1
00:00:05,297 --> 00:00:08,383
هرگز نميخواهم احساسي
2
00:00:08,424 --> 00:00:10,385
شبيه ان روز داشته باشم
3
00:00:10,468 --> 00:00:14,138
منو ببر به جايي که دوست دارم
4
00:00:14,180 --> 00:00:16,473
در اين راه طولاني
5
00:00:16,557 --> 00:00:19,726
هرگز نميخواهم احساسي
6
00:00:19,810 --> 00:00:21,144
شبيه آن روز داشته باشم
7
00:00:21,228 --> 00:00:23,063
منو ببر به جايي که دوست
8
00:00:25,649 --> 00:00:27,984
بچه ها
لطفا
9
00:00:28,026 --> 00:00:29,193
پني بي خيال
10
00:00:29,277 --> 00:00:31,821
ما تازه آهنگمون رو پيدا کرديم
11
00:00:31,863 --> 00:00:33,406
پيدا کرديد؟
12
00:00:33,489 --> 00:00:36,659
اين بيشتر صداي گربه ايه که
رفته زير لانديور
13
00:00:39,036 --> 00:00:39,912
من واقعا سرم شلوغه
14
00:00:39,995 --> 00:00:41,246
ميشه بيخيال بشيم
15
00:00:41,288 --> 00:00:43,206
تا وقتيکه من
آماده تر باشم
16
00:00:44,499 --> 00:00:46,918
البته
اما تو متوجه دليل نگراني من هستي
17
00:00:46,960 --> 00:00:47,752
موضوع چيه؟
18
00:00:47,836 --> 00:00:49,128
نميشه حدس زد
19
00:00:49,170 --> 00:00:51,255
نميشه تا بهار عقب بندازيم؟
20
00:00:51,297 --> 00:00:52,715
تابستون بعدي؟
21
00:00:52,798 --> 00:00:54,717
خيلي راحت ميشه حدس زد
22
00:00:54,759 --> 00:00:56,844
تلفن رو در گوش چپش گرفته
23
00:00:56,885 --> 00:00:59,596
گوشها مربوط به نيمکره هاي
سمت خودشون هستند
24
00:00:59,680 --> 00:01:01,598
پس اون داره از بخش تحليلي مغزش بيشتر از
بخش احساسات استفاده ميکنه
25
00:01:01,640 --> 00:01:03,141
اين يعني رابطه شخصي با اون طرف نداره
26
00:01:05,393 --> 00:01:07,937
نه من نميدونستم
اين همه طول کشيده
27
00:01:07,979 --> 00:01:09,731
البته
چاره ديگه اي نيست
28
00:01:09,772 --> 00:01:11,190
شروع کن و انجامش بده
29
00:01:11,232 --> 00:01:13,192
در مورد يک کار تکراري صحبت ميکنه
30
00:01:13,276 --> 00:01:15,194
که ناگوار است
و بايد دوباره تکرار بشه
31
00:01:15,277 --> 00:01:16,487
اين يعني
يه جورايي
32
00:01:16,528 --> 00:01:20,574
آزمايش پزشکي آزار دهنده
مثل کلونسکوپي
33
00:01:20,616 --> 00:01:22,117
هيچ راهي نداره؟
34
00:01:22,451 --> 00:01:24,619
!آخه جا کمه ها !سخت ميشه ها
35
00:01:24,703 --> 00:01:25,745
بله بله
36
00:01:25,829 --> 00:01:28,790
من در مورد کلونسکوپي مطمئنم
37
00:01:28,873 --> 00:01:30,792
باشه
به سلامت
38
00:01:33,627 --> 00:01:36,338
مادرم مياد به ديدنم
39
00:01:38,090 --> 00:01:41,134
چه جالب
حق با تو بود
1
00:02:09,326 --> 00:02:11,704
خرابه
2
00:02:11,787 --> 00:02:13,080
بله
ميتونم بخونم
3
00:02:13,122 --> 00:02:14,998
من دارم به مفهوم شواهد فکر ميکنم
4
00:02:16,917 --> 00:02:20,795
فکر کنم مفهومش اينه که
آسانسور کار نميکنه
5
00:02:20,879 --> 00:02:23,715
بازم ميگم
من ميتونم بخونم
6
00:02:23,756 --> 00:02:26,842
اما نوشته و نوار پلاستيکي
پوشيده از خاک شده
7
00:02:26,926 --> 00:02:29,386
که نشون ميده
آسانسور خيلي وقته
8
00:02:29,470 --> 00:02:30,846
کار نميکنه
9
00:02:30,930 --> 00:02:33,557
اين يعني يا يک بيخيالي
زياد
10
00:02:33,640 --> 00:02:34,725
در بين
فکر کنم
11
00:02:34,808 --> 00:02:37,018
تعداد 24 تا 36 مستاجر اين آپارتمان
12
00:02:37,060 --> 00:02:38,520
بر اساس تعداد صندوق هاي پستي
13
00:02:38,603 --> 00:02:41,106
و مشخص بودن تراکم جمعيت شهري
14
00:02:41,189 --> 00:02:44,359
و يا اينکه همه توهم زدند و فکر ميکنند
بي خيال نيستند
15
