1
00:00:02,251 --> 00:00:05,087
Jos harkitsette opiskelevanne
kokeellista fysiikkaa-
2
00:00:05,254 --> 00:00:07,048
- oveni on aina auki.
3
00:00:07,215 --> 00:00:10,051
Pyydän vielä anteeksi,
ettei demonstraatio toiminut.
4
00:00:10,218 --> 00:00:11,511
Nyt tiedämme, mitä tapahtuu-
5
00:00:11,677 --> 00:00:16,015
- kun läikyttää persikkajääteetä
helium-neon-laserin päälle.
6
00:00:17,391 --> 00:00:19,894
Lyhyt vastaus on: "Älä."
7
00:00:24,273 --> 00:00:26,984
Seuraavana teoreettisen fysiikan
osastosta kertoo-
8
00:00:27,151 --> 00:00:28,653
- tohtori Sheldon Cooper.
9
00:00:32,907 --> 00:00:35,409
- Tohtori Cooper?
- Unohda koko juttu.
10
00:00:37,203 --> 00:00:38,829
Suokaa anteeksi.
11
00:00:39,622 --> 00:00:42,333
- Lupauduimme molemmat tähän.
- Tämä on ajan hukkaa.
12
00:00:42,500 --> 00:00:45,878
Sama kuin kertoisin
termodynamiikasta labradoodleille.
13
00:00:48,172 --> 00:00:52,385
Jos et tee tätä,
en vie sinua sarjakuvakauppaan.
14
00:00:54,762 --> 00:00:56,347
Päivää.
15
00:01:00,810 --> 00:01:03,938
Hyvin toimittu laserin kanssa.
16
00:01:05,940 --> 00:01:08,276
Kun katson nuoria kasvojanne-
17
00:01:08,442 --> 00:01:11,737
- muistan, kun minä mietin
akateemista tulevaisuuttani-
18
00:01:11,904 --> 00:01:14,699
- ylemmän tutkinnon opiskelijana.
19
00:01:14,866 --> 00:01:17,159
Olin silloin 14-vuotias.
20
00:01:17,618 --> 00:01:20,121
Olin jo saavuttanut enemmän
kuin voitte toivoa-
21
00:01:20,288 --> 00:01:22,540
- huolimatta kello yhdeksän
nukkamaanmenoajastani.
22
00:01:23,749 --> 00:01:27,879
Huoneessa on ehkä muutama ihminen,
joilla on se, mitä vaaditaan-
23
00:01:28,045 --> 00:01:30,173
- teoreettisessa fysiikassa
menestymiseen.
24
00:01:30,339 --> 00:01:33,801
Todennäköisempää on,
että opetatte viidesluokkalaisia-
25
00:01:33,968 --> 00:01:37,430
- tekemään paperimassatulivuoria
ja ruokasooda-laavaa.
26
00:01:39,223 --> 00:01:40,474
Voi luoja.
27
00:01:40,641 --> 00:01:43,769
Se joka sanoi,
että voitte joku päivä-
28
00:01:43,936 --> 00:01:47,315
- antaa huomattavan panoksen
fysiikalle, huijasi teitä pahasti.
29
00:01:47,481 --> 00:01:49,233
Todella ilkeä temppu.
30
00:01:51,944 --> 00:01:53,154
Onko kysyttävää?
31
00:01:56,282 --> 00:01:58,367
Ei tietenkään.
32
00:01:59,660 --> 00:02:01,287
Itken fysiikan tulevaisuuden puolesta.
33
00:02:01,454 --> 00:02:04,457
Suokaa anteeksi,
Batmanin uusin versio on julkaistu.
34
00:02:05,500 --> 00:02:07,001
Tule, Leonard.
35
00:02:10,338 --> 00:02:13,341
Laserdemonstraatio vaikuttaa hyvältä
tuon jälkeen, vai mitä?
36
00:02:38,816 --> 00:02:40,151
Rakastan tätä aikaa vuodesta.
