1 00:00:04,962 --> 00:00:07,131 Jösses. 2 00:00:08,299 --> 00:00:09,342 Vad är det? 3 00:00:09,509 --> 00:00:14,472 Säger jag något så bryter jag avtalet om att inte kritisera ditt arbete. 4 00:00:14,639 --> 00:00:19,644 - Varför sade du "jösses" då? - Återhållsamhet från min sida. 5 00:00:20,019 --> 00:00:22,230 Det är inget fel på vetenskapen. 6 00:00:22,396 --> 00:00:26,984 Du menar kanske något annat när du säger "vetenskap". 7 00:00:33,824 --> 00:00:35,076 Vad säger du om det där? 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,828 Det var rätt första gången. 9 00:00:39,247 --> 00:00:43,334 Än en gång har du fallit för ett av mina upptåg. 10 00:00:50,174 --> 00:00:52,301 Vilket egendomligt mejl. 11 00:00:52,468 --> 00:00:56,556 Universitetsrektorn vill träffa mig på kontoret kl. 08.00. 12 00:00:56,722 --> 00:00:59,809 - Varför det? - Vet inte. Måste vara ett nödläge. 13 00:00:59,976 --> 00:01:05,064 Alla vet att jag äter frukost kl. 08.00 och går på toa kl. 08.20. 14 00:01:06,232 --> 00:01:09,318 Ja, hur klarade vi oss utan Twitter? 15 00:01:11,112 --> 00:01:15,366 - Du får väl reda på det i morgon bitti. - Det är inte förrän om 14 timmar. 16 00:01:15,533 --> 00:01:19,495 För 840 minuter framåt är jag en av Heisenbergs partiklar. 17 00:01:19,662 --> 00:01:22,790 Jag vet min position och rörelsemängd, men kan inte veta båda. 18 00:01:22,957 --> 00:01:24,876 Hur ska jag kunna fortsätta- 19 00:01:25,042 --> 00:01:27,920 - med en sådan stor grej hängande över mig? 20 00:01:28,379 --> 00:01:29,797 Jag vet vad du menar. 21 00:01:56,089 --> 00:01:59,009 Leonard. Leonard. 22 00:01:59,176 --> 00:02:00,219 Leonard. 23 00:02:01,053 --> 00:02:03,096 Sheldon, klockan är 02.00. 24 00:02:03,263 --> 00:02:06,642 Varför talar alla om vad klockan är? 25 00:02:06,809 --> 00:02:09,686 - Alla? - Du, universitetsrektorn... 26 00:02:09,853 --> 00:02:12,022 ...hans fru och deras vresiga tonårsdotter. 27 00:02:12,189 --> 00:02:18,070 Hela familjen är fascinerad av klockan och om folk vet vad klockan är. 28 00:02:18,278 --> 00:02:21,323 Gick du till rektor Seiberts hus mitt i natten? 29 00:02:21,490 --> 00:02:24,409 Han svarade inte på mitt mejl och står inte i katalogen. 30 00:02:24,576 --> 00:02:26,995 Vad hade jag för alternativ? 31 00:02:27,162 --> 00:02:29,456 Du kunde ha väntat tills i morgon. 32 00:02:29,623 --> 00:02:32,376 Titta vem jag pratar med. 33 00:02:33,585 --> 00:02:37,297 Minns du anslagsförslaget jag skickade till National Science Foundation- 34 00:02:37,464 --> 00:02:40,467 - för att upptäcka långsamma monopoler vid Nordpolen? 35 00:02:40,634 --> 00:02:44,221 Inte en dag går förbi utan att jag tänker på det. 36 00:02:44,429 --> 00:02:45,889 Vad trevligt. 37 00:02:46,056 --> 00:02:48,434 En plats har blivit ledig i sista minuten- 38 00:02:48,600 --> 00:02:51,979 - för NSF: s expedition till Arktis. 