1
00:00:02,210 --> 00:00:06,839
Det där är inte yoghurt, egentligen.
Den innehåller inte acidophilus.
2
00:00:07,006 --> 00:00:12,553
- Det är bara mjölk med karragenan i.
- Så intressant.
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,557
Och den är inte rosa
och innehåller inga bär.
4
00:00:16,724 --> 00:00:20,561
- Men du svarar inte på min fråga.
- Vad var frågan?
5
00:00:20,728 --> 00:00:23,814
Vill du smaka lite?
6
00:00:23,981 --> 00:00:29,153
- Nej. Jag har laktosallergi. Gaser.
- Jag fattar.
7
00:00:29,320 --> 00:00:33,699
God kväll, då.
8
00:00:46,420 --> 00:00:50,091
- Vad gör du?
- Det drog där.
9
00:00:50,258 --> 00:00:52,677
Jag kände inte att det drog.
10
00:00:52,844 --> 00:00:56,722
- Vi kan väl gå in till...?
- Åh...
11
00:00:56,889 --> 00:01:01,561
- Vi kanske ska ta det lite lugnt.
- Inte snabba på inne hos dig, alltså.
12
00:01:01,727 --> 00:01:06,607
Jag vet. Jag fattar hur du menade.
Det är bara första dejten.
13
00:01:06,774 --> 00:01:12,655
Inga problem. Vi kan väl bara planera
vart vi ska och när vi ska vara där-
14
00:01:12,822 --> 00:01:16,659
- och hastigheten är ju lika med
avståndet delat med tiden.
15
00:01:18,661 --> 00:01:20,496
Så erhåller man R.
16
00:01:21,664 --> 00:01:26,169
- Eller så kan vi improvisera.
- Ja, det går väl också bra.
17
00:01:26,919 --> 00:01:28,963
- Godkväll, Leonard.
- Godkväll.
18
00:01:33,843 --> 00:01:35,803
Han kommer! Skärmsläckaren!
19
00:01:40,433 --> 00:01:44,061
Hallå där, Leonard!
Hur gick det på dejten?
20
00:01:44,228 --> 00:01:50,818
Lägg av! Sheldon... hur kunde du
låta dem spionera på mig?
21
00:01:50,985 --> 00:01:55,656
De var listiga. De utnyttjade mitt
ointresse för vad du håller på med.
22
00:01:56,782 --> 00:02:02,747
Tacka oss! I framtiden vill man veta
vad Penny och du stupade på...
23
00:02:02,914 --> 00:02:08,669
...och då är det här svarta lådan!
- Vad då? Det gick bra.
24
00:02:08,836 --> 00:02:13,799
- Hon ville ta det lugnare, sa hon.
- Okej, hon ville ta det lugnt.
25
00:02:13,966 --> 00:02:20,515
Det betyder: "Jag njuter av maten så
jag vill sakta ner och njuta av den."
26
00:02:20,681 --> 00:02:25,144
Nej, det betyder:
"Den här fisken smakar illa."
27
00:02:25,311 --> 00:02:29,607
"Så jag ska sakta ner
och spotta ut den."
28
00:02:29,774 --> 00:02:32,068
- Du är fisken, alltså.
- Nej!
29
00:02:32,235 --> 00:02:36,697
- Sa ni något om en andra dejt, då?
- Nej, vi ska improvisera, sa vi.
30
00:02:36,864 --> 00:02:39,367
Den undanflykten
känner till och med jag igen!
31
00:02:39,867 --> 00:02:46,082
Få se nu.
Vi åt middag, vi pratade, vi kysstes.
32
00:02:46,249 --> 00:02:50,962
- Vad kan jag ha gjort för fel?
- Kvinnor kan reta sig på småsaker.
33
00:02:51,128 --> 00:02:55,925
Som: "Vilken snygg servitris!
Vi ber henne följa med oss hem."
34
00:02:56,092 --> 00:03:00,137
Eller: "Hur mycket väger din mamma?
Jag vill sondera riskerna."
35
00:03:00,304 --> 00:03:03,724
- Jag sa inget sånt.
