1 00:00:16,849 --> 00:00:18,559 Problem? 2 00:00:18,809 --> 00:00:20,770 - Det är thaimat. - Då var det dags. 3 00:00:22,396 --> 00:00:25,316 Vi äter inte thaimat på torsdagar, utan pizza. 4 00:00:25,483 --> 00:00:30,363 Men vi kom överens om att den tredje torsdagen i månaden kan allt hända. 5 00:00:30,530 --> 00:00:33,658 Nyheterna nådde inte mitt matsmältningssystem. 6 00:00:33,824 --> 00:00:37,036 Om det blir upprört kan också allt hända. 7 00:00:38,287 --> 00:00:43,084 Idén bakom dessa torsdagar är att vi ska sluta köra fast. 8 00:00:43,251 --> 00:00:45,878 Köra fast? Du menar nog rutiner. 9 00:00:46,045 --> 00:00:48,923 Ska vi överge dem kan vi sluta kalla det torsdag. 10 00:00:49,090 --> 00:00:53,594 Vi kallar den för Quonkodagen och delar upp den i 29 timmar på 17 minuter. 11 00:00:53,761 --> 00:00:57,431 Vi firar genom att offra en get till Ra. 12 00:00:59,350 --> 00:01:01,185 Jag kan käka lite get. 13 00:01:03,187 --> 00:01:06,524 VI sa ju att vi skulle göra något annorlunda. 14 00:01:06,691 --> 00:01:11,445 - Okej. Vi går till seriebutiken. - Vi var där igår kväll. 15 00:01:11,612 --> 00:01:14,198 Det var ju onsdag - seriekväll. 16 00:01:14,365 --> 00:01:19,787 Vi kan gå på torsdagen, för då kan allt hända. 17 00:01:20,288 --> 00:01:24,458 Du tänker verkligen i nya banor. 18 00:01:24,625 --> 00:01:28,421 - Vad ska vi göra ikväll? - Om jag får föreslå något... 19 00:01:28,588 --> 00:01:33,593 I barer över hela nationen är torsdag damernas kväll. 20 00:01:33,759 --> 00:01:39,724 Medan kvällen fortgår, blir vi snyggare på grund av alla billiga drinkar. 21 00:01:43,060 --> 00:01:47,190 Kom igen Howard... Vi har noll chans att träffa tjejer i en bar. 22 00:01:47,356 --> 00:01:49,650 Jaså? Känner du till Drake-ekvationen? 23 00:01:49,817 --> 00:01:52,612 Den uppskattar chansen till kontakt med utomjordingar. 24 00:01:52,778 --> 00:01:55,406 Den räknar ut summan av en serie uträkningar. 25 00:01:55,573 --> 00:01:57,992 Vilka planeter kan utveckla liv? 26 00:01:58,159 --> 00:02:02,914 N är lika med R gånger FP gånger NE gånger FL gånger FI gånger FC gånger L? 27 00:02:06,334 --> 00:02:07,877 Ja, den. 28 00:02:13,257 --> 00:02:16,594 Med den kan vi räkna ut sannolikheten att vi får ha sex- 29 00:02:16,761 --> 00:02:19,722 - genom att ändra formulan till lediga kvinnor i Los Angeles. 30 00:02:19,889 --> 00:02:25,603 De som kan tycka att vi är attraktiva och det jag kallar Wolowitz-koefficienten. 31 00:02:26,062 --> 00:02:30,399 - Wolowitz-koefficienten? - Behov gånger klänningsstorlek i kvadrat. 32 00:02:31,817 --> 00:02:36,197 I mina beräkningar når jag en konservativ siffra på 5812 möjliga sexpartnerns. 33 00:02:36,364 --> 00:02:39,534 - Det är inom en radie på 64 km. - Du skojar. 34 00:02:40,618 --> 00:02:45,957 Jag är en kåt ingenjör Leonard. Jag skämtar inte om matte eller sex. 35 00:02:47,625 --> 00:02:50,711 Vad väntar vi på? Vi sticker, brudar! 