37
00:02:40,317 --> 00:02:43,279
Lehdet vaihtavat väriä.
Ilmassa on viileyttä.
38
00:02:43,446 --> 00:02:46,073
Lisäksi on uusi sato
naisopiskelijoita-
39
00:02:46,240 --> 00:02:50,161
- jotka lihovat talveksi sen verran,
että heistä tulee haavoittuvia.
40
00:02:52,580 --> 00:02:56,125
Aivan, rakas. Ota toinen calzone.
Isi voi odottaa.
41
00:02:58,586 --> 00:03:01,505
Eikö opiskelijoiden kanssa seurustelu
ole kiellettyä?
42
00:03:01,672 --> 00:03:04,008
Jos voit puhua heille,
voit pyytää heitä ulos.
43
00:03:04,175 --> 00:03:05,676
Hitto, aina on jokin juju.
44
00:03:07,094 --> 00:03:08,971
- Hei.
- Hei, Leslie.
45
00:03:09,138 --> 00:03:12,433
Hei, typerys. Kuulin, että sait
opiskelijan oksentamaan eilen.
46
00:03:13,392 --> 00:03:18,064
Totuus voi olla sormi kurkussa niille,
jotka eivät ole siihen valmiita.
47
00:03:18,856 --> 00:03:20,983
Miksi huomioisin
alempiarvoiset ihmiset?
48
00:03:21,358 --> 00:03:24,695
Ylempiarvoiset kutsuvat sinua
typerykseksi.
49
00:03:26,572 --> 00:03:28,407
Niinkö?
50
00:03:28,574 --> 00:03:30,534
Olet ilkeä ihminen.
51
00:03:31,827 --> 00:03:33,037
Anteeksi, tohtori Cooper.
52
00:03:33,454 --> 00:03:35,873
Olen Ramona Nowitzki.
Kuulin eilisen puheenne.
53
00:03:36,332 --> 00:03:40,378
- Minusta olette nerokas.
- Se on vallitseva mielipide.
54
00:03:40,795 --> 00:03:43,172
Nyt minä oksennan.
55
00:03:43,839 --> 00:03:46,217
Howard Wolowitz tekniikan osastolta.
56
00:03:46,384 --> 00:03:50,971
Kansainvälisen avaruusaseman
jätejärjestelmän suunnittelija.
57
00:03:58,062 --> 00:04:00,314
Olen lukenut kaiken,
mitä olette julkaissut.
58
00:04:00,481 --> 00:04:03,943
Pidin tutkielmasta, jossa käytettiin
säieverkostokondensaatteja.
59
00:04:04,110 --> 00:04:05,903
Miten määrititte, että säieverkostot-
60
00:04:06,070 --> 00:04:09,573
- välittivät yhtenäisen kuvan
fermioneista ja mittabosoneista?
61
00:04:09,990 --> 00:04:13,703
Uskomatonta. Älykäs labradoodle.
62
00:04:17,915 --> 00:04:20,167
Pystyn pian osoittamaan-
63
00:04:20,334 --> 00:04:23,254
- miten neutriinot tulevat esiin
säieverkostokondensaatista.
64
00:04:23,421 --> 00:04:26,924
Voi luoja. Se muuttaisi käsityksemme
fysikaalisesta universumista.
65
00:04:27,091 --> 00:04:28,926
Se on työtäni.
66
00:04:29,593 --> 00:04:32,722
Pishkin-Wolowitz jätejärjestelmä-
67
00:04:32,888 --> 00:04:35,516
- saa myös päät kääntymään.
68
00:04:39,103 --> 00:04:41,522
Taas: "Yök."
69
00:04:43,315 --> 00:04:46,569
Haluaisin kuulla lisää siitä,
miten aiotte liittää neutriinot.
70
00:04:46,736 --> 00:04:50,281
- Voisimmeko mennä kahville?
- Minä en juo kahvia.
71
00:04:50,448 --> 00:04:52,408
Minä juon.