00:02:45,359 --> 00:02:48,070
شما بايد مادر لئونارد باشيد
16
00:02:49,155 --> 00:02:52,241
نميدونم منظورت از بايد چيه
ولي آره
17
00:02:52,324 --> 00:02:53,617
اوه من پني هستم
همسايه
18
00:02:53,659 --> 00:02:55,244
اوه
دکتر بورلي هافستادر
19
00:02:55,285 --> 00:02:56,912
اوه
خوشبختم
20
00:02:56,953 --> 00:02:58,538
اوه
تو از اونايي هستي که دست ميدند
21
00:02:58,622 --> 00:03:00,874
جالبه
22
00:03:01,875 --> 00:03:03,126
چرا نمياي با من بريم
23
00:03:03,167 --> 00:03:04,794
من تا در آپارتمان
شما روهمراهي ميکنم
24
00:03:04,877 --> 00:03:07,797
دوست داري تو راه براي همديگه
جُک تعريف کنيم؟
25
00:03:07,922 --> 00:03:09,090
بله البته
26
00:03:09,173 --> 00:03:10,549
باشه
اول تو
27
00:03:10,591 --> 00:03:12,301
خيلي خب
28
00:03:12,343 --> 00:03:13,552
ميدونيد
من هميشه ميخواستم بدونم
29
00:03:13,635 --> 00:03:15,137
لئونارد وقتي کوچيک بود
چطوري بود؟
30
00:03:15,220 --> 00:03:16,388
اوه
فکر کنم منظورت کم سن بودنه
31
00:03:16,471 --> 00:03:18,640
چون او از اول قدش کوچيک بوده
32
00:03:18,723 --> 00:03:19,599
درسته
33
00:03:19,683 --> 00:03:20,975
وقتي جوون بود چطوري بود
34
00:03:21,059 --> 00:03:22,894
بايد دقيق تر بگي
35
00:03:24,062 --> 00:03:25,980
خب مثلا 5؛6 ساله
36
00:03:32,277 --> 00:03:34,404
اها در اون سن
درگير دوره اي بود که
37
00:03:34,446 --> 00:03:36,281
فريد اون رو مرحله آلتي ناميده
38
00:03:36,323 --> 00:03:37,991
مربوط به رشد جنسي-رواني
39
00:03:38,074 --> 00:03:40,076
البته اين تئوري منسوخ
شده ولي پسرک اغلب ساعات
40
00:03:40,160 --> 00:03:42,996
چوچورش رو
سفت تو مشتش ميگرفت
41
00:03:44,914 --> 00:03:46,832
بله لئونارد گفته بود که شما
يک روانشناس هستيد
42
00:03:46,874 --> 00:03:48,167
خب اين يکي از مدارک منه
43
00:03:48,209 --> 00:03:50,085
رشته اصلي من
عصب شناسي بود
44
00:03:51,086 --> 00:03:52,963
خب من يک هنر پيشه ام
45
00:03:56,883 --> 00:03:59,052
چرا؟
46
00:03:59,135 --> 00:04:01,513
منظورتون از "چرا" چيه؟
47
00:04:01,596 --> 00:04:04,015
خب مطالعات نشون داده اکثر
افرادي که
48
00:04:04,057 --> 00:04:07,685
وارد هنر پيشگي ميشند
در خارج از کمبود هويت رنج ميبرند
49
00:04:10,604 --> 00:04:14,399
بله
من نميدونم اين يعني چه؟
50
00:04:14,441 --> 00:04:16,109
يعني معيار تو براي ارزش خودت
51
00:04:16,151 --> 00:04:17,861
نظرات و صحبتهاي ديگران است
52
00:04:17,944 --> 00:04:21,573
که اغلب نتيجه ناکامي در
نيازهاي عاطفي دوران کودکي است
53
00:04:21,614 --> 00:04:24,951
اوه
من دوران کودکي خيلي خوبي داشتم
54
00:04:25,034 --> 00:04:26,953
برام تعريف کن
55
00:04:29,038 --> 00:04:32,041
ميدونم پدرم از اول پسر ميخواست
56
00:04:34,126 --> 00:04:36,128
من سعي کردم
تو ورزش موفق بشم
57
00:04:36,169 --> 00:04:37,587
اما از کثيف شدن بدنم
متنفر بودم
58
00:04:39,506 --> 00:04:41,466
و بعدش فکر کنم
به بلوغ رسيدي
59
00:04:42,759 --> 00:04:45,803
تا قبل از اين که کرست بپوشم
به من ميگفت بوکسور
60
00:04:45,845 --> 00:04:49,682
و بعدش يهو از کشتي گرفتن با من
دست برداشت
61
00:04:49,723 --> 00:04:51,976
من ديگه يه بوکسور قوي نبودم
62
00:04:54,561 --> 00:04:55,896
مادرت اومده
63
00:05:01,234 --> 00:05:03,278
اگه ميخواي اين دختره را بکني
64
00:05:03,319 --> 00:05:06,072
ببين پدرش چه ادوکلوني ميزده
65
00:05:08,824 --> 00:05:11,577
از ديدنت خوشحالم
مامان
66
00:05:12,911 --> 00:05:14,621
اين هم چايي
مادر
67
00:05:14,663 --> 00:05:15,872
اولانگ؟
بله
68
00:05:15,914 --> 00:05:17,249
دم کشيده نه ليپتون
بله
69
00:05:17,332 --> 00:05:18,625
سه دقيقه دم کشيده
بله
70
00:05:18,667 --> 00:05:19,959
دو درصد شير
بله
71
00:05:20,043 --> 00:05:21,336
جدا جدا گرمش کردي
بله
72
00:05:21,419 --> 00:05:22,587
يک قاشق چايخوري شکر
بله
73
00:05:22,629 --> 00:05:23,546
شکر خام؟
بله
74
00:05:25,506 --> 00:05:27,341
سرده
75
00:05:30,719 --> 00:05:33,055
دوباره شروع ميکنم
76
00:05:33,055 --> 00:05:36,099
من هم باهاش همين مشکل رو دارم
77
00:05:37,893 --> 00:05:40,520
به نظر من عدم تمرکز وي
78
00:05:40,562 --> 00:05:43,690
ناشي از نيروي بيش از حد جنسي است
79
00:05:43,773 --> 00:05:45,775
اوه نميدونم اين نيرو رو
از کجا ممکنه پيدا کرده باشه
80
00:05:45,817 --> 00:05:48,736
گذشته از ظاهري بودن ازدواج ما
81
00:05:48,819 --> 00:05:50,321
من و پدرش فقط براي توليد مثل
82
00:05:50,362 --> 00:05:52,948
سکس ميکرديم
83
00:05:52,990 --> 00:05:56,576
اين واقعا يه برنامه ريزي
موثر و مفيد است
84
00:05:56,660 --> 00:05:57,911
آره
ما اينطور فکر ميکنيم
85
00:05:57,953 --> 00:05:59,287
ما هر دو در اين زمينه مقاله داديم
86
00:05:59,371 --> 00:06:01,748
من از ديد عصب شناسي
87
00:06:01,790 --> 00:06:03,791
و او از ديد انسان شناسي
88
00:06:03,875 --> 00:06:06,878
البته فقط مال من
ارزش خوندن داشت
89
00:06:06,919 --> 00:06:08,337
البته
90
00:06:08,379 --> 00:06:11,507
من خيلي دوست دارم در مورد زندگي جنسي
شما مطالعه کنم
91
00:06:11,548 --> 00:06:14,092
خب همه اش رو اينترنت هست
و ميتوني از
92
00:06:14,134 --> 00:06:16,094
انتشارات دانشگاه پرينستون هم بگيري
93
00:06:16,178 --> 00:06:19,055
اينم چايي شما
مادر
94
00:06:19,097 --> 00:06:20,682
خب
شما در مورد چي حرف ميزنيد؟
95
00:06:20,724 --> 00:06:24,185
تعداد دفعاتي که والدين تو
با هم سکس کردند
96
00:06:24,185 --> 00:06:26,979
عالي
97
00:06:27,063 --> 00:06:28,397
اگه شانس بياري شايد يه پرزنت
98
00:06:28,481 --> 00:06:29,815
با پاور پوينت هم بهت بده
99
00:06:30,900 --> 00:06:32,526
شرمنده
توي اون يکي لپ تاپم بوده
100
00:06:32,568 --> 00:06:34,111
اه
101
00:06:34,194 --> 00:06:36,613
خب
مادر
102
00:06:36,697 --> 00:06:38,031
چه خبر؟
103
00:06:38,114 --> 00:06:39,574
بايد دقيق تر بگي
104
00:06:40,784 --> 00:06:41,743
خيلي خب
105
00:06:41,826 --> 00:06:43,328
چه خبر از خودت؟
106
00:06:43,411 --> 00:06:44,787
اوه خب من اخيرا علامتهاي
107
00:06:44,871 --> 00:06:47,832
يائسگي سحرآميزي داشتم
108
00:06:47,915 --> 00:06:50,292
شايد يه کمي کمتر خصوصي
109
00:06:50,376 --> 00:06:52,336
اوه
110
00:06:52,419 --> 00:06:53,462
دايي فلويد مرد
111
00:06:53,504 --> 00:06:55,005
واي خدا
112
00:06:55,047 --> 00:06:56,006
چي شد؟
113
00:06:56,048 --> 00:06:59,342
قلبش ديگه نزد
114
00:06:59,342 --> 00:07:00,510
من بايد ادرار کنم
115
00:07:06,015 --> 00:07:09,101
چه زن جالب توجهي
116
00:07:09,143 --> 00:07:12,980
بله
فکر کنم شما دوتا خيلي به هم مياييد
117
00:07:13,063 --> 00:07:15,023
من به دوران بچگي تو حسرت ميخورم
118
00:07:15,023 --> 00:07:17,317
از گفتنش تنفر دارم
اما تنها خاطرات خوب من
119
00:07:17,400 --> 00:07:21,071
در دوران کودکي
مربوط به دايي فلويد بود
120
00:07:21,154 --> 00:07:22,655
اشتباه به خاطر مياري
121
00:07:22,697 --> 00:07:23,698
