1 00:00:16,849 --> 00:00:18,559 Onko ongelma? 2 00:00:18,809 --> 00:00:20,770 - Tämä on thai-ruokaa. - Ja taas tätä. 3 00:00:22,396 --> 00:00:25,316 Torstaisin ei syödä thai-ruokaa vaan pitsaa. 4 00:00:25,483 --> 00:00:30,363 Sovimme, että kuun kolmas torstai on Irrottelutorstai. 5 00:00:30,530 --> 00:00:37,036 Sitä ei kerrottu ruoansulatukselleni. Se alkaa yllätettynä irrotella omiaan. 6 00:00:38,287 --> 00:00:43,084 Irrottelutorstain tarkoitus oli estää paikoilleen jämähtäminen. 7 00:00:43,251 --> 00:00:45,878 Tarkoitat varmaan johdonmukaisuutta. 8 00:00:46,045 --> 00:00:48,923 Jos hylkäämme sen, miksi kutsua päivää torstaiksi? 9 00:00:49,090 --> 00:00:53,594 Ristitään se kvonkkotaiksi ja jaetaan se 17 minuutin tunteihin. 10 00:00:53,761 --> 00:00:57,431 Juhlistetaan sitä uhraamalla vuohi Ra-jumalalle. 11 00:00:59,350 --> 00:01:01,185 Minulle maistuisi vuohi. 12 00:01:03,187 --> 00:01:06,524 Sovimme tekevämme tänään jotain erilaista. 13 00:01:06,691 --> 00:01:09,318 Hyvä on. Mennään sarjakuvakauppaan. 14 00:01:09,485 --> 00:01:11,445 Kävimme siellä eilen. 15 00:01:11,612 --> 00:01:14,198 Eilen oli keskiviikko, joka on sarjakuvailta. 16 00:01:14,365 --> 00:01:19,787 Tänään irrottelemme menemällä torstaina. 17 00:01:20,288 --> 00:01:24,458 Ajattelet kätevästi uusien urien vierestä. 18 00:01:24,625 --> 00:01:26,043 Mitä sitten teemme? 19 00:01:26,210 --> 00:01:28,421 Jos saan tehdä ehdotuksen- 20 00:01:28,588 --> 00:01:33,593 - monessa kansakuntamme baarissa torstai on naisten ilta. 21 00:01:33,759 --> 00:01:36,679 Illan edetessä me vain komistumme- 22 00:01:36,846 --> 00:01:39,724 - kiitos alennusmargaritojen ja kimppashottien. 23 00:01:43,060 --> 00:01:47,190 Todennäköisyys siihen, että iskisimme tytön baarista, on lähes olematon. 24 00:01:47,356 --> 00:01:49,650 Ai? Tunnetko Drake-yhtälön? 25 00:01:49,817 --> 00:01:52,612 Jolla arvioidaan Maan ulkoisen elämän todennäköisyyttä- 26 00:01:52,778 --> 00:01:55,406 - laskemalla jaksottaisten osa-arvojen tuloksia kuten- 27 00:01:55,573 --> 00:01:57,992 - elokelpoisen planeetan syntymahdollisuuden? 28 00:01:58,159 --> 00:02:02,914 N on R kertaa Fp kertaa Ne kertaa FI kertaa Fi kertaa Fc kertaa L? 29 00:02:06,334 --> 00:02:07,877 Juuri sen. 30 00:02:13,257 --> 00:02:16,594 Sen voi muuttaa laskemaan flaksimahdollisuuksiamme- 31 00:02:16,761 --> 00:02:19,722 - jos arvoiksi otetaan L. A: n sinkkunaisten määrä- 32 00:02:19,889 --> 00:02:25,603 - osuus, joka voi viehättyä meistä, ja Wolowitz-kerroin. 33 00:02:26,062 --> 00:02:30,399 - Wolowitz-kerroin? - Puute kertaa vaatekoko 2. potenssiin. 