1
00:00:06,255 --> 00:00:08,049
Ongelma ei tunnu ratkeavan.
2
00:00:08,216 --> 00:00:10,301
Ehkä voisimme simuloida
sitä tietokoneella.
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,720
Muuttujia on liikaa.
Se veisi ikuisuuden.
4
00:00:12,887 --> 00:00:15,097
Tässä on jotain, mitä emme huomaa.
5
00:00:15,264 --> 00:00:16,516
Aloitetaan alusta.
6
00:00:16,682 --> 00:00:20,144
Elokuva alkaa täällä kello 19.20,
täällä 19.40-
7
00:00:20,311 --> 00:00:22,563
- täällä 20. 10 ja täällä 20.45.
8
00:00:23,481 --> 00:00:25,900
Nämä elokuvateatterit
ovat poissa laskuista.
9
00:00:26,067 --> 00:00:29,529
Miksi? Niissä on
digitaaliprojektori ja surround-ääni.
10
00:00:29,695 --> 00:00:32,365
Niin, mutta ei Icee-mehujääkoneita.
11
00:00:33,115 --> 00:00:36,285
Huolimatta aggressiivisesta
kirjekampanjastani.
12
00:00:36,953 --> 00:00:39,872
Entä tämä multiplex-teatteri?
Penkit ovat huippuluokkaa.
13
00:00:40,039 --> 00:00:44,794
Siellä myydään vääränlaisia lakuja.
Sitä ei korvaa mikään lannetuki.
14
00:00:45,795 --> 00:00:49,507
Syöminen kestää tunnin, enkä näe
Sheldonin hyväksymää ravintolaa-
15
00:00:49,674 --> 00:00:52,093
- lähellä Sheldonin
hyväksymää teatteria.
16
00:00:52,260 --> 00:00:54,762
- Voisimme syödä elokuvan jälkeen.
- Ei käy.
17
00:00:54,929 --> 00:00:58,432
Se johtaisi suolen toimintaan
huomenna töissä.
18
00:00:59,684 --> 00:01:02,770
Hetkinen. Tässä lähellä on kauppa.
19
00:01:02,937 --> 00:01:06,524
Ostetaan sieltä Slurpees-mehujäät,
salakuljetetaan ne teatteriin-
20
00:01:06,691 --> 00:01:11,112
- ja syödään illallinen
täällä, täällä tai täällä.
21
00:01:12,572 --> 00:01:14,824
- Miten emme huomanneet tuota?
- Hetkinen.
22
00:01:14,991 --> 00:01:18,578
Mistä lähtien Slurpees-mehujäät
ovat vastanneet Icee-jäitä?
23
00:01:19,912 --> 00:01:21,831
Tuon takia emme huomanneet sitä.
24
00:01:22,248 --> 00:01:24,876
Voisitko harkita,
ilman ennakkotapauksia-
25
00:01:25,042 --> 00:01:27,962
- voivasi pitää hätätilassa
Slurpeesia Iceen veroisena?
26
00:01:28,129 --> 00:01:31,424
Tiedät, etten pysty siihen.
27
00:01:32,717 --> 00:01:34,802
Sitten meillä on vain yksi vaihtoehto.
28
00:01:34,969 --> 00:01:36,596
Sitä ei voi kiertää.
29
00:01:37,722 --> 00:01:38,806
- Heippa, Sheldon.
- Nähdään.
30
00:01:38,973 --> 00:01:40,391
Nähdään myöhemmin.
31
00:01:46,522 --> 00:01:48,274
Totta. Se oli ainoa vaihtoehto.
32
00:02:07,793 --> 00:02:09,128
RILLIT HUURUSSA
33
00:02:18,054 --> 00:02:19,722
- Sulje ovi!
- Miksi?
34
00:02:19,889 --> 00:02:21,474
Tee se nyt vain.
35
00:02:25,728 --> 00:02:28,689
- Tule sisään ja sulje ovi.
- Et tarkentanut.
36
00:02:32,109 --> 00:02:35,029
- Onko Leonard kotona?
- Hän meni elokuviin ilman minua.
37
00:02:35,196 --> 00:02:37,448
Se oli ainoa vaihtoehto.
38
00:02:45,748 --> 00:02:49,085
Anteeksi, mutten ymmärrä
tätä sosiaalista tilannetta.
39
00:02:49,252 --> 00:02:51,420
Voisitko antaa ohjeita,
miten menetellä?
40
00:02:51,587 --> 00:02:54,507
Isännöitsijä esittelee
alakerran asuntoa...