39 00:02:52,146 --> 00:02:53,730 Vänta lite. 40 00:02:56,817 --> 00:02:58,777 Vill han skicka dig till Nordpolen? 41 00:02:58,944 --> 00:03:01,613 Ja. Han var helt begeistrad över det. 42 00:03:02,114 --> 00:03:05,576 Han sade: "Hade jag kunnat, så hade jag skickat dit dig ikväll." 43 00:03:07,411 --> 00:03:09,455 Vill du åka? 44 00:03:09,621 --> 00:03:12,374 Självklart inte. Jag är teoretisk fysiker. 45 00:03:12,541 --> 00:03:16,420 En karriär jag delvis valt eftersom det är inomhus. 46 00:03:17,004 --> 00:03:20,549 Men upptäcker jag långsamma magnetiska monopoler- 47 00:03:20,716 --> 00:03:23,385 - blir jag den vetenskapsman som bekräftade stringteorin. 48 00:03:23,552 --> 00:03:25,471 Man kommer att skriva böcker om mig. 49 00:03:25,637 --> 00:03:30,893 Tredjeklassare kommer att skapa makaronidioramas om mitt liv. 50 00:03:31,477 --> 00:03:35,564 Och en tavla där jag slår ihjäl dig. 51 00:03:36,356 --> 00:03:39,943 - Sarkasm? - Kanske det. 52 00:03:40,819 --> 00:03:42,905 Jag är på spetsen av ett dilemma. 53 00:03:43,071 --> 00:03:47,075 Kan du föreställa dig mig, Sheldon Cooper, på Nordpolen? 54 00:03:47,242 --> 00:03:49,203 Det är lätt som en plätt. Jag gör det nu. 55 00:03:50,454 --> 00:03:52,414 Jag tål inte kyla, Leonard. 56 00:03:52,581 --> 00:03:54,917 Hur ofta har vi fått lämna biografen- 57 00:03:55,083 --> 00:03:58,462 - eftersom jag fått huvudvärk från att ha druckit för snabbt? 58 00:03:58,712 --> 00:04:00,714 - Jag kan inte resa dit. - Gör inte det då. 59 00:04:00,881 --> 00:04:05,302 Hur kan du säga så? Detta är ett enormt vetenskapligt tillfälle- 60 00:04:05,469 --> 00:04:07,638 - och min bästa vän säger åt mig att inte resa. 61 00:04:07,805 --> 00:04:10,849 - Res då. - Hör på dig. 62 00:04:12,976 --> 00:04:14,978 Hur kan jag resa? 63 00:04:15,145 --> 00:04:19,733 Hur kan jag avsluta konversationen och gå och lägga mig igen? 64 00:04:20,234 --> 00:04:25,197 Egendomligt. Rektor Seibert frågade precis samma sak. 65 00:04:26,532 --> 00:04:27,783 Löste det sig? 66 00:04:27,950 --> 00:04:32,412 Hans fru skickade hundarna på mig och gjorde frågan inaktuell. 67 00:04:34,248 --> 00:04:40,254 Tänk dig. Säger han ja, får vi en hel sommar utan Sheldon. 68 00:04:41,213 --> 00:04:43,590 Vi kan leka utomhus. 69 00:04:44,800 --> 00:04:47,386 Vi kan sitta på vänster sida av soffan. 70 00:04:47,553 --> 00:04:50,264 Jag kan använda badrummet kl. 08.20. 71 00:04:54,184 --> 00:04:56,895 Vi drömmer inte stort, eller hur? 72 00:04:58,897 --> 00:05:02,443 Goda nyheter. Jag har försöksvis tackat ja... 73 00:05:08,574 --> 00:05:11,493 ...till att åka på den arktiska expeditionen. 74 00:05:11,910 --> 00:05:15,080 - Det är inte detsamma utan dig. - Vi kommer att sakna dig. 75 00:05:15,247 --> 00:05:18,750 Tackar, men er känslosamhet är aningen förhastad. 