34 00:02:31,817 --> 00:02:36,197 Varovainenkin laskelma tuottaa 5812 potentiaalista seksikumppania- 35 00:02:36,364 --> 00:02:37,865 - 60 kilometrin säteellä. 36 00:02:38,282 --> 00:02:43,287 - Nyt lasket leikkiä. - Olen kiimainen insinööri. 37 00:02:43,454 --> 00:02:45,957 En laske leikkiä matematiikasta tai seksistä. 38 00:02:47,625 --> 00:02:50,711 Mitä tässä odotellaan? Eikun menoksi, horot! 39 00:02:52,463 --> 00:02:57,468 Puhut asiaa. On irrottelutorstai. Mennään iskemään klubeilta misuja. 40 00:02:57,635 --> 00:03:01,639 Lukitkaa tyttärenne piiloon! Pannaan pinoon ja poikki. 41 00:03:07,687 --> 00:03:10,982 Tai voisimme syödä loppuun ja mennä sarjakuvakauppaan. 42 00:03:11,482 --> 00:03:13,568 Sekin on oiva suunnitelma. 43 00:03:13,985 --> 00:03:16,904 Mutta ensi Irrottelutorstaina mennään kyllä baariin. 44 00:03:17,071 --> 00:03:19,657 - Ilman muuta. - Kuulitteko, naisten illan naiset? 45 00:03:19,824 --> 00:03:22,285 Tulemme vielä hakemaan teidät. 46 00:03:25,580 --> 00:03:27,748 Kiehtovaa. 47 00:03:46,684 --> 00:03:48,019 RILLIT HUURUSSA 48 00:03:54,400 --> 00:03:56,986 - Heippa. Minne matka? - Sarjakuvakauppaan. 49 00:03:57,153 --> 00:04:00,156 Mietit varmaan: "Sarjakuvakauppaan torstaina?" 50 00:04:00,323 --> 00:04:03,367 "Putosinko kaninkolosta hulluuden maahan?" 51 00:04:03,534 --> 00:04:08,873 Et ole ottanut huomioon, että nyt on Irrottelutorstai. 52 00:04:10,041 --> 00:04:11,542 Luit ajatukseni. 53 00:04:11,709 --> 00:04:14,837 Ostatteko sukulaispojalleni pari sarjista synttäriksi? 54 00:04:15,004 --> 00:04:17,048 Tarkoitat varmaan sarjakuva-albumeita. 55 00:04:17,215 --> 00:04:22,011 "Sarjiksissa" yritetään huvittaa puhuvilla vauvoilla ja eläimillä- 56 00:04:22,178 --> 00:04:26,474 - lehtien optimistisesti nimetyssä "viihde-osiossa". 57 00:04:27,141 --> 00:04:29,560 Leonard, voisitko ostaa pari sarjista? 58 00:04:30,019 --> 00:04:33,147 - Mistä hän tykkää? - En tiedä, kunhan tuot jotain. 59 00:04:33,314 --> 00:04:35,733 "Kunhan tuot jotain?" 60 00:04:36,359 --> 00:04:39,820 Ostetaan pojalle samalla uusi puku tietämättä kokoa- 61 00:04:39,987 --> 00:04:42,615 - tai valitaan uransa tietämättä soveltuvuutta- 62 00:04:42,782 --> 00:04:46,702 - tai ostetaan aamiaismuroja tietämättä pojan kuiduntarvetta... 63 00:04:47,286 --> 00:04:50,540 ...tai hänen suhtautumistaan murojen vaahtokarkkeihin. 64 00:04:51,958 --> 00:04:53,668 Ostakaa Hämähäkkimies. 65 00:04:53,835 --> 00:05:00,508 Amazingia, Ultimatea, Spectacularia, Marvelous Adventuresia vai 2099:tä? 66 00:05:01,175 --> 00:05:03,261 - Leonard? - Tämä voi kestää koko yön. 67 00:05:03,427 --> 00:05:05,596 Mikset tule mukaan? 