مادر تو يه جواهره
122
00:07:23,781 --> 00:07:24,741
تحليل گر
فهيم
123
00:07:24,782 --> 00:07:26,200
و شرط ميبندم
هرگزبا انجيل نزده تو سرت
124
00:07:26,284 --> 00:07:27,326
که چرا
125
00:07:27,410 --> 00:07:29,411
کلم قمريت رو نخوردي
126
00:07:29,495 --> 00:07:32,581
شلدون تو قدر مادر خودت رو نميدني
127
00:07:32,581 --> 00:07:34,374
خونگرم
دوست داشتني
128
00:07:34,416 --> 00:07:36,126
او الکترود نميکنه تو سرت
129
00:07:36,209 --> 00:07:39,879
تا امواج مغزي را در هنگام
حفظ کردن شعر اندازه بگيره
130
00:07:39,921 --> 00:07:41,381
چه خر شانسي بودي تو
131
00:07:41,381 --> 00:07:43,132
وقتي من بچه بودم
اگه يه نوار مغز ميخواستم
132
00:07:43,174 --> 00:07:45,551
بايد الکترود به سر خودم وصل ميکردم
133
00:07:48,262 --> 00:07:50,097
خب
دکتر هافستادر
134
00:07:50,181 --> 00:07:51,432
لئونارد خيلي کم در مورد
135
00:07:51,515 --> 00:07:54,226
برادر و خواهر موفقش
حرف ميزنه
136
00:07:54,309 --> 00:07:55,852
لطفا هاوارد اين بحث روپيش نکش
137
00:07:55,936 --> 00:07:57,354
من فکر کنم
138
00:07:57,395 --> 00:07:59,898
بر خلاف لئونارد اونا شاگرد اولند
139
00:07:59,898 --> 00:08:02,483
تورشته هاي خودشون
140
00:08:02,567 --> 00:08:05,486
پسر
تو يه آشغالي
141
00:08:05,528 --> 00:08:07,071
خب برادر کوچيکتر لئونارد
مايکل
142
00:08:07,113 --> 00:08:09,156
استاد رسمي حقوق در دانشگاه هاروارد است
143
00:08:09,198 --> 00:08:10,366
و خواهرش تونسته با موفقيت
144
00:08:10,449 --> 00:08:14,286
پانکراس يه انسان را
در بدن ميمون پرورش بده
145
00:08:14,328 --> 00:08:17,539
يعني به درمان ديابتي ها نزديک شده؟
146
00:08:17,622 --> 00:08:20,667
به چه دليل ديگه لازمه پانکراس انساني را
در بدن ميمون پرورش بدي؟
147
00:08:20,750 --> 00:08:23,544
واو
بايد خيلي افتخار کنيد
148
00:08:23,586 --> 00:08:24,504
چرا؟
149
00:08:24,545 --> 00:08:25,963
اينه که هنر من نبوده
150
00:08:27,006 --> 00:08:29,091
من بايد ادرار کنم
151
00:08:32,094 --> 00:08:34,179
چرا اين کار رو ميکني؟
152
00:08:34,263 --> 00:08:35,305
قوانين رو که بلدي
153
00:08:35,389 --> 00:08:37,974
تو مادرت رو آوردي سر کارت
تو بايد اذيت بشي
154
00:08:39,392 --> 00:08:40,602
لئونارد من نميدونستم
155
00:08:40,685 --> 00:08:42,937
که خواهر و برادرت اينقدر از تو موفقترند
156
00:08:44,480 --> 00:08:47,400
آره تو مثل بگوريِ خونواده هافستادر هستي
157
00:08:49,360 --> 00:08:50,736
اي احمق کته کله
158
00:08:50,778 --> 00:08:52,988
خيلي حالت گرفته شده بيد
159
00:08:54,781 --> 00:08:56,825
ميدونيد، به جاي مچل کردن من
دوستام ميتونند بفهمند که اوضاع چقدر وخيمه
160
00:08:56,908 --> 00:08:59,619
و به من در حلش کمک کنند
161
00:08:59,703 --> 00:09:02,080
نه
آخرش دست انداختن تو جالب تره
162
00:09:03,373 --> 00:09:05,958
دفعه ديگه
!ديگه مامانت رونياري اينجا
163
00:09:06,000 --> 00:09:07,877
!. شومپت
164
00:09:07,960 --> 00:09:10,296
چقدر سريع
165
00:09:10,337 --> 00:09:11,880
دستشويي وسط اشغال بود
166
00:09:11,964 --> 00:09:13,340
بايد بعدا برم
167
00:09:14,591 --> 00:09:15,592
کاملا معقول است
168
00:09:15,676 --> 00:09:17,552
مثل بنگاه معاملات ملکي
چيزي که در نگهداري شاش مهمه
169
00:09:17,636 --> 00:09:20,221
محل
محل و محل است
170
00:09:20,305 --> 00:09:22,557
خب چي ميگفتيم؟
171
00:09:22,599 --> 00:09:24,267
هاوارد با مامانش زندگي ميکنه
و راج هم نميتونه با زنها حرف بزنه
172
00:09:24,308 --> 00:09:25,560
مگه اين که مست باشه
173
00:09:25,601 --> 00:09:27,144
حمله
174
00:09:28,145 --> 00:09:29,522
چقدر جالب
175
00:09:29,605 --> 00:09:32,316
لال شدن مقطعي خيلي کميابه
176
00:09:32,399 --> 00:09:34,735
از طرف ديگه
زندگي کردن يه يحودي نر
177
00:09:34,776 --> 00:09:36,153
با مادرش خيلي طبيعي است
178
00:09:36,236 --> 00:09:39,155
اين يه بحث کليشه اي در جامعه شناسي است
179
00:09:40,740 --> 00:09:42,784
اين موقتيه
من اجاره ميدم
180
00:09:42,867 --> 00:09:45,328
اون تو همون اتاقي زندگي ميکنه که
گهواره اش اونجا بوده
181
00:09:45,411 --> 00:09:46,954
ميدونيد
هم لال شدن مقطعي
182
00:09:46,996 --> 00:09:49,331
و هم عدم توانايي در جدايي از مادر
183
00:09:49,415 --> 00:09:51,500
ميتواند ريشه در ترس از
زنان داشته باشد
184
00:09:51,583 --> 00:09:53,043
اين ميتونه دليل خوبي باشه
185
00:09:53,127 --> 00:09:55,629
براي ازدواج همجنسي شما دو نفر
186
00:09:55,671 --> 00:09:58,340
به منظور ارضاء نيازهاي
جنسي نامشروع
187
00:10:05,263 --> 00:10:07,014
چي گفتي؟
188
00:10:08,182 --> 00:10:10,851
منم همين رو گفتم ديگه
189
00:10:10,893 --> 00:10:12,227
شوهرت رو آوردي سر کار
190
00:10:12,269 --> 00:10:13,645
تو که قوانين رو بلدي
191
00:10:15,605 --> 00:10:19,109
حالا وبينم که تو هم حالت گرفته
شده بيد
192
00:10:19,150 --> 00:10:21,027
لئونارد ساعت 1 شد
193
00:10:21,111 --> 00:10:23,196
مگه قرار نبود ساعت يک آزمايشگاهت رو به من نشون بدي؟
194
00:10:23,279 --> 00:10:24,530
چه عجله داري مادر
195
00:10:24,614 --> 00:10:26,199
در مورد عشق پنهاني اين دو به هم ديگه
براشون بيشتربگو
196
00:10:26,240 --> 00:10:27,908
اما ساعت 1 شد
197
00:10:27,950 --> 00:10:30,161
مگه قرار نبود ساعت يک آزمايشگاهت رو به من نشون بدي؟
198
00:10:30,244 --> 00:10:31,245
دليل ايشون موجه است
199
00:10:31,328 --> 00:10:33,205
ساعت 1 شده
200
00:10:35,040 --> 00:10:36,666
باشه
بريم
201
00:10:38,335 --> 00:10:40,295
مطمئنم از کارهاي من خوشت مياد
202
00:10:40,336 --> 00:10:42,338
من دارم سعي ميکنم سيگنالهاي
ماده سياه کيهاني
203
00:10:42,422 --> 00:10:45,049
که ايتاليايي ها در کريستال نمک يدي سديم
پيدا کردند ,را بازسازي کنم
204
00:10:45,091 --> 00:10:46,759
يعني ابتکار تحقيق از خودت نيست
205
00:10:46,801 --> 00:10:48,219
نه
206
00:10:48,260 --> 00:10:50,471
پس ديگه من چي رو بيام ببينم؟
207
00:10:50,554 --> 00:10:53,223
ميتونم برم مقاله ايتاليايي ها رو بخونم
208
00:10:54,808 --> 00:10:56,435
محض اطلاع
209
00:10:56,518 --> 00:10:59,437
ما رابطه جنسي با هم نداريم
210
00:10:59,521 --> 00:11:01,106
خب
چرا اين رو به خودش نگفتي
211
00:11:01,189 --> 00:11:02,732
چرا همش من بايد بگم؟
212
00:11:02,732 --> 00:11:05,610
کي گفته تو هميشه اين حرفها رو ميزني؟
213
00:11:05,651 --> 00:11:08,362
قسم ميخورم هفته پيش
همين کار رو توي فرشگاه کتابهاي تخيلي هم کردي
214
00:11:11,657 --> 00:11:13,909
باورم نميشه
داري اون موضوع رو پيش ميکشي
215
00:11:15,202 --> 00:11:16,661
من پيش نياوردم
خودت آوردي
216
00:11:16,745 --> 00:11:18,872
بعدا در موردش حرف ميزنيم
217
00:11:18,955 --> 00:11:21,499
تو هميشه همين حرف رو ميزني
اما هرگز انجامش نميديم
218
00:11:26,921 --> 00:11:28,798
شما بدون من رفتيد به فروشگاه کتاب
1
00:11:35,970 --> 00:11:37,430
سلام
2
00:11:37,513 --> 00:11:38,514
تو الکل نداري؟
3