76 00:05:18,917 --> 00:05:21,336 Jag gillar inte vart det här bär hän. 77 00:05:21,503 --> 00:05:23,464 Jag föreslår... 78 00:05:24,381 --> 00:05:26,758 ...att ni följer med. 79 00:05:26,925 --> 00:05:30,554 - Till Nordpolen? - Ja. 80 00:05:30,721 --> 00:05:33,891 Är det så att vi inte ska röra dina grejor medan du är borta? 81 00:05:35,517 --> 00:05:37,853 Jag var lite orolig. 82 00:05:38,020 --> 00:05:42,691 Men jag behöver support och ni tre är mitt förstaval. 83 00:05:42,858 --> 00:05:45,486 - Jaså? - Det finns bättre kvalificerade... 84 00:05:45,652 --> 00:05:48,781 ...men tanken på att intervjua dem fick mig att få ont i magen. 85 00:05:49,615 --> 00:05:51,992 Jag vet att det är ett enormt åtagande- 86 00:05:52,159 --> 00:05:55,204 - så varför inte ta ett ögonblick och prata igenom det? 87 00:05:57,122 --> 00:06:00,083 Vi ska väl inte resa med honom till Nordpolen? 88 00:06:00,250 --> 00:06:02,711 Jag är fortfarande inom hörhåll. 89 00:06:03,170 --> 00:06:06,340 Ni kanske borde vänta tills jag stängt dörren. 90 00:06:07,549 --> 00:06:10,636 Vi ska väl inte resa med honom till Nordpolen? 91 00:06:10,803 --> 00:06:14,723 Vi pratar om det. Det är National Science Foundation. 92 00:06:14,890 --> 00:06:16,850 Hur kan vi tacka nej till det? 93 00:06:17,017 --> 00:06:21,021 Istället för att säga: "Vi vill inte följa med på en NSF expedition" - 94 00:06:21,188 --> 00:06:24,817 - säger vi: "Vi vill inte spendera tre månader i en stuga i Arktis- 95 00:06:24,983 --> 00:06:27,069 - med en anal galning." 96 00:06:27,694 --> 00:06:31,031 Men tillhör vi teamet som bekräftade stringteorin- 97 00:06:31,198 --> 00:06:34,535 - får vi gratis drinkar i alla barer i vilken stad som helst- 98 00:06:34,701 --> 00:06:38,622 - med ett universitet som har ett stort vetenskapligt program. 99 00:06:39,164 --> 00:06:41,875 Detta är stor vetenskap. Du kan vara den ingenjör- 100 00:06:42,042 --> 00:06:45,254 - som tillverkar utrustningen som får oss på tidningsomslag. 101 00:06:45,420 --> 00:06:50,467 Eller den ingenjör som tillverkar armborstet som dödar Sheldon. 102 00:06:53,887 --> 00:06:56,598 Du hamnar kanske ändå på omslaget. 103 00:06:57,808 --> 00:07:01,395 - Överväger ni verkligen det här? - Ja. 104 00:07:01,562 --> 00:07:05,566 - Står du ut med Sheldon? - Jag är hindu. 105 00:07:05,732 --> 00:07:10,571 Min religion lär ut att lider man i detta livet, blir man belönad i nästa. 106 00:07:10,737 --> 00:07:13,365 Efter tre månader med Sheldon på Nordpolen- 107 00:07:13,532 --> 00:07:17,327 - kommer jag att återfödas som en miljonär med vingar. 108 00:07:24,168 --> 00:07:26,837 Mina herrar, har ni kommit till ett beslut? 109 00:07:27,546 --> 00:07:30,674 - Jag är med. - Jag också. 110 00:07:32,176 --> 00:07:33,969 Grupptryck. Okej då. 111 00:07:35,596 --> 00:07:39,224 Bra och eftersom jag är expeditionens teamledare- 112 00:07:39,391 --> 00:07:42,644 - så heter det "okej då, sir." 113 00:07:42,811 --> 00:07:45,939 Oroa er inte, det kommer att hållas genomgång. 