68 00:05:06,264 --> 00:05:08,766 Sitä juuri yritin välttää. 69 00:05:09,600 --> 00:05:12,562 Unohdin Sensational Hämähäkkimiehen. 70 00:05:15,898 --> 00:05:18,609 Onpa söpö pikku puoti. 71 00:05:22,238 --> 00:05:24,615 Kaikki tuijottavat minua. 72 00:05:25,908 --> 00:05:29,203 He pelkäävät sinua enemmän kuin sinä heitä. 73 00:05:30,329 --> 00:05:31,497 Tuskin. 74 00:05:34,417 --> 00:05:36,419 Kävisikö tämä veljenpojalleni? 75 00:05:36,586 --> 00:05:38,880 - Verraton valinta. - Kiva. 76 00:05:39,046 --> 00:05:42,175 Mikäli poika on lukenut Infinite Crisisin ja 52:n- 77 00:05:42,341 --> 00:05:45,761 - ja tuntee uuden DC-multiversumin. 78 00:05:47,430 --> 00:05:48,848 Mikä on multiversumi? 79 00:05:49,307 --> 00:05:51,267 Vie hänet pois täältä. 80 00:05:52,226 --> 00:05:54,729 Autan valitsemaan jotain. 81 00:05:56,022 --> 00:05:58,816 Aivan niin. Tyttö on meidän kanssamme. 82 00:06:00,484 --> 00:06:03,779 Tuollaiset kundit ovat tosi säälittäviä. 83 00:06:03,946 --> 00:06:05,364 Sanos muuta. 84 00:06:06,115 --> 00:06:09,118 Katso, uusi Batman-vyönsolki! 85 00:06:10,786 --> 00:06:12,872 Hei, Leonard. Etsitkö jotain tiettyä? 86 00:06:13,039 --> 00:06:15,958 Stuart, tässä on Penny. Hän etsii sarjakuvia. 87 00:06:16,125 --> 00:06:20,254 lhanko totta? Räpytä kahdesti, jos olet täällä vasten tahtoasi. 88 00:06:21,047 --> 00:06:22,465 Kyllä me pärjäämme, Stuart. 89 00:06:23,007 --> 00:06:26,177 - Huikkaa, jos tarvitset jotain. - Kiitti. 90 00:06:27,386 --> 00:06:29,388 Vaikuttaa kivalta tyypiltä. 91 00:06:30,181 --> 00:06:32,475 Tarkoitat siis kivalta sarjakuvanörtiksi. 92 00:06:32,642 --> 00:06:36,312 En, tarkoitin... juu. 93 00:06:37,146 --> 00:06:40,399 Ei sarjakuvista tykkääminen tee ihmistä kummajaista. 94 00:06:40,566 --> 00:06:44,320 Stuart on mainio taiteilija. Hän kävi Rhode Islandin design-koulun. 95 00:06:44,487 --> 00:06:48,574 Entä tuo, jonka supersankaripaita on tungettu verkkarihousuihin? 96 00:06:50,493 --> 00:06:52,495 Hän on Kapteeni Verkkarihousu. 97 00:06:55,331 --> 00:06:58,334 Hän ei todista näkökantaani oikeaksi. 98 00:06:59,335 --> 00:07:01,963 On, on, on, on... 99 00:07:02,129 --> 00:07:04,715 On, on, on, on... 100 00:07:13,641 --> 00:07:15,184 Tahtoo! 101 00:07:17,603 --> 00:07:20,398 - Päästä irti, Sheldon. - Miksi minä? Näin sen ensin. 102 00:07:20,565 --> 00:07:23,943 - Minä näin sen etukannen. - Ei niinkään vaikuttava saavutus. 103 00:07:24,110 --> 00:07:26,737 Tämä uupuu Batman-kokoelmastani. 