- Bra, för det funkar inte.
36
00:03:04,475 --> 00:03:09,897
Inte glo och hyperventilera heller.
Det är mitt bästa knep, tyvärr.
37
00:03:10,398 --> 00:03:16,904
Allt gick jättebra! Jag behövde inte
ens använda mina reservrepliker.
38
00:03:17,071 --> 00:03:21,492
- Vår granne gillar mig.
- Vi tittar på filmen.
39
00:03:23,452 --> 00:03:30,126
Här är reaktionen på pussen. Normal
andning, små pupiller, ingen rodnad.
40
00:03:30,293 --> 00:03:35,798
- Fin närbild, förresten.
- Käkarna är spända, tungan dold.
41
00:03:35,965 --> 00:03:41,512
- Det är dåligt i parningsritualer.
- Inte alls!
42
00:03:41,679 --> 00:03:45,933
Ni kunde lika gärna ha varit leguaner
utan förstorade dröglappar.
43
00:03:46,100 --> 00:03:52,440
- Och du är här, inte där.
- Ja, för jag tar det sakta.
44
00:03:52,607 --> 00:03:55,985
Och jämfört med er
går allt i warpfart!
45
00:03:57,195 --> 00:04:00,198
Och ta ner kameran!
46
00:04:01,782 --> 00:04:04,702
Han var roligare som nedbruten.
47
00:04:07,413 --> 00:04:09,248
Vänta bara.
48
00:04:42,282 --> 00:04:44,534
- Hej!
- Hej Penny.
49
00:04:44,701 --> 00:04:48,455
Vattnet blir inte hett på tvåan,
så ta bara kulört.
50
00:04:48,621 --> 00:04:54,878
Och i fyran kommer sköljmedlet
i för tidigt, så ingen fintvätt där.
51
00:04:58,006 --> 00:05:03,219
Himmel! Ta kläderna till floden
och klappa dem med en sten...
52
00:05:07,807 --> 00:05:10,477
Sheldon... Får jag fråga en sak?
53
00:05:10,643 --> 00:05:14,564
Jag vill helst inte det,
men jag vill ju inte förbjuda dig.
54
00:05:15,398 --> 00:05:19,903
Jag uppfattade det som ett "ja".
Här kommer min fråga.
55
00:05:20,070 --> 00:05:25,867
Har Leonard dejtat
någon normal tjej någon gång?
56
00:05:26,034 --> 00:05:29,579
Jag hoppas att du inte menar
normal mentalt sett.
57
00:05:30,830 --> 00:05:34,125
För såna frågor är faktiskt olämpliga.
58
00:05:34,709 --> 00:05:40,590
Nej, jag menar om han träffat
någon som inte varit en pluggskalle?
59
00:05:40,840 --> 00:05:46,429
För några år sen träffade han en tjej
som var doktor i fransk litteratur.
60
00:05:47,222 --> 00:05:51,935
- Varför var inte hon en pluggskalle?
- Hon var fransk, till exempel.
61
00:05:53,937 --> 00:05:56,523
Och det var ju litteratur.
62
00:06:02,529 --> 00:06:09,577
Om Leonard och jag fortsätter ses,
tror du att han lär tröttna på mig?
63
00:06:16,126 --> 00:06:18,461
- Det beror på.
- På vad då?
64
00:06:18,753 --> 00:06:22,382
- Kan du något om kvantfysik?
- Nej.
65
00:06:22,549 --> 00:06:26,386
- Talar du klingon?
- Nej.
66
00:06:26,553 --> 00:06:29,264
- Kan du några korttrick?
- Ja, ja!
67
00:06:31,349 --> 00:06:36,604
Jag fattar. Leonard ska inte vara
med en servitris som var så osäker-
68
00:06:36,771 --> 00:06:40,275
- att hon ljög
om att hon gått på yrkesskola.
69
00:06:40,442 --> 00:06:44,946
- Varför ljög du om det?
- Han pratade på om fina utbildningar.
