1 00:00:02,251 --> 00:00:05,087 Jos harkitsette opiskelevanne kokeellista fysiikkaa- 2 00:00:05,254 --> 00:00:07,048 - oveni on aina auki. 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,051 Pyydän vielä anteeksi, ettei demonstraatio toiminut. 4 00:00:10,218 --> 00:00:11,511 Nyt tiedämme, mitä tapahtuu- 5 00:00:11,677 --> 00:00:16,015 - kun läikyttää persikkajääteetä helium-neon-laserin päälle. 6 00:00:17,391 --> 00:00:19,894 Lyhyt vastaus on: "Älä." 7 00:00:24,273 --> 00:00:26,984 Seuraavana teoreettisen fysiikan osastosta kertoo- 8 00:00:27,151 --> 00:00:28,653 - tohtori Sheldon Cooper. 9 00:00:32,907 --> 00:00:35,409 - Tohtori Cooper? - Unohda koko juttu. 10 00:00:37,203 --> 00:00:38,829 Suokaa anteeksi. 11 00:00:39,622 --> 00:00:42,333 - Lupauduimme molemmat tähän. - Tämä on ajan hukkaa. 12 00:00:42,500 --> 00:00:45,878 Sama kuin kertoisin termodynamiikasta labradoodleille. 13 00:00:48,172 --> 00:00:52,385 Jos et tee tätä, en vie sinua sarjakuvakauppaan. 14 00:00:54,762 --> 00:00:56,347 Päivää. 15 00:01:00,810 --> 00:01:03,938 Hyvin toimittu laserin kanssa. 16 00:01:05,940 --> 00:01:08,276 Kun katson nuoria kasvojanne- 17 00:01:08,442 --> 00:01:11,737 - muistan, kun minä mietin akateemista tulevaisuuttani- 18 00:01:11,904 --> 00:01:14,699 - ylemmän tutkinnon opiskelijana. 19 00:01:14,866 --> 00:01:17,159 Olin silloin 14-vuotias. 20 00:01:17,618 --> 00:01:20,121 Olin jo saavuttanut enemmän kuin voitte toivoa- 21 00:01:20,288 --> 00:01:22,540 - huolimatta kello yhdeksän nukkamaanmenoajastani. 22 00:01:23,749 --> 00:01:27,879 Huoneessa on ehkä muutama ihminen, joilla on se, mitä vaaditaan- 23 00:01:28,045 --> 00:01:30,173 - teoreettisessa fysiikassa menestymiseen. 24 00:01:30,339 --> 00:01:33,801 Todennäköisempää on, että opetatte viidesluokkalaisia- 25 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 - tekemään paperimassatulivuoria ja ruokasooda-laavaa. 26 00:01:39,223 --> 00:01:40,474 Voi luoja. 27 00:01:40,641 --> 00:01:43,769 Se joka sanoi, että voitte joku päivä- 28 00:01:43,936 --> 00:01:47,315 - antaa huomattavan panoksen fysiikalle, huijasi teitä pahasti. 29 00:01:47,481 --> 00:01:49,233 Todella ilkeä temppu. 30 00:01:51,944 --> 00:01:53,154 Onko kysyttävää? 31 00:01:56,282 --> 00:01:58,367 Ei tietenkään. 32 00:01:59,660 --> 00:02:01,287 Itken fysiikan tulevaisuuden puolesta. 33 00:02:01,454 --> 00:02:04,457 Suokaa anteeksi, Batmanin uusin versio on julkaistu. 34 00:02:05,500 --> 00:02:07,001 Tule, Leonard. 35 00:02:10,338 --> 00:02:13,341 Laserdemonstraatio vaikuttaa hyvältä tuon jälkeen, vai mitä? 36 00:02:38,816 --> 00:02:40,151 Rakastan tätä aikaa vuodesta. 