104 00:07:26,904 --> 00:07:30,116 - Ja Robin-kokoelmastani. - Kivi-paperi-sakset-lisko-Spock? 105 00:07:30,283 --> 00:07:33,786 - En uhkapelaa lehdestäni. Päästä irti. - Päästä itse. 106 00:07:33,953 --> 00:07:36,539 - Onko ongelmia? - Hän ei päästä irti lehdestäni. 107 00:07:36,706 --> 00:07:39,041 - Lehti on minun. - Tarvitsemme tuomion. 108 00:07:39,625 --> 00:07:40,710 Leikatkaa se kahtia? 109 00:07:42,628 --> 00:07:44,714 - Anteeksi. - Hei taas. 110 00:07:44,881 --> 00:07:48,134 Mitä suosittelisit lahjaksi 13-vuotiaalle pojalle? 111 00:07:48,301 --> 00:07:50,761 13-vuotiasta tyttöä. 112 00:07:52,346 --> 00:07:56,976 Mutta jos kaipaat sarjakuvaa, kokeile tätä. 113 00:07:57,476 --> 00:07:59,395 "Hellblazer". Mistä tämä kertoo? 114 00:07:59,562 --> 00:08:02,899 Moraalisesti arveluttavasta miehestä, joka tupakoi, potee keuhkosyöpää- 115 00:08:03,065 --> 00:08:06,527 - ja on tuonpuoleisten henkien vainoama. 116 00:08:06,694 --> 00:08:10,072 Jos en pääse tällä lempitädiksi, niin millä sitten? 117 00:08:13,075 --> 00:08:14,994 Esittääkö tämä minua? 118 00:08:16,078 --> 00:08:17,330 Riippuu siitä, tykkäätkö siitä. 119 00:08:17,914 --> 00:08:20,875 - Se on tosi hieno. - Esittää se sinua. 120 00:08:22,960 --> 00:08:25,379 Onpa suloista. Mitä jos en olisi tykännyt? 121 00:08:25,546 --> 00:08:28,591 Se esittäisi silti sinua, mutta tuntisin oloni ääliöksi. 122 00:08:29,926 --> 00:08:33,346 Uskomatonta. Stuart yrittää iskeä Pennyä. 123 00:08:33,513 --> 00:08:36,265 Minun pitää opetella piirtämään. 124 00:08:37,266 --> 00:08:38,643 Hei! 125 00:08:38,809 --> 00:08:42,772 Hävisit jälleen kerran omalle hekumallesi. 126 00:08:42,939 --> 00:08:46,192 Huomasitteko, kuinka Stuart ui Pennyn liiveihin? 127 00:08:46,359 --> 00:08:50,446 Kukaan ei ui mihinkään. Ostetaan lehdet ja mennään. 128 00:08:50,613 --> 00:08:53,783 Sait puhelinnumeroni. Anna nyt se piirros. 129 00:08:53,950 --> 00:08:55,701 Olet kyllä kova tinkimään... 130 00:08:56,244 --> 00:09:00,957 ...mutta ota pois. - Selvä. Soittele sitten. 131 00:09:03,751 --> 00:09:07,880 Leonard, miltä Irrottelutorstai maistuu? 132 00:09:12,301 --> 00:09:15,721 Katso, tuo on kolhu. 133 00:09:16,639 --> 00:09:20,226 Kiitos, Howard "Mämmikoura" Wolowitz. 134 00:09:23,354 --> 00:09:26,274 Suljitko juuri TV: n kesken Deep Space Ninen- 135 00:09:26,440 --> 00:09:30,570 - "The Trouble With Tribbles"-kytkyjakson? 136 00:09:31,863 --> 00:09:33,906 llmeisesti suljin. 137 00:09:34,824 --> 00:09:38,494 - Oletko sairas? - En. 138 00:09:38,661 --> 00:09:40,204 Ei sitten. 139 00:09:40,371 --> 00:09:46,544 Voitaneenko sanoa, että koet sisäistä kuohuntaa Pennyn takia? 