70
00:06:45,113 --> 00:06:48,575
Jag ville inte framstå
som någon korkad typ.
71
00:06:48,742 --> 00:06:52,996
Trodde du motsatsen till en korkad
typ var någon som gått yrkesskola?
72
00:06:57,876 --> 00:07:02,297
Många framgångsrika människor
här i landet har gått i yrkesskola.
73
00:07:02,464 --> 00:07:04,799
Men inget av det stämmer ju på dig.
74
00:07:06,718 --> 00:07:12,265
Det här måste stanna mellan oss två.
Berätta inte det här för Leonard.
75
00:07:13,475 --> 00:07:16,353
- Ber du mig tiga om en hemlighet?
- Ja.
76
00:07:16,519 --> 00:07:21,107
Det borde du ha sagt
innan du berättade hemligheten!
77
00:07:21,274 --> 00:07:25,570
Då hade jag fått välja om jag ville
hedra den hemligheten.
78
00:07:25,737 --> 00:07:30,408
Du kan inte
kalla något hemligt "ex post facto".
79
00:07:30,784 --> 00:07:34,496
- Vad då?
- Hemlighetsmakeri är invecklat.
80
00:07:34,662 --> 00:07:40,126
Man ska tänka inte bara på vad man
säger, utan på miner och reflexer.
81
00:07:40,293 --> 00:07:46,675
När jag luras har jag fler ryckningar
än en spindel som är försöksdjur.
82
00:07:51,805 --> 00:07:56,643
Det var ett skämt! Det bygger
på att spindeln rycker av nervositet-
83
00:07:56,810 --> 00:08:01,564
- och att man kan ha ofrivilliga
reflexer, som ryckningar.
84
00:08:04,234 --> 00:08:05,443
Jag hittade på det själv.
85
00:08:08,029 --> 00:08:13,034
Om Leonard får veta att jag ljög
så kommer jag att dö av skam.
86
00:08:13,410 --> 00:08:18,581
- Det är fysiologiskt omöjligt.
- Jag vädjar till dig, som vän.
87
00:08:19,958 --> 00:08:24,963
Påstår du att vänskap innefattar
en skyldighet att bevara hemligheter?
88
00:08:25,130 --> 00:08:28,633
- Ja!
- Så intressant.
89
00:08:29,175 --> 00:08:33,847
En till fråga, som jag borde ha
börjat med. När blev vi vänner?
90
00:08:36,349 --> 00:08:40,186
För att ingå i Gröna Lyktan
måste Universums Väktare säga ja.
91
00:08:40,353 --> 00:08:45,567
Men med startkapital och forsknings-
resurser så kan jag bli Batman.
92
00:08:49,529 --> 00:08:53,700
- Kan du bli Batman?
- Visst! "Jag är Batman." Där ser du.
93
00:08:56,161 --> 00:08:58,955
- Hej killar!
- Hej Penny.
94
00:09:00,040 --> 00:09:03,710
Om du är ledig på fredag kväll
kan vi väl gå på bio.
95
00:09:03,877 --> 00:09:08,298
- Jag ska nog jobba den kvällen.
- På lördag, då?
96
00:09:08,465 --> 00:09:13,803
Vet inte, schemat är inte klart än.
Jag kan väl återkomma sen.
97
00:09:13,970 --> 00:09:16,681
Återkom när du vet, då.
98
00:09:16,848 --> 00:09:19,559
Herregud, jag är en äcklig fisk!
99
00:09:21,311 --> 00:09:24,397
- Vad har jag gjort för fel?
- Varför frågar du mig det?
100
00:09:24,939 --> 00:09:31,237
Jag är helt ovetande om dig och
Penny och kan inte ta reda på något!
101
00:09:33,782 --> 00:09:35,825
- Vad menar du?
- Inget!
102
00:09:35,992 --> 00:09:40,622
Du antyder att jag får speciell
information av Penny, men det är fel.
103
00:09:40,789 --> 00:09:45,210
- Nej då!
- Formulera dig lite försiktigare, då.
104
00:09:47,796 --> 00:09:51,216
- Vad är det med dig?