37 00:02:40,317 --> 00:02:43,279 Lehdet vaihtavat väriä. Ilmassa on viileyttä. 38 00:02:43,446 --> 00:02:46,073 Lisäksi on uusi sato naisopiskelijoita- 39 00:02:46,240 --> 00:02:50,161 - jotka lihovat talveksi sen verran, että heistä tulee haavoittuvia. 40 00:02:52,580 --> 00:02:56,125 Aivan, rakas. Ota toinen calzone. Isi voi odottaa. 41 00:02:58,586 --> 00:03:01,505 Eikö opiskelijoiden kanssa seurustelu ole kiellettyä? 42 00:03:01,672 --> 00:03:04,008 Jos voit puhua heille, voit pyytää heitä ulos. 43 00:03:04,175 --> 00:03:05,676 Hitto, aina on jokin juju. 44 00:03:07,094 --> 00:03:08,971 - Hei. - Hei, Leslie. 45 00:03:09,138 --> 00:03:12,433 Hei, typerys. Kuulin, että sait opiskelijan oksentamaan eilen. 46 00:03:13,392 --> 00:03:18,064 Totuus voi olla sormi kurkussa niille, jotka eivät ole siihen valmiita. 47 00:03:18,856 --> 00:03:20,983 Miksi huomioisin alempiarvoiset ihmiset? 48 00:03:21,358 --> 00:03:24,695 Ylempiarvoiset kutsuvat sinua typerykseksi. 49 00:03:26,572 --> 00:03:28,407 Niinkö? 50 00:03:28,574 --> 00:03:30,534 Olet ilkeä ihminen. 51 00:03:31,827 --> 00:03:33,037 Anteeksi, tohtori Cooper. 52 00:03:33,454 --> 00:03:35,873 Olen Ramona Nowitzki. Kuulin eilisen puheenne. 53 00:03:36,332 --> 00:03:40,378 - Minusta olette nerokas. - Se on vallitseva mielipide. 54 00:03:40,795 --> 00:03:43,172 Nyt minä oksennan. 55 00:03:43,839 --> 00:03:46,217 Howard Wolowitz tekniikan osastolta. 56 00:03:46,384 --> 00:03:50,971 Kansainvälisen avaruusaseman jätejärjestelmän suunnittelija. 57 00:03:58,062 --> 00:04:00,314 Olen lukenut kaiken, mitä olette julkaissut. 58 00:04:00,481 --> 00:04:03,943 Pidin tutkielmasta, jossa käytettiin säieverkostokondensaatteja. 59 00:04:04,110 --> 00:04:05,903 Miten määrititte, että säieverkostot- 60 00:04:06,070 --> 00:04:09,573 - välittivät yhtenäisen kuvan fermioneista ja mittabosoneista? 61 00:04:09,990 --> 00:04:13,703 Uskomatonta. Älykäs labradoodle. 62 00:04:17,915 --> 00:04:20,167 Pystyn pian osoittamaan- 63 00:04:20,334 --> 00:04:23,254 - miten neutriinot tulevat esiin säieverkostokondensaatista. 64 00:04:23,421 --> 00:04:26,924 Voi luoja. Se muuttaisi käsityksemme fysikaalisesta universumista. 65 00:04:27,091 --> 00:04:28,926 Se on työtäni. 66 00:04:29,593 --> 00:04:32,722 Pishkin-Wolowitz jätejärjestelmä- 67 00:04:32,888 --> 00:04:35,516 - saa myös päät kääntymään. 68 00:04:39,103 --> 00:04:41,522 Taas: "Yök." 69 00:04:43,315 --> 00:04:46,569 Haluaisin kuulla lisää siitä, miten aiotte liittää neutriinot. 70 00:04:46,736 --> 00:04:50,281 - Voisimmeko mennä kahville? - Minä en juo kahvia. 71 00:04:50,448 --> 00:04:52,408 Minä juon. 72 00:04:53,075 --> 00:04:55,202 Miten olisi sitten illallinen? 73 00:04:55,369 --> 00:04:58,456 - Minä syön. - Tiedän hyvän italialaisen paikan. 74 00:04:58,622 --> 00:05:02,710 En syö vieraissa paikoissa. Aterimet eivät ehkä ole standardisoituja. 75 00:05:04,045 --> 00:05:08,758 - Anteeksi? - Hän pelkää kolmepiikkistä haarukkaa. 76 00:05:08,924 --> 00:05:12,094 Kolmepiikkinen ei ole haarukka. Se on atrain. 77 00:05:12,261 --> 00:05:16,432 Haarukat ovat syömistä varten, atraimet meren hallitsemista varten. 78 00:05:17,683 --> 00:05:21,228 - Entä jos toisin ruuan teille? - Se sopisi. 79 00:05:21,395 --> 00:05:22,813 Maanantaisin syön thai-ruokaa. 80 00:05:22,980 --> 00:05:26,650 Mee Krobia, kanaa ja maapähkinäkastiketta Siam Palacesta. 81 00:05:26,817 --> 00:05:29,820 Saamanne pitää. Minä tiedän jo osoitteenne. 82 00:05:33,157 --> 00:05:35,242 Mukava tyttö. 83 00:05:35,826 --> 00:05:38,662 Ymmärrätkö sinä ollenkaan, mitä juuri tapahtui? 84 00:05:39,080 --> 00:05:42,249 Ymmärrän. Ilmeisesti saan ilmaisen illallisen. 85 00:05:47,046 --> 00:05:50,299 Hissi ei toimi. 86 00:05:50,466 --> 00:05:53,886 - Näetkö? Olen pahoillani. - Menen sitten portaita. 87 00:05:54,053 --> 00:05:55,596 - Mihin olet menossa? - Asunto 4A. 88 00:05:55,763 --> 00:05:59,058 - Oletko menossa Leonardin luo? - Ei, tohtori Cooperin. 89 00:05:59,225 --> 00:06:01,936 Tohtori Sheldon Cooperin? 90 00:06:02,603 --> 00:06:04,438 Me syömme illallista. 91 00:06:04,605 --> 00:06:07,024 Sheldon Cooper? 92 00:06:08,192 --> 00:06:12,738 Pitkä, hoikka, näyttää hieman rukoilijasirkalta? 93 00:06:14,573 --> 00:06:16,701 Hän on söpö, eikö olekin? 94 00:06:18,869 --> 00:06:21,414 Sheldon Cooper? 95 00:06:24,625 --> 00:06:26,377 - Hei, Leonard. - Hei, Ramona. Tule sisään. 96 00:06:26,544 --> 00:06:28,045 Kiitos. Mihin laitan tämän? 97 00:06:28,212 --> 00:06:29,839 - Vie keittiöön. - Selvä. 98 00:06:30,381 --> 00:06:33,092 - Hei. Mitä sinä teet? - Minun on nähtävä tämä. 99 00:06:35,177 --> 00:06:37,555 Tähystysalue on tuossa. 100 00:06:40,057 --> 00:06:43,144 Sheldon, tyttösi... Seuralaisesi... lhmisesi... Ramona tuli. 101 00:06:44,186 --> 00:06:46,731 - Hei. - Anteeksi, että olen myöhässä. 102 00:06:46,897 --> 00:06:49,483 Uppouduin lukemaan viimeisintä tutkimustanne. 103 00:06:49,650 --> 00:06:53,446 Piditkö humoristisesta huomautuksesta, jossa vertasin heijastussymmetriaa... 104 00:06:53,612 --> 00:06:56,699 ...Flashin tennisotteluun? - Se oli hauska. 105 00:06:57,908 --> 00:07:00,578 Ajatus, että saatatte yhdistää painovoiman... 