41
00:02:54,674 --> 00:02:58,553
...enkä ole maksanut vuokraani.
- Ymmärrän.
42
00:02:58,886 --> 00:03:03,933
En mielelläni piilottele karkuria
2311 North Los Robles Corporationilta.
43
00:03:04,308 --> 00:03:06,894
Ei se ole iso juttu.
Laskut ovat vähän myöhässä.
44
00:03:07,061 --> 00:03:09,939
Työtuntejani vähennettiin
ja autoni hajosi.
45
00:03:10,106 --> 00:03:15,278
Mikäli muistat, huomautin tarkista
moottori -valosta jo kuukausia sitten.
46
00:03:15,736 --> 00:03:20,199
Se valo on ihan kunnossa.
Se välkkyy edelleen.
47
00:03:20,533 --> 00:03:23,411
Typerä moottori se lakkasi toimimasta.
48
00:03:24,120 --> 00:03:26,372
Sen korjaaminen maksoi 1200 dollaria.
49
00:03:27,415 --> 00:03:32,211
Minusta vaikuttaa, että ongelmasi
ratkeaisivat lisärahoituksella.
50
00:03:35,298 --> 00:03:38,134
Siltä se minustakin vaikuttaa.
51
00:03:39,051 --> 00:03:40,887
Odota hetki.
52
00:03:50,563 --> 00:03:52,273
Tässä. Ota tästä.
53
00:03:52,648 --> 00:03:54,150
Maksa takaisin, kun voit.
54
00:03:54,317 --> 00:03:56,068
Tuossa on paljon rahaa.
55
00:03:56,235 --> 00:03:58,654
Siksi käärmeet vartioivat sitä.
56
00:04:01,324 --> 00:04:03,075
- Ota nyt.
- Älä ole höpsö.
57
00:04:03,242 --> 00:04:04,994
En ole koskaan höpsö.
58
00:04:06,579 --> 00:04:08,623
- Ota.
- En voi.
59
00:04:08,789 --> 00:04:10,666
- Etkö tarvitse rahaa?
- Kyllä, mutta...
60
00:04:10,833 --> 00:04:13,503
- En käytä tätä rahaa.
- Entä jos tarvitset sitä?
61
00:04:13,669 --> 00:04:17,507
Kuluni kattavat
noin 46,9 prosenttia nettotuloistani.
62
00:04:17,673 --> 00:04:20,343
Loput sijoitan
pienille säästötileille-
63
00:04:20,510 --> 00:04:22,720
- tähän petollisen
hauraannäköiseen purkkiin-
64
00:04:22,887 --> 00:04:26,015
- sekä sarjakuvafiguurin
onttoihin pakaroihin.
65
00:04:26,182 --> 00:04:29,268
En paljasta miehen nimeä
suojelusyistä.
66
00:04:31,395 --> 00:04:34,941
Tai naisen.
67
00:04:37,527 --> 00:04:40,196
- Ota nyt.
- lhanko totta? Oletko varma?
68
00:04:40,363 --> 00:04:42,281
En odota isoja
kuluja lähiaikoina.
69
00:04:42,448 --> 00:04:44,867
Ellei kehitetä teknologiaa,
jolla lisätään luihini-
70
00:04:45,034 --> 00:04:47,662
- adamantiumia, kuten Wolverinella.
71
00:04:48,871 --> 00:04:51,207
Kehitetäänkö sellaista?
72
00:04:51,374 --> 00:04:53,543
Ainakin toivon niin.
73
00:04:55,962 --> 00:04:59,257
Selvä. Kiitos paljon.
74
00:05:21,904 --> 00:05:23,239
Luoja. En voi.
75
00:05:23,406 --> 00:05:26,409
Sheldon, en halua väliemme
muuttuvan kummallisiksi.
76
00:05:26,576 --> 00:05:30,204
Eikö sekin olisi kummallista,
jos moikkaisin sinua työmatkalla-
77
00:05:30,371 --> 00:05:34,250
- ja sinä asuisit laatikossa
ja pesisit hiuksesi sadevedellä?
78
00:05:35,668 --> 00:05:37,420
Maksan takaisin heti kun voin.
79
00:05:37,587 --> 00:05:39,088
Tietenkin.
80
00:05:39,589 --> 00:05:41,924
Et voi maksaa ennen sitä.
81
00:05:43,009 --> 00:05:47,263
Olettaen, että ajan ja kausaliteetin
näkemyksesi on lineaarinen.
82
00:05:48,514 --> 00:05:50,933
Kadun tätä jo nyt.