- Jag undrar detsamma om dig.
105
00:09:51,383 --> 00:09:55,095
Varför vill du dra in mig
i sånt som inte rör mig?
106
00:09:55,261 --> 00:09:59,140
Det rör bara dig och Penny,
och jag pratar knappt med henne!
107
00:10:06,981 --> 00:10:12,529
- Vad är det för fel med ditt ansikte?
- Mitt utseende är helt oviktigt!
108
00:10:14,114 --> 00:10:16,408
- Må väl, Leonard!
- Hur sa?
109
00:10:16,574 --> 00:10:19,369
Må väl, sa jag!
110
00:10:21,579 --> 00:10:23,456
"Må väl"?
111
00:10:25,125 --> 00:10:29,879
Vi har färsk lax från Alaska
med teriyakisås och ris.
112
00:10:31,047 --> 00:10:32,882
Befria mig från mitt löfte!
113
00:10:36,136 --> 00:10:40,765
- Jag arbetar, Sheldon.
- Tänk över saken lite, ni.
114
00:10:42,892 --> 00:10:49,065
Jag kan inte tiga! Jag lär vika mig
som de novo-protein i konform rymd.
115
00:10:49,983 --> 00:10:54,320
Som en triptyk från renässansen.
Som en billig kostym!
116
00:10:54,612 --> 00:10:59,325
- Varför kan du inte tiga om så lite?
- Det är helt emot min natur.
117
00:10:59,492 --> 00:11:04,998
Därför fick jag inte forsknings-
tjänsten på en hemlig militärbas.
118
00:11:05,165 --> 00:11:10,837
Den liknar en odling och ligger 21 km
sydost om Traverse City, Michigan.
119
00:11:15,050 --> 00:11:18,011
Och det där har inte jag sagt.
120
00:11:18,553 --> 00:11:23,725
Glöm att jag sa
att jag inte gått klart yrkesskolan.
121
00:11:23,892 --> 00:11:27,854
"Glöm"?
Den här hjärnan glömmer inget!
122
00:11:28,021 --> 00:11:31,816
Jag har inte glömt någonting
sen mamma slutade amma mig.
123
00:11:33,234 --> 00:11:38,198
- Det var en mulen tisdag.
- Du lovade tiga om min hemlighet.
124
00:11:38,365 --> 00:11:41,034
Så tänk ut hur du ska göra!
125
00:11:42,243 --> 00:11:44,621
Jag ska flytta, Leonard.
126
00:11:47,749 --> 00:11:52,671
- Varför ska du flytta?
- Det måste inte finnas någon orsak.
127
00:11:54,005 --> 00:11:57,008
- Jo, det måste det nog.
- Inte nödvändigtvis.
128
00:11:57,175 --> 00:12:04,015
Ett exempel på Muchhausens trilemma.
Skälet bygger på oändlig härledning-
129
00:12:04,182 --> 00:12:08,186
- eller är grundat på antaganden
eller på ett cirkelresonemang.
130
00:12:08,353 --> 00:12:11,189
Jag ska flytta
eftersom jag ska flytta.
131
00:12:13,274 --> 00:12:17,737
- Jag förstår ändå inte.
- Det går inte att uttrycka enklare.
132
00:12:18,738 --> 00:12:25,453
- Quest que händer?
- Vi såg plastlikutställningen.
133
00:12:25,620 --> 00:12:28,748
Några av tjejerna utan hud
var jättesnygga!
134
00:12:29,749 --> 00:12:32,794
Ursäkta, men jag måste packa.
135
00:12:33,461 --> 00:12:37,841
Han tar lite vanlig nekrofili
på tok för allvarligt.
136
00:12:39,342 --> 00:12:44,389
- Nej, han ska flytta, säger han.
- Vad har du gjort?
137
00:12:44,556 --> 00:12:48,727
- Har du ändrat kontrasten på TV: n?
- Nej.
138
00:12:48,893 --> 00:12:52,397
- Tog du av ett plåster i hans åsyn?
- Nej.
