1 00:00:04,090 --> 00:00:05,910 ظاهرا مسئله جواب نداره 2 00:00:05,940 --> 00:00:08,020 شايد بهتره يه شبيه سازي کامپيوتري روش انجام بديم 3 00:00:08,030 --> 00:00:10,540 نه متغيرها خيلي زيادند اين کار يه عمر طول ميکشه 4 00:00:10,550 --> 00:00:13,060 حتما يه چيزي رو از قلم انداختيم 5 00:00:13,070 --> 00:00:14,500 يه بار ديگه 6 00:00:14,520 --> 00:00:21,150 فيلم مورد نظر اينجا در ساعت 7:20و ا ينجا 7:40 و اينجا در ساعت 8:10 اينجا 8:45 پخش ميشه 7 00:00:21,170 --> 00:00:24,020 اين سينماها رو بايد خط زد چرا؟ 8 00:00:24,030 --> 00:00:26,880 اونا تکنولوژي به روز پروژکشن ديجيتال و صداي فراگير 20 کاناله دارند 9 00:00:26,890 --> 00:00:30,150 بله ولي اونجا دستگاه اتوماتيک نوشيدني ندارند 10 00:00:30,670 --> 00:00:34,430 هرچند من در اين رابطه کلي نامه نگاري کرده ام 11 00:00:34,450 --> 00:00:37,210 اين مولتي پلکس اينجا چطور صندلي هاي خفني هم داره 12 00:00:37,220 --> 00:00:39,210 اونا به جاي شراب شيرين بيان ميفروشند 13 00:00:39,230 --> 00:00:42,770 هر چقدر هم صندلي هاش خوب باشه جبران اين مشکل رو نميکنه 14 00:00:43,290 --> 00:00:45,150 خب غذا خوردن دست کم1 ساعت طول ميکشه 15 00:00:45,190 --> 00:00:49,580 و من هيچ رستوران مورد تاييد شلدون نزديک سينماي مورد تاييدشلدون نمبينم 16 00:00:49,590 --> 00:00:52,240 ميتونيم بعد از فيلم شام بخوريم قابل قبول نيست 17 00:00:52,250 --> 00:00:56,030 اين تاخير باعث عقب افتادن زمان ريدن من ميشه يعني فردا سر کار 18 00:00:57,270 --> 00:01:00,350 يه لحظه يه لحظه يه دکه اينجا هست 19 00:01:00,360 --> 00:01:04,190 ما چند تا يخمک که در اصل نوشيدني هستند زير کتمون قايم ميکنيم 20 00:01:04,220 --> 00:01:08,510 براي بعد از شامي که اينجا؛اينجا و يا اينجا ميخوريم 21 00:01:10,180 --> 00:01:11,550 چطور ما اينرو نديده بوديم 22 00:01:11,580 --> 00:01:15,690 ببخشيد تو کجاي دنيا يخمک يه نوشيدني است؟ 23 00:01:17,430 --> 00:01:19,720 به اين دليل نديده بوديم 24 00:01:19,750 --> 00:01:22,340 شلدون ميتوني خودت رو براي يک رويداد اورژانسي بي سابقه 25 00:01:22,370 --> 00:01:25,500 در پذيرش يخمک به عنوان نوشيدني- در اين مورد خاص- آماده کني 26 00:01:25,530 --> 00:01:29,290 اوه لئونارد ميدوني که نمي تونم 27 00:01:30,460 --> 00:01:32,380 باشه فکر کنم فقط يک راه باقي مونده 28 00:01:32,410 --> 00:01:34,780 آره من که راه ديگه اي نميبينم 29 00:01:35,300 --> 00:01:36,220 خداحافظ شلدون به اميد ديدار 30 00:01:36,230 --> 00:01:37,890 راحت باش 31 00:01:44,010 --> 00:01:46,460 حق دارند اين تنها راه ممکن بود 1 00:02:17,720 --> 00:02:19,110 اوه اوه درو ببند درو ببند 2 00:02:19,120 --> 00:02:21,110 چرا؟ ميگم ببند 3 00:02:25,550 --> 00:02:29,390 بيا تو و در را ببند آخه تو مشخص نکردي 4 00:02:32,020 --> 00:02:33,000 لئونارد اينجاست؟ 