83
00:05:54,604 --> 00:05:57,273
Olen harkinnut asiaa-
84
00:05:57,440 --> 00:06:01,944
- ja luulisin, että voisin elää jonkin
superälykkään humanoidin lemmikkinä.
85
00:06:04,113 --> 00:06:05,698
Kiinnostavaa.
86
00:06:05,865 --> 00:06:07,783
Kysy miksi.
87
00:06:08,492 --> 00:06:10,036
Onko minun pakko?
88
00:06:10,203 --> 00:06:12,914
Tietenkin. Sillä tavalla
keskustelu etenee.
89
00:06:13,873 --> 00:06:14,999
Miksi?
90
00:06:15,166 --> 00:06:17,502
Oppimismahdollisuudet
olisivat rajattomat.
91
00:06:17,668 --> 00:06:21,547
Sitä paitsi pidän siitä,
että vatsaani rapsutetaan.
92
00:06:23,799 --> 00:06:25,718
- Hei, Penny. Miten töissä meni?
- Hyvin.
93
00:06:25,885 --> 00:06:29,889
Toivottavasti saan toimia tarjoilijana
Cheesecake Factoryssa koko ikäni.
94
00:06:30,056 --> 00:06:31,432
Oliko tuo sarkasmia?
95
00:06:32,099 --> 00:06:34,602
- Ei.
- Oliko tuo?
96
00:06:35,019 --> 00:06:36,521
Kyllä.
97
00:06:36,687 --> 00:06:38,940
- Entä tuo?
- Lopeta.
98
00:06:40,358 --> 00:06:41,734
Penny?
99
00:06:41,901 --> 00:06:44,153
- Sinulle on tullut paketti.
- Kiitos.
100
00:06:44,320 --> 00:06:45,905
Se on tilaamani baskeri.
101
00:06:46,072 --> 00:06:48,824
Tilasin sen kuukausia sitten.
Se tuli jälkitoimituksena.
102
00:06:49,367 --> 00:06:51,285
Tiesitkö,
että baskeri on esimerkki-
103
00:06:51,452 --> 00:06:55,122
- naisten muotivaatteesta, joka on
lähtöisin miehen sotaunivormusta?
104
00:06:55,289 --> 00:06:59,085
Toinen kiehtova esimerkki on epoletti.
105
00:07:00,461 --> 00:07:03,673
Se on totta.
Hänestä se on kiehtovaa.
106
00:07:04,549 --> 00:07:05,758
Oli miten oli.
107
00:07:05,925 --> 00:07:08,928
En ryntäile ympäriinsä
ostelemassa baskereita.
108
00:07:09,095 --> 00:07:12,348
Ostin tämän kuukausi sitten
jälkitoimituksella. Nyt se saapui.
109
00:07:12,515 --> 00:07:13,933
- Onko selvä?
- Selvä.
110
00:07:14,100 --> 00:07:16,853
Voi luoja, jättäkää minut jo rauhaan!
111
00:07:19,647 --> 00:07:21,315
- Omituista.
- Hyvä.
112
00:07:21,482 --> 00:07:24,694
Se siis oli erikoinen reaktio.
En ollut ihan varma.
113
00:07:25,987 --> 00:07:28,781
- Oletteko tapelleet?
- Emme.
114
00:07:28,948 --> 00:07:31,576
Olet tehnyt jotain,
mikä kiihdytti häntä.
115
00:07:31,742 --> 00:07:33,160
En ymmärrä lainkaan.
116
00:07:33,327 --> 00:07:37,290
Voit halutessasi tutustua lokiini
päivittäisistä kanssakäymisistäni-
117
00:07:37,456 --> 00:07:40,334
- niin näet, olenko tehnyt
huomaamattani virheen.
118
00:07:41,794 --> 00:07:45,965
Tässä. Tarvitsen vielä 2 dollaria.
Moo shu -possun hinta nousi.
119
00:07:47,008 --> 00:07:50,678
On aina vain vaikeampaa
olla tuhma juutalainen.
120
00:07:52,305 --> 00:07:54,390
Ole hyvä.
Rapuja hummerikastikkeella.
121
00:07:54,557 --> 00:07:55,892
Kiitos.
Paljonko olen velkaa?
122
00:07:56,392 --> 00:07:59,645
- Älä sitä mieti. Minä tarjoan.
- Ei, kun paljonko se maksoi?
123
00:07:59,812 --> 00:08:02,982
- Jotain. 10 tai 11 dollaria.
- Kumpi? 10 vai 11?
124
00:08:03,149 --> 00:08:05,151
14,50. Ei se mitään.