139
00:12:52,564 --> 00:12:57,360
Köpte du fel ketchup, slarvade du med
vasken, pratade när han satt på toa?
140
00:12:58,570 --> 00:13:02,449
Mixtrade med värmen,
använde koriander, sa "egenklien"?
141
00:13:04,034 --> 00:13:08,747
- Nej.
- Har du skämtat om tåg?
142
00:13:10,707 --> 00:13:16,046
- Han har blivit knäpp, helt enkelt.
- Vi visste ju att det skulle hända.
143
00:13:18,173 --> 00:13:22,844
- Det var snabbt.
- Min katastrofväska är färdigpackad.
144
00:13:24,012 --> 00:13:29,184
Den rekommenderas av myndigheterna.
Och av Sarah Connor.
145
00:13:30,393 --> 00:13:35,065
- Var ska du bo?
- Jag ska bo hos vänner så länge.
146
00:13:35,231 --> 00:13:36,358
Hej då!
147
00:13:39,611 --> 00:13:43,448
Du kan inte bo hos mig!
Jag bor så himla trångt.
148
00:13:43,615 --> 00:13:47,660
Ursäkta, men gästfrihet
ingår väl i manushya yajna?
149
00:13:47,827 --> 00:13:52,666
En av de fem religiösa plikterna
varje hindu måste uppfylla.
150
00:13:55,877 --> 00:13:58,505
Jag hatar tåg.
151
00:14:03,677 --> 00:14:06,179
Fåna dig inte, du älskar tåg!
152
00:14:07,472 --> 00:14:08,932
Ja, det gör jag. Kom, då!
153
00:14:11,685 --> 00:14:13,728
Vi ses sen, Leonard!
154
00:14:19,943 --> 00:14:21,861
Det här kan ju funka!
155
00:14:31,413 --> 00:14:36,793
- Huset är väldigt gammalt.
- Sextio år. Det var en klockfabrik förut.
156
00:14:38,586 --> 00:14:42,590
Oroar du dig inte för rester
av radium från självlysande urtavlor?
157
00:14:42,757 --> 00:14:45,343
Inte förrän nu!
158
00:14:46,052 --> 00:14:52,308
Hur kunde jag glömma geigermätaren?
Den ligger kvar på sängen.
159
00:14:52,767 --> 00:14:56,479
- Om du inte trivs...
- Jag skojade bara. Jag la ner den.
160
00:14:57,397 --> 00:15:01,317
Jag skojade.
Jag använde omvända förväntningar.
161
00:15:01,484 --> 00:15:05,488
Det kallas visst
för "Gamla utbytesknepet".
162
00:15:06,364 --> 00:15:08,033
Jättekul.
163
00:15:11,661 --> 00:15:15,290
- Är det där Aishwarya Rai?
- Ja, hon är en så bra skådespelare.
164
00:15:15,457 --> 00:15:21,087
- Snarare en enkel Madhuri Dixit.
- Hur vågar du?
165
00:15:21,338 --> 00:15:28,094
Aishwarya Rai är en gudinna! Madhuri
Dixit är en leprasjuk prostituerad.
166
00:15:29,512 --> 00:15:31,348
Förlåt, jag ville inte såra dig.
167
00:15:33,433 --> 00:15:36,603
Du känner nog inte till
indiska filmer så bra.
168
00:15:45,070 --> 00:15:48,656
- Vem är det?
- Strippogram!
169
00:15:52,327 --> 00:15:54,663
Nu är det din tur!
170
00:15:55,413 --> 00:16:00,126
Du borde ha lagt honom
i en papperspåse och tänt på den!
171
00:16:02,212 --> 00:16:05,548
Jag har aldrig sovit
på en luftmadrass förut.
172
00:16:05,965 --> 00:16:08,802
Inget stöd alls för ryggraden.
173
00:16:09,427 --> 00:16:13,139
Du kanske skulle trivas bättre
på en parkbänk.
174
00:16:13,807 --> 00:16:16,476
Hur ska man få parkbänken hit in?
175
00:16:17,477 --> 00:16:23,483
- Vill du byta?