140 00:09:47,044 --> 00:09:49,422 Milloin huomasit? 141 00:09:50,339 --> 00:09:53,843 lhan äsken, kun suljit television kesken Deep Space Ninen- 142 00:09:54,010 --> 00:09:57,847 - Tribble-kytkyjakson. 143 00:10:00,766 --> 00:10:05,021 - Haluaisitko neuvoja? - Miksipä en? 144 00:10:05,188 --> 00:10:10,484 On siis oiva aika aloittaa blogi, johon voi lähettää kommentteja. 145 00:10:11,944 --> 00:10:13,029 Kiitti vaan. 146 00:10:14,197 --> 00:10:18,326 - Haluaisitko kuulla minun näkemykseni? - En halua kuulla näkemyksiä. 147 00:10:18,492 --> 00:10:21,829 Haluan vain tietää, miksi Pennyä kiinnostaa Stuart enkä minä. 148 00:10:21,996 --> 00:10:25,750 - Olemme käytännössä yksi ja sama mies. - Olen eri mieltä. 149 00:10:25,917 --> 00:10:29,045 Stuart on pitempi, taiteellinen, itsenäinen yrittäjä- 150 00:10:29,212 --> 00:10:34,091 - ja mikä tärkeintä, hän saa 45 prosentin alennuksen sarjakuvista. 151 00:10:38,221 --> 00:10:41,474 Minun pitäisikin kysyä uppo-oudoilta netin kautta. 152 00:10:43,100 --> 00:10:45,728 Sitähän juuri ehdotin. 153 00:10:47,522 --> 00:10:50,650 Kiinalaista ruokaa ja retrokonsolipelejä. 154 00:10:50,816 --> 00:10:53,694 Painajaismaisen Irrottelutorstain jälkeen- 155 00:10:53,861 --> 00:10:57,073 - perjantai-iltana kaikki on kohdallaan. 156 00:10:57,782 --> 00:10:59,867 Kävisikö Sheldon-vapaa lauantai? 157 00:11:03,496 --> 00:11:06,415 - Hei, pojat. - Hei, Penny. Ja Stuart. 158 00:11:06,582 --> 00:11:08,543 Hei, Stuart. 159 00:11:09,126 --> 00:11:11,337 - Heippa. - Mihin olette menossa? 160 00:11:11,504 --> 00:11:14,090 Stuartin teos on tänään alkavassa näyttelyssä. 161 00:11:14,257 --> 00:11:17,510 Ja menette yhdessä. Hienoa. 162 00:11:17,677 --> 00:11:21,889 Se onkin tosi hienoa. Pirun mahtavaa. 163 00:11:22,598 --> 00:11:24,308 - Mitä te teette? - On perjantai. 164 00:11:24,475 --> 00:11:26,769 Siis kiinalaista ruokaa ja retropelejä? 165 00:11:26,936 --> 00:11:29,897 "Retro" ei riitä kuvaamaan suunnitelmiamme. 166 00:11:30,064 --> 00:11:34,569 Pelaamme vuoden 1980 tekstiseikkailupeliä, Zorkia. 167 00:11:35,778 --> 00:11:39,782 - Se on vielä buginen betaversio. - Vau, oikein Zorkia. 168 00:11:39,949 --> 00:11:42,076 - Pitäkää hauskaa. - Joo. 169 00:11:42,243 --> 00:11:44,495 - Nähdään, kundit. - Nähdään, Stuart. 170 00:11:44,662 --> 00:11:46,455 - Howard? - Niin? 171 00:11:47,456 --> 00:11:49,792 Vie minut baariin, jossa on naisia. 172 00:11:50,293 --> 00:11:51,711 - Oikeasti? - Joo. 173 00:11:52,461 --> 00:11:54,297 Selvä on! 174 00:11:56,215 --> 00:11:58,843 Käyn sisällä riisumassa alusvaatteeni. 175 00:12:02,180 --> 00:12:03,222 Miksi? 176 00:12:03,389 --> 00:12:07,977 Jos käy flaksi, en halua esitellä Vesimies-pöksyjäni. 177 00:12:09,437 --> 00:12:10,897 Onko sinulla... Mennään. 178 00:12:18,404 --> 00:12:22,074 Saisinko Heinäsirkan pikku aurinkovarjolla? 179 00:12:22,241 --> 00:12:24,410 - Ei käy. - Miksei? 180 00:12:24,577 --> 00:12:29,290 En istu miehen kanssa, joka juo Heinäsirkkaa aurinkovarjolla. 181 00:12:30,041 --> 00:12:32,919 Ei sitten. Otan suklaamartinin. 182 00:12:34,128 --> 00:12:35,588 Väärin jälleen kerran! 183 00:12:36,047 --> 00:12:41,093 En voi puhua naisille, jos en ole päreessä kuin Diwalin hindujuhla. 184 00:12:45,097 --> 00:12:49,310 Voit tilata monista baareista Heinäsirkkoja ja suklaamartineja. 185 00:12:49,477 --> 00:12:53,523 Mutta niissä ei ole naisia. 186 00:12:53,940 --> 00:12:56,025 Selkis. 187 00:12:56,692 --> 00:12:59,529 Yksi Brandy Alexander. 188 00:13:00,071 --> 00:13:03,658 Kolmesta muskettisoturista tuli juuri Voimakaksikko. 189 00:13:04,033 --> 00:13:08,621 - Puhutaanko jollekulle naiselle? - Ei, on aivan liian aikaista. 190 00:13:08,788 --> 00:13:11,833 Ensin juristit ja sporttikundit karsivat laumaa. 191 00:13:11,999 --> 00:13:15,545 Me nappaamme heikot, vanhat ja rammat. 192 00:13:17,171 --> 00:13:20,341 - Sekö on sinun systeemisi? - Sepä se. 193 00:13:21,759 --> 00:13:24,637 Ja jos näet pimun opaskoiran kanssa, hän on minun. 194 00:13:28,558 --> 00:13:34,313 Älä nyt. Oli kilttiä, että Kapteeni Verkkarihousu tuli avajaisiisi. 195 00:13:35,064 --> 00:13:38,401 Olisi ollut kiltimpää olla hipelöimättä juustoa. 196 00:13:41,195 --> 00:13:45,157 On vielä aikaista. Haluatko tulla kahville? 197 00:13:45,324 --> 00:13:48,494 Taitaa olla liian myöhä kahville. 198 00:13:49,453 --> 00:13:53,082 Luulet, että "kahvi" tarkoittaa kahvia. Suloista. 199 00:13:54,625 --> 00:13:56,210 Minulla lienee kofeiinitonta. 200 00:13:56,669 --> 00:13:59,338 Hyvä, Stuart. Luulinkin kuulleeni äänesi. 201 00:13:59,505 --> 00:14:02,008 - Olisiko hetki aikaa? - On kai. 202 00:14:02,175 --> 00:14:03,676 Meillä on vähän tekemistä. 203 00:14:03,843 --> 00:14:06,554 - Mitä te teette? - Menemme kahville. 204 00:14:06,721 --> 00:14:09,098 Eikö ole turhan myöhä kahville? 205 00:14:09,724 --> 00:14:11,851 Pennyllä on kai kofeiinitonta. 206 00:14:16,564 --> 00:14:19,192 Menenkin tarkistamaan. 207 00:14:19,358 --> 00:14:21,861 - Mitä nyt? - Olen väitellyt kolme tuntia... 208 00:14:22,028 --> 00:14:25,406 ...DC Comicsin Batman-chätissä ja tarvitsen apuasi. 