114 00:07:54,448 --> 00:07:55,532 Penny? 115 00:07:55,699 --> 00:07:57,493 Sheldon? 116 00:08:04,500 --> 00:08:07,419 - Penny? - Sheldon? 117 00:08:08,921 --> 00:08:10,297 - Penny. - Sheldon. 118 00:08:10,464 --> 00:08:12,257 - Penny. - Sheldon. 119 00:08:12,424 --> 00:08:14,343 - Penny. - Sheldon. 120 00:08:14,510 --> 00:08:16,261 Penny! 121 00:08:16,470 --> 00:08:18,180 - Vad vill du? - Ha tillgång till... 122 00:08:18,347 --> 00:08:20,599 ...frysrummet på The Cheesecake Factory. 123 00:08:20,766 --> 00:08:22,309 Jag har ju sagt- 124 00:08:22,476 --> 00:08:26,063 - att hamburgerköttet förvaras vid en säker temperatur. 125 00:08:26,480 --> 00:08:31,693 Jag måste träna inför en tremånaders expedition till Nordpolen. 126 00:08:32,236 --> 00:08:33,445 Va? 127 00:08:33,612 --> 00:08:37,032 Jag vet inte hur en sådan mening kan göra dig förvirrad... 128 00:08:38,575 --> 00:08:41,203 ...men jag ska till Arktis- 129 00:08:41,370 --> 00:08:43,455 - med Leonard, Wolowitz, och Koothrappali. 130 00:08:43,622 --> 00:08:45,415 - Allihop? - Ja. 131 00:08:45,582 --> 00:08:47,000 - I tre månader? - Ja. 132 00:08:47,793 --> 00:08:49,753 Ursäkta mig. 133 00:08:51,463 --> 00:08:53,507 Var det ett ja eller nej angående frysen? 134 00:08:53,674 --> 00:08:57,136 Den kvinnan har en myggas koncentrationsförmåga. 135 00:08:57,761 --> 00:09:01,056 Leonard, enligt Sheldon ska ni till Nordpolen. 136 00:09:01,223 --> 00:09:02,516 Coolt, va? 137 00:09:02,683 --> 00:09:05,561 Jag är bara överraskad att ni inte talade om det för mig. 138 00:09:05,727 --> 00:09:07,396 Allt hände så snabbt. 139 00:09:07,563 --> 00:09:10,482 Vi fick göra en hälsokontroll, köpa termounderkläder- 140 00:09:10,649 --> 00:09:13,444 - och lära oss om snö och sånt. 141 00:09:15,028 --> 00:09:18,115 - Jag tänkte tala om det. - Du behöver inte be om ursäkt. 142 00:09:18,282 --> 00:09:21,535 Du behövde inte tala om det. Jag blev bara överraskad. 143 00:09:21,702 --> 00:09:24,455 Ja, du var upptagen. Fascinerande. 144 00:09:24,621 --> 00:09:26,415 Hur ligger det till med frysen? 145 00:09:27,499 --> 00:09:28,750 Menar han allvar? 146 00:09:29,126 --> 00:09:30,627 Det skulle faktiskt hjälpa. 147 00:09:31,336 --> 00:09:33,505 Jag ska se vad jag kan göra. 148 00:09:33,672 --> 00:09:36,758 Tre månader på Nordpolen? 149 00:09:36,925 --> 00:09:40,387 - Toppen. - Ja. 150 00:09:40,554 --> 00:09:45,559 När tänker du sätta igång med "jag ska se vad jag kan göra"-planen? 151 00:09:46,810 --> 00:09:51,815 En liten varning, dock. Låset sitter på utsidan. 152 00:09:56,236 --> 00:10:00,616 - Tyckte du att hon verkade upprörd? - Nej, tyckte du det? 153 00:10:00,783 --> 00:10:03,160 - Nej. - Bra. 154 00:10:05,454 --> 00:10:06,497 Är du upprörd? 