- Nej. Man ligger bra på en hoppborg.
176
00:16:25,902 --> 00:16:28,655
- Nu byter vi!
- Bara om du vill.
177
00:16:28,822 --> 00:16:30,448
Lägg dig i sängen nu!
178
00:16:30,657 --> 00:16:36,079
Vad håller ni på med?
Busar ni, pojkar?
179
00:16:36,705 --> 00:16:41,292
- Vi pratar bara, mamma!
- Om ni inte lugnar er omedelbart...
180
00:16:41,459 --> 00:16:45,922
...så får du aldrig ha
kompisar som sover över mer!
181
00:16:46,089 --> 00:16:50,093
Jag är faktiskt 27 år, mamma.
182
00:16:50,260 --> 00:16:52,429
Och jag ska inte ens
till skolan i morgon!
183
00:16:57,225 --> 00:16:59,936
Ligger du bra nu?
184
00:17:04,357 --> 00:17:07,777
Den där affischen på Halle Berry
är lite störande.
185
00:17:08,778 --> 00:17:13,658
- Titta inte på den, då!
- Hon är fyra på min catwoman-lista.
186
00:17:14,075 --> 00:17:17,329
Julie Newmar, Michelle Pfeiffer,
Eartha Kitt och sen hon.
187
00:17:17,495 --> 00:17:21,708
- Lee Meriwether, då?
- Henne glömde jag.
188
00:17:22,125 --> 00:17:24,627
Så bra, då vet vi.
189
00:17:25,003 --> 00:17:31,009
Då är Halle Berry femma.
Julie Newmar, Michelle Pfeiffer...
190
00:17:31,176 --> 00:17:36,890
- Snälla du, sov nu!
- Jag försöker. Jag räknar catwomen.
191
00:17:41,144 --> 00:17:44,814
Men hon var bra
som mutant i "X-men" -filmerna.
192
00:17:45,190 --> 00:17:49,903
Men de bästa var Wolverine,
Cyclops... Och Professor X, förstås!
193
00:17:50,070 --> 00:17:55,825
Professor X, Wolverine, Cyclops,
Iceman, Angel... Vänta, Nightcrawler!
194
00:17:56,284 --> 00:18:01,414
Professor X, Nightcrawler,
Wolverine, Cyclops, Iceman...
195
00:18:01,956 --> 00:18:03,750
Jag kommer!
196
00:18:04,501 --> 00:18:06,920
Hallå där!
197
00:18:07,337 --> 00:18:10,924
Där är han ju, min lilla kompis.
198
00:18:17,013 --> 00:18:19,516
- Vad är det med honom?
- Jag fick ta honom.
199
00:18:19,683 --> 00:18:25,522
Han kunde inte sova, så jag gav honom
varm mjölk med mammas valium i.
200
00:18:26,981 --> 00:18:30,110
Men han teg inte ändå.
Så nu är han din!
201
00:18:34,280 --> 00:18:36,741
Jag är tillbaka!
202
00:18:37,283 --> 00:18:40,537
- Varför stack du?
- Jag kan inte berätta det.
203
00:18:40,704 --> 00:18:44,207
- Varför inte då?
- Jag lovade Penny.
204
00:18:45,041 --> 00:18:49,421
- Vad lovade du Penny?
- Du får inte höra om hemligheten.
205
00:18:53,049 --> 00:18:56,428
Vilken då hemlighet?
206
00:18:59,347 --> 00:19:02,308
Mamma röker i bilen.
207
00:19:04,060 --> 00:19:06,896
Jesus blir inte arg,
men pappa får inget veta.
208
00:19:09,482 --> 00:19:15,030
- Inte det, den andra hemligheten.
- Jag är Batman!
209
00:19:18,825 --> 00:19:22,370
Du sa att Penny berättat
något hemligt. Vad då?
210
00:19:22,537 --> 00:19:26,082
Kör till, jag ska berätta det.
Men säg inget till Leonard.
211
00:19:27,459 --> 00:19:32,213
- Jag lovar.
- Penny ljