1
00:00:02,335 --> 00:00:07,757
- Oi, de viser Saturn 3.
- Deep Space Nine er bedre.
2
00:00:07,924 --> 00:00:11,511
Hvordan er Deep Space Nine
bedre enn Saturn 3?
3
00:00:11,677 --> 00:00:16,265
Enkel subtraksjon
viser at den er seks ganger bedre.
4
00:00:16,432 --> 00:00:19,310
Et kompromiss: Babylon 5.
5
00:00:20,061 --> 00:00:25,900
- Hvordan er det et kompromiss?
- Fem er litt unna tre... Glem det.
6
00:00:26,943 --> 00:00:31,531
- Hva med en "stein, saks, papir"?
- Jeg tror ikke det.
7
00:00:31,697 --> 00:00:36,494
Det er bevist at spillere som kjenner
hverandre vil velge det samme-
8
00:00:36,661 --> 00:00:40,540
- 75-80 prosent av tiden
pga de begrensede valgmulighetene.
9
00:00:40,706 --> 00:00:44,710
Jeg foreslår
"stein, saks, papir, øgle, Spock".
10
00:00:45,962 --> 00:00:48,506
- Hva?
- Det er enkelt.
11
00:00:48,673 --> 00:00:52,134
Saks tar papir, papir dekker stein,
stein knuser øgle, -
12
00:00:52,301 --> 00:00:56,514
- øgle forgifter Spock, Spock knuser
saks, saks klipper i stykker øgle, -
13
00:00:56,681 --> 00:01:00,434
- øgle spiser papir, papir motbeviser
Spock, Spock fordamper stein, -
14
00:01:00,601 --> 00:01:03,563
- og som alltid, stein knuser saks.
15
00:01:06,524 --> 00:01:08,442
Ok, jeg forstår.
16
00:01:10,653 --> 00:01:13,531
Stein, saks, papir, øgle, Spock.
17
00:01:20,830 --> 00:01:22,415
Hallo, gutter.
18
00:01:23,165 --> 00:01:27,795
- Ohoi, kamerat.
- Du la merke til øyelappen, ja?
19
00:01:27,962 --> 00:01:31,465
Det er et sjekketriks
jeg har plukket opp.
20
00:01:31,632 --> 00:01:38,097
Du benytter deg av noe visuelt som
gjør deg særegen og minneverdig.
21
00:01:38,264 --> 00:01:41,434
Å ja,
som hann-påfuglens fjærkledning, -
22
00:01:41,601 --> 00:01:45,229
- eller den brunstige bavianens
blodfylte bakende.
23
00:01:45,396 --> 00:01:49,066
Eller som her,
Bar Mitzva-gutten med øyeinfeksjon.
24
00:01:49,233 --> 00:01:51,402
Mobb i vei, men det funker.
25
00:01:51,569 --> 00:01:55,698
Dra ut på by'n med noe særegent,
finn et offer og lever noen "negs".
26
00:01:55,865 --> 00:02:00,203
- Hva er negs?
- Et negativt kompliment.
27
00:02:00,369 --> 00:02:05,750
F eks: "Jeg tenner ikke på store
tenner, men på deg funker det."
28
00:02:06,792 --> 00:02:09,879
Jeg har mange.
Hvem vil være bisitteren min?
29
00:02:10,046 --> 00:02:13,549
Du vil få mer behov for en lege.
30
00:02:14,383 --> 00:02:19,889
Howard, skuteren din blokkerer bilen
min. Har du fått øyeinfeksjon igjen?
31
00:02:21,349 --> 00:02:25,061
Steg 1: Hun la merke til øyelappen.
32
00:02:25,228 --> 00:02:32,151
Det er få kvinner som ser så bra ut
som deg, selv med fett hår.
33
00:02:38,324 --> 00:02:42,745
Flytt den dumme skuteren din
før jeg pælmer den i søpla.
34
00:02:45,998 --> 00:02:47,792
Au.
35
00:03:13,401 --> 00:03:19,699
Nei, jeg ser ikke tv-serien Clone
Wars før jeg har sett spillefilmen.
36
00:03:20,867 --> 00:03:25,288
Jeg foretrekker at George Lucas
skuffer meg i riktig rekkefølge.
37
00:03:26,455 --> 00:03:28,332
Jeg vil se det nå.
38
00:03:28,499 --> 00:03:34,046
Da er det duket for en runde
"stein, saks, papir, øgle, Spock".