5 00:02:33,020 --> 00:02:34,980 بدون من رفته سينما 6 00:02:34,990 --> 00:02:37,440 اين تنها راه بود 7 00:02:45,590 --> 00:02:49,160 ببخشيد من نمي فهمم اين چه موقعيت اجتماعي خاصي است 8 00:02:49,170 --> 00:02:51,630 ميشه به من راهنمايي کني که چکار بايد بکنم 9 00:02:51,660 --> 00:02:55,950 مدير آپارتمان راه اون پايين يه آپارتمان رو نشون ميده و من هنوز اجاره اين ماهم رو ندادم 10 00:02:55,990 --> 00:02:58,570 اوه فهميدم 11 00:02:58,590 --> 00:03:03,960 پني من مطمئن نيستم توانايي پناه دادن به يک سرباز فراري را بر طبق عهدنامه 2311 لاس روبلس شمالي را داشته باشم 12 00:03:04,190 --> 00:03:06,730 چيز مهمي نيست فقط صورت حسابام عقب افتاده 13 00:03:06,740 --> 00:03:09,990 چون ساعات کاري در رستوران را کاهش دادم و ماشينم هم خراب شده 14 00:03:10,020 --> 00:03:14,900 اگه خاطر مبارک باشه چند ماه پيش بهت گفتم که چراغ موتور ماشينت رو چک کني 15 00:03:15,510 --> 00:03:19,680 اون چراغ خرابي موتور چيزيش نيست هنوز داره چشمک ميزنه 16 00:03:20,420 --> 00:03:23,760 اون موتور لعنتي از کار افتاده 17 00:03:24,010 --> 00:03:27,200 حدود 1200 دلار تعميرش پام آب خورد 18 00:03:27,230 --> 00:03:31,970 يه چيزي به ذهنم رسيد تمام مشکلات تو با يک کم پول بيشتر حل ميشه 19 00:03:35,210 --> 00:03:38,460 اره به ذهن من هم رسيده 20 00:03:38,900 --> 00:03:40,790 يه لحظه صبر کن 21 00:03:50,400 --> 00:03:54,040 بيا يه کم بردار هر وقت تونستي بهم برگردون 22 00:03:54,050 --> 00:03:56,130 واو تو کلي پول اينجا داري 23 00:03:56,150 --> 00:03:58,770 به همين دليل توسط مارها حفاظت ميشه 24 00:04:01,090 --> 00:04:02,860 بگير احمق نباش 25 00:04:02,870 --> 00:04:05,110 من هرگز احمق نيستم 26 00:04:06,390 --> 00:04:08,420 بيا نه نميتونم 27 00:04:08,430 --> 00:04:09,620 تو پول لازم نداري؟ 28 00:04:09,640 --> 00:04:11,920 ....خب چرا اما من به اين پول احتياج ندارم 29 00:04:11,930 --> 00:04:13,640 اگه خودت خواستي چي؟ 30 00:04:13,670 --> 00:04:17,430 هزينه هاي من برابر با 46.9 درصد از کل درآمد من پس از کسر ماليات ميباشد 31 00:04:17,440 --> 00:04:20,200 مابقي صرف يه پس انداز کو چيک 32 00:04:20,220 --> 00:04:22,430 در اين شيشه فريبنده کره بادام کوهي؛ ميشه 33 00:04:22,440 --> 00:04:26,780 و اگه يه مردي بخواد قهرمان بازي در بياره قلبش از ترس مي ريزه تو خشتکش 34 00:04:26,790 --> 00:04:29,130 و اين باعث ميشه از ترس آبروش ناشناخته بمونه 35 00:04:31,260 --> 00:04:34,720 و يا حتي يه خانم 36 00:04:37,330 --> 00:04:39,980 بگير جدي؟ منظورم اينه که مطمئني؟ 37 00:04:39,990 --> 00:04:43,760 من هيچ هزينه سنگيني رو نخواهم داشت مگه اين که تکنولوژي گرونقيمتي طراحي بشه 38 00:04:43,770 --> 00:04:47,290 که اسکلت من رو با "آ داما نتيوم "ذوب کنند مثل ولورين 39 00:04:48,690 --> 00:04:51,090 دارند همچين چيزي ميسازند؟ 40 00:04:51,120 --> 00:04:53,530 من صادقانه اميدوارم 41 00:04:55,800 --> 00:04:59,460 خب باشه ممنونم 42 00:05:21,910 --> 00:05:23,320 اوه نه من نميتونم 43 00:05:23,350 --> 00:05:25,990 شلدون من نميخوام بين ما اوضاع پيچيده بشه 44 00:05:26,010 --> 00:05:30,080 حالا مثلا اگه من هر وز صبح تو مسير کارم به تو سلام کنم 45 00:05:30,090 --> 00:05:33,990 در حالي که تو روي يه کارتن خوابيدي و سرت رو با آب بارون ميشويي اوضاع پيچيده نميشه 46 00:05:35,530 --> 00:05:37,670 به محضي که بتونم بهت پس ميدم 47 00:05:37,700 --> 00:05:39,500 البته که اينطوره 48 00:05:39,510 --> 00:05:42,640 غير ممکنه زودتر از اينکه پول داشته باشي پول رو به من پس بدي 49 00:05:42,890 --> 00:05:47,040 البته اگر معتقد به رابطه خطي بين زمان و دلائل اتفاقات باشي 50 00:05:48,400 --> 00:05:51,130 خدا به من رحم کنه 51 00:05:54,410 --> 00:05:56,150 ميدوني من به اين موضوع کمي فکر کردم 52 00:05:56,200 --> 00:06:01,610 و فکر ميکنم ترجيح بدم حيوون خونگي يک نصل سوپر باهوش فضايي ها باشم 53 00:06:03,930 --> 00:06:05,820 چه جالب 54 00:06:05,850 --> 00:06:07,920 بپرس چرا؟ 