155 00:10:07,790 --> 00:10:08,832 Lite grann. 156 00:10:08,999 --> 00:10:11,585 Succé. Jag är eld och lågor. 157 00:10:13,670 --> 00:10:17,549 Hon är inte min tjej, men varför skulle hon inte vara upprörd- 158 00:10:17,716 --> 00:10:20,219 - över att jag ska vara borta hela sommaren? 159 00:10:20,385 --> 00:10:22,638 Det känns som en bonusfråga. 160 00:10:23,722 --> 00:10:27,351 Jag tänker sluta medan jag ligger före, men jag har haft trevligt. 161 00:10:38,862 --> 00:10:44,159 Syftet med övningen är att vänja oss vid att använda verktyg- 162 00:10:44,326 --> 00:10:47,663 - i de extrema temperaturer som existerar vid norra polcirkeln. 163 00:10:47,830 --> 00:10:49,248 Var är dina verktyg? 164 00:10:49,414 --> 00:10:51,583 Här. 165 00:10:52,501 --> 00:10:54,878 Okej, ta fram övningsutrustningen. 166 00:10:55,045 --> 00:10:58,799 Eftersom jag inte fick ta med den riktiga utrustningen- 167 00:10:58,966 --> 00:11:03,512 - till The Cheesecake Factory, då det här bara är löjligt- 168 00:11:03,679 --> 00:11:07,266 - har jag tagit med substitut som ska träna er motorik. 169 00:11:07,433 --> 00:11:11,311 Leonard, du ska lösa komplexa matematiska problem- 170 00:11:11,478 --> 00:11:15,441 - på en gammal Casio 1175-klocka jag fick- 171 00:11:15,607 --> 00:11:18,944 - när jag vann ett geovetenskapspris i tredje klass. 172 00:11:19,945 --> 00:11:22,281 Behandla den med respekt. 173 00:11:22,781 --> 00:11:26,785 Raj, du ska måla polisonger och en Vandyke- 174 00:11:26,952 --> 00:11:29,955 - på en 15 cm stor Legolasstatyett. 175 00:11:30,122 --> 00:11:33,959 Glöm inte att en Vandyke är ett bockskägg utan mustasch. 176 00:11:34,960 --> 00:11:39,423 Wolowitz, du ska utföra kirurgiska ingrepp- 177 00:11:39,590 --> 00:11:43,260 - med barnspelet Operation. 178 00:11:46,013 --> 00:11:52,394 Till och börja med ska du ta bort tjuvsenan för 200 dollar. 179 00:11:53,353 --> 00:11:56,064 Och det här läste jag på MIT för. 180 00:11:56,607 --> 00:11:57,733 Sätt igång. 181 00:12:02,988 --> 00:12:05,783 Jag tror att jag svalt lite målarfärg. 182 00:12:05,949 --> 00:12:09,536 Jag kan inte trycka på knapparna med handskarna på. 183 00:12:09,870 --> 00:12:12,873 Skit också! 184 00:12:13,040 --> 00:12:15,667 Man måste förvänta sig motgångar. Fortsätt. 185 00:12:16,168 --> 00:12:19,171 Man kommer att stämma mig. 186 00:12:19,880 --> 00:12:21,757 - Jag klarar det inte. - Inte jag heller. 187 00:12:21,924 --> 00:12:24,760 Använd er fantasi. 188 00:12:24,927 --> 00:12:29,723 Lät Han Solo Luke Skywalker frysa ihjäl på planeten Hoth? 189 00:12:29,890 --> 00:12:35,229 Nej, han skar upp en tauntaun och lät dess kroppsvärme värma upp honom. 190 00:12:35,687 --> 00:12:38,357 Ni hörde honom. Håll honom så skär jag upp honom. 191 00:12:38,524 --> 00:12:42,486 Vänta lite. Jag må inte besitta några ledaregenskaper- 192 00:12:42,653 --> 00:12:47,032 - men varför kan vi inte sätta ihop allt inomhus? 193 00:12:48,325 --> 00:12:50,202 Så långt tänkte jag inte. 194 00:12:52,496 --> 00:12:54,623 Vi är färdiga här. 195 00:12:58,627 --> 00:13:01,713 Ät/drick det här. 196 00:13:02,422 --> 00:13:05,509 - Vad är det? - Varm choklad med smör. 197 00:13:07,511 --> 00:13:08,971 Varför? 198 00:13:09,138 --> 00:13:11,223 För på Nordpolen- 199 00:13:11,390 --> 00:13:14,935 - måste man äta 5000 kalorier om dagen för att behålla kroppsvikten. 200 00:13:15,102 --> 00:13:17,771 Jag kan inte äta smör. Jag är laktosintolerant. 201 00:13:17,938 --> 00:13:21,525 Jag är långt före dig. Det är I Can't Believe It's Not Butter. 202 00:13:22,025 --> 00:13:24,903 Men mamma, alla andra ska till Nordpolen. 203 00:13:25,070 --> 00:13:27,239 Jag struntar i vad de andra ska göra. 204 00:13:27,406 --> 00:13:32,161 Skulle du följa efter om de försökte simma till Sri Lanka? 205 00:13:32,327 --> 00:13:35,497 Ja, om du stod bakom mig och tjatade på mig. 206 00:13:36,039 --> 00:13:39,334 Var inte uppkäftig mot din mor. Resan är för farlig. 207 00:13:39,501 --> 00:13:42,671 Nej, det är den inte alls. Berätta, Howard. 208 00:13:42,963 --> 00:13:46,592 Namaste, dr och mrs Koothrappali. 209 00:13:47,926 --> 00:13:49,386 Jag förstår att ni är oroliga. 210 00:13:49,553 --> 00:13:52,598 Om det får er att må bättre, så tycker min mor att det är okej. 211 00:13:52,765 --> 00:13:57,394 Hon hade ett räcke runt min säng tills jag var 17. 212 00:13:57,561 --> 00:14:01,273 Så hon har inget emot att en valross äter upp min son? 213 00:14:01,440 --> 00:14:03,400 Mycket osannolikt, mrs Koothrappali. 214 00:14:03,567 --> 00:14:07,070 Om Raj dör så är det från köldskador, kallband, akut solbränna- 215 00:14:07,237 --> 00:14:11,074 - eller från att bli riven i småbitar av en 700 kilos isbjörn. 216 00:14:11,700 --> 00:14:14,536 Jag slår på högtalaren så du kan prata med Rajs föräldrar. 217 00:14:14,703 --> 00:14:18,123 Säg åt dem att det är okej för mig att åka till Nordpolen. 218 00:14:18,290 --> 00:14:22,836 Arktis? Jag trodde du sa Arkansas. 219 00:14:24,171 --> 00:14:26,632 Nej, det gjorde jag inte. Du hör aldrig på. 220 00:14:26,799 --> 00:14:28,342 Han berättar aldrig något. 221 00:14:28,509 --> 00:14:32,679 Han lever ett hemligt liv eftersom han skäms. 222 00:14:33,472 --> 00:14:35,474 Har du ett ögonblick, Leonard? 223 00:14:35,641 --> 00:14:40,312 Vi går någonstans med mindre skrikande och skuldkänslor. 224 00:14:40,896 --> 00:14:42,147 Vad är det? 225 00:14:42,314 --> 00:14:44,650 Jag har en avskedspresent åt dig. 226 00:14:44,817 --> 00:14:48,028 - En filt. - Det är inte bara en filt. 227 00:14:48,195 --> 00:14:51,115 Den har ärmar. 228 00:14:52,741 --> 00:14:54,743 Ja. 229 00:14:57,538 --> 00:15:01,458 Så att du kan kura ihop dig när du jobbar. 230 00:15:03,127 --> 00:15:05,003 Coolt. 