209 00:14:25,573 --> 00:14:28,910 Ne tyypit osaavat olla itsepäisiä. Mistä väittelet? 210 00:14:29,076 --> 00:14:32,246 Kantani mukaan, mikäli Batman kuolee lopullisesti- 211 00:14:32,413 --> 00:14:36,542 - alkuperäinen Robin, Dick Grayson, on looginen seuraaja. 212 00:14:36,709 --> 00:14:40,087 Et kyllä voisi olla enempää väärässä. 213 00:14:44,926 --> 00:14:47,220 "Enempää väärässä"? 214 00:14:48,888 --> 00:14:53,559 "Väärä" on absoluuttinen tila, joka ei taivu aste-eroihin. 215 00:14:53,726 --> 00:14:57,063 On vähän väärin sanoa, että tomaatti on vihannes- 216 00:14:57,230 --> 00:15:00,316 - ja hyvin väärin sanoa, että se on riippusilta. 217 00:15:01,692 --> 00:15:05,112 Palataksemme aiheeseen, Dick Graysonista tuli Yösiipi. 218 00:15:05,279 --> 00:15:06,739 Hän on oma supersankarinsa. 219 00:15:06,906 --> 00:15:09,575 Seuraavan Batmanin pitää olla toinen Robin, Jason Todd. 220 00:15:10,034 --> 00:15:13,079 "Pitää olla"? 221 00:15:13,329 --> 00:15:16,123 Toivottavasti yrität provosoida tahallasi. 222 00:15:17,041 --> 00:15:18,960 - Löysin kofeiinittoman. - Kiva! 223 00:15:19,126 --> 00:15:22,171 Minulle yrttiteetä, kiitos. 224 00:15:24,841 --> 00:15:28,427 Panes Alexanderia tulemaan. 225 00:15:29,262 --> 00:15:32,932 - Entäpä nuo kaksi? - Ei, he syövät pähkinöitä. 226 00:15:33,099 --> 00:15:37,103 Allergiani takia yksi pusukin veisi viikoksi sairaalaan. 227 00:15:39,272 --> 00:15:41,607 Entä nuo tuolla nurkassa? 228 00:15:41,774 --> 00:15:44,735 Mahdollisia. Hyvinkin mahdollisia. 229 00:15:44,902 --> 00:15:48,197 Haluatko tuon niskatuellisen vai tuon räpyttelijän? 230 00:15:49,156 --> 00:15:52,285 - Räpsy on söpö. - Sovittu, hyvä herra. 231 00:15:52,451 --> 00:15:57,165 - Menemmekö sinne noin vain? - Ensin pitää valmistautua. 232 00:15:57,331 --> 00:16:00,418 Laita tämä suuhusi. Kun menemme ohi, kompuroi vähän. 233 00:16:00,585 --> 00:16:02,837 Sanon: "Anteeksi, ystäväni veti liikaa." 234 00:16:03,004 --> 00:16:06,382 Sitten alan vetää tätä ulos suustasi ja sanon: 235 00:16:06,549 --> 00:16:09,302 "Hän veti liikaa huiviinsa." 236 00:16:10,720 --> 00:16:14,140 Tajusitko? Kaikkia naurattaa. 237 00:16:14,307 --> 00:16:17,977 Juotamme ne tukevasti humalaan ja väitämme olevamme miljonäärejä. 238 00:16:20,021 --> 00:16:21,731 Mitä muuta löytyy? 239 00:16:21,898 --> 00:16:25,985 Suostutko istumaan syliini kuin vatsastapuhujan nukke? 240 00:16:26,152 --> 00:16:27,486 En. 241 00:16:27,653 --> 00:16:31,032 Minä en voi istua sinun syliisi. Et tiedä vitsejäni. 242 00:16:33,242 --> 00:16:37,497 Jumitat Zero Houria edeltävässä DC-universumissa. 