125
00:08:05,776 --> 00:08:07,737
Sinä tarjoat ensi kerralla.
126
00:08:10,656 --> 00:08:11,741
Mitä?
127
00:08:12,033 --> 00:08:15,703
Hän vain pohti, että jos hän
käyttäisi toppia ja tiukkoja farkkuja-
128
00:08:15,870 --> 00:08:18,831
- ehkä hänkin saisi
ilmaiset katkaravut.
129
00:08:20,333 --> 00:08:23,544
Mitä vihjaat? Käytänkö muka
vartaloani ruuan hankkimiseen?
130
00:08:23,711 --> 00:08:26,214
Huoraanko kiinalaista ruokaa?
131
00:08:28,758 --> 00:08:31,219
Niin, Raj. Mitä sinä vihjaat?
132
00:08:31,385 --> 00:08:34,180
Kerron teille jotain.
Minä maksan kaiken itse.
133
00:08:34,347 --> 00:08:35,681
En nojaa keneenkään muuhun.
134
00:08:42,146 --> 00:08:44,440
- Mitä nyt?
- Häntä alkaa pissattaa...
135
00:08:44,607 --> 00:08:46,776
...kun hän hermostuu.
136
00:08:47,902 --> 00:08:50,112
Hän on kuin koiranpentu.
137
00:08:51,864 --> 00:08:55,034
Siinä, Leonard.
10, 11, 12... 14 dollaria.
138
00:08:56,035 --> 00:08:58,204
Se maksoi 14,50, mutta ei se mitään.
139
00:08:59,455 --> 00:09:03,751
- Hienoa. Ruoka on tullut.
- Niin on. Minäkin syön noutoruokaa.
140
00:09:03,918 --> 00:09:05,545
- Selvä.
- Asia on tosiaan selvä.
141
00:09:05,711 --> 00:09:09,966
Olen syönyt tähteitä päiväkausia,
halusin vaihtelua. Heitä haasteella.
142
00:09:10,132 --> 00:09:14,720
Suo anteeksi, mutta tuo on
malliesimerkki turhasta haasteesta.
143
00:09:15,638 --> 00:09:18,808
Maksan takaisin heti kun voin.
Tarvitsen vain aikaa.
144
00:09:18,975 --> 00:09:21,519
- Lainasitko hänelle rahaa?
- Hän tarvitsi rahaa.
145
00:09:21,686 --> 00:09:24,981
Vaikutat stressaantuneelta.
Enkö lainannut tarpeeksi?
146
00:09:25,147 --> 00:09:30,653
- Voin antaa lisääkin.
- Siitähän sinä pitäisit, etkö niin?
147
00:09:30,820 --> 00:09:31,988
Kyllä.
148
00:09:32,405 --> 00:09:35,241
Avaisit pikku käärmepurkkisi-
149
00:09:35,408 --> 00:09:39,412
- ja viskaisit rahaa tytölle,
joka ei selviä laskuistaan.
150
00:09:39,912 --> 00:09:41,455
- Mihin sinä menet?
- Kotiin.
151
00:09:41,622 --> 00:09:44,458
Siellä minua
ei kuulustella kuin rikollista.
152
00:09:49,380 --> 00:09:52,008
Unohdin onnenkeksini.
153
00:09:55,845 --> 00:09:58,181
Mikäli rikos houkuttaa
jotakuta teistä-
154
00:09:58,347 --> 00:10:01,434
- huomautan, että siirsin rahani
pois käärmepurkista.
155
00:10:04,770 --> 00:10:08,983
Jos jollain on matti kukkarossa,
Vihreän Lyhdyn pyrstössä on tuohta.
156
00:10:19,427 --> 00:10:21,304
- Hei.
- Hei.
157
00:10:21,471 --> 00:10:23,515
Sinulla on täällä tunnelmavalaistus.
158
00:10:23,681 --> 00:10:26,893
Niin. En maksanut
vesi- ja sähkölaitoksen maksuja-
159
00:10:27,060 --> 00:10:29,813
- joten ajattelin nauttia tunnelmasta.
160
00:10:30,522 --> 00:10:33,441
He ovat hyvin huomaavaisia.
161
00:10:33,608 --> 00:10:37,779
Maksoin Sheldonin rahoilla vuokran.
Minulle jäi noin 14 dollaria.
162
00:10:38,905 --> 00:10:40,240
Vai 14 dollaria?
163
00:10:41,783 --> 00:10:45,120
Pane ne takaisin taskuusi,
tai tungen ne jonnekin muualle.