72
00:04:53,075 --> 00:04:55,202
Miten olisi sitten illallinen?
73
00:04:55,369 --> 00:04:58,456
- Minä syön.
- Tiedän hyvän italialaisen paikan.
74
00:04:58,622 --> 00:05:02,710
En syö vieraissa paikoissa. Aterimet
eivät ehkä ole standardisoituja.
75
00:05:04,045 --> 00:05:08,758
- Anteeksi?
- Hän pelkää kolmepiikkistä haarukkaa.
76
00:05:08,924 --> 00:05:12,094
Kolmepiikkinen ei ole haarukka.
Se on atrain.
77
00:05:12,261 --> 00:05:16,432
Haarukat ovat syömistä varten,
atraimet meren hallitsemista varten.
78
00:05:17,683 --> 00:05:21,228
- Entä jos toisin ruuan teille?
- Se sopisi.
79
00:05:21,395 --> 00:05:22,813
Maanantaisin syön thai-ruokaa.
80
00:05:22,980 --> 00:05:26,650
Mee Krobia, kanaa ja
maapähkinäkastiketta Siam Palacesta.
81
00:05:26,817 --> 00:05:29,820
Saamanne pitää.
Minä tiedän jo osoitteenne.
82
00:05:33,157 --> 00:05:35,242
Mukava tyttö.
83
00:05:35,826 --> 00:05:38,662
Ymmärrätkö sinä ollenkaan,
mitä juuri tapahtui?
84
00:05:39,080 --> 00:05:42,249
Ymmärrän.
Ilmeisesti saan ilmaisen illallisen.
85
00:05:47,046 --> 00:05:50,299
Hissi ei toimi.
86
00:05:50,466 --> 00:05:53,886
- Näetkö? Olen pahoillani.
- Menen sitten portaita.
87
00:05:54,053 --> 00:05:55,596
- Mihin olet menossa?
- Asunto 4A.
88
00:05:55,763 --> 00:05:59,058
- Oletko menossa Leonardin luo?
- Ei, tohtori Cooperin.
89
00:05:59,225 --> 00:06:01,936
Tohtori Sheldon Cooperin?
90
00:06:02,603 --> 00:06:04,438
Me syömme illallista.
91
00:06:04,605 --> 00:06:07,024
Sheldon Cooper?
92
00:06:08,192 --> 00:06:12,738
Pitkä, hoikka,
näyttää hieman rukoilijasirkalta?
93
00:06:14,573 --> 00:06:16,701
Hän on söpö, eikö olekin?
94
00:06:18,869 --> 00:06:21,414
Sheldon Cooper?
95
00:06:24,625 --> 00:06:26,377
- Hei, Leonard.
- Hei, Ramona. Tule sisään.
96
00:06:26,544 --> 00:06:28,045
Kiitos. Mihin laitan tämän?
97
00:06:28,212 --> 00:06:29,839
- Vie keittiöön.
- Selvä.
98
00:06:30,381 --> 00:06:33,092
- Hei. Mitä sinä teet?
- Minun on nähtävä tämä.
99
00:06:35,177 --> 00:06:37,555
Tähystysalue on tuossa.
100
00:06:40,057 --> 00:06:43,144
Sheldon, tyttösi... Seuralaisesi...
lhmisesi... Ramona tuli.
101
00:06:44,186 --> 00:06:46,731
- Hei.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
102
00:06:46,897 --> 00:06:49,483
Uppouduin lukemaan
viimeisintä tutkimustanne.
103
00:06:49,650 --> 00:06:53,446
Piditkö humoristisesta huomautuksesta,
jossa vertasin heijastussymmetriaa...
104
00:06:53,612 --> 00:06:56,699
...Flashin tennisotteluun?
- Se oli hauska.
105
00:06:57,908 --> 00:07:00,578
Ajatus, että saatatte
yhdistää painovoiman...
106
00:07:00,745 --> 00:07:04,707
Se oli minusta
fysikaalisesti riemastuttava.