243 00:16:37,663 --> 00:16:41,125 Totta kai. Joe Chillin poisto Batmanin vanhempien tappajan roolista- 244 00:16:41,292 --> 00:16:43,586 - vei häneltä raison d'étren. 245 00:16:44,670 --> 00:16:48,007 Senkun brassailet ranskankielelläsi. Se ei todista kantaasi. 246 00:16:51,177 --> 00:16:54,430 Ja unohdat, että Infinite Crisis - tarinassa- 247 00:16:54,597 --> 00:16:56,849 - Joe Chill palasi Batman-mytologiaan. 248 00:16:57,016 --> 00:16:59,352 En unohda mitään, enkä pidä äänensävystäsi. 249 00:17:01,354 --> 00:17:04,774 Kuule, on jo myöhä. Minun on mentävä nukkumaan. 250 00:17:04,941 --> 00:17:07,193 - Eli minä voitan. - Et, olen vain väsynyt. 251 00:17:08,152 --> 00:17:10,363 Eli minä voitan. 252 00:17:10,988 --> 00:17:13,866 - Selvä, sinä voitat. - Totta pirskuleessa voitan. 253 00:17:14,825 --> 00:17:17,912 Penny, minulla oli tosi mukavaa. 254 00:17:18,538 --> 00:17:19,914 Penny? 255 00:17:20,373 --> 00:17:21,874 Älä vaan herätä häntä. 256 00:17:22,375 --> 00:17:25,378 Hän raatelee sinut kuin vesikauhuinen ahma. 257 00:17:27,880 --> 00:17:30,842 Se kahvi ei tainnut olla kofeiinitonta. 258 00:17:34,178 --> 00:17:37,640 Odota, onko tämä sinun korttisi? 259 00:17:40,393 --> 00:17:42,562 Tämä oli kyllä se kortti. 260 00:17:42,728 --> 00:17:44,397 Sinun piti olla hyvä tässä. 261 00:17:44,564 --> 00:17:47,608 Puhut aina siitä, kuinka tapaat naisia baareissa. 262 00:17:47,775 --> 00:17:49,318 Niin tapaankin. 263 00:17:49,485 --> 00:17:52,154 Mitä tapahtui? Olemme olleet täällä koko illan. 264 00:17:52,321 --> 00:17:56,409 Puhuit pisimpään naisen kanssa, kun äitisi soitti. 265 00:18:01,455 --> 00:18:05,751 - Onko minun pakko sanoa suoraan? - Sanoa mitä? 266 00:18:05,918 --> 00:18:08,254 Olet riippakivi. 267 00:18:10,256 --> 00:18:13,759 Olen haukka, joka metsästää paremmin yksin. 268 00:18:13,926 --> 00:18:18,764 No, minä istun sitten tässä. Lennähdä sinä metsästämään. 269 00:18:19,432 --> 00:18:22,435 Älä ole naurettava. Ei haukka metsästä käskystä. 270 00:18:23,060 --> 00:18:25,313 Itse asiassa metsästää. 271 00:18:26,647 --> 00:18:29,275 Se on ihan oma pyydystystapa. 272 00:18:30,526 --> 00:18:32,570 Haukkametsästys. 273 00:18:35,281 --> 00:18:36,949 Pää kiinni. 274 00:18:37,366 --> 00:18:39,994 Haetaan Koothrappali ja mennään. 275 00:18:45,708 --> 00:18:47,960 Onnekas pirulainen. 276 00:18:49,962 --> 00:18:52,298 Johtuu varmaan siitä typerästä aksentista. 277 00:18:55,384 --> 00:18:58,304 Hei, olen Sanjay Wolowitz Mumbaista. 278 00:19:01,140 --> 00:19:02,975 Selvä, olen ymmälläni. 279 00:20:10,459 --> 00:20:12,545 [FINNISH]