39
00:03:39,302 --> 00:03:42,054
Se på hva du vil.
40
00:03:42,221 --> 00:03:46,976
- Jeg skjønner hva du gjorde.
- Hva gjorde jeg?
41
00:03:50,771 --> 00:03:54,734
Hallo? Hei, Howard. Hva har hendt?
42
00:03:55,776 --> 00:03:59,238
- Ok, vi kommer straks.
- Hva har skjedd?
43
00:03:59,405 --> 00:04:03,034
Howard har problemer på
Mars-rover-lab-en. Farekode 5.
44
00:04:03,201 --> 00:04:06,204
Farekode 5?
Da har vi ikke hastverk.
45
00:04:08,414 --> 00:04:12,084
Kode 5 betyr "ingen fare".
Kode 1 betyr "katastrofe".
46
00:04:12,251 --> 00:04:17,131
- 5 er da verre enn 1!
- Star Trek V, dårligere enn eneren.
47
00:04:18,466 --> 00:04:21,427
Du sammenligner kvalitet,
ikke intensitet.
48
00:04:21,594 --> 00:04:26,140
Dessuten er Star Trek I
uendelig dårligere enn Star Trek V.
49
00:04:26,307 --> 00:04:32,396
Tuller du? Star Trek V
er definisjonen på alt som er dårlig!
50
00:04:32,563 --> 00:04:37,360
Star Trek V har dårlig manus og regi,
mens Star Trek I er komplett håpløs.
51
00:04:37,527 --> 00:04:40,613
Scenografi, kostymer,
musikk, lydredigering...
52
00:04:40,780 --> 00:04:43,658
Kan vi glemme
at han sa "farekode" og dra?
53
00:04:44,951 --> 00:04:47,662
Star Trek V...
54
00:04:49,330 --> 00:04:54,502
Kan vi være enige om at
Star Trek IV utvilsomt er den beste?
55
00:04:54,669 --> 00:04:57,713
Jeg har to ord til deg: Khans vrede.
56
00:04:58,756 --> 00:05:04,136
Godt dere kom. Jeg kjørte
Mars-roveren ned i en grøft.
57
00:05:04,303 --> 00:05:07,640
- Hvor da?
- På en landevei i Bakersfield...
58
00:05:07,807 --> 00:05:10,685
Hvor tror du? På Mars, selvsagt!
59
00:05:10,852 --> 00:05:14,772
- Alt vel, Howard?
- Ja, kjære. Jeg kommer straks.
60
00:05:15,898 --> 00:05:18,985
Du har ei jente
på Mars-roverens kontrollrom?
61
00:05:19,151 --> 00:05:22,363
Ja, hun er lege. Et gratis klyster, -
62
00:05:22,530 --> 00:05:25,992
- så bryr ikke
mor seg om at hun ikke er jødisk.
63
00:05:26,158 --> 00:05:33,332
- Funket øyelapp-trikset?
- Nei, tre andre prøvde det samme.
64
00:05:34,625 --> 00:05:38,588
Trikset var å invitere henne til
et hemmelig forskningslab.
65
00:05:38,754 --> 00:05:42,550
- Hva vil du vi skal gjøre?
- Du og Raj må få løs roveren...
66
00:05:42,717 --> 00:05:46,512
...og du må fjerne Stephanie.
Hun er ikke sikkerhetsklarert.
67
00:05:46,679 --> 00:05:53,227
Jaså? Får ikke fremmede kvinner
leke med 200 millioners prosjekter?
68
00:05:53,394 --> 00:05:57,523
Ja, jeg var dum. Kanskje hun gir meg
ris. Kan vi fortsette?
69
00:05:59,233 --> 00:06:03,112
Det er sent. Skal jeg få prøvekjøre
den eller ikke?
70
00:06:03,279 --> 00:06:05,531
Beklager, men noe har dukket opp.
71
00:06:05,698 --> 00:06:11,662
Som en mars-rover...
Mars-rover kan Howard komme over...
72
00:06:13,456 --> 00:06:15,666
...situasjon.
73
00:06:16,667 --> 00:06:22,131
- Så min venn Leonard følger deg hjem.
- Ok. La oss dra, venn Leonard.
74
00:06:23,132 --> 00:06:26,385
- Jeg ringer deg!
- Så, er du en forsker som Howard?