00:11:38,597 --> 00:11:39,807
مادرت هنوز اينجاست؟
آره
4
00:11:39,890 --> 00:11:41,392
بيا تو
5
00:11:42,893 --> 00:11:45,187
هي اون نمياد اينجا دنبال تو
مگه نه؟
6
00:11:45,270 --> 00:11:48,231
خيالت راحت
رفته بيمارستان از شلدون نوار مغز بگيره
7
00:11:48,315 --> 00:11:50,150
اوه خدا
مگه چي شده؟
8
00:11:50,233 --> 00:11:51,901
هيچي مادر جان دوست دارند
به مغزها نگاه کنه
9
00:11:51,985 --> 00:11:53,778
و شلدون هم دوست داره از مغزش نوار بگيره
10
00:11:56,155 --> 00:11:58,115
واه
چه زوج خنده داري
11
00:11:58,157 --> 00:11:59,783
فقط يه روز ونيمه که اومده اينجا
12
00:11:59,867 --> 00:12:01,535
و من خيلي جدي
اعتياد به الکل را
13
00:12:01,618 --> 00:12:03,912
در مسير زندگي خودم ميبينم
14
00:12:03,996 --> 00:12:05,622
هي من ديروز 5 دقيقه باهاش حرف زدم
15
00:12:05,706 --> 00:12:07,832
و به اندازه نصف عمرم
مشروب خوردم
16
00:12:07,916 --> 00:12:10,627
نبايد اجازه بدي بياد رو مخت
17
00:12:10,752 --> 00:12:12,170
مخ من؟
مخ خودت چي؟
18
00:12:12,211 --> 00:12:13,254
از سر من ديگه گذشته
19
00:12:13,337 --> 00:12:16,590
مخ من خونه تابستوني ايشون است
20
00:12:17,591 --> 00:12:19,218
اما راست ميگفت
21
00:12:19,301 --> 00:12:22,179
معيار هويت براي من
کاملا از خارج تعيين ميشه
22
00:12:22,262 --> 00:12:24,598
اوه بيا ايناهش
سلام مامان
23
00:12:26,600 --> 00:12:28,810
منظورم اينه
ميدوني امروز تمام صبح کجا بودم؟
24
00:12:28,893 --> 00:12:30,562
با 50 تا دختر بلوند ديگه
تست ميدادم
25
00:12:30,603 --> 00:12:33,022
براي تبليغ احمقانه داروي ضد افسردگي
26
00:12:33,106 --> 00:12:34,607
واسه چي؟
27
00:12:34,649 --> 00:12:37,610
براي براورده کردن خواسته پدرم؟
28
00:12:37,651 --> 00:12:38,819
نقش رو گرفتي؟
29
00:12:38,903 --> 00:12:42,281
نه
گفتد زيادي شيطون به نظر ميايي
30
00:12:45,409 --> 00:12:47,702
ميخواي در مورد محروميت عاطفه
از والدين صحبت کني
31
00:12:47,744 --> 00:12:49,454
ميدوني من وقتي کوچيک بودم چکار ميکردم
32
00:12:49,537 --> 00:12:51,998
تا درکي از تماس
انسانها داشته باشم؟
33
00:12:51,998 --> 00:12:54,333
آره
چوچورت روميگرفتي و ديگه ولش نميکردي
34
00:12:59,046 --> 00:13:01,215
مادرت به من گفت
35
00:13:01,298 --> 00:13:02,466
البته
36
00:13:02,549 --> 00:13:04,051
من اينو نميخواستم بگم
37
00:13:04,092 --> 00:13:05,719
وقتي 10 سالم بود
38
00:13:05,761 --> 00:13:08,430
يه ماشين بغل کننده ساختم
39
00:13:08,513 --> 00:13:10,557
يه ماشين بغل کننده؟
40
00:13:10,598 --> 00:13:12,016
آره
من يه مانکن از لباس فروشي گرفتم
41
00:13:12,100 --> 00:13:13,768
يه پتوي الکتريکي روش کشيدم
42
00:13:13,810 --> 00:13:16,604
تا يه کم گرمتر بشه
و دوتا دست کنترل از راه دور براش گذاشتم
43
00:13:16,687 --> 00:13:19,648
تا منو بغل کنه
و بزنه به پشتم
44
00:13:19,648 --> 00:13:21,608
اوه
چقدر ناراحت کننده
45
00:13:21,608 --> 00:13:23,569
ميدوني ناراحت کننده ترين قسمتش چيه؟
46
00:13:23,652 --> 00:13:26,404
پدرم اون از من غرض ميکرد
47
00:13:29,366 --> 00:13:32,368
اطلاعات اسکن مغزت
خيلي در تحقيقم کمک ميکنه
48
00:13:32,410 --> 00:13:33,995
مغز قابل توجهي داري
49
00:13:34,120 --> 00:13:36,706
ميدونم
50
00:13:36,747 --> 00:13:38,541
گرچه من هميشه از عکس
51
00:13:38,624 --> 00:13:41,877
قسمت جلويي نيمکره هاي مغزم متنفر بودم
52
00:13:41,919 --> 00:13:43,670
يک گلايه رايج در بين مردان
53
00:13:43,754 --> 00:13:45,839