164
00:10:46,246 --> 00:10:48,623
Takaisin taskuun siis.
165
00:10:49,040 --> 00:10:52,669
Ymmärräthän, ettei Sheldon välitä,
koska saa rahansa takaisin?
166
00:10:52,836 --> 00:10:55,004
Se on yksi hänen
harvoista piirteistään-
167
00:10:55,171 --> 00:10:58,174
- joka ei herätä murhanhimoa.
168
00:10:58,633 --> 00:11:01,052
Se ei ole isoin ongelmistani.
169
00:11:01,219 --> 00:11:04,472
Laskusi ovat myöhässä.
Kaikille käy niin.
170
00:11:04,639 --> 00:11:06,808
Tiedän, mutta...
Tämä ei ollut aikeeni.
171
00:11:07,225 --> 00:11:08,810
Näin ei pitänyt käydä.
172
00:11:08,977 --> 00:11:11,229
Mitä sitten suunnittelit?
173
00:11:11,604 --> 00:11:14,691
Tarjoilen puoli vuotta
ja ryhdyn sitten elokuvatähdeksi.
174
00:11:17,861 --> 00:11:20,822
- Oliko sinulla varasuunnitelmaa?
- TV-tähteys.
175
00:11:22,740 --> 00:11:25,618
Ei tilanne varmaan ole niin huono
kuin uskot. Vilkaistaanpa.
176
00:11:25,785 --> 00:11:28,246
Ehkä löydämme jotain, mistä leikata.
177
00:11:28,413 --> 00:11:29,747
Keksin jotain.
178
00:11:29,914 --> 00:11:33,585
Jos sinulla ei ole sähköjä,
et tarvitse kaapeli-TV: tä.
179
00:11:35,879 --> 00:11:38,256
Kunhan ehdotin.
180
00:11:39,632 --> 00:11:42,010
170 dollaria näytelmätunteihin?
181
00:11:42,177 --> 00:11:46,598
En voi luopua niistä.
Olen ammattinäyttelijä.
182
00:11:46,765 --> 00:11:48,933
Onko sinulle maksettu näyttelemisestä?
183
00:11:49,100 --> 00:11:52,312
Se ei ole ammattilaisen määritelmä.
184
00:11:55,732 --> 00:11:57,776
Kyllä se itse asiassa on. Jatketaan.
185
00:12:01,946 --> 00:12:05,575
Mikä tämä 1800 dollarin maksu
Los Angelesin ylioikeudelle on?
186
00:12:05,742 --> 00:12:08,620
- Ei juuri mitään.
- Eikö mitään?
187
00:12:08,787 --> 00:12:13,750
Ajoitko 6000 kilometrin ylinopeutta?
188
00:12:14,292 --> 00:12:17,921
- Muistatko Kurtin?
- Ex-poikaystäväsikö?
189
00:12:18,087 --> 00:12:21,382
Hänet pidätettiin,
kun hän pissasi poliisiauton päälle.
190
00:12:21,549 --> 00:12:22,634
- Mitä?
- Hän oli juonut.
191
00:12:23,301 --> 00:12:25,470
Toivon niin.
192
00:12:25,637 --> 00:12:29,182
Hänellä oli maksamattomia sakkoja
ja hänet oli etsintäkuulutettu.
193
00:12:29,349 --> 00:12:30,934
Maksoin hänen sakkonsa.
194
00:12:31,101 --> 00:12:33,394
- Maksoiko hän takaisin?
- Ei, mutta hän maksaa.
195
00:12:33,978 --> 00:12:36,898
Luotatko siis mieheen-
196
00:12:37,065 --> 00:12:40,777
- joka vetää kännit
ja virtsaa poliisiauton päälle?
197
00:12:40,944 --> 00:12:45,115
En aio soittaa Kurtille
ja pyytää rahoja.
198
00:12:45,949 --> 00:12:47,158
Mitä sitten?
199
00:12:47,325 --> 00:12:50,495
En tiedä. Minun on löydettävä
edullisempi asunto.
200
00:12:50,662 --> 00:12:52,455
Voi ei.
201
00:12:53,832 --> 00:12:57,168
- Sitä sinä et halua tehdä.
- Miksi en?
202
00:12:57,877 --> 00:12:59,838
Muutto on iso juttu.
203
00:13:00,004 --> 00:13:04,300
Pitää mennä hakemaan
laatikoita kaupasta-
204
00:13:04,467 --> 00:13:08,096
- ja jos ne eivät ole puhtaita,
kirjasi haisevat melonille...