231 00:15:05,921 --> 00:15:07,798 Jag kommer att sakna dig. 232 00:15:15,431 --> 00:15:17,516 - Vi ses. - Hej då. 233 00:15:22,354 --> 00:15:25,232 Jag sade nej. Varför tror du mig inte? 234 00:15:25,399 --> 00:15:27,818 För att jag inte blir klok på det! 235 00:15:27,985 --> 00:15:34,783 Hur kan Outback Steakhouse inte finnas i Indien? 236 00:15:41,832 --> 00:15:43,292 Sheldon. 237 00:15:43,459 --> 00:15:46,962 - Sheldon? - Jag vill ha en kaka, farmor. 238 00:15:49,214 --> 00:15:52,801 - Det är jag, Sheldon. - Men farmor har bakat kakor. 239 00:15:54,553 --> 00:15:57,639 Jag vet inte om jag kan följa med på expeditionen. 240 00:15:57,806 --> 00:16:01,101 - Va? - Jag kan inte resa till Nordpolen. 241 00:16:01,268 --> 00:16:05,689 Jag vet att du är orolig över att göra mig besviken. 242 00:16:05,856 --> 00:16:12,112 Jag vill att du ska veta att jag förväntar mig väldigt lite av dig. 243 00:16:13,030 --> 00:16:15,157 Det är skönt att veta. 244 00:16:15,324 --> 00:16:17,034 Det är en del av ledarskapet. 245 00:16:17,201 --> 00:16:20,245 Det är inget jag gillar, men sådan är bördan. 246 00:16:20,412 --> 00:16:24,124 Det är bara det att Penny inte vill att jag åker. 247 00:16:24,625 --> 00:16:28,420 Ponera att det är en giltig anledning, vilket det inte är... 248 00:16:28,962 --> 00:16:31,632 Hur vet du det? Har hon sagt det? 249 00:16:31,965 --> 00:16:33,425 Inte precis. 250 00:16:33,592 --> 00:16:36,804 Hon sade att hon skulle sakna mig och gav mig den här. 251 00:16:40,015 --> 00:16:42,601 - Vad är det där? - En filt med ärmar. 252 00:16:42,768 --> 00:16:45,687 Smart. 253 00:16:47,606 --> 00:16:49,441 Låt mig se om jag förstått det rätt. 254 00:16:49,608 --> 00:16:53,779 Att hon saknar dig är något du finner emotionellt önskvärt. 255 00:16:54,446 --> 00:16:56,115 - Ja. - Okej. 256 00:16:56,281 --> 00:17:00,119 Tja, eftersom du måste åka för att hon ska sakna dig- 257 00:17:00,285 --> 00:17:03,622 - så föreskriver logiken att du måste åka. 258 00:17:04,581 --> 00:17:07,668 Ja, men jag ska vara borta i tre månader. 259 00:17:07,835 --> 00:17:11,046 Tänk om hon slutar sakna mig och träffar någon annan? 260 00:17:11,797 --> 00:17:15,092 Hon har dålig koncentrationsförmåga. 261 00:17:15,259 --> 00:17:18,095 - Jag kan inte resa. - Du har kanske rätt. 262 00:17:18,262 --> 00:17:20,889 Det verkar som om Penny vill ha dig i sitt liv- 263 00:17:21,056 --> 00:17:23,642 - på ett väldigt intimt och sinnligt vis. 264 00:17:24,685 --> 00:17:27,563 - Tror du verkligen det? - Självklart inte. 265 00:17:29,815 --> 00:17:35,279 Även berövad på sömn lyckas jag spela dig ett spratt. 266 00:17:45,164 --> 00:17:48,500 - Vad är klockan, Leonard? - 07.00. Förlåt... 