75
00:06:26,552 --> 00:06:29,305
Ingen er en forsker som Howard.
76
00:06:30,389 --> 00:06:32,433
Mor kommer til å elske henne.
77
00:06:32,600 --> 00:06:37,355
Så bra. Kanskje de kan
besøke deg sammen i fengselet.
78
00:06:43,486 --> 00:06:49,992
- Unnskyld, jeg avbrøt deg. Hva sa du?
- At Howard er en fin fyr.
79
00:06:51,369 --> 00:06:55,832
Han har god humor,
han er glad i moren sin...
80
00:06:55,998 --> 00:06:58,543
Veldig. For mye, ifølge noen.
81
00:06:59,752 --> 00:07:04,215
- Jeg liker at du er en trofast venn.
- Ja, jeg er trofast.
82
00:07:04,382 --> 00:07:06,759
I den store sammenhengen.
83
00:07:09,679 --> 00:07:14,433
Bare... av nysgjerrighet.
Hadde han egentlig sjanse på deg?
84
00:07:14,600 --> 00:07:18,396
Er du sprø?
Han hadde på seg en øyelapp.
85
00:07:18,563 --> 00:07:23,693
- Så hvorfor...
- Jeg skulle få kjøre en bil på Mars.
86
00:07:23,860 --> 00:07:25,361
Jeg forstår.
87
00:07:26,737 --> 00:07:31,617
- Så... Kan vi treffes igjen?
- Vi er ikke ferdige ennå.
88
00:07:34,245 --> 00:07:35,955
Kult.
89
00:07:41,669 --> 00:07:45,631
- Skjer det noe?
- Jeg bare sjekket e-posten min.
90
00:07:46,841 --> 00:07:49,886
Men, nei. Roveren responderer ikke.
91
00:07:50,052 --> 00:07:53,472
Et passende metafor handler om
en elv av ekskrementer-
92
00:07:53,639 --> 00:07:57,643
- og et indianer-fartøy
uten noen form for fremdrift.
93
00:07:57,810 --> 00:08:03,024
- Det må være noe vi kan gjøre.
- Du kan ringe Falken.
94
00:08:03,191 --> 00:08:07,862
Men ifølge NASAs siste tidtabell
kommer de ikke fram før om 35 år.
95
00:08:08,029 --> 00:08:13,159
Samt at du må stå ved siden av
kjøretøyet ditt når de kommer.
96
00:08:13,326 --> 00:08:16,913
- Den var god!
- Hva var godt?
97
00:08:17,622 --> 00:08:20,249
Vi får prøve plan B.
98
00:08:20,416 --> 00:08:25,171
Slette harddisker, fjerne kameraene,
fjerne fingeravtrykk, og stikke av.
99
00:08:25,338 --> 00:08:28,132
Hvorfor var ikke det plan A?
100
00:08:29,800 --> 00:08:32,678
NASA sier at pga datatap-
101
00:08:32,845 --> 00:08:38,059
- vil de neppe finne årsaken til
Mars-roverens funksjonsfeil.
102
00:08:40,811 --> 00:08:43,439
Takk Gud for plan B.
103
00:08:44,649 --> 00:08:48,986
- Jobbet ikke du med Mars-roveren?
- Nei, du tar feil.
104
00:08:49,946 --> 00:08:55,243
Da vi møttes, sa du at jeg kunne få
kjøre en bil på Mars hvis vi datet.
105
00:08:56,661 --> 00:08:59,705
Jeg vet ikke hva du snakker om.
106
00:09:02,792 --> 00:09:09,215
Unnskyld meg. Leonard signaliserer at
han vil ha en privat samtale med meg.
107
00:09:09,382 --> 00:09:16,681
Jo, du lurte på om jeg var fra Mars
siden rumpa mi var utenomjordisk.
108
00:09:19,100 --> 00:09:22,228
Det høres ut som meg, men nei.
109
00:09:22,687 --> 00:09:25,606
- Har det hendt noe?
- Ja. Hør her:
110
00:09:25,773 --> 00:09:29,735
- Jeg må snike meg ut litt.
- Ok. Ha det.
111
00:09:29,902 --> 00:09:34,365
Nei, vent! Hvis noen spør
hvor jeg er, så vet du ikke det.
112
00:09:34,532 --> 00:09:38,035
- Hvor skal du?
- Det kan jeg ikke si.
113
00:09:38,202 --> 00:09:43,833
- Hvem skulle spørre meg om det?
- Det kan jeg heller ikke si.
114
00:09:44,000 --> 00:09:47,003
Du ville informere meg om
at du ikke kan si hvor du skal, -
115
00:09:47,170 --> 00:09:51,174
- og du vet heller ikke hvem
som kommer til å spørre?
116
00:09:51,340 --> 00:09:54,760
Ja... Lite gjennomtenkt.
117
00:09:56,095 --> 00:10:02,018
Et øyeblikk. Hvis noen, og vi vet
ikke hvem, spør meg hvor du er...
118
00:10:02,185 --> 00:10:05,646
...hva skal jeg svare?
- Si at jeg er på kontoret.
119
00:10:05,813 --> 00:10:07,732
- Skal du dit?
- Nei.
120
00:10:07,899 --> 00:10:13,029
- Hvordan kan jeg virke overbevisende?
- Bare si: "Leonard er på kontoret."
121
00:10:13,196 --> 00:10:16,240
Leonard er på kontoret.
122
00:10:20,661 --> 00:10:24,207
Nei, ikke sånn.
Si det helt vanlig.
123
00:10:24,373 --> 00:10:28,503
Det hadde funket bedre
hvis du sa at du skulle på kontoret.
124
00:10:28,669 --> 00:10:32,507
- Jeg skal på kontoret.
- Hvorfor tror jeg ikke på deg?
125
00:10:37,678 --> 00:10:40,681
- Jeg stikker ut en tur.
- Ok.
126
00:10:50,191 --> 00:10:53,444
Er det ingen
som lurer på hvor han skal?
127
00:10:54,820 --> 00:10:59,116
- Ja vel, hvor skal han?
- Leonard skal på kontoret.
128
00:11:13,881 --> 00:11:16,467
- Hvordan var det på jobb i dag?
- Travelt.
129
00:11:16,634 --> 00:11:21,931
Jeg fjernet en blindtarm,
en galleblære og 30 cm tykktarm.
130
00:11:22,098 --> 00:11:25,768
Jeg håper det var
på tre forskjellige personer.
131
00:11:25,935 --> 00:11:30,022
Nei, én person. Han overlevde ikke.
132
00:11:32,066 --> 00:11:35,069
- Hvordan var din dag?
- Vel, du vet...
133
00:11:35,236 --> 00:11:38,447
Jeg er fysiker,
så jeg tenkte på ting.
134
00:11:39,907 --> 00:11:43,411
- Er det alt?
- Jeg noterte noe av det.
135
00:11:44,787 --> 00:11:46,831
- Er du ferdig med å spise?
- Ja.
136
00:11:46,998 --> 00:11:48,666
Fint.
137
00:11:51,460 --> 00:11:55,506
Hadde jeg visst at du ventet,
ville jeg svelget lasagnen hel.
138
00:11:57,717 --> 00:12:01,721
Du har kommet til dr Stephanie
Barnett. Legg igjen en beskjed.
139
00:12:01,888 --> 00:12:07,685
Hei, det er Howard igjen. Hva sier du
til en middag hos meg på fredag?
140
00:12:07,852 --> 00:12:14,317
Mamma lager en lekker bringe.
Gi beskjed. Det er Howard.
141
00:12:16,694 --> 00:12:19,363
Den bringen smelter på tunga.
142
00:12:23,659 --> 00:12:26,996
Kanskje vi skal gå inn på soverommet?
143
00:12:27,163 --> 00:12:31,792
God plan. Håper det er en seng der.
Jeg liker senger.
144
00:12:34,170 --> 00:12:38,299
Du har kommet til dr Stephanie
Barnett. Legg igjen en beskjed.
145
00:12:38,466 --> 00:12:45,723
Det er meg igjen. Til informasjon, så
kommer det flere på fredagens middag.
146
00:12:45,890 --> 00:12:49,519
Tante Betty og onkel Elliot
kommer også.
147
00:12:49,685 --> 00:12:54,774
Hvis noen spør,
er du halvt jødisk på din mors side.
148
00:12:54,941 --> 00:12:58,402
Ok, ring meg. Det er Howard.
149
00:13:00,238 --> 00:13:03,491
Bør vi ikke si til ham
at du ikke er interessert?
150
00:13:03,658 --> 00:13:08,371
- Skal jeg ringe ham nå med en gang?
- Gud bedre, nei!
151
00:13:11,791 --> 00:13:13,876
Å, Leonard...
152
00:13:16,087 --> 00:13:20,049
Du har kommet til dr Stephanie
Barnett. Legg igjen en beskjed.
153
00:13:20,216 --> 00:13:23,010
Hei, Det er meg igjen. Howard.
154
00:13:24,428 --> 00:13:28,015
Søskenbarna mine vil treffe deg, -
155
00:13:28,182 --> 00:13:31,978
- så middagen
må flyttes til en restaurant.
156
00:13:32,144 --> 00:13:39,861
Si til henne at vi skal til Olive
Garden! Jeg har en rabattkupong.
157
00:13:40,027 --> 00:13:44,073
Vi skal ikke til Olive Garden, mamma!
158
00:13:44,240 --> 00:13:49,620
Hør på storkaren
som skal på Red Lobster.
159
00:13:49,787 --> 00:13:53,082
Jeg ringer deg
når detaljene er på plass.
160
00:13:53,916 --> 00:13:55,918
Det er Howard.
161
00:14:00,965 --> 00:14:04,093
- Hei. Nye skjorter?
- Ja, et par stykker.
162
00:14:04,260 --> 00:14:10,266
- Så fine. Hvem er jenta?
- Unnskyld?
163
00:14:10,433 --> 00:14:13,769
Sist du kjøpte en ny skjorte
var da vi var på date.
164
00:14:13,936 --> 00:14:17,940
Så det vi gjorde var faktisk en date?
165
00:14:18,107 --> 00:14:22,278
- Ja, vi var på en date.
- Nettopp. Takk.
166
00:14:23,237 --> 00:14:27,408
Vær snill og si det til Koothrappali
neste gang du treffer ham.
167
00:14:27,575 --> 00:14:31,621
- Vel, hvem er hun?
- En lege.
168
00:14:31,787 --> 00:14:36,459
Så bra.
En ekte lege eller en som deg?
169
00:14:36,626 --> 00:14:41,005
Ekte lege. Kirurg. Smart og pen...
170
00:14:43,174 --> 00:14:48,304
La meg spørre deg om noe.
En venn tror han dater noen, -
171
00:14:48,471 --> 00:14:53,309
- men det er faktisk du som treffer
henne. Er man da et dårlig menneske?
172
00:14:53,476 --> 00:14:57,813
Det kommer an på.
Er det snakk om Wolowitz?
173
00:14:59,440 --> 00:15:02,026
- Ja.
- Drit i ham. Det går fint.
174
00:15:04,195 --> 00:15:08,783
- Er du sikker?
- Vel, har du ligget med henne ennå?
175
00:15:09,408 --> 00:15:11,911
Din slyngel!
176
00:15:12,954 --> 00:15:16,082
- Bra for deg!
- Endrer det på situasjonen?
177
00:15:16,249 --> 00:15:18,209
Nei.
178
00:15:18,376 --> 00:15:22,171
- Så hvorfor spurte du?
- Jeg er nysgjerrig. Vi ses!
179
00:15:27,385 --> 00:15:30,346
Howard! Åpne døra!
180
00:15:31,430 --> 00:15:37,520
Jaså? Er det slik du gjør når noen
banker på? Takk. Det ante jeg ikke.
181
00:15:39,063 --> 00:15:43,317
Hei, kompis. Hva bringer deg
til min lille del av helvete?
182
00:15:43,484 --> 00:15:46,445
- Hvem er det?
- Leonard!
183
00:15:46,612 --> 00:15:52,869
Dere må leke utendørs.
Jeg er ikke kledd for å ha gjester.
184
00:15:53,035 --> 00:15:56,622
Ingen bryr seg, mamma!
Hva gjelder det?
185
00:15:57,665 --> 00:16:01,127
Jeg må snakke med deg om noe.
186
00:16:03,296 --> 00:16:06,299
Momentito.
Hallo?
187
00:16:06,465 --> 00:16:11,429
Stephanie! Takk for at du ringte.
Jeg begynte å bli bekymret.
188
00:16:11,596 --> 00:16:13,264
Å...
189
00:16:14,932 --> 00:16:16,684
Aha...
190
00:16:18,019 --> 00:16:19,604
Aha...
191
00:16:20,771 --> 00:16:22,356
Aha...
192
00:16:22,523 --> 00:16:27,862
Nei, jeg forstår. Selvsagt kan vi
være venner. Takk for at du ringte.