106 00:07:00,745 --> 00:07:04,707 Se oli minusta fysikaalisesti riemastuttava. 107 00:07:06,250 --> 00:07:08,753 Hypoteeseillani on sellainen vaikutus. 108 00:07:10,838 --> 00:07:13,090 Anteeksi, etten tuonut ruokaa ystävillenne. 109 00:07:13,257 --> 00:07:15,676 Oletin, että olemme kahden. 110 00:07:19,221 --> 00:07:22,600 - Me olimmekin juuri lähdössä. - Katsomaan, eikö niin? 111 00:07:24,435 --> 00:07:28,856 - Ei, tulkaa. Menemme ulos. - Me olemme hiljaa. 112 00:07:29,231 --> 00:07:30,399 Mennään. 113 00:07:32,026 --> 00:07:33,235 No niin. 114 00:07:33,778 --> 00:07:38,240 Hauskaa... Mitä tämä sitten onkin. 115 00:07:41,535 --> 00:07:45,956 Asia ei kuulu minulle, mutta minun on pakko kysyä. 116 00:07:46,123 --> 00:07:47,875 Mikä Sheldonin juttu on? 117 00:07:51,420 --> 00:07:54,548 - Mitä tarkoitat "jutulla"? - Mikä hänen juttunsa on? 118 00:07:54,715 --> 00:07:57,885 Tyttöjä? Poikia? Sukkanukkeja? 119 00:07:58,552 --> 00:08:03,099 Me olemme olettaneet, ettei hänellä ole juttua. 120 00:08:03,265 --> 00:08:05,935 - Kaikilla on juttunsa. - Ei Sheldonilla. 121 00:08:06,102 --> 00:08:10,648 Olemme vuosien saatossa laatineet teorioita siitä, miten hän lisääntyy. 122 00:08:11,816 --> 00:08:14,693 Minä kannatan mitoosia. 123 00:08:15,653 --> 00:08:16,987 Anteeksi kuinka? 124 00:08:17,154 --> 00:08:20,449 Uskon, että joku päivä Sheldon syö paljon thai-ruokaa- 125 00:08:20,616 --> 00:08:23,661 - ja halkeaa kahdeksi Sheldoniksi. 126 00:08:24,995 --> 00:08:28,499 Minä taas uskon, että Sheldon on lajinsa toukkamuoto. 127 00:08:28,666 --> 00:08:30,960 Joku päivä hän kehrää kotelon ja ilmestyy- 128 00:08:31,127 --> 00:08:33,587 - siipien ja ulkoisen tukirangan kanssa. 129 00:08:34,714 --> 00:08:37,758 Kiitos painajaisista. 130 00:08:39,009 --> 00:08:43,097 - Haluatko lähteä mukaamme? - Mitä te aiotte tehdä? 131 00:08:45,683 --> 00:08:48,352 Äitini laittaa naudanrintaa. 132 00:08:49,353 --> 00:08:52,314 Pikkusipuleiden kanssako? 133 00:08:55,192 --> 00:08:59,613 Minulla on tekemistä. Hyvää yötä. 134 00:09:00,740 --> 00:09:03,034 Hän tässä menettää. Mentiin. 135 00:09:03,576 --> 00:09:06,787 Naudanrintabileet. N - A - U - T - A. 136 00:09:08,122 --> 00:09:10,207 B - I - L... 137 00:09:11,709 --> 00:09:13,669 Älä. 138 00:09:18,507 --> 00:09:21,677 - Hei. Etkö syö aamiaista? - Syön. 139 00:09:23,012 --> 00:09:26,307 Testaatko taas ravitsemusperäpuikkoja? 140 00:09:28,017 --> 00:09:29,852 En nämä housut jalassa. 141 00:09:31,103 --> 00:09:35,191 - Miten Ramonan kanssa sujui? - Hienosti. 142 00:09:35,357 --> 00:09:37,359 Hän on fiksu ja oivaltava. 143 00:09:37,526 --> 00:09:41,530 Hänellä on persoonallinen tapa ihannoida minua. 144 00:09:43,532 --> 00:09:48,329 - Tässä pinaatti-sieni-munakkaanne. - Kiitos. 145 00:09:49,121 --> 00:09:51,916 - Koskiko joku siihen? - Jokainen osallinen käytti hanskoja. 146 00:09:52,083 --> 00:09:53,292 Olin valpas. 147 00:09:54,210 --> 00:09:57,046 Ramona huomautti, että olen tuhlannut 20 minuuttia- 148 00:09:57,213 --> 00:09:58,714 - seisomalla kahvilan jonossa. 149 00:09:58,881 --> 00:10:02,635 Ajan voisi käyttää käymällä fysikaalisten ongelmien kimppuun. 150 00:10:02,802 --> 00:10:08,391 Isojen asioiden kimppuun ei käydä. Niitä vastaan miekkaillaan. Aseisiin. 151 00:10:12,186 --> 00:10:13,813 Touché. 152 00:10:14,855 --> 00:10:16,607 - Huomenta. - Hei, Leslie. 153 00:10:16,774 --> 00:10:18,734 Huomaan, että järjestelet papereita- 154 00:10:18,901 --> 00:10:22,238 - Smithsonian-museon typerysten osastolle. 155 00:10:23,280 --> 00:10:27,576 Siellä ei ole tilaa, ennen kuin Leslie Winkle -näyttely poistuu. 156 00:10:28,536 --> 00:10:30,663 Tuo oli hyvä. 157 00:10:31,539 --> 00:10:33,874 Nuori opiskelija taistelee taistelusi. 158 00:10:34,041 --> 00:10:36,752 Saat pitää lounasrahasi tänään. 159 00:10:37,336 --> 00:10:39,672 Tohtori Cooper on läpimurron partaalla. 160 00:10:39,839 --> 00:10:43,426 Jos aiotte jäädä, kunnioittakaa häntä ja olkaa hiljaa. 161 00:10:51,642 --> 00:10:53,436 Odota minua. 162 00:10:56,897 --> 00:10:58,858 Selvitittekö neutriino-ongelman? 163 00:10:59,358 --> 00:11:02,778 Mozartia lainatakseni kaikki subatomiset osat ovat paikalla. 164 00:11:02,945 --> 00:11:06,032 - Ne on vain laitettava järjestykseen. - Olette hauska. 165 00:11:06,907 --> 00:11:07,950 Enkö olekin? 166 00:11:13,164 --> 00:11:14,957 Tämä paketti tuli... 167 00:11:19,253 --> 00:11:22,798 - Tohtori Cooper tekee töitä. - Olen lähellä läpimurtoa. 168 00:11:22,965 --> 00:11:24,508 Tuo kutittaa. 169 00:11:26,218 --> 00:11:27,928 Anteeksi. 170 00:11:32,183 --> 00:11:34,894 Voi pyhä jysäys. 171 00:11:36,270 --> 00:11:39,315 - Hei, Penny. - Hei. Et halua mennä sisään. 172 00:11:39,482 --> 00:11:40,733 Mitä he tekevät? 173 00:11:41,984 --> 00:11:46,781 Voin selittää sen vain terapeutin toimistossa nukkejen avulla. 174 00:11:55,623 --> 00:11:57,166 Voi veljet. 175 00:11:58,459 --> 00:12:02,380 - Tohtori Cooper työskentelee. - Huomaan sen. 176 00:12:02,546 --> 00:12:05,341 Sheldon, Halo-ilta Koothrappalin luona. Tuletko? 177 00:12:05,508 --> 00:12:09,512 Aivan, on Halo-ilta. Odota, kuivaan jalkani. 178 00:12:10,346 --> 00:12:13,599 - Ette mene Halo-iltaan. - Kyllä menen. On keskiviikko. 179 00:12:13,766 --> 00:12:16,102 Keskiviikko on Halo-ilta. 180 00:12:16,268 --> 00:12:19,522 Eikö joku viisas mies ole sanonut, että tiede vaatii- 181 00:12:19,688 --> 00:12:23,192 - hartaan ja ehdottoman omistautumisemme? 182 00:12:24,026 --> 00:12:26,612 - Kyllä. - Ja kuka se viisas mies oli? 183 00:12:27,405 --> 00:12:29,198 Minä. 184 00:12:30,658 --> 00:12:33,536 - Olen pahoillani. - Etkö tosissaan tule? 185 00:12:33,703 --> 00:12:36,706 Kuulit, mitä hän sanoi. Miten voin kiistää itseni? 186 00:12:37,832 --> 00:12:41,711 Selvä, hauskaa... 187 00:12:41,877 --> 00:12:43,838 Mitä tämä sitten onkin. 188 00:12:46,215 --> 00:12:49,802 Ystävänne hidastavat teitä. 189 00:12:49,969 --> 00:12:53,222 Minä ajattelen asiaa niin, että minä vedän heitä eteenpäin. 190 00:12:54,515 --> 00:12:55,558 Halo-ilta? 191 00:12:55,725 --> 00:12:59,895 Noin viisas mies ei tuhlaa iltaansa videopeleihin. 192 00:13:00,312 --> 00:13:02,398 Keskiviikkoisin tuhlaa. 193 00:13:02,857 --> 00:13:04,734 Ei jos hän haluaa Nobelin palkinnon. 194 00:13:05,443 --> 00:13:07,611 Hän haluaa sen. 195 00:13:09,697 --> 00:13:13,325 Pelaako näin lahjakas mies värikuulasotaa viikonloppuisin? 196 00:13:13,492 --> 00:13:16,412 - Mitä luulette? - Pahus. 197 00:13:17,997 --> 00:13:21,834 - Jatketaanko töitä? - Kyllä kai. 198 00:13:24,837 --> 00:13:26,714 Taisteluplaneetta Galactica tulee illalla. 199 00:13:28,257 --> 00:13:29,759 Voin odottaa DVD: tä. 200 00:13:31,594 --> 00:13:34,096 Enkä katso sitä koskaan. 201 00:14:33,197 --> 00:14:36,325 Penny. Penny. Penny. 202 00:14:36,492 --> 00:14:38,953 Sheldon, kulta. Asuntoni on pieni. 203 00:14:39,120 --> 00:14:41,789 - Yksi koputus riittää... - Minulla ei ole paljon aikaa. 204 00:14:41,956 --> 00:14:46,585 Ramona torkahti viimein. Auta minua pääsemään eroon hänestä. 205 00:14:48,546 --> 00:14:50,673 Miten? 206 00:14:50,840 --> 00:14:54,510 En tiedä, mutta ilmeisesti olen jonkinlaisessa suhteessa- 207 00:14:54,677 --> 00:14:57,930 - ja sinä olet suhteiden lopettamisen ammattilainen. 208 00:15:01,892 --> 00:15:03,018 Anteeksi kuinka? 209 00:15:03,185 --> 00:15:06,605 Mies toisensa perään lähtee täältä palaamatta takaisin. 210 00:15:07,690 --> 00:15:10,359 Ensinnäkin täältä ei lähde mies toisensa perään. 211 00:15:10,526 --> 00:15:12,862 - Tohtori Cooper? - Piilota minut. 212 00:15:14,280 --> 00:15:17,033 - Mitä? - Pyydän virallisesti turvapaikkaa. 213 00:15:18,701 --> 00:15:19,869 Miksi ette tee töitä? 214 00:15:22,246 --> 00:15:24,373 Hän häiritsi minua. 215 00:15:25,207 --> 00:15:27,376 Minulla ei ole aikaa typeryyksiin. 216 00:15:27,543 --> 00:15:30,212 Minulla on tärkeää tekemistä. 217 00:15:32,381 --> 00:15:35,134 - Voi veljet. - Minä tiedän, mitä täällä tapahtuu. 218 00:15:35,301 --> 00:15:38,304 Niinkö? Selittäisitkö minulle? 219 00:15:38,471 --> 00:15:40,556 Olet rakastunut tohtori Cooperiin. 220 00:15:41,891 --> 00:15:44,310 Ei, siitä ei ole kyse. 221 00:15:44,810 --> 00:15:46,520 Älä yritä kieltää sitä. 222 00:15:46,687 --> 00:15:50,107 Hän on merkittävä mies, mutta sinun on päästettävä hänestä irti. 223 00:15:50,274 --> 00:15:53,235 Hyvä on. 224 00:15:53,736 --> 00:15:58,074 Tiedän, että se on vaikeaa, mutta hän on lahja maailmalle. 225 00:15:58,240 --> 00:16:00,743 Niin, hän on todellinen lahja. 226 00:16:01,911 --> 00:16:03,746 Ollaanko sisaruksia? 227 00:16:06,916 --> 00:16:09,085 Toki. 228 00:16:09,668 --> 00:16:11,420 Hyvä on. 229 00:16:13,923 --> 00:16:16,425 Voi pyhä jysäys. 230 00:16:24,767 --> 00:16:25,893 Sheldon? 231 00:16:31,982 --> 00:16:35,945 - Mitä sinä teet? - Tämä on Morse-koodi. 232 00:16:37,154 --> 00:16:41,450 - Miksi? - Voimme kommunikoida seinän läpi. 233 00:16:42,076 --> 00:16:44,954 Mehän kommunikoimme seinän läpi. 234 00:16:45,121 --> 00:16:48,499 Mutta kommunikointi ei ole salakoodattu. 235 00:16:48,999 --> 00:16:51,544 - En osaa Morse-koodia. - Se on yksinkertainen. 236 00:16:51,711 --> 00:16:53,129 Tämä on A. 237 00:16:53,295 --> 00:16:54,797 Tämä on B. 238 00:16:54,964 --> 00:16:57,216 - Tämä on C. - En opettele Morse-koodia... 239 00:16:57,383 --> 00:16:58,634 ...kello kolme aamulla. 240 00:16:58,801 --> 00:17:00,594 Hyvä on. 241 00:17:01,512 --> 00:17:05,307 Älä tule tänne. Älä tule tänne. Älä tule tänne. Älä... 242 00:17:08,811 --> 00:17:11,772 - Mitä nyt? - Ramona nukkuu sohvalla. 243 00:17:11,939 --> 00:17:16,736 - Tiedän. Milloin hän menee kotiin? - Ei ikinä. Se onkin ongelmana. 244 00:17:16,902 --> 00:17:19,655 - Tarvitsen apuasi. - Mistä sinä puhut? 245 00:17:19,822 --> 00:17:23,743 Vetoan ystävyyssopimuksemme Skynet-pykälään. 246 00:17:23,909 --> 00:17:26,454 Se pätee vain silloin, jos tarvitset apuani- 247 00:17:26,620 --> 00:17:30,291 - luomasi keinotekoisen älykkyyden tuhoamiseen. 248 00:17:30,458 --> 00:17:32,793 Älä nipota. 249 00:17:33,836 --> 00:17:36,964 - Hyvää yötä. - Hyvä on. 250 00:17:37,965 --> 00:17:40,760 Vetoan Ruumiinsieppaajat-pykälään. 251 00:17:40,926 --> 00:17:44,305 Ruumiinsieppaajat-pykälä vaatii minua tuhoamaan jonkun- 252 00:17:44,472 --> 00:17:46,348 - jonka avaruusoliot ovat korvanneet. 253 00:17:46,515 --> 00:17:49,518 Kyllä. Hän on olohuoneessa. Mene. Minä odotan täällä. 254 00:17:49,977 --> 00:17:54,356 - Miksi et ole sängyssä? - Nyt. Tee se. 255 00:17:56,734 --> 00:18:00,404 Tarvitset unta, jotta kognitiivinen prosessointi yltää huippusuorituksiin. 256 00:18:00,571 --> 00:18:03,657 - Tule. - Godzilla-pykälä? 257 00:18:03,824 --> 00:18:06,702 Vain jos hän tuhoaa Tokion. 258 00:18:06,869 --> 00:18:08,621 Pahus. 259 00:18:10,122 --> 00:18:11,415 Keksin sen! 260 00:18:11,582 --> 00:18:14,377 Ratkaisin viimein mustan aukon informaatioparadoksin- 261 00:18:14,543 --> 00:18:17,213 - säieverkostokondensaatti- teoriani avulla. 262 00:18:17,380 --> 00:18:21,967 - Se muuttaa ajatusmallimme. - En olisi pystynyt siihen yksin. 263 00:18:22,134 --> 00:18:25,596 - Kannustin vain hieman. - Teit paljon muutakin. 264 00:18:25,763 --> 00:18:28,224 Autoit minua fermionien kanssa- 265 00:18:28,391 --> 00:18:29,975 - ja raspasit vasaravarpaani. 266 00:18:31,894 --> 00:18:33,312 Miten voin korvata tämän? 267 00:18:33,479 --> 00:18:36,899 Voisitko harkita nimeäväsi sen Cooper-Nowitzki-teoreemaksi? 268 00:18:37,066 --> 00:18:38,901 Kuka on Nowitzki? 269 00:18:40,361 --> 00:18:43,739 - Minä. - Haluatko jakaa kunnian? 270 00:18:45,574 --> 00:18:47,785 Ulos. 271 00:18:49,120 --> 00:18:52,123 - Hei. - Suksi suolle. 272 00:18:54,166 --> 00:18:56,085 Sisaruksia? 273 00:18:59,588 --> 00:19:02,717 Anteeksi, tohtori Cooper. Olen Kathy O'Brian. 274 00:19:02,883 --> 00:19:06,762 Luin juuri tutkielmanne mustan aukon informaatioparadoksista- 275 00:19:06,929 --> 00:19:10,933 - joka liittyi säieverkostokondesaatti- teoriaanne, ja se salpasi henkeni. 276 00:19:12,476 --> 00:19:15,771 Liitän siihen julkaisun yhteydessä inhalaattorin. 277 00:19:18,774 --> 00:19:21,736 Olisiko teillä aikaa jakaa ajatuksianne? 278 00:19:22,528 --> 00:19:25,865 Tänään on torstai, torstaisin syön Giacomo'sin pizzaa. 279 00:19:26,032 --> 00:19:29,869 - Makkaraa, sieniä ja oliiveja. - Hienoa. Tuon se teille. 280 00:19:30,036 --> 00:19:31,287 Minulla on osoite. 281 00:19:34,957 --> 00:19:36,375 Mukava tyttö. 282 00:19:38,419 --> 00:19:40,713 Huomasitko, mitä juuri tapahtui? 283 00:19:41,130 --> 00:19:44,133 Saan ilmaisen pizzan. 284 00:19:46,385 --> 00:19:48,387 Minulla on putki päällä. 285 00:19:53,184 --> 00:19:57,188 - Lisää pad thaita, kiitos. - Olet jo syönyt neljä annosta. 286 00:19:57,354 --> 00:19:59,774 Hidasta tahtia. 287 00:20:00,232 --> 00:20:02,777 Yksi haukku vielä. 288 00:20:09,158 --> 00:20:10,701 Sheldon? 289 00:20:11,452 --> 00:20:16,290 - Oletko kunnossa? - Olen aivan täynnä. 290 00:20:27,176 --> 00:20:28,552 Selvä. Ei enää thai-ruokaa. 291 00:20:56,914 --> 00:20:58,999 [FINNISH]