> 00:16:30,334 sewaktu di sekolah? 364 00:16:30,401 --> 00:16:32,367 Creepy Crawley. 365 00:16:32,434 --> 00:16:34,267 Sungguh kejam, 366 00:16:34,301 --> 00:16:36,367 julukan itu bukan tanpa alasan 367 00:16:37,401 --> 00:16:39,667 Biar saya tunjukkan sesuatu. 368 00:16:39,700 --> 00:16:41,334 Lihatlah kesini? 369 00:16:41,401 --> 00:16:43,501 Itu adalah kumbang kotoran Crawley. 370 00:16:43,568 --> 00:16:46,134 Aku menemukannya setelah enam bulan berkelana 371 00:16:46,167 --> 00:16:48,167 melalui hutan Borneo, 372 00:16:48,234 --> 00:16:50,700 sementara istri saya yang menunggu di rumah 373 00:16:50,767 --> 00:16:53,367 berselingkuh dengan dua orang ilmuan burung 374 00:16:53,434 --> 00:16:55,367 yang rumahnya sebuah perahu layar 375 00:16:55,434 --> 00:16:58,134 dan suka memakai sepatu potong dari Jean! 376 00:16:58,201 --> 00:17:00,334 Jadi, ketika saya memberitahu,, 377 00:17:00,401 --> 00:17:03,733 Anda bahwa itu adalah jangkrik ladang, 378 00:17:03,733 --> 00:17:06,301 Itu merupakan hal yang sangat pasti 379 00:17:06,367 --> 00:17:08,101 Karena Tuhan tahu Aku benar! 380 00:17:08,167 --> 00:17:10,900 dia bisa membuatku jadi Gelandangan bila salah 381 00:17:16,067 --> 00:17:19,034 Nah, tampaknya, Aku salah. 382 00:17:19,101 --> 00:17:21,101 Selamat. 383 00:17:27,568 --> 00:17:29,167 Nikmati Oxnard. 384 00:17:30,967 --> 00:17:33,568 Saya yakin putri Anda sedang menunggu mu. 385 00:17:40,534 --> 00:17:42,000 Oh, hey, Sheldon. 386 00:17:42,034 --> 00:17:43,834 Apa apa yang kau bawa? komik edisi terbaru? 387 00:17:43,900 --> 00:17:45,967 ini komik edisi lama. 388 00:17:46,000 --> 00:17:48,967 Aku mengambilnya dari brankas keamananku 389 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 untuk apa brangkas keamanan itu gunanya? 390 00:17:52,067 --> 00:17:55,000 koleksi komik lama. 391 00:17:55,034 --> 00:17:57,167 Saya akan kehilangan yang satu ini buat Wollowitz 392 00:17:57,201 --> 00:18:00,167 dalam taruhan jangkrik yang sama sekali tidak adil. 393 00:18:00,201 --> 00:18:02,867 Apa, apakah mereka memiliki Wii cricket sekarang? 394 00:18:04,301 --> 00:18:06,367 Itu tidak akan berlangsung lama 395 00:18:06,434 --> 00:18:08,568 Penny, aku lebih suka jika kita tidak membicarakannya. 396 00:18:08,633 --> 00:18:10,234 Ok, jika itu membuatmu merasa lebih baik, 397 00:18:10,301 --> 00:18:11,733 Aku tidak terlalu terpanasi 398 00:18:12,834 --> 00:18:15,367 mengapa itu membuatku merasa lebih baik? 399 00:18:15,434 --> 00:18:17,934 Aku tidak tahu, empati mungkin 400 00:18:22,234 --> 00:18:24,034 aku hanya bermaksud, mengatakan 401 00:18:24,067 --> 00:18:26,034 bahwa kamu kesal mengenai Howard, 402 00:18:26,067 --> 00:18:27,867 dan aku kesal mengenai Leonard. 403 00:18:27,934 --> 00:18:30,067 ya, seks yang mengecewakan. 404 00:18:31,134 --> 00:18:32,733 Itu sebuah eksak yang paralel. 405 00:18:32,800 --> 00:18:35,367 Kamu dan Leonard bisa kembali berteman, 406 00:18:35,434 --> 00:18:36,900 sedangkan saya tidak bisa kembali ke dalam keadaan 407 00:18:36,967 --> 00:18:39,034 di mana Wolowitz belum mengalahkanku 408 00:18:39,067 --> 00:18:41,733 seperti Nyonya Riley si ayam 409 00:18:41,767 --> 00:18:43,867 Nyonya Riley si ayam? 410 00:18:43,934 --> 00:18:46,934 Seekor ayam milik Mrs. Riley. 411 00:18:48,134 --> 00:18:49,834 Oke, lupakan saja mengenai ayamnya. 412 00:18:49,834 --> 00:18:52,234 Yah, ku harap begitu 413 00:18:52,267 --> 00:18:53,834 Tidak, tidak. 414 00:18:53,900 --> 00:18:55,667 mungkin kau benar tentang aku dan Leonard. 415 00:18:55,733 --> 00:18:57,000 Tentu saja aku selalu benar. 416 00:18:57,067 --> 00:18:59,834 Tidak mungkin aku akan salah sampai dua kali dalam satu minggu 417 00:18:59,900 --> 00:19:02,201 maksudku, kita bisa kembali berteman. 418 00:19:02,234 --> 00:19:04,301 Saya hanya mengatakan bahwa. 419 00:19:04,334 --> 00:19:05,767 Percakapan ini memiliki permulaan berblit. 420 00:19:11,234 --> 00:19:12,501 Hello. 421 00:19:12,568 --> 00:19:13,867 Hei. 422 00:19:13,867 --> 00:19:16,301 Apa yang terjadi? 423 00:19:16,367 --> 00:19:17,800 Oh, kamu ingin tahu 424 00:19:17,900 --> 00:19:19,501 insiden yang menimpaku, kan? 425 00:19:19,568 --> 00:19:22,034 Nah, setengah jam mengantri di bank 426 00:19:22,101 --> 00:19:23,633 untuk mengambil brankas keamananku, 427 00:19:23,667 --> 00:19:26,334 lalu dipaksa untuk berbicara dengan Penny tentang masalah seksual denganmu, 428 00:19:26,401 --> 00:19:27,800 dan, oh, ya, 429 00:19:27,834 --> 00:19:29,800 di saat penuh dengan resonansi Alkitab, 430 00:19:29,834 --> 00:19:31,867 kebanggaan wenteth sebelum menjatuhkanku, 431 00:19:31,867 --> 00:19:35,667 menyebabkan Flash 123 ku jatuh ke tangan Wolowitz. 432 00:19:35,733 --> 00:19:36,900 Tunggu sebentar. 433 00:19:36,967 --> 00:19:39,468 kau dan penny membicarakan kehidupan seks kami? 434 00:19:39,534 --> 00:19:41,301 Leonard, itu menakjubkan saya 435 00:19:41,367 --> 00:19:43,301 bagaimana Anda terus-menerus terpaku pada hal yang sepele. 436 00:19:43,367 --> 00:19:46,101 Aku kalah taruhan dari Wolowitz. 437 00:19:46,134 --> 00:19:47,434 Benar, benar. 438 00:19:47,468 --> 00:19:49,034 Kau bilang kau ngobrol dengan Penny? 439 00:19:49,101 --> 00:19:50,367 Ya. 440 00:19:50,434 --> 00:19:51,101 Menarik. 441 00:19:51,134 --> 00:19:52,934 Hampir tidak. 442 00:19:53,000 --> 00:19:54,067 Permisi. 443 00:19:54,101 --> 00:19:56,534 Apakah saya menyeberangi sejenis garis yang lain lagi? 444 00:19:56,600 --> 00:19:58,568 Sedikit. 445 00:19:58,633 --> 00:20:01,633 Hmm. 446 00:20:05,634 --> 00:20:06,634 Oh, siapa yang peduli 447 00:20:13,500 --> 00:20:14,034 Oh, hey. Hei. 448 00:20:14,100 --> 00:20:15,767 Uh, apa yang Sheldon katakan kepada mu? 449 00:20:15,834 --> 00:20:16,801 Tidak banyak. 450 00:20:16,867 --> 00:20:18,467 Hanya saja kita selalu memiliki pilihan 451 00:20:18,567 --> 00:20:20,200 untuk kembali berteman. 452 00:20:20,267 --> 00:20:22,367 Apakah itu yang kamu inginkan? 453 00:20:22,434 --> 00:20:23,667 Saya tidak tahu. 454 00:20:23,701 --> 00:20:25,334 Maksudku, kau harus mengakui 455 00:20:25,367 --> 00:20:28,068 bahwa akan tampak lebih mudah ketika kita hanya berteman saja. 456 00:20:28,133 --> 00:20:29,934 Kurasa begitu. 457 00:20:30,001 --> 00:20:31,567 apa Ini akan menjadi sebuah tekanan? 458 00:20:31,634 --> 00:20:33,867 mungkin saja 459 00:20:34,867 --> 00:20:37,068 Jadi, kita hanya berteman? 460 00:20:37,133 --> 00:20:38,233 Baiklah. 461 00:20:38,300 --> 00:20:39,667 baiklah 462 00:20:39,734 --> 00:20:41,667 Mendekatlah Hmm. 463 00:20:41,917 --> 00:20:54,417 Cianjur, 8 February 2015 @Shammy_ash 464 00:20:54,867 --> 00:20:57,034 Oke-dokay. 465 00:20:57,284 --> 00:20:58,784 Cianjur, 8 February 2015 @Shammy_ash