193
00:16:28,029 --> 00:16:30,990
Ha en fin dag du også.
194
00:16:32,074 --> 00:16:34,535
Du er død for meg.
195
00:16:39,540 --> 00:16:42,543
Ok, hvem får den ekstra melbollen?
196
00:16:46,797 --> 00:16:49,425
Stein, saks, papir, øgle, Spock.
197
00:16:52,136 --> 00:16:57,475
- En av oss må slutte å velge Spock.
- Hvordan skal vi avgjøre det?
198
00:16:57,642 --> 00:17:00,019
Stein, saks, papir, øgle, Spock.
199
00:17:02,480 --> 00:17:04,524
- Hei, gutter.
- Hei.
200
00:17:05,900 --> 00:17:07,860
Hei, Howard.
201
00:17:10,112 --> 00:17:12,156
- Howard?
- Sheldon.
202
00:17:12,907 --> 00:17:18,496
Howard benytter seg av et paradigma
hvor du i hans øyne har gått bort.
203
00:17:19,705 --> 00:17:24,961
Han vil derfor ikke snakke med deg,
unngå å lytte når du snakker, -
204
00:17:25,127 --> 00:17:28,631
- og ellers nekte
å vedkjenne seg din eksistens.
205
00:17:28,798 --> 00:17:34,220
- Hvorfor samarbeider du med ham?
- Jeg lager ikke reglene, Leonard.
206
00:17:35,429 --> 00:17:39,392
Kom an, Howard. Det var ikke
planlagt. Slike ting skjer bare.
207
00:17:39,559 --> 00:17:43,479
Vanligvis ikke med meg,
men det skjer.
208
00:17:43,646 --> 00:17:46,941
Kjente noen en kald bris?
209
00:17:47,108 --> 00:17:50,236
Et metafor for døden.
210
00:17:50,403 --> 00:17:56,284
Brisen er et såkalt ektoplasmisk
utfall av en ånd som passerer.
211
00:17:56,450 --> 00:17:59,162
Drit i det. Jeg spiser melbollen.
212
00:18:03,791 --> 00:18:06,961
- Hei, Stephanie. Kom inn.
- Passer det dårlig?
213
00:18:07,128 --> 00:18:11,090
Ja, men jeg ser ingen bedre
i horisonten, så...
214
00:18:11,257 --> 00:18:14,969
Der har vi frøken død-for-meg.
215
00:18:15,136 --> 00:18:17,221
- Hei, Howard.
- Sheldon.
216
00:18:17,388 --> 00:18:23,352
Du brøt reglene ved å vedkjenne deg
hennes eksistens. Jeg trekker meg.
217
00:18:23,519 --> 00:18:28,983
- Han vil ikke høre på meg.
- Ok. Da blir det vel bare oss tre.
218
00:18:29,150 --> 00:18:33,321
- Lisa kommer til å bli skuffet.
- Lisa?
219
00:18:33,487 --> 00:18:39,285
Romvenninnen min trenger å møte
noen morsomme mennesker. Som deg.
220
00:18:40,077 --> 00:18:44,332
Leonard! Stephanie!
Dere lever! Det er et mirakel!
221
00:18:46,859 --> 00:18:51,238
Lisa, jeg vil bare si hvor morsomt
jeg hadde det i går kveld.
222
00:18:51,405 --> 00:18:54,950
Og igjen,
jeg beklager måten det endte på.
223
00:18:55,993 --> 00:19:02,583
Gi meg beskjed angående fredagen,
så mor vet hvor mye mat hun trenger.
224
00:19:02,750 --> 00:19:07,546
- Howard! Se på dette.
- Uansett, ring meg. Det er Howard.
225
00:19:09,965 --> 00:19:13,052
Det er uklart hvordan Mars-roveren
fastnet i sprekken, -
226
00:19:13,218 --> 00:19:20,893
- men dataene som har blitt sendt
tilbake viser tegn til liv på Mars.
227
00:19:22,937 --> 00:19:27,775
En vitenskapelig oppdagelse
som vil påvirke hele menneskeheten.
228
00:19:27,942 --> 00:19:32,988
Dessverre vil vi aldri få vite
hvem som er ansvarlig for dette.
229
00:19:36,325 --> 00:19:39,286
Pokker heller!
230
00:20:05,854 --> 00:20:07,940
[NORWEGIAN]