36 00:02:52,463 --> 00:02:57,468 Ja! Allt kan hända på en torsdag. Vi går på klubb och träffar läckra kvinnor. 37 00:02:57,635 --> 00:03:01,639 Då så! Lås in era döttrar, här kommer vi! 38 00:03:07,687 --> 00:03:10,982 Eller så kan vi äta klart och gå till seriebutiken. 39 00:03:11,482 --> 00:03:13,568 Också en bra plan. 40 00:03:13,985 --> 00:03:16,904 Men nästa torsdag går vi till en bar. 41 00:03:17,071 --> 00:03:19,615 - Absolut! - Hör ni det, tjejer? 42 00:03:19,782 --> 00:03:22,285 Så småningom kommer vi och tar er. 43 00:03:25,580 --> 00:03:27,748 Fascinerande. 44 00:03:54,400 --> 00:03:56,986 - Hej, vart ska ni? - Till seriebutiken. 45 00:03:57,153 --> 00:04:00,156 Du tänker: "Seriebutiken på en torsdag? 46 00:04:00,323 --> 00:04:03,367 Jag har fallit genom ett hål till ett galet land." 47 00:04:03,534 --> 00:04:08,873 Det du inte tagit med i beräkningen är att det är torsdag - allt kan hända. 48 00:04:10,041 --> 00:04:11,542 Ja, just det. 49 00:04:11,709 --> 00:04:14,837 Kan ni köpa ett par serier till min brorsons födelsedag? 50 00:04:15,004 --> 00:04:17,006 Jag tror du menar serietidningar. 51 00:04:17,173 --> 00:04:22,011 Serier är klena försök till humor med talande bebisar och förmänskligade djur. 52 00:04:22,178 --> 00:04:26,474 Man hittar dem i de optimistiskt kallade "roliga sidorna". 53 00:04:27,141 --> 00:04:29,560 Leonard... köper du en tidning till min brorsson? 54 00:04:30,019 --> 00:04:33,147 - Visst. Vad gillar han? - Jag vet inte, vad som helst. 55 00:04:33,314 --> 00:04:35,733 Vad som helst? 56 00:04:36,359 --> 00:04:39,820 Vi kanske kan köpa honom en kostym utan att veta hans storlek- 57 00:04:39,987 --> 00:04:42,615 - eller välja hans karriär utan att veta hans begåvning- 58 00:04:42,782 --> 00:04:46,702 - eller välja frukostflingor utan att veta hans fiberbehov... 59 00:04:47,286 --> 00:04:50,540 ...eller vad han tycker om små marshmallows? 60 00:04:51,958 --> 00:04:53,668 "Spider-Man". Köp den. 61 00:04:53,835 --> 00:04:56,754 "Amazing Spider-Man", "Ultimate Spider-Man" - 62 00:04:56,921 --> 00:05:00,508 - "The Marvelous Adventures of Spider-Man", "Spider-Man 2099"? 63 00:05:01,175 --> 00:05:03,261 - Leonard? - Det kan fortsätta hela kvällen. 64 00:05:03,427 --> 00:05:05,596 Du kan väl följa med? 65 00:05:06,264 --> 00:05:08,766 Det var det jag försökte undvika. 66 00:05:09,600 --> 00:05:12,562 Jag glömde "Sensational Spider-Man". 67 00:05:15,898 --> 00:05:18,609 Vilken söt liten butik! 68 00:05:22,238 --> 00:05:24,615 Alla stirrar på mig. 69 00:05:25,908 --> 00:05:29,203 Lugn. De är räddare för dig än du för dem. 70 00:05:30,329 --> 00:05:31,497 Det tror jag inte. 71 00:05:34,417 --> 00:05:38,880 - Vad sägs om den här? - Ett suveränt val. 72 00:05:39,046 --> 00:05:42,175 Förutsatt att han redan har läst "Infinite crisis" och "52" - 73 00:05:42,341 --> 00:05:45,761 - och känner till det återupprättade DC Multiverse. 74 00:05:47,430 --> 00:05:51,267 - Vad är en Multiverse? - Få ut henne härifrån. 