107
00:07:06,250 --> 00:07:08,753
Hypoteeseillani on sellainen vaikutus.
108
00:07:10,838 --> 00:07:13,090
Anteeksi, etten tuonut
ruokaa ystävillenne.
109
00:07:13,257 --> 00:07:15,676
Oletin, että olemme kahden.
110
00:07:19,221 --> 00:07:22,600
- Me olimmekin juuri lähdössä.
- Katsomaan, eikö niin?
111
00:07:24,435 --> 00:07:28,856
- Ei, tulkaa. Menemme ulos.
- Me olemme hiljaa.
112
00:07:29,231 --> 00:07:30,399
Mennään.
113
00:07:32,026 --> 00:07:33,235
No niin.
114
00:07:33,778 --> 00:07:38,240
Hauskaa... Mitä tämä sitten onkin.
115
00:07:41,535 --> 00:07:45,956
Asia ei kuulu minulle,
mutta minun on pakko kysyä.
116
00:07:46,123 --> 00:07:47,875
Mikä Sheldonin juttu on?
117
00:07:51,420 --> 00:07:54,548
- Mitä tarkoitat "jutulla"?
- Mikä hänen juttunsa on?
118
00:07:54,715 --> 00:07:57,885
Tyttöjä? Poikia? Sukkanukkeja?
119
00:07:58,552 --> 00:08:03,099
Me olemme olettaneet,
ettei hänellä ole juttua.
120
00:08:03,265 --> 00:08:05,935
- Kaikilla on juttunsa.
- Ei Sheldonilla.
121
00:08:06,102 --> 00:08:10,648
Olemme vuosien saatossa laatineet
teorioita siitä, miten hän lisääntyy.
122
00:08:11,816 --> 00:08:14,693
Minä kannatan mitoosia.
123
00:08:15,653 --> 00:08:16,987
Anteeksi kuinka?
124
00:08:17,154 --> 00:08:20,449
Uskon, että joku päivä
Sheldon syö paljon thai-ruokaa-
125
00:08:20,616 --> 00:08:23,661
- ja halkeaa kahdeksi Sheldoniksi.
126
00:08:24,995 --> 00:08:28,499
Minä taas uskon, että Sheldon
on lajinsa toukkamuoto.
127
00:08:28,666 --> 00:08:30,960
Joku päivä hän kehrää kotelon
ja ilmestyy-
128
00:08:31,127 --> 00:08:33,587
- siipien
ja ulkoisen tukirangan kanssa.
129
00:08:34,714 --> 00:08:37,758
Kiitos painajaisista.
130
00:08:39,009 --> 00:08:43,097
- Haluatko lähteä mukaamme?
- Mitä te aiotte tehdä?
131
00:08:45,683 --> 00:08:48,352
Äitini laittaa naudanrintaa.
132
00:08:49,353 --> 00:08:52,314
Pikkusipuleiden kanssako?
133
00:08:55,192 --> 00:08:59,613
Minulla on tekemistä. Hyvää yötä.
134
00:09:00,740 --> 00:09:03,034
Hän tässä menettää. Mentiin.
135
00:09:03,576 --> 00:09:06,787
Naudanrintabileet.
N - A - U - T - A.
136
00:09:08,122 --> 00:09:10,207
B - I - L...
137
00:09:11,709 --> 00:09:13,669
Älä.
138
00:09:18,507 --> 00:09:21,677
- Hei. Etkö syö aamiaista?
- Syön.
139
00:09:23,012 --> 00:09:26,307
Testaatko taas
ravitsemusperäpuikkoja?
140
00:09:28,017 --> 00:09:29,852
En nämä housut jalassa.
141
00:09:31,103 --> 00:09:35,191
- Miten Ramonan kanssa sujui?
- Hienosti.
142
00:09:35,357 --> 00:09:37,359
Hän on fiksu ja oivaltava.
143
00:09:37,526 --> 00:09:41,530
Hänellä on persoonallinen tapa
ihannoida minua.
144
00:09:43,532 --> 00:09:48,329
- Tässä pinaatti-sieni-munakkaanne.
- Kiitos.
145
00:09:49,121 --> 00:09:51,916
- Koskiko joku siihen?
- Jokainen osallinen käytti hanskoja.
146
00:09:52,083 --> 00:09:53,292
Olin valpas.
147
00:09:54,210 --> 00:09:57,046
Ramona huomautti,
että olen tuhlannut 20 minuuttia-
148
00:09:57,213 --> 00:09:58,714
- seisomalla kahvilan jonossa.
149
00:09:58,881 --> 00:10:02,635
Ajan voisi käyttää käymällä
fysikaalisten ongelmien kimppuun.
150
00:10:02,802 --> 00:10:08,391
Isojen asioiden kimppuun ei käydä.
Niitä vastaan miekkaillaan. Aseisiin.
151
00:10:12,186 --> 00:10:13,813
Touché.
152
00:10:14,855 --> 00:10:16,607
- Huomenta.
- Hei, Leslie.
153
00:10:16,774 --> 00:10:18,734
Huomaan, että järjestelet papereita-
154
00:10:18,901 --> 00:10:22,238
- Smithsonian-museon
typerysten osastolle.
155
00:10:23,280 --> 00:10:27,576
Siellä ei ole tilaa, ennen kuin
Leslie Winkle -näyttely poistuu.
156
00:10:28,536 --> 00:10:30,663
Tuo oli hyvä.
157
00:10:31,539 --> 00:10:33,874
Nuori opiskelija taistelee taistelusi.
158
00:10:34,041 --> 00:10:36,752
Saat pitää lounasrahasi tänään.
159
00:10:37,336 --> 00:10:39,672
Tohtori Cooper
on läpimurron partaalla.
160
00:10:39,839 --> 00:10:43,426
Jos aiotte jäädä, kunnioittakaa häntä
ja olkaa hiljaa.
161
00:10:51,642 --> 00:10:53,436
Odota minua.
162
00:10:56,897 --> 00:10:58,858
Selvitittekö neutriino-ongelman?
163
00:10:59,358 --> 00:11:02,778
Mozartia lainatakseni
kaikki subatomiset osat ovat paikalla.
164
00:11:02,945 --> 00:11:06,032
- Ne on vain laitettava järjestykseen.
- Olette hauska.
165
00:11:06,907 --> 00:11:07,950
Enkö olekin?
166
00:11:13,164 --> 00:11:14,957
Tämä paketti tuli...
167
00:11:19,253 --> 00:11:22,798
- Tohtori Cooper tekee töitä.
- Olen lähellä läpimurtoa.
168
00:11:22,965 --> 00:11:24,508
Tuo kutittaa.
169
00:11:26,218 --> 00:11:27,928
Anteeksi.
170
00:11:32,183 --> 00:11:34,894
Voi pyhä jysäys.
171
00:11:36,270 --> 00:11:39,315
- Hei, Penny.
- Hei. Et halua mennä sisään.
172
00:11:39,482 --> 00:11:40,733
Mitä he tekevät?
173
00:11:41,984 --> 00:11:46,781
Voin selittää sen vain terapeutin
toimistossa nukkejen avulla.
174
00:11:55,623 --> 00:11:57,166
Voi veljet.
175
00:11:58,459 --> 00:12:02,380
- Tohtori Cooper työskentelee.
- Huomaan sen.
176
00:12:02,546 --> 00:12:05,341
Sheldon, Halo-ilta
Koothrappalin luona. Tuletko?
177
00:12:05,508 --> 00:12:09,512
Aivan, on Halo-ilta.
Odota, kuivaan jalkani.
178
00:12:10,346 --> 00:12:13,599
- Ette mene Halo-iltaan.
- Kyllä menen. On keskiviikko.
179
00:12:13,766 --> 00:12:16,102
Keskiviikko on Halo-ilta.