205
00:13:09,681 --> 00:13:12,016
Mikset hanki kämppistä tänne?
206
00:13:12,183 --> 00:13:13,518
Tunnetko ketään?
207
00:13:13,685 --> 00:13:18,064
Kaveri, joka asuu Sheldonin kanssa,
muuttaisi mielellään luoksesi.
208
00:13:20,108 --> 00:13:23,194
Voi Leonard-kulta.
Jos me asuisimme yhdessä-
209
00:13:23,361 --> 00:13:26,364
- en voisi pitää
näppejäni erossa sinusta.
210
00:13:28,700 --> 00:13:30,118
Niinkö?
211
00:13:31,703 --> 00:13:34,706
Sinä väitit, että näytelmätunnit
ovat rahanhukkaa.
212
00:13:40,628 --> 00:13:43,882
Moo shu -possu
polttaa reiän pohjukaissuoleeni.
213
00:13:46,134 --> 00:13:47,677
Kolmas Mooseksen kirja 11:3.
214
00:13:47,844 --> 00:13:52,849
Eläimiä, joilla on halkinaiset sorkat
ja jotka märehtivät, te saatte syödä.
215
00:13:54,893 --> 00:13:59,522
Pilkkaanko sinua Bhagavad Gitan avulla
joka kerta, kun syöt hampurilaista?
216
00:14:04,277 --> 00:14:08,156
- Mitä te teette?
- Vaellamme Tulisessa laaksossa.
217
00:14:08,323 --> 00:14:11,075
Jos etsit Tulista laaksoa,
se on täällä.
218
00:14:12,994 --> 00:14:14,996
Haluatteko suorittaa
oikean tehtävän?
219
00:14:15,163 --> 00:14:17,540
Ulkonako? Tein juuri kaakaota.
220
00:14:18,750 --> 00:14:21,586
- Tulkaa. Siitä tulee hauskaa.
- Mistä on kyse?
221
00:14:21,753 --> 00:14:24,088
Muistatteko Kurtin,
Pennyn ex-poikaystävän?
222
00:14:27,425 --> 00:14:28,760
Juuri hän.
223
00:14:28,927 --> 00:14:33,098
Kävi ilmi, että hän on velkaa
Pennylle. Aion hakea rahat häneltä.
224
00:14:33,264 --> 00:14:34,933
Kuka tulee mukaani?
225
00:14:38,937 --> 00:14:40,522
Tuplakutoset.
226
00:14:40,688 --> 00:14:43,191
Lähetättekö minut yksin matkaan?
227
00:14:43,358 --> 00:14:45,777
Siistiä. Sain miekan.
228
00:14:45,944 --> 00:14:49,280
- Apu olisi tarpeen.
- Siinä.
229
00:14:51,074 --> 00:14:52,492
Te olette uskomattomia.
230
00:14:52,659 --> 00:14:55,829
Pelaatte seikkailupelejä,
mutta kun todellinen seikkailu-
231
00:14:55,995 --> 00:14:58,123
- tosimaailmassa odottaa,
te jänistätte.
232
00:14:58,289 --> 00:15:01,376
Muistatko viime kerran,
kun kävimme tämän herran luona?
233
00:15:01,543 --> 00:15:04,087
Palasimme kotiin ilman housuja.
234
00:15:05,755 --> 00:15:07,632
- Muistan.
- Oletko varma?
235
00:15:07,799 --> 00:15:10,051
Ehdotuksesi antaa ymmärtää,
ettet muista.
236
00:15:10,426 --> 00:15:11,553
En pelkää häntä.
237
00:15:11,719 --> 00:15:14,139
Hyvä on. Leonard kysyy seuraavaa:
238
00:15:14,305 --> 00:15:16,474
Kuka on valmis hylkäämään pelin-
239
00:15:16,641 --> 00:15:19,477
- ja kohtaamaan Pennyn
steroidipumpatun exän-
240
00:15:19,644 --> 00:15:23,064
- ja perimään itsetuhoisesti
häneltä rahoja?
241
00:15:25,233 --> 00:15:27,652
Kerro Kurtille terveisiä.
242
00:15:28,987 --> 00:15:30,071
Anteeksi.
243
00:15:30,238 --> 00:15:32,949
Kun Frodo jätti Konnun ja lähti
viemään sormusta Mordoriin-
244
00:15:33,116 --> 00:15:35,076
- eivätkö Samvais, Pippin
ja Merri seuranneet?
245
00:15:35,243 --> 00:15:36,453
- Seurasivat.
- No?