هيچ چيز به اندازه کافي بزرگ نيست
54
00:13:45,881 --> 00:13:47,507
به جز وقتي که يه تومور بگيرند
55
00:13:47,591 --> 00:13:49,551
اونوقت ديگه آخرش نامعلومه
56
00:13:49,592 --> 00:13:53,513
خيلي دوست دارم اسکن مغز تو رو ببينم
57
00:13:53,596 --> 00:13:54,806
اوه
لينکش رو برات ميفرستم
58
00:13:54,847 --> 00:13:56,849
البته فيزيولوژي خيلي خاصي نداره
59
00:13:56,932 --> 00:13:58,767
اوه
من که باور نميکنم
60
00:13:58,851 --> 00:14:01,145
اين عدم تمايل شما در پذيرش
يک واقعيت علمي
61
00:14:01,186 --> 00:14:03,981
بيانگر تلاش براي چاپلوسي است
62
00:14:04,064 --> 00:14:06,566
عذر ميخوام
63
00:14:06,608 --> 00:14:08,318
من مدت زيادي با پسر شما
زندگي کردم
64
00:14:08,401 --> 00:14:10,445
اخلاق بدش رو گرفتم
65
00:14:10,487 --> 00:14:12,155
قابل درک است
66
00:14:12,238 --> 00:14:15,491
ميتونم يه فنجون چايي براتون درست کنم؟
شک دارم
67
00:14:15,491 --> 00:14:18,285
ولي اگه يه نفر اين شانس رو داشته باشه
تو هستي
68
00:14:20,954 --> 00:14:23,957
من با شما خيلي احساس راحتي دارم
69
00:14:25,125 --> 00:14:27,252
منم با توخيلي احساس آرامش دارم
70
00:14:27,335 --> 00:14:28,628
شگفت انگيزه
71
00:14:28,712 --> 00:14:31,422
من معمولا نزديک هيچ کس
احساس
72
00:14:31,506 --> 00:14:33,758
راحتي ندارم
73
00:14:33,800 --> 00:14:35,593
منم ندارم
74
00:14:35,676 --> 00:14:38,679
احتمال اينکه دو شخص همانند
75
00:14:38,762 --> 00:14:41,265
مثل من و شما
76
00:14:41,348 --> 00:14:44,810
توسط يه نفر با تفکر نسبتا روزمره اي
به همديگه ارتباط پيدا کنند؟
77
00:14:45,769 --> 00:14:47,520
اين يه جمله ادبي بود
78
00:14:47,604 --> 00:14:50,523
يا ميخواي رياضي بررسي کني؟
79
00:14:50,565 --> 00:14:52,942
من ميخوام از نظر رياضي حل کنيم
80
00:14:54,694 --> 00:14:57,238
منم همينطور
81
00:15:13,461 --> 00:15:14,921
خب حالا اين دفعه
82
00:15:14,962 --> 00:15:17,131
نمک رو
ليس ميزني
83
00:15:18,090 --> 00:15:19,383
از رو ي گردن من
84
00:15:21,385 --> 00:15:22,636
پيک رو بزن تو رگ
85
00:15:24,680 --> 00:15:27,390
و بعد ليمو رو گاز ميزني
86
00:15:31,853 --> 00:15:35,481
شرمنده من بعد از ليس ديگه
چيزي نشنيدم
87
00:15:35,523 --> 00:15:39,443
گردن,چيک,ليمو
88
00:15:47,325 --> 00:15:48,785
خب
پيک؛ ليمو
89
00:15:48,868 --> 00:15:50,328
باشه
90
00:15:54,373 --> 00:15:56,709
اه
91
00:15:56,751 --> 00:15:57,793
ليمو کو؟
92
00:16:02,005 --> 00:16:04,091
اوه باشه
پس با هم ميخوريم
93
00:16:19,271 --> 00:16:22,858
خب
شما چي فکر ميکنيد؟
94
00:16:22,941 --> 00:16:25,527
من خيلي مشتاقم
95
00:16:25,610 --> 00:16:27,362
فقط مطمئن نيستم که اين کار
96
00:16:27,404 --> 00:16:30,281
با هم خونه اي
پسرم مناسب باشه
97
00:16:30,323 --> 00:16:32,283
طبيعي است
منم همين حس رو دارم
98
00:16:32,367 --> 00:16:35,119
اما بر اساس چيزهايي که در مورد
خودمون ديدم
99
00:16:35,119 --> 00:16:38,789
ميتونم انتظار داشته باشم
که ما با هم خيلي عالي خواهيم بود
100
00:16:38,831 --> 00:16:41,208
درسته
من هم همين درک رو دارم
101
00:16:41,291 --> 00:16:43,252
مسلما اين چيزيه که
102
00:16:43,335 --> 00:16:46,088
هرگز با شوهرم نميتونستم
انجام بدم
103
00:16:46,129 --> 00:16:49,632
من اولين بار خجالت ميکشيدم
104
00:16:49,716 --> 00:16:52,385
اما ترشح غير منتظرانه
105
00:16:52,468 --> 00:16:55,805
و قابل ملاحظه هورمون اندورفين رو
تجربه کردم
106