180
00:12:16,268 --> 00:12:19,522
Eikö joku viisas mies ole sanonut,
että tiede vaatii-
181
00:12:19,688 --> 00:12:23,192
- hartaan ja ehdottoman
omistautumisemme?
182
00:12:24,026 --> 00:12:26,612
- Kyllä.
- Ja kuka se viisas mies oli?
183
00:12:27,405 --> 00:12:29,198
Minä.
184
00:12:30,658 --> 00:12:33,536
- Olen pahoillani.
- Etkö tosissaan tule?
185
00:12:33,703 --> 00:12:36,706
Kuulit, mitä hän sanoi.
Miten voin kiistää itseni?
186
00:12:37,832 --> 00:12:41,711
Selvä, hauskaa...
187
00:12:41,877 --> 00:12:43,838
Mitä tämä sitten onkin.
188
00:12:46,215 --> 00:12:49,802
Ystävänne hidastavat teitä.
189
00:12:49,969 --> 00:12:53,222
Minä ajattelen asiaa niin,
että minä vedän heitä eteenpäin.
190
00:12:54,515 --> 00:12:55,558
Halo-ilta?
191
00:12:55,725 --> 00:12:59,895
Noin viisas mies ei tuhlaa iltaansa
videopeleihin.
192
00:13:00,312 --> 00:13:02,398
Keskiviikkoisin tuhlaa.
193
00:13:02,857 --> 00:13:04,734
Ei jos hän haluaa Nobelin palkinnon.
194
00:13:05,443 --> 00:13:07,611
Hän haluaa sen.
195
00:13:09,697 --> 00:13:13,325
Pelaako näin lahjakas mies
värikuulasotaa viikonloppuisin?
196
00:13:13,492 --> 00:13:16,412
- Mitä luulette?
- Pahus.
197
00:13:17,997 --> 00:13:21,834
- Jatketaanko töitä?
- Kyllä kai.
198
00:13:24,837 --> 00:13:26,714
Taisteluplaneetta Galactica
tulee illalla.
199
00:13:28,257 --> 00:13:29,759
Voin odottaa DVD: tä.
200
00:13:31,594 --> 00:13:34,096
Enkä katso sitä koskaan.
201
00:14:33,197 --> 00:14:36,325
Penny. Penny. Penny.
202
00:14:36,492 --> 00:14:38,953
Sheldon, kulta. Asuntoni on pieni.
203
00:14:39,120 --> 00:14:41,789
- Yksi koputus riittää...
- Minulla ei ole paljon aikaa.
204
00:14:41,956 --> 00:14:46,585
Ramona torkahti viimein.
Auta minua pääsemään eroon hänestä.
205
00:14:48,546 --> 00:14:50,673
Miten?
206
00:14:50,840 --> 00:14:54,510
En tiedä, mutta ilmeisesti
olen jonkinlaisessa suhteessa-
207
00:14:54,677 --> 00:14:57,930
- ja sinä olet suhteiden lopettamisen
ammattilainen.
208
00:15:01,892 --> 00:15:03,018
Anteeksi kuinka?
209
00:15:03,185 --> 00:15:06,605
Mies toisensa perään lähtee täältä
palaamatta takaisin.
210
00:15:07,690 --> 00:15:10,359
Ensinnäkin täältä ei lähde
mies toisensa perään.
211
00:15:10,526 --> 00:15:12,862
- Tohtori Cooper?
- Piilota minut.
212
00:15:14,280 --> 00:15:17,033
- Mitä?
- Pyydän virallisesti turvapaikkaa.
213
00:15:18,701 --> 00:15:19,869
Miksi ette tee töitä?
214
00:15:22,246 --> 00:15:24,373
Hän häiritsi minua.
215
00:15:25,207 --> 00:15:27,376
Minulla ei ole aikaa typeryyksiin.
216
00:15:27,543 --> 00:15:30,212
Minulla on tärkeää tekemistä.