267 00:17:48,667 --> 00:17:51,128 ...men vi åker snart. Jag måste prata med dig. 268 00:17:51,295 --> 00:17:52,671 Okej. 269 00:17:53,338 --> 00:17:56,341 Vad menade du när du sade att du skulle sakna mig? 270 00:17:58,302 --> 00:18:02,723 Vet inte. Är du borta så lägger jag märke till det. 271 00:18:04,433 --> 00:18:08,479 Det här då? Vad betyder det? 272 00:18:09,271 --> 00:18:13,984 Att vin, kreditkort och sena TV-kvällar inte går ihop? 273 00:18:15,486 --> 00:18:16,528 Okej. 274 00:18:16,695 --> 00:18:19,907 Den långa kramen då? Vad betydde den? 275 00:18:20,991 --> 00:18:22,409 Det var ingen lång kram. 276 00:18:22,951 --> 00:18:26,538 Den varade i minst fem sekunder. 277 00:18:27,206 --> 00:18:32,044 En vanlig kram varar inte längre än två sekunder. 278 00:18:33,504 --> 00:18:36,507 Det var bara en kram, Leonard. 279 00:18:37,549 --> 00:18:39,468 - Bra vi fick det uppklarat. - Ja. 280 00:18:39,635 --> 00:18:41,720 - Vi ses senare. - Okej. 281 00:18:41,887 --> 00:18:44,640 - Trevlig resa. - Tack. 282 00:18:44,932 --> 00:18:46,433 - Hej då. - Hej då. 283 00:18:51,980 --> 00:18:54,733 Det betyder att jag inte vill att du åker. 284 00:19:05,035 --> 00:19:06,870 - Tusan också. - Vad är det? 285 00:19:07,037 --> 00:19:09,039 Vi har slut på is. 286 00:19:10,165 --> 00:19:14,002 Vi påbörjar ihopmonteringen av testutrustningen- 287 00:19:14,169 --> 00:19:19,049 - kl. 07.00 i morgon bitti. Ni är lediga tills dess. 288 00:19:19,633 --> 00:19:22,010 Håll nere på busstrecken. 289 00:19:22,177 --> 00:19:25,514 Medicinsk hjälp är 18 timmar härifrån med hundsläde. 290 00:19:26,265 --> 00:19:29,143 - Vad jobbar du på? - Armborst. 291 00:19:31,645 --> 00:19:33,814 Kan jag säga något? 292 00:19:33,981 --> 00:19:36,817 Hur skulle det vara om vi ägnade en tanke åt var vi är? 293 00:19:36,984 --> 00:19:39,820 Vi befinner oss bokstavligen längst upp på jordklotet. 294 00:19:39,987 --> 00:19:44,700 Endast en handfull människor kommer att få se vad vi ser. 295 00:19:45,742 --> 00:19:47,911 - Han har rätt. - Wow. 296 00:19:48,078 --> 00:19:50,581 Anmärkningsvärt. 297 00:19:51,874 --> 00:19:54,042 Vem vill se en film? 298 00:19:54,209 --> 00:19:55,627 Bra idé. Vad vill ni se? 299 00:19:55,794 --> 00:19:59,047 "Polarstation Zebra svarar ej" eller John Carpenters "Thing"? 300 00:19:59,214 --> 00:20:02,134 - Dubbelföreställning. - Middagen är klar. 301 00:20:02,384 --> 00:20:05,929 - Vad är det? - Rekonstruerad thaimat. 302 00:20:06,472 --> 00:20:08,974 Tog du med sojapulver? 303 00:20:09,141 --> 00:20:10,851 - Förbockat. - Frystorkad stark senap? 304 00:20:11,018 --> 00:20:14,438 - Förbockat. - Fryst brunt ris? 305 00:20:16,231 --> 00:20:18,192 - Förlåt. - Oroa dig inte. 306 00:20:18,358 --> 00:20:20,444 Jag gömde det. 307 00:20:28,368 --> 00:20:30,621 Du sitter på min plats. 308 00:20:38,962 --> 00:20:42,841 Det finns inte tid för armborstet. Hitta en istapp åt mig. 309 00:20:45,928 --> 00:20:49,932 Tre månader. Det här kommer att bli underbart. 310 00:21:16,125 --> 00:21:18,210 [SWEDISH]