246
00:15:36,619 --> 00:15:39,080
Siitä tuli kamalia seurauksia.
247
00:15:40,748 --> 00:15:43,168
Eikä kukaan vienyt heidän housujaan.
248
00:15:44,210 --> 00:15:48,840
Olkoon. Nauttikaa pelistänne.
Lähden suorittamaan tehtävääni.
249
00:15:49,007 --> 00:15:50,175
Odota.
250
00:15:50,341 --> 00:15:53,136
Ota takki, siellä tihuuttaa.
251
00:15:54,095 --> 00:15:56,097
Te olette syvältä.
252
00:15:59,017 --> 00:16:01,186
Tulkaa nyt. Hän on valtava.
253
00:16:04,022 --> 00:16:07,817
- Tuntevatko kaikki suunnitelman?
- Koohtrappali laskee alleen...
254
00:16:07,984 --> 00:16:11,780
- minä oksennan,
Sheldon pakenee ja sinä kuolet.
255
00:16:13,364 --> 00:16:15,658
Synkronoidaanko kellot?
256
00:16:15,825 --> 00:16:18,286
Meitä on neljä ja hän on yksin.
257
00:16:18,453 --> 00:16:21,331
Hänen voittonsa on siis
sitäkin uljaampi.
258
00:16:22,373 --> 00:16:25,001
Trubaduurit tekevät hänestä lauluja.
259
00:16:25,168 --> 00:16:28,880
Tehdäänkö näin? Minä puhun
ja te seisotte takanani näyttäen-
260
00:16:29,047 --> 00:16:30,215
- pelottavilta.
261
00:16:36,054 --> 00:16:38,264
Olisi pitänyt pissata ennen lähtöä.
262
00:16:40,100 --> 00:16:41,142
Niin?
263
00:16:44,896 --> 00:16:47,065
- Hei, Kurt.
- Lennyhän se oli?
264
00:16:47,607 --> 00:16:50,401
En oikein välitä Lennystä,
mutta vähät siitä.
265
00:16:51,027 --> 00:16:53,738
Muistatko Sheldonin,
Howardin ja Rajin?
266
00:16:54,239 --> 00:16:55,907
En.
267
00:16:56,199 --> 00:16:58,326
- Mitä haluat?
- Etkö muista minua?
268
00:16:58,493 --> 00:17:00,662
- Miten ei muistaisi?
- Sheldon, ei nyt.
269
00:17:00,829 --> 00:17:02,664
Minä muistan hänet.
270
00:17:03,248 --> 00:17:06,042
Asiani on tämä.
Pennyllä on rahahuolia.
271
00:17:06,209 --> 00:17:09,587
Jos maksaisit velkasi hänelle,
siitä olisi suuri apu.
272
00:17:09,754 --> 00:17:14,092
- Lähettikö hän sinut hakemaan rahoja?
- Ei, hän on liian ylpeä.
273
00:17:14,259 --> 00:17:17,095
Minun mielestäni
sinun pitäisi maksaa velkasi.
274
00:17:17,262 --> 00:17:18,721
Niinkö?
275
00:17:22,267 --> 00:17:24,853
"Pitäisi" on niin vahva sana.
276
00:17:25,019 --> 00:17:27,689
Se olisi kaunis ele sinulta.
277
00:17:27,856 --> 00:17:29,941
Hän saa rahat aikanaan.
278
00:17:34,028 --> 00:17:37,240
Se siitä. Ongelma on ratkaistu.
279
00:17:37,740 --> 00:17:41,703
Tehtävä onnistui. Etsitään nyt
huoltoasema, jossa on siisti vessa.
280
00:17:42,287 --> 00:17:45,540
Ongelmaa ei ratkaistu.
Hän ei kuunnellut meitä.
281
00:17:45,707 --> 00:17:47,625
Nyt keksin.
282
00:17:47,792 --> 00:17:51,963
Hän ei muistanut minua,
koska olin viimeksi Halloween-asussa.
283
00:17:53,756 --> 00:17:56,634
- Lähdetään, Leonard.
- Ei. Lähtekää te, jos haluatte.
284
00:17:56,801 --> 00:17:59,971
- Minä katson, mitä saan aikaan.
- Selvä.
285
00:18:05,518 --> 00:18:08,271
Teknisesti ottaen
tuo oli kai omaa syytäni.
286
00:18:14,319 --> 00:18:16,279
En lähde täältä
ilman Pennyn rahoja.
287
00:18:17,822 --> 00:18:20,033
Mitä taustajoukoillesi tapahtui?