75 00:05:52,226 --> 00:05:54,729 Jag ska hjälpa dig välja något. 76 00:05:56,022 --> 00:05:58,816 Just det. Hon är med oss. 77 00:06:00,484 --> 00:06:05,364 - Såna killar är så patetiska. - Ja, verkligen. 78 00:06:06,115 --> 00:06:09,118 Titta, ett nytt Batman-bältspänne! 79 00:06:10,786 --> 00:06:15,958 - Vill du ha hjälp Leonard? - Hej Stuart. Det här är Penny. 80 00:06:16,125 --> 00:06:20,254 Blinka två gånger om du är här ofrivilligt. 81 00:06:21,047 --> 00:06:22,465 Det går nog bra, Stuart. 82 00:06:23,007 --> 00:06:26,177 - Okej. Säg till om du behöver något. - Tack. 83 00:06:27,386 --> 00:06:29,388 Han verkar trevlig. 84 00:06:30,181 --> 00:06:32,475 För någon som gillar serietidningar menar du? 85 00:06:32,642 --> 00:06:36,312 Nej, nej... Jag menar bara... Ja. 86 00:06:37,146 --> 00:06:40,399 Folk är inte konstiga bara för att de gillar serietidningar. 87 00:06:40,566 --> 00:06:44,320 Stuart är en jätteduktig konstnär. Han gick på designskola. 88 00:06:44,487 --> 00:06:48,574 Killen i T-shirten med superhjältetryck instoppad i mysbyxorna då? 89 00:06:50,493 --> 00:06:52,495 Ja, det är kapten Mysbyxa. 90 00:06:55,331 --> 00:06:58,334 Han hjälper mig inte med mina argument. 91 00:06:59,335 --> 00:07:01,963 - Jag har den, jag har den. - Jag har den, jag har den. 92 00:07:02,129 --> 00:07:04,715 - Jag har den, jag har den. - Jag har den, jag har den. 93 00:07:04,882 --> 00:07:07,677 - Jag har den, jag har den. - Jag har den, jag har den. 94 00:07:07,844 --> 00:07:10,388 - Jag har den, jag har den. - Jag har den, jag har den. 95 00:07:10,555 --> 00:07:13,474 - Jag har den, jag har den. - Jag har den, jag har den. 96 00:07:13,641 --> 00:07:15,184 - Behöver den! - Behöver den! 97 00:07:17,603 --> 00:07:20,398 - Släpp den Sheldon. - Varför då? Jag såg den först. 98 00:07:20,565 --> 00:07:23,943 - Jag såg den framifrån. - Mycket mindre imponerande. 99 00:07:24,110 --> 00:07:26,737 Kom igen! Jag behöver den till min "Batman"-samling. 100 00:07:26,904 --> 00:07:30,116 - Och jag till min "Robin"-samling. - Ska vi singla slant? 101 00:07:30,283 --> 00:07:32,118 Nej. Släpp den, den är min. 102 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 - Släpp du! - Nej, du! 103 00:07:33,953 --> 00:07:36,539 - Problem? - Ja. Han släpper inte min tidning. 104 00:07:36,706 --> 00:07:39,041 - Det är min serietidning. - Leonard... hjälp till! 105 00:07:39,625 --> 00:07:40,710 Dela den i två? 106 00:07:42,628 --> 00:07:44,714 - Ursäkta mig. - Hej igen. 107 00:07:44,881 --> 00:07:48,134 Vad skulle du rekommendera som present till en 13-årig kille? 108 00:07:48,301 --> 00:07:50,761 En 13-årig tjej. 109 00:07:52,346 --> 00:07:56,976 Men vill du ha en serietidning kan du prova den här. 110 00:07:57,476 --> 00:07:59,395 "Hellblazer". Vad handlar den om? 111 00:07:59,562 --> 00:08:02,899 En moraliskt tveksam, rökande svindlare med lungcancer- 112 00:08:03,065 --> 00:08:06,527 - som plågas av de dödas andar. 