00:16:57,306 --> 00:16:59,850
خيلي ارضاء کننده است
107
00:16:59,934 --> 00:17:01,518
ميدونم داري چيکار ميکني
108
00:17:01,518 --> 00:17:02,728
تو داري حس
109
00:17:02,769 --> 00:17:05,981
عصب شناسي من رو تحريک ميکني
110
00:17:06,022 --> 00:17:09,818
تو راستي را در من ميبيني مگه نه؟
111
00:17:09,859 --> 00:17:12,278
به شرطي که بري توي
اسکنر گربه
112
00:17:21,036 --> 00:17:24,081
جدي جدي
داره ميشه
113
00:17:24,164 --> 00:17:26,333
عزيزم
هيس هيس هيس
114
00:17:26,416 --> 00:17:29,586
تو هيس من خوشحالم
ميخوام در موردش حرف بزنم
115
00:17:29,669 --> 00:17:31,212
ميدوني مادرم در اين مورد چي ميگه؟
116
00:17:31,296 --> 00:17:33,423
ميگه
چون تو رو پدرت دوست نداشته
117
00:17:33,506 --> 00:17:34,841
و من رو مادرم دوست نداشته
118
00:17:34,924 --> 00:17:37,176
سکس ما به خاطر لذت نامشروع جنسي است
119
00:17:37,218 --> 00:17:38,385
نه به خاطر بچه دار شدن
120
00:17:38,427 --> 00:17:42,222
چرا بايد اينو الان مطرح کني؟
121
00:17:42,264 --> 00:17:43,724
نميدونم
122
00:17:43,849 --> 00:17:44,808
پيش نوازي؟
123
00:17:44,850 --> 00:17:47,310
يعني ميخواي بگي
124
00:17:47,394 --> 00:17:49,604
تو با من سکس نميکني
125
00:17:49,687 --> 00:17:51,356
بلکه داري با مادرت
سکس ميکني؟
126
00:17:53,316 --> 00:17:55,526
بايد بگم نه؟
127
00:17:55,568 --> 00:17:58,028
اين کثيف ترين حرفيه که تا حالا شنيدم
128
00:17:58,070 --> 00:17:59,321
بيخيال
تو داري سعي ميکني
129
00:17:59,363 --> 00:18:02,783
با پدرت سکس کني
و من حرفي نزدم
130
00:18:03,867 --> 00:18:05,702
گمشو بيرون
131
00:18:10,290 --> 00:18:14,836
گفت هيس هيس؛ ها
اي کاش خفه شده بودم
132
00:18:16,545 --> 00:18:20,633
اوه شب تا صبح؛ شب تا صبح؛ شب تا صبح
133
00:18:20,674 --> 00:18:22,134
اوه هر شب
134
00:18:23,927 --> 00:18:25,595
خودت رو نگهدار
135
00:18:25,595 --> 00:18:27,973
خودت رو نگهدار
136
00:18:28,014 --> 00:18:29,766
جيگر خودت رو نگهدار
137
00:18:29,849 --> 00:18:33,227
هر جور که دوست داري بکن
همين چيزيه که ميخواستي
1
00:18:39,398 --> 00:18:40,691
خيلي خب
مادر
2
00:18:40,775 --> 00:18:42,234
پرواز خوبي داشته باش
3
00:18:42,276 --> 00:18:44,737
در اصل اين دست من نيست
مگه نه؟
4
00:18:45,737 --> 00:18:47,990
اوه
بله
5
00:18:57,957 --> 00:18:58,749
اوه
صبح به خير
6
00:18:58,833 --> 00:19:00,001
صبح به خير
7
00:19:00,084 --> 00:19:02,169
من اومدم باهات حرف بزنم
8
00:19:02,253 --> 00:19:03,170
مجبور نيستي
9
00:19:03,254 --> 00:19:04,797
هرگز
10
00:19:04,838 --> 00:19:06,798
گرفتم
11
00:19:06,882 --> 00:19:07,799
خدانگهدار
مادر
12
00:19:07,883 --> 00:19:09,092
خدانگهدار لئونارد
13
00:19:09,092 --> 00:19:10,385
خب بوکسور
ادامه بحث ناتموم
14
00:19:10,427 --> 00:19:13,263
قبليمون رو بريم؟
15
00:19:13,346 --> 00:19:15,974
يعني
مادرم دست کم ميتونست بگه
16
00:19:16,015 --> 00:19:18,809
"باب برو کنار اون يه دختره "
17
00:19:18,893 --> 00:19:20,895
اما هيچي نگفت
18
00:19:20,936 --> 00:19:23,230
حتي يک کلمه
جالبه
19
00:19:23,314 --> 00:19:25,607
دوست داري با پرواز بياي
نيو جرسي
20
00:19:25,649 --> 00:19:29,111
و در مورد رابطه ات با والدينت
درحين اسکن مغز برام حرف بزني؟
21
00:19:29,152 --> 00:19:31,613
کمک ميکنه؟
خب به من آره
22
00:01:47,054 --> 00:01:58,064
www.free-offline.com
23
00:02:04,069 --> 00:02:06,738
ترجمه و تنظيم :محسن
m_vaezi78@yahoo.com