55 00:06:08,330 --> 00:06:10,060 لازمه؟ 56 00:06:10,090 --> 00:06:12,840 البته اين کار باعث ادامه بحث ميشه 57 00:06:13,680 --> 00:06:14,910 چرا؟ 58 00:06:14,950 --> 00:06:17,400 شانس ياد گيري من بسيار زياد ميشه 59 00:06:17,430 --> 00:06:21,450 در ضمن من دوست دارم يکي شکمم رو بخوارونه 60 00:06:23,620 --> 00:06:24,840 سلام پني کار چطور بود 61 00:06:24,850 --> 00:06:29,480 عالي بود آ رزو ميکنم تا آخر عمر پيش خدمت يه رستوران چيزکيک باشم 62 00:06:29,830 --> 00:06:31,990 اين کنايه بود؟ 63 00:06:32,010 --> 00:06:33,160 نه 64 00:06:33,180 --> 00:06:34,890 اين کنايه بود؟ 65 00:06:34,900 --> 00:06:36,510 بله 66 00:06:36,530 --> 00:06:38,980 اين کنايه بود؟ بس کن 67 00:06:40,250 --> 00:06:43,160 پني انگار يه بسته اينجا داري 68 00:06:43,180 --> 00:06:45,830 اوه ممنون بايد کلاه پشمي باشه که سفارش داده بودم 69 00:06:45,840 --> 00:06:48,620 چند ماه پيش سفارشم رو پس داده بودم 70 00:06:49,070 --> 00:06:55,020 ميدونستي کلاه پشمي يه نمونه از مدهاي لباس فشن زنونه است که از يونيفورم ارتشي مردونه برگرفته شده 71 00:06:55,030 --> 00:06:58,950 يه نمونه افسونگر ديگه اپل سر شونه است 72 00:07:00,410 --> 00:07:03,660 دروغ نميگه فکر ميکنه اين واقعا افسونگر است 73 00:07:04,420 --> 00:07:05,720 حالا هرچي 74 00:07:05,750 --> 00:07:08,860 فکر نکني من افتادم توم خيابونا و هي براي خودم کلاه پشمي ميخرم 75 00:07:08,870 --> 00:07:11,160 من چند ماه پيش يکي سفارش دادم و سفارشم رو پس گرفتم 76 00:07:11,170 --> 00:07:13,120 و ميبيني که دست ا خر رسيده اينجا 77 00:07:13,150 --> 00:07:16,570 باشه اوه خدا دست از سر من برداريد 78 00:07:19,520 --> 00:07:20,370 يعني چه؟ 79 00:07:20,390 --> 00:07:24,670 اوه خدا را شکر پس اين يه رفتار غير عادي بود. آخه من مطمئن نبودم 80 00:07:25,820 --> 00:07:27,130 شما با هم مشکلي داريد؟ 81 00:07:27,150 --> 00:07:28,300 نه 82 00:07:28,370 --> 00:07:31,690 مطمئنم يه کاري کردي که عصباني شده 83 00:07:31,720 --> 00:07:33,200 من گيج شدم 84 00:07:33,220 --> 00:07:37,270 اگه دوست داشته باشي مي توني دفتر ثبت رفتار اجتماعي من رو نگاه کني 85 00:07:37,280 --> 00:07:40,100 تا اگه اشتباهي کردم،ببيني 86 00:07:41,780 --> 00:07:42,930 بفرما 87 00:07:42,960 --> 00:07:46,580 اوه تو 2 دلار به من بدهکار ميشي قيمت گوشت خوک بالا رفته 88 00:07:47,000 --> 00:07:50,710 يه يحودي بي دين بودن روزبه روز سخت تر ميشه 89 00:07:52,220 --> 00:07:54,310 بيا پني اينم ميگو با سس خرچنگ 90 00:07:54,320 --> 00:07:55,940 مرسي لئونارد دانگ من چند ميشه 91 00:07:56,230 --> 00:07:57,550 بيخيال مهمون من 92 00:07:57,560 --> 00:08:00,890 نه جدي چقدر شد؟ يه 10 ،11 دلار 93 00:08:00,900 --> 00:08:02,690 کدوم 10 يا 11 94 00:08:02,710 --> 00:08:05,070 اه...14.5 اما مهم نيست 95 00:08:05,650 --> 00:08:07,890 بعديش رو حساب کن 96 00:08:10,600 --> 00:08:11,980 چي ميگه؟ 97 00:08:12,020 --> 00:08:15,620 ميگه اگه من هم يه جين چسبون و يه تاپ خوشگل پوشيده بودم 98 00:08:15,630 --> 00:08:18,910 آيا خوراک ميگو مجاني بهم ميدادند 99 00:08:20,280 --> 00:08:21,480 چي زر ميزني؟ 100 00:08:21,500 --> 00:08:23,400 يعني من براي يه شام تن فروشي ميکنم؟ 101 00:08:23,420 --> 00:08:26,580 يعني يه جورايي جنده غذاي چيني هستم؟ 102 00:08:28,650 --> 00:08:31,280 آره راج چه گهي داري ميخوري؟ 103 00:08:31,310 --> 00:08:32,490 بذار يه چيزي رو حاليت کنم يارو 104 00:08:32,510 --> 00:08:34,020 من رو پاي خودم هستم 105 00:08:34,040 --> 00:08:36,590 من به هيچ کس وابسته نيستم 106 00:08:42,040 --> 00:08:42,990 اين کار ش ديگه يعني چه؟ 107 00:08:43,030 --> 00:08:46,690 هر وقت استرس ميگيره شاشش هم ميگيره 108 00:08:47,710 --> 00:08:50,610 مثل سگ پاپي 109 00:08:51,760 --> 00:08:55,480 بيا لئونارد اين 10، 12،11...14 دلار 110 00:08:55,940 --> 00:08:59,080 البته 14.5 ميشه اما اشکالي نداره 111 00:08:59,400 --> 00:09:01,030 اوه چه خب شام آماده است 112 00:09:01,040 --> 00:09:03,730 بله شام حاضره من هم دارم غذاي آماده ميخورم 113 00:09:03,740 --> 00:09:05,350 خيلي خب آره راست ميگي اين خيلي خوبه 114 00:09:05,360 --> 00:09:07,660 من 4 روزه که ته مونده هاي تو رستوران رو ميخورم 115 00:09:07,670 --> 00:09:09,470 امشب يه تنوع ميخواستم حالا برو ازم شکايت کن 116 00:09:09,480 --> 00:09:14,220 ببخشيد پني ولي اين کار معني دقيق يک شکايت سبکسرانه است 117 00:09:15,440 --> 00:09:17,150 ببين شلدون من به محض اين که بتونم پولت رو پس ميدم 118 00:09:17,180 --> 00:09:18,470 فقط يه کم بهم وقت بده 119 00:09:18,500 --> 00:09:20,200 اوه صبر کن تو بهش پول غرض دادي؟ 120 00:09:20,220 --> 00:09:21,660 نياز داشت 121 00:09:21,690 --> 00:09:24,840 انگار تحت فشاري آيا پولي که غرض کردي کافي نبوده 122 00:09:24,850 --> 00:09:26,290 آخه ميتونم بازم بهت بدم 123 00:09:26,320 --> 00:09:31,580 اوه ميدوني خيلي عاشق اين کاري مگه نه؟ 124 00:09:32,220 --> 00:09:35,010 عاشق ايني که در اون قوطي ماري خودت رو وا کني 125 00:09:35,020 --> 00:09:38,880 و يه کم پول بندازي جلوي دختري که نميتونه قبض هاش رو بده 126 00:09:39,820 --> 00:09:40,600 کجا ميري؟ 127 00:09:40,630 --> 00:09:44,100 ميرم خونه نميخوام مثل يه جاني ازم بازجويي بشه 128 00:09:49,350 --> 00:09:52,260 لُپ لُپم رو جا گذاشتم 129 00:09:55,670 --> 00:09:57,880 در صورتي که هر کدام از شما نقشه سرقت در سرش باشه 130 00:09:57,930 --> 00:10:01,310 بايد بگم که من پولم رو از قوطي مارها برداشتم 131 00:10:04,580 --> 00:10:08,850 اما اگه يه وقت پول کم آورديد يه 50 سنتي تو کون فانوس دريايي هست 132 00:10:19,860 --> 00:10:21,920 چه محفل عرفاني؟ 133 00:10:21,930 --> 00:10:23,810 اره ازوقتي قبض ها روندادم 134 00:10:23,820 --> 00:10:27,880 اداره آب و برق فکر کرد از عرفان خوشم مياد 135 00:10:28,810 --> 00:10:31,680 بله تو اين زمينه خيلي حواس جمعند 136 00:10:31,710 --> 00:10:33,510 من با پول شلدون اجاره خونه رودادم 137 00:10:33,540 --> 00:10:37,010 که فقط 14 دلارش باقي مونده بود 138 00:10:37,350 --> 00:10:40,090 اه ...14 دلار؟ 139 00:10:40,100 --> 00:10:43,450 بذارش تو جيبت وگرنه ميکنمش توي يه جاي ديگه 140 00:10:44,610 --> 00:10:47,370 رفت توي جيبم 141 00:10:47,380 --> 00:10:51,040 ببين خودت هم ميدوني که براي شلدون اصلا مهم نيست که چه وقت پولش رو پس بگيره 142 00:10:51,070 --> 00:10:55,970 اين يکي از نادر ترين اخلاق اونه که ميدوني.... دلت نميخواد خفش کني 143 00:10:56,900 --> 00:10:59,150 آره راسش اون مشکل اصلي من نيست 144 00:10:59,180 --> 00:11:02,590 يعني کفگيرت خورده ته ديگ خيلي ها کفگيرشون ميخوره ته ديگ 145 00:11:02,600 --> 00:11:05,500 آره ميدونم اما آ خه قرار اين نبود 146 00:11:05,510 --> 00:11:07,280 قرار نبود اين طور بشه 147 00:11:07,310 --> 00:11:09,540 خب، پس نقشه چي بود؟ 148 00:11:09,570 --> 00:11:13,330 شش ماه پيش خدمتي و بعدش بشم يه ستاره سينما؟ 149 00:11:16,160 --> 00:11:17,460 نقشه دومي هم بود؟ 150 00:11:17,490 --> 00:11:19,570 ستاره تلوزيون؟ 151 00:11:21,240 --> 00:11:23,860 شايد اينقدرها هم که فکر ميکني بد نباشه بيا يه نگاه بياندازيم 152 00:11:23,870 --> 00:11:26,700 شايد يه جاهايي رو بشه کم کنيم 153 00:11:26,730 --> 00:11:28,140 اون اينجا رو 154 00:11:28,180 --> 00:11:31,660 اگه برق نداشته باشي ديگه شبکه تلوزيوني کابلي هم نميخواي 155 00:11:34,200 --> 00:11:36,740 يه پيشنهاد 156 00:11:37,990 --> 00:11:40,350 اوه...170 دلار براي کلا س هنر پيشه گي؟ 157 00:11:40,380 --> 00:11:42,200 نه نه از اين کلاس نميتونم صرف نظر کنم؟ 158 00:11:42,230 --> 00:11:44,380 من يه هنر پيشه حرفه اي هستم 159 00:11:44,960 --> 00:11:47,310 تو يه شغل هنر پيشگي داري که درآمد زا باشه؟ 160 00:11:47,330 --> 00:11:50,790 اوه اين تعريف حرفه اي بودن نيست 161 00:11:54,050 --> 00:11:57,310 ...البته که اينطوره ادامه ميدهيم 162 00:11:58,840 --> 00:12:04,070 اوه اين 1800 دلار براي دادگاه عالي لس آنجلس چيه؟ 163 00:12:04,090 --> 00:12:05,890 اوه چيزي نيست 164 00:12:05,920 --> 00:12:11,780 هيچي؟ اين جريمه سرعت يه ماشينه اگه با سرعت 6000 کيلومتر رفته باشه 165 00:12:12,600 --> 00:12:14,190 خب کرت رو يادت هست 166 00:12:14,210 --> 00:12:16,420 همون دوست پسر قبلي؟ 167 00:12:16,450 --> 00:12:19,520 اوه به خاطر شاشيدن به ماشن پليس دست گير شده بود 168 00:12:19,530 --> 00:12:21,550 چي؟ آخه مست بوده 169 00:12:21,560 --> 00:12:23,790 اميدوارم 170 00:12:23,810 --> 00:12:26,470 به هرحال کلي خلافي داشت به اضافه حکم تعزيري دادگاه 171 00:12:26,480 --> 00:12:29,420 خب منم جريمه هاش رو دادم 172 00:12:29,450 --> 00:12:30,560 بهت پس داد؟ 173 00:12:30,590 --> 00:12:32,310 نه ولي پس ميده 174 00:12:32,350 --> 00:12:35,620 حتما براساس خوش حسابي افرادي 175 00:12:35,630 --> 00:12:39,000 که مست هستند وبه ماشين پليس ميشاشند؟ 176 00:12:39,310 --> 00:12:42,640 لئونارد من نميتونم به کرت زنگ بزنم و ازش پولم رو بخوام 177 00:12:42,660 --> 00:12:45,490 خب... پس ميخواي چيکار کني؟ 178 00:12:45,500 --> 00:12:48,730 نميدونم ولي بايد يه جاي ارزون تر براي زندگي پيدا کنم 179 00:12:48,750 --> 00:12:51,080 اوه نه 180 00:12:52,130 --> 00:12:54,430 نه تو اين کار رو نميکني 181 00:12:54,460 --> 00:12:56,200 چرا نه؟ 