113 00:08:06,694 --> 00:08:10,072 Gör inte den mig till favoritfaster så vet jag inte vad som gör det. 114 00:08:13,075 --> 00:08:17,330 - Är det här jag? - Det beror på. Gillar du den? 115 00:08:17,914 --> 00:08:20,875 - Den är jättebra. - Ja, det är du. 116 00:08:22,960 --> 00:08:28,508 - Så rart! Och om jag inte gillade den? - Jag skulle känna mig som en idiot. 117 00:08:29,926 --> 00:08:33,346 Jag tror det inte! Stuart stöter på Penny. 118 00:08:33,513 --> 00:08:36,265 Jag måste lära mig att rita. 119 00:08:37,266 --> 00:08:38,643 Hallå! 120 00:08:38,809 --> 00:08:42,772 Återigen besegrad av dina egna lystna begär. 121 00:08:42,939 --> 00:08:46,192 Har ni sett Stuart hålla på med Penny? 122 00:08:46,359 --> 00:08:50,446 Ingen håller på med något. Nu betalar vi och går. 123 00:08:50,613 --> 00:08:53,783 Okej, du har mitt nummer. Ge mig bilden nu. 124 00:08:53,950 --> 00:09:00,957 - Du är tuff. Här. - Okej. Ring mig bara då. 125 00:09:03,751 --> 00:09:07,880 Gillar du torsdagen då allt kan hända, Leonard? 126 00:09:12,301 --> 00:09:15,721 Se där. Det är ett märke. 127 00:09:16,639 --> 00:09:20,226 Tack Howard Wolowitz med jättehanden. 128 00:09:23,354 --> 00:09:30,570 Slog du av TV: n mitt i "Star Trek: The Original Series"? 129 00:09:31,863 --> 00:09:33,906 Tydligen. 130 00:09:34,824 --> 00:09:38,494 - Är du sjuk? - Nej. 131 00:09:38,661 --> 00:09:40,204 Okej. 132 00:09:40,371 --> 00:09:43,791 Kan man säga att du upplever känslomässig turbulens- 133 00:09:43,958 --> 00:09:46,544 - över händelserna med Penny tidigare ikväll? 134 00:09:47,044 --> 00:09:49,422 När märkte du det? 135 00:09:50,339 --> 00:09:57,847 Alldeles nyss, när du slog av TV: n mitt i "Star Trek: The Original Series". 136 00:10:00,766 --> 00:10:02,894 Vill du ha lite råd? 137 00:10:03,978 --> 00:10:05,021 Visst. 138 00:10:05,188 --> 00:10:10,484 Det är det perfekta tillfället att starta en blogg med interaktiva kommentarer. 139 00:10:11,944 --> 00:10:13,029 Oj, tack så mycket. 140 00:10:14,197 --> 00:10:18,326 - Föredrar du min personliga åsikt? - Nej, jag behöver inga åsikter. 141 00:10:18,492 --> 00:10:23,748 Jag vill veta varför Penny gillar Stuart mer än mig. Vi är i princip likadana. 142 00:10:23,915 --> 00:10:25,750 Det håller jag inte med om. 143 00:10:25,917 --> 00:10:29,045 Stuart är längre, artistiskt lagd, har eget företag- 144 00:10:29,212 --> 00:10:34,091 - och, allra viktigast, får 45 procents rabatt på serietidningar. 145 00:10:38,221 --> 00:10:41,474 Du har rätt. Jag borde fråga främlingar på nätet. 146 00:10:43,100 --> 00:10:45,728 Det var det jag sa först. 147 00:10:47,522 --> 00:10:50,650 Kinamat, gamla videospel. 148 00:10:50,816 --> 00:10:57,073 Efter den mardrömslika torsdagen är det en riktig, vanlig fredag. 149 00:10:57,782 --> 00:10:59,867 Vem vill ha en Sheldonfri lördag? 150 00:11:03,496 --> 00:11:06,415 - Hej killar! - Hej Penny... och Stuart. 151 00:11:06,582 --> 00:11:08,543 Hej Stuart. 152 00:11:09,126 --> 00:11:11,337 - Hej! - Vad har ni för er? 153 00:11:11,504 --> 00:11:14,090 Stuart har en tavla med i en ny konstutställning. 154 00:11:14,257 --> 00:11:17,510 Och ni ska gå tillsammans. Toppen. 155 00:11:17,677 --> 00:11:19,846 Det är verkligen toppen. 156 00:11:20,012 --> 00:11:21,889 Det är helt otroligt! 157 00:11:22,598 --> 00:11:24,308 - Vad gör ni? - Fredagskväll. 158 00:11:24,475 --> 00:11:26,769 Det betyder kinamat och gamla videospel? 159 00:11:26,936 --> 00:11:29,897 "Gamla" räcker inte för att beskriva dem. 160 00:11:30,064 --> 00:11:34,569 Ikväll spelar vi det klassiska textäventyret från 1980, "Zork". 161 00:11:35,778 --> 00:11:37,947 Det är betaversionen. 162 00:11:38,573 --> 00:11:42,076 - Oj, "Zork". Ha så kul då. - Ja. 163 00:11:42,243 --> 00:11:44,495 - Vi ses. - Vi ses Stuart. 164 00:11:44,662 --> 00:11:46,455 - Howard? - Ja? 165 00:11:47,456 --> 00:11:49,792 Ta mig till en bar med kvinnor. 166 00:11:50,293 --> 00:11:51,711 - Verkligen? - Ja. 167 00:11:52,461 --> 00:11:54,297 Okej! 168 00:11:56,215 --> 00:11:58,843 Jag ska bara gå och ta av mig underkläderna. 169 00:12:02,180 --> 00:12:07,977 - Varför då? - De ska inte se mig i Aquamankalsonger. 170 00:12:09,437 --> 00:12:10,897 Har du...? Nu går vi. 171 00:12:18,404 --> 00:12:22,074 Får jag en Grasshopper med paraply, tack? 172 00:12:22,241 --> 00:12:24,410 - Nej, det får han inte! - Varför då? 173 00:12:24,577 --> 00:12:29,290 Jag sitter inte med en kille som dricker grasshopper med paraply. 174 00:12:30,041 --> 00:12:32,919 Okej. Jag tar en chokladmartini. 175 00:12:34,128 --> 00:12:35,588 Fel igen! 176 00:12:36,047 --> 00:12:37,924 Jag kan inte tala med kvinnor- 177 00:12:38,090 --> 00:12:41,093 - om jag inte är upplyst som Hindufesitvalen Diwai. 178 00:12:45,097 --> 00:12:49,310 Det finns flera barer där du kan beställa chokladdrinkar- 179 00:12:49,477 --> 00:12:53,523 - men det behöver du inte för där finns inga kvinnor. 180 00:12:53,940 --> 00:12:56,025 Jag fattar. 181 00:12:56,692 --> 00:12:59,529 Jag tar en Brandy Alexander. 182 00:13:00,071 --> 00:13:03,658 Okej, de tre musketörerna blev just dynamiska duon. 183 00:13:04,033 --> 00:13:08,621 - Ska vi prata med några kvinnor? - Nej, det är för tidigt för det. 184 00:13:08,788 --> 00:13:11,833 Först låter vi advokaterna och sportfånarna rensa i flocken- 185 00:13:11,999 --> 00:13:15,545 - sen ger vi oss efter de svaga, gamla och lytta. 186 00:13:17,171 --> 00:13:20,341 - Är det din metod? - Just det. 187 00:13:21,759 --> 00:13:24,637 Ser du en tjej med en ledarhund så är hon min. 188 00:13:28,558 --> 00:13:29,725 Kom igen! 189 00:13:29,892 --> 00:13:34,313 Det var väl trevligt att kapten Mysbyxa kom till konstutställningen. 190 00:13:35,064 --> 00:13:38,401 Ännu trevligare om han inte hade tagit på all osten. 191 00:13:41,195 --> 00:13:45,157 Det är ganska tidigt. Vill du komma in på en kaffe eller något? 192 00:13:45,324 --> 00:13:48,494 Det är väl lite sent för kaffe? 193 00:13:49,453 --> 00:13:53,082 Åh, du tror att "kaffe" betyder kaffe. Så gulligt. 194 00:13:54,625 --> 00:13:56,210 Kom, jag har nog koffeinfritt. 195 00:13:56,669 --> 00:13:59,338 Jag tyckte jag hörde din röst Stuart. 196 00:13:59,505 --> 00:14:02,008 - Har du ett ögonblick? - Ja... 197 00:14:02,175 --> 00:14:03,676 Vi är lite upptagna här så... 198 00:14:03,843 --> 00:14:06,554 - Vad gör ni? - Vi dricker kaffe. 199 00:14:06,721 --> 00:14:11,851 - Är det inte lite sent för kaffe? - Hon tror att hon har koffeinfritt. 200 00:14:16,564 --> 00:14:19,192 Jag går och letar efter det. 201 00:14:19,358 --> 00:14:21,861 - Vad är det? - De tre senaste timmarna har jag... 202 00:14:22,028 --> 00:14:25,406 ...debatterat i DC Comics Batman-chatrum och jag behöver hjälp. 203 00:14:25,573 --> 00:14:28,910 De killarna kan vara envisa. Vad är ämnet? 204 00:14:29,076 --> 00:14:32,246 Jag påstår att om Batmans död visar sig vara permanent- 205 00:14:32,413 --> 00:14:36,542 - så är original-Robin, Dick Grayson, den som får ärva masken. 206 00:14:36,709 --> 00:14:40,087 Du kan inte ha mer fel Sheldon. 207 00:14:44,926 --> 00:14:47,220 "Mer fel"? 208 00:14:48,888 --> 00:14:53,559 Fel är ett absolut tillstånd, man kan inte gradera det. 209 00:14:53,726 --> 00:14:57,063 Jo. Det är lite fel att säga att en tomat är en grönsak. 210 00:14:57,230 --> 00:15:00,316 Det är väldigt fel att säga att den är en hängbro. 211 00:15:01,692 --> 00:15:05,112 Men för att återgå till frågan, Dick Grayson blev Nightwing. 212 00:15:05,279 --> 00:15:06,739 En egen superhjälte. 213 00:15:06,906 --> 00:15:09,575 "Batman två" måste vara den andra Robin, Jason Todd. 214 00:15:10,034 --> 00:15:13,079 "Måste vara"? 215 00:15:13,329 --> 00:15:16,123 Jag hoppas att du provocerar med flit. 216 00:15:17,041 --> 00:15:18,960 - Jag hittade kaffet! - Toppen. 217 00:15:19,126 --> 00:15:22,171 Örtte för mig, tack. 218 00:15:24,841 --> 00:15:28,427 Bartender! Fyll på min Alexander. 219 00:15:29,262 --> 00:15:32,932 - Vad sägs om de två? - Nej, de äter jordnötter. 220 00:15:33,099 --> 00:15:37,103 Med mina allergier skulle en kyss lägga mig på sjukhus i en vecka. 221 00:15:39,272 --> 00:15:44,735 - De i hörnet då? - Mycket möjligt. 222 00:15:44,902 --> 00:15:48,197 Vill du ha den i stödkragen eller den som blinkar hela tiden? 223 00:15:49,156 --> 00:15:52,285 - Jag tycker Blinky är söt. - Avgjort. 224 00:15:52,451 --> 00:15:57,165 - Vänta... Ska vi bara gå dit? - Nej, vi måste förbereda oss. 225 00:15:57,331 --> 00:16:00,418 Stoppa det här i munnen och snubbla när vi går förbi. 226 00:16:00,585 --> 00:16:02,837 Jag säger: "Min vän har fått lite mycket." 227 00:16:03,004 --> 00:16:06,382 Sen drar jag ut den ur din mun och säger: 228 00:16:06,549 --> 00:16:09,302 "Lite mycket roligt." 229 00:16:10,720 --> 00:16:14,140 Fattar du? De skrattar, vi skrattar. Sen får vi upp dem- 230 00:16:14,307 --> 00:16:17,977 - till en alkoholnivå på 0. 