288
00:18:20,784 --> 00:18:24,329
En tarvitse taustajoukkoja.
Oikeus on puolellani.
289
00:18:29,334 --> 00:18:32,420
Minulla on myös shortsit
housujeni alla.
290
00:18:35,006 --> 00:18:38,760
Onneksi olkoon. Et saanut rahoja-
291
00:18:38,927 --> 00:18:41,846
- mutta sait virallisen
todisteen velan olemassaolosta.
292
00:18:42,680 --> 00:18:46,851
OLEN PENNYLLE VELKAA
1800 DOLLARIA. KURT
293
00:18:47,268 --> 00:18:50,605
Ehkä meidän pitäisi käydä
virallistamassa pääsi.
294
00:18:53,149 --> 00:18:56,111
Jos ketään kiinnostaa,
minua pissattaa yhä.
295
00:19:02,592 --> 00:19:04,094
Hei.
296
00:19:05,595 --> 00:19:07,347
- Onko Sheldon kotona?
- On, hetki.
297
00:19:07,514 --> 00:19:08,557
Sheldon.
298
00:19:08,724 --> 00:19:10,434
- Kiva pipo.
- Tiedätkö mitä?
299
00:19:10,600 --> 00:19:13,729
Se on jokseenkin muodikas nykyään.
300
00:19:13,895 --> 00:19:16,857
Niin, jos on töissä kalastusaluksella.
301
00:19:17,357 --> 00:19:19,735
- Hei, Penny.
- Tässä rahasi, Sheldon.
302
00:19:19,901 --> 00:19:21,820
Kiitos paljon, siitä oli apua.
303
00:19:22,446 --> 00:19:24,281
Oletko sarkastinen?
304
00:19:25,032 --> 00:19:28,744
- En.
- Hitsi. En tajua sitä.
305
00:19:29,745 --> 00:19:33,331
Asia ei kuulu minulle,
mutta mistä sait nuo rahat?
306
00:19:33,498 --> 00:19:37,878
Leikkasin kulujani, kuten käskit,
ja otin lisää työtunteja.
307
00:19:38,045 --> 00:19:40,714
Parasta oli, että Kurt ilmestyi
kuin tyhjästä-
308
00:19:40,881 --> 00:19:43,258
- ja maksoi velkansa pois.
309
00:19:43,425 --> 00:19:45,010
lhanko totta?
310
00:19:45,177 --> 00:19:47,429
Kertoiko hän syytä?
311
00:19:47,596 --> 00:19:51,683
Hän sanoi, että omatunto kolkuttaa
ja hän haluaa tehdä oikein.
312
00:19:54,811 --> 00:19:56,521
Siinäkö kaikki?
313
00:19:57,856 --> 00:20:02,778
Kertoiko hän mitään syytä
tälle moraaliselle oivallukselle?
314
00:20:03,278 --> 00:20:06,448
Ei. Hän on kai vain muuttunut.
315
00:20:08,909 --> 00:20:12,120
Menemme huomenna syömään.
Saan käyttää uutta baskeriani.
316
00:20:12,954 --> 00:20:14,706
Heippa.
317
00:20:14,956 --> 00:20:16,458
Hei.
318
00:20:20,712 --> 00:20:23,298
Hyvin tehty, Leonard.
319
00:20:24,716 --> 00:20:26,968
Todellinen sankari
ei kaipaa imarteluja.
320
00:20:27,135 --> 00:20:30,806
Hän taistelee oikeuden puolesta,
koska se on hänen luontonsa.
321
00:20:31,264 --> 00:20:33,725
Penny tapaa
inhottavan ex-poikaystävänsä-
322
00:20:33,892 --> 00:20:37,145
- ja minulla on
pysyvää mustetta otsassani.
323
00:20:37,312 --> 00:20:41,316
Se on kunniamerkkisi.
Sitä voisi kutsua sotahaavaksikin.
324
00:20:41,483 --> 00:20:42,984
Olin väärässä.
325
00:20:43,151 --> 00:20:46,321
Sinusta trubaduurit tekevät laulunsa.
326
00:20:48,073 --> 00:20:49,658
Mahtavaa.
327
00:20:49,825 --> 00:20:53,537
Oli kerran urhea nuorukainen
Nimeltänsä Leonard
328
00:20:53,745 --> 00:20:56,873
Laulu sydämessänsä
329
00:20:57,040 --> 00:20:59,876
Hän kohtasi hurjan jätin
330
00:21:00,043 --> 00:21:03,505
Rajia vain pissatti
331
00:21:31,825 --> 00:21:33,910
[FINNISH]