182 00:12:56,230 --> 00:12:58,190 اساس کشي کار سختيه 183 00:12:58,220 --> 00:13:02,170 بايد بري بقالي کلي جعبه بخري 184 00:13:02,230 --> 00:13:06,820 بعدش تميز نيستند ومثلا کتابا ....بوي ليمو ميگيره 185 00:13:08,010 --> 00:13:10,560 خب چرا يه همخونه پيدا نميکني و همينجا نميموني 186 00:13:10,590 --> 00:13:12,100 خب، تو کسي رو ميشناسي؟ 187 00:13:12,130 --> 00:13:16,350 مطمئنم کسي که با شلدون زندگي ميکنه حاضره بياد باتو زندگي کنه 188 00:13:18,420 --> 00:13:21,530 اوه لئونارد عزيزم اگه ما با هم زندگي کنيم 189 00:13:21,540 --> 00:13:24,720 من نميتونم دست از سرت بردارم 190 00:13:26,940 --> 00:13:29,260 جدي؟ 191 00:13:30,030 --> 00:13:33,200 بيا اونوقت تو فکر ميکني که کلاس هنر پيشگي من هدر دادن پوله 192 00:13:38,920 --> 00:13:42,250 اين گوشت خوک داره يه سوراخ آتشين تو اثني عشر من درست ميکنه 193 00:13:44,450 --> 00:13:50,810 تورات سوره 11 آيه 3:و از بين حيوانات فقط آنهايي را بخوريد که سم دارند و نشخوار ميکنند 194 00:13:53,260 --> 00:13:58,230 ابله مگه وقتي خودت يه ساندويچ گوشت گنده رو غورت ميدي من کتاب مقدس هندو را تو سرت ميزنم؟ 195 00:14:02,620 --> 00:14:03,580 هي چه خبره؟ 196 00:14:03,620 --> 00:14:06,660 ما در حال تحقيق بر روي دره آتش هستيم تا تخت وتاج مقدس را کشف کنيم 197 00:14:06,680 --> 00:14:09,480 دنبال دره آتش ميگردي تو همين جاست 198 00:14:11,330 --> 00:14:13,260 هي آقايون هيچکدوم ميخواهيد روي يک تحقيق واقعي کار کنيد؟ 199 00:14:13,290 --> 00:14:16,330 بيرون؟ من تازه کاکائو درست کردم 200 00:14:17,110 --> 00:14:19,780 يالا خوش ميگذره چي هست؟ 201 00:14:20,080 --> 00:14:23,080 شما کرت همون دوست پسر قبلي پني رو به ياد داريد؟ 202 00:14:25,700 --> 00:14:27,320 آره خودشه 203 00:14:27,340 --> 00:14:31,280 ظاهرا کلي پول به پني بدهکاره و من ميخوام برم ازش پس بگيرم 204 00:14:31,560 --> 00:14:34,090 کي با من مياد؟ 205 00:14:36,990 --> 00:14:39,090 اوه؛ جفت شش 206 00:14:39,100 --> 00:14:41,490 جدا؟ شما ميخواهيد بگذاريد من تنهايي برم؟ 207 00:14:41,500 --> 00:14:43,960 اوه چه خوب من يه شمشير بردم 208 00:14:43,970 --> 00:14:46,220 من به کمک نياز دارم 209 00:14:46,230 --> 00:14:48,250 بيا 210 00:14:49,440 --> 00:14:50,820 شما واقعا بي نظير يد 211 00:14:50,850 --> 00:14:52,580 يه گيم بازي ميکنيد که يک ماجراجويي را شبيه سازي ميکنه 212 00:14:52,620 --> 00:14:56,390 اما وقتي يه ماجراجويي واقعي در دنياي واقعي پيش مياد ميکشيد کنار 213 00:14:56,420 --> 00:15:02,040 لئونارد يادت نيست آخرين باري که براي ملاقات اين برادر مشرف شديم کون لختي برگشتيم خونه 214 00:15:04,020 --> 00:15:05,910 يادمه مطمئني؟ 215 00:15:05,920 --> 00:15:08,650 آخه اين پيشنهادت يه جورايي ميگه يادت رفته 216 00:15:08,660 --> 00:15:12,520 من ازش نميترسم :خب لئونارد در اصل داره ميگه 217 00:15:12,530 --> 00:15:17,740 کي پايه است که بازي رو بيخيال بشه و بياد با دوست پسر نره غول سابق پني رودر رو بشه 218 00:15:17,750 --> 00:15:21,810 و در يک عمليات انتحاري از او پول بگيرد؟ 219 00:15:23,560 --> 00:15:26,260 کرت رو ديدي سلام برسون 220 00:15:27,310 --> 00:15:28,550 ببخشيد 221 00:15:28,580 --> 00:15:31,220 مگه وقتي فرودو شاير رو ترک کرد تا حلقه را پس بگيرد 222 00:15:31,240 --> 00:15:33,520 سم وايز, پيپين و مري باهاش نرفتند؟ 223 00:15:33,530 --> 00:15:34,670 چرا خب؟ 224 00:15:34,680 --> 00:15:37,530 البته نصلشون دراومد 225 00:15:39,030 --> 00:15:41,580 در ضمن کسي هم شلوارشون رو ندزديد 226 00:15:42,530 --> 00:15:47,110 باشه. از بازي کودکانه لذت ببريد خودم تنهايي ميرم 227 00:15:47,120 --> 00:15:48,750 لئونارد صبرکن 228 00:15:48,780 --> 00:15:51,850 ژاکت بپوش بيرون هوا سرده 229 00:15:52,420 --> 00:15:54,680 کون لغتون 230 00:15:57,190 --> 00:16:00,280 تو رو خدا اون مرتيکه خيلي گندس 231 00:16:02,420 --> 00:16:04,210 همه براي نقشه آ ماده هستند 232 00:16:04,240 --> 00:16:06,810 بله کوترپالي مي شاشه به خودش من بالا ميارم 233 00:16:06,820 --> 00:16:10,020 شلدون فرار ميکنه و تو ميميري 234 00:16:11,730 --> 00:16:14,230 ساعت ها رو تنظيم کنيم؟ 235 00:16:14,250 --> 00:16:16,410 بچه ما 4 نفريم اون يک نفر 236 00:16:16,440 --> 00:16:19,790 اين يعني پيروزي وي شکوهمند تر خواهد بود 237 00:16:20,400 --> 00:16:23,490 خواننده هاي ولگرد براي او شعر خواهند سرود 238 00:16:23,500 --> 00:16:25,010 خب اين چطوره؟ من حرف ميزنم 239 00:16:25,020 --> 00:16:28,820 شما هم پشت سر من وايسيد و سعي کنيد ترسناک به نظر برسيد 240 00:16:34,230 --> 00:16:36,620 اي کاش قبل از اومدن رفته بودم دستشويي 241 00:16:38,450 --> 00:16:40,210 بله؟ 242 00:16:43,280 --> 00:16:45,860 سلام کرت لني، درسته؟ 243 00:16:45,870 --> 00:16:47,810 با لني حواس من پرت نميشه ولي باشه 244 00:16:47,830 --> 00:16:52,290 تو شلدون هاوارد و راج رو يادت هست 245 00:16:52,550 --> 00:16:55,220 نه چي ميخوايد؟ 246 00:16:55,230 --> 00:16:57,920 منو يادت نيست؟ چطور ميتونه منو. يادش نباشه؟ 247 00:16:57,930 --> 00:16:58,980 شلدون الان نه 248 00:16:58,990 --> 00:17:00,850 من اونو يادمه 249 00:17:01,260 --> 00:17:04,400 خب موضوع اينه اوضاع مالي پني داغون شده 250 00:17:04,410 --> 00:17:08,190 و پولي که تو بهش بدهکاري کلي از مشکل اون رو حل ميکنه 251 00:17:08,220 --> 00:17:09,720 و او تو رو فرستاده که از من پس بگيري؟ 252 00:17:09,750 --> 00:17:12,600 نه اون انقدر مغرور هست که از تو پول نخواد 253 00:17:12,640 --> 00:17:15,340 از طرف ديگه من حس ميکنم تو بايد حواست به بدهي هات باشه 254 00:17:15,370 --> 00:17:17,450 جدي؟ 255 00:17:20,490 --> 00:17:22,650 ....حس کردن يه کمي يه لغت خيلي تندي بود 256 00:17:22,660 --> 00:17:26,010 من فکر کردم از ديد تو اين يه لغت مودبانه پنداشته ميشود 257 00:17:26,040 --> 00:17:28,640 هر وقت داشتم بهش ميدم 258 00:17:32,360 --> 00:17:35,320 بفرما مشکل حل شد 259 00:17:36,060 --> 00:17:40,000 يک تلاش موفقيت آميز حالا بريم به يه پمپ بنزين که يه توالت تميز داشته باشه 260 00:17:40,620 --> 00:17:43,990 نه مشکل حل نشده اون سر کارمون گذاشت 261 00:17:44,000 --> 00:17:50,260 فهميدم او منو به خاطر نياورد چون دفعه قبلي لباس مراسم هالوين پوشيده بودم 262 00:17:52,110 --> 00:17:53,530 يالا لئونارد بيا بريم 263 00:17:53,540 --> 00:17:56,580 شما اگه ميخوايد بريد من بايد تکليف اين کار رو معلوم کنم 264 00:17:56,590 --> 00:17:58,630 باشه 265 00:18:03,870 --> 00:18:06,810 فکر کنم از نظر فني اشتباه گفتم 266 00:18:12,670 --> 00:18:15,780 من بدون پول پني از اينجا نميرم 267 00:18:16,180 --> 00:18:18,820 نيروي پشتيبانت چي شد؟ 268 00:18:18,830 --> 00:18:21,180 من نيازي به پشتيبان ندارم؟ 269 00:18:21,210 --> 00:18:23,870 من روي پاي خودم هستم 270 00:18:27,610 --> 00:18:30,840 و زير شلوارم هم شلوارک پوشيدم 271 00:18:33,330 --> 00:18:35,000 تبريک ميگم 272 00:18:35,040 --> 00:18:36,790 گرچه تو در گرفتن پول نقد موفق نبوديي 273 00:18:36,800 --> 00:18:40,580 عوضش يه رسيد رسمي براي بدهي ازش گرفتي 274 00:18:40,800 --> 00:18:44,580 <من به پني 1800 دلار بدهکارم> 275 00:18:45,570 --> 00:18:48,910 شايد بهتره بريم دفتر اسناد رسمي و کله ات رو ثبت کنيم 276 00:18:51,440 --> 00:18:54,510 اگه منو آدم حساب ميکنيد من هنوزم بايد برم برينم 1 00:19:03,320 --> 00:19:06,240 شلدون هستش؟ بله . يه لحظه صبر کن 2 00:19:06,250 --> 00:19:07,280 چه کلاهي؟ 3 00:19:07,310 --> 00:19:11,050 اين روزا مد شده 4 00:19:11,520 --> 00:19:14,550 البته اگه روي يه قايق ماهيگيري کار کني 5 00:19:14,900 --> 00:19:15,930 سلام پني 6 00:19:15,940 --> 00:19:19,700 شلدون اين هم پولت خيلي ممنون کلي کمکم کرد 7 00:19:19,980 --> 00:19:21,930 کنايه بود؟ 8 00:19:22,460 --> 00:19:23,580 نه 9 00:19:23,600 --> 00:19:26,200 لعنتي هيچوقت ياد نميگيرم 10 00:19:27,510 --> 00:19:30,880 هي به من ربطي نداره ها ولي اين پول از کجا اومده 11 00:19:30,920 --> 00:19:35,080 خب من يک کم هزينه هام رو همونطور که گفتي کم کردم تو رستوران اضافه کار ايستادم 12 00:19:35,120 --> 00:19:40,630 اما از همه مهمتر کرت يهو پيداش شد و پولم رو بهم پس داد 13 00:19:40,920 --> 00:19:44,800 جدي؟ نگفت چرا؟ 14 00:19:44,810 --> 00:19:50,200 چرا,گفت که احساس گناه ميکنه و ميخواد کاري که درسته رو انجام بده 15 00:19:52,350 --> 00:19:54,380 همين؟ 16 00:19:55,470 --> 00:20:00,610 نگفت چرا تو اين اوضاع قاراش ميش پيداش شد؟ 17 00:20:00,620 --> 00:20:04,600 نه فکر کنم واقعا عوض شده 18 00:20:06,120 --> 00:20:09,690 فردا شب با هم ميريم شام بخوريم و من بايد کلاه پشمي جديدم رو بپوشم 19 00:20:10,450 --> 00:20:11,890 خداحافظ بچه ها 20 00:20:12,450 --> 00:20:14,340 خداحافظ 21 00:20:18,240 --> 00:20:21,100 آفرين لئونارد 22 00:20:22,250 --> 00:20:24,550 يک قهرمان واقعي به دنبال چاپلوسي نميگردد 23 00:20:24,580 --> 00:20:28,790 او فقط به خاطر حق و راستي جنگ ميکند چون اين طبيعت اوست 24 00:20:28,830 --> 00:20:34,230 پني با حماقت تمام داره با دوست پسر سابقش ميپره و من هنوز جوهر پاک نشدني روي پيشوني دارم 25 00:20:34,880 --> 00:20:38,880 اون نشان قهرماني توست يا همون زخم جنگ 26 00:20:38,920 --> 00:20:40,650 اشتباه کردم 27 00:20:40,700 --> 00:20:43,790 خواننده ها در مورد تو آهنگ خواهند ساخت 28 00:20:45,570 --> 00:20:47,420 عاليه 29 00:20:47,460 --> 00:20:50,750 * روزي پسرک جووني به نام لئونارد بود * 30 00:20:51,260 --> 00:20:54,600 * با يه کمونچه خوش صدا دي-دي* 31 00:20:54,620 --> 00:20:57,610 * او با يک قول بي شاخ ودم رودررو شد * 32 00:20:57,640 --> 00:21:00,340 * در حالي که راج ريدنش گرفته بود* 33 00:01:52,000 --> 00:02:03,500 www.free-offline.com 34 00:02:10,734 --> 00:02:12,851 ترجمه و تنظيم :محسن m_vaezi78@yahoo.com