15 och säger att vi är miljonärer. 231 00:16:20,021 --> 00:16:23,816 - Vad har du mer? Det beror på. Vill du sitta i mitt knä... 232 00:16:23,983 --> 00:16:27,445 ...och låtsas vara buktalardocka? - Nej. 233 00:16:27,612 --> 00:16:31,032 Jag kan inte sitta i ditt knä, du kan inte numret. 234 00:16:33,242 --> 00:16:37,497 Du är helt klart fast i ett DC-universum från före "Zero Hour." 235 00:16:37,663 --> 00:16:41,125 Ja, det är klart. Att ta bort Joe Chill som Batmans föräldrars mördare- 236 00:16:41,292 --> 00:16:43,586 - berövade honom på hans raison d'être. 237 00:16:44,670 --> 00:16:48,007 Prata så mycket franska du vill, det gör det inte rätt. 238 00:16:51,177 --> 00:16:54,430 Du glömmer att handlingen i "Infinite Crisis" - 239 00:16:54,597 --> 00:16:56,849 - återförde Joe Chill i Batman-mytologin. 240 00:16:57,016 --> 00:16:59,352 Jag glömmer inget och jag gillar inte din ton. 241 00:17:01,354 --> 00:17:04,774 Det är sent Sheldon. Jag måste sova. 242 00:17:04,941 --> 00:17:07,193 - Så jag vinner. - Nej, jag är trött. 243 00:17:08,152 --> 00:17:10,363 Så jag vinner. 244 00:17:10,988 --> 00:17:13,866 - Okej, du vinner. - Det kan du ge dig på. 245 00:17:14,825 --> 00:17:17,912 Penny... jag hade jättetrevligt. 246 00:17:18,538 --> 00:17:19,914 Penny? 247 00:17:20,373 --> 00:17:21,874 Nej, nej. Väck henne inte. 248 00:17:22,375 --> 00:17:25,378 Hon river dig som en galen järv. 249 00:17:27,880 --> 00:17:30,842 Jag tror inte att det var koffeinfritt. 250 00:17:34,178 --> 00:17:37,640 Vänta, är det här ditt kort eller inte? 251 00:17:40,393 --> 00:17:42,562 Lita på mig, det var deras kort. 252 00:17:42,728 --> 00:17:44,397 Jag trodde du var bra på det här. 253 00:17:44,564 --> 00:17:47,608 Du pratar jämt om hur du går till barer och träffar kvinnor. 254 00:17:47,775 --> 00:17:49,318 Ja. Jämt. 255 00:17:49,485 --> 00:17:54,323 Vad hände? Vi har suttit här hela kvällen och det längsta samtal du har haft- 256 00:17:54,490 --> 00:17:56,409 - var när din mamma ringde. 257 00:18:01,455 --> 00:18:04,125 Du tänker tvinga mig att säga det, va? 258 00:18:04,584 --> 00:18:08,254 - Säga vad då? - Du är en black om foten. 259 00:18:10,256 --> 00:18:13,759 Jag är en falk som jagar bättre ensam. 260 00:18:13,926 --> 00:18:18,764 Då sitter jag här. Flyg iväg och jaga! 261 00:18:19,432 --> 00:18:22,435 Var inte löjlig. Man kan inte säga åt en falk att jaga. 262 00:18:23,060 --> 00:18:25,313 Det kan man visst. 263 00:18:26,647 --> 00:18:29,275 En hel sport bygger på det. 264 00:18:30,526 --> 00:18:32,570 Falkjakt. 265 00:18:35,281 --> 00:18:36,949 Håll tyst. 266 00:18:37,366 --> 00:18:39,994 Vi tar Koothrappali och går. 267 00:18:45,708 --> 00:18:47,960 Vilken tursam jäkel. 268 00:18:49,962 --> 00:18:52,298 Det måste vara hans dumma accent. 269 00:18:55,384 --> 00:18:58,304 Hej, jag heter Sanjay Wolowitz från Bombay. 270 00:19:01,140 --> 00:19:02,975 Jag fattar ingenting. 271 00:20:10,459 --> 00:20:12,545 [SWEDISH]