217
00:15:32,381 --> 00:15:35,134
- Voi veljet.
- Minä tiedän, mitä täällä tapahtuu.
218
00:15:35,301 --> 00:15:38,304
Niinkö? Selittäisitkö minulle?
219
00:15:38,471 --> 00:15:40,556
Olet rakastunut tohtori Cooperiin.
220
00:15:41,891 --> 00:15:44,310
Ei, siitä ei ole kyse.
221
00:15:44,810 --> 00:15:46,520
Älä yritä kieltää sitä.
222
00:15:46,687 --> 00:15:50,107
Hän on merkittävä mies, mutta
sinun on päästettävä hänestä irti.
223
00:15:50,274 --> 00:15:53,235
Hyvä on.
224
00:15:53,736 --> 00:15:58,074
Tiedän, että se on vaikeaa,
mutta hän on lahja maailmalle.
225
00:15:58,240 --> 00:16:00,743
Niin, hän on todellinen lahja.
226
00:16:01,911 --> 00:16:03,746
Ollaanko sisaruksia?
227
00:16:06,916 --> 00:16:09,085
Toki.
228
00:16:09,668 --> 00:16:11,420
Hyvä on.
229
00:16:13,923 --> 00:16:16,425
Voi pyhä jysäys.
230
00:16:24,767 --> 00:16:25,893
Sheldon?
231
00:16:31,982 --> 00:16:35,945
- Mitä sinä teet?
- Tämä on Morse-koodi.
232
00:16:37,154 --> 00:16:41,450
- Miksi?
- Voimme kommunikoida seinän läpi.
233
00:16:42,076 --> 00:16:44,954
Mehän kommunikoimme seinän läpi.
234
00:16:45,121 --> 00:16:48,499
Mutta kommunikointi ei ole
salakoodattu.
235
00:16:48,999 --> 00:16:51,544
- En osaa Morse-koodia.
- Se on yksinkertainen.
236
00:16:51,711 --> 00:16:53,129
Tämä on A.
237
00:16:53,295 --> 00:16:54,797
Tämä on B.
238
00:16:54,964 --> 00:16:57,216
- Tämä on C.
- En opettele Morse-koodia...
239
00:16:57,383 --> 00:16:58,634
...kello kolme aamulla.
240
00:16:58,801 --> 00:17:00,594
Hyvä on.
241
00:17:01,512 --> 00:17:05,307
Älä tule tänne. Älä tule tänne.
Älä tule tänne. Älä...
242
00:17:08,811 --> 00:17:11,772
- Mitä nyt?
- Ramona nukkuu sohvalla.
243
00:17:11,939 --> 00:17:16,736
- Tiedän. Milloin hän menee kotiin?
- Ei ikinä. Se onkin ongelmana.
244
00:17:16,902 --> 00:17:19,655
- Tarvitsen apuasi.
- Mistä sinä puhut?
245
00:17:19,822 --> 00:17:23,743
Vetoan ystävyyssopimuksemme
Skynet-pykälään.
246
00:17:23,909 --> 00:17:26,454
Se pätee vain silloin,
jos tarvitset apuani-
247
00:17:26,620 --> 00:17:30,291
- luomasi keinotekoisen älykkyyden
tuhoamiseen.
248
00:17:30,458 --> 00:17:32,793
Älä nipota.
249
00:17:33,836 --> 00:17:36,964
- Hyvää yötä.
- Hyvä on.
250
00:17:37,965 --> 00:17:40,760
Vetoan Ruumiinsieppaajat-pykälään.
251
00:17:40,926 --> 00:17:44,305
Ruumiinsieppaajat-pykälä
vaatii minua tuhoamaan jonkun-
252
00:17:44,472 --> 00:17:46,348
- jonka avaruusoliot ovat korvanneet.
253
00:17:46,515 --> 00:17:49,518
Kyllä. Hän on olohuoneessa.
Mene. Minä odotan täällä.
254
00:17:49,977 --> 00:17:54,356
- Miksi et ole sängyssä?
- Nyt. Tee se.
255
00:17:56,734 --> 00:18:00,404
Tarvitset unta, jotta kognitiivinen
prosessointi yltää huippusuorituksiin.
256
00:18:00,571 --> 00:18:03,657
- Tule.
- Godzilla-pykälä?
257
00:18:03,824 --> 00:18:06,702
Vain jos hän tuhoaa Tokion.
258
00:18:06,869 --> 00:18:08,621
Pahus.
259
00:18:10,122 --> 00:18:11,415
Keksin sen!
260
00:18:11,582 --> 00:18:14,377
Ratkaisin viimein
mustan aukon informaatioparadoksin-
261
00:18:14,543 --> 00:18:17,213
- säieverkostokondensaatti-
teoriani avulla.
262
00:18:17,380 --> 00:18:21,967
- Se muuttaa ajatusmallimme.
- En olisi pystynyt siihen yksin.
263
00:18:22,134 --> 00:18:25,596
- Kannustin vain hieman.
- Teit paljon muutakin.
264
00:18:25,763 --> 00:18:28,224
Autoit minua fermionien kanssa-
265
00:18:28,391 --> 00:18:29,975
- ja raspasit vasaravarpaani.
266
00:18:31,894 --> 00:18:33,312
Miten voin korvata tämän?
267
00:18:33,479 --> 00:18:36,899
Voisitko harkita nimeäväsi sen
Cooper-Nowitzki-teoreemaksi?
268
00:18:37,066 --> 00:18:38,901
Kuka on Nowitzki?
269
00:18:40,361 --> 00:18:43,739
- Minä.
- Haluatko jakaa kunnian?
270
00:18:45,574 --> 00:18:47,785
Ulos.
271
00:18:49,120 --> 00:18:52,123
- Hei.
- Suksi suolle.
272
00:18:54,166 --> 00:18:56,085
Sisaruksia?
273
00:18:59,588 --> 00:19:02,717
Anteeksi, tohtori Cooper.
Olen Kathy O'Brian.
274
00:19:02,883 --> 00:19:06,762
Luin juuri tutkielmanne
mustan aukon informaatioparadoksista-
275
00:19:06,929 --> 00:19:10,933
- joka liittyi säieverkostokondesaatti-
teoriaanne, ja se salpasi henkeni.
276
00:19:12,476 --> 00:19:15,771
Liitän siihen julkaisun yhteydessä
inhalaattorin.
277
00:19:18,774 --> 00:19:21,736
Olisiko teillä aikaa
jakaa ajatuksianne?
278
00:19:22,528 --> 00:19:25,865
Tänään on torstai,
torstaisin syön Giacomo'sin pizzaa.
279
00:19:26,032 --> 00:19:29,869
- Makkaraa, sieniä ja oliiveja.
- Hienoa. Tuon se teille.
280
00:19:30,036 --> 00:19:31,287
Minulla on osoite.
281
00:19:34,957 --> 00:19:36,375
Mukava tyttö.
282
00:19:38,419 --> 00:19:40,713
Huomasitko, mitä juuri tapahtui?
283
00:19:41,130 --> 00:19:44,133
Saan ilmaisen pizzan.
284
00:19:46,385 --> 00:19:48,387
Minulla on putki päällä.
285
00:19:53,184 --> 00:19:57,188
- Lisää pad thaita, kiitos.
- Olet jo syönyt neljä annosta.
286
00:19:57,354 --> 00:19:59,774
Hidasta tahtia.
287
00:20:00,232 --> 00:20:02,777
Yksi haukku vielä.
288
00:20:09,158 --> 00:20:10,701
Sheldon?
289
00:20:11,452 --> 00:20:16,290
- Oletko kunnossa?
- Olen aivan täynnä.
290
00:20:27,176 --> 00:20:28,552
Selvä. Ei enää thai-ruokaa.
291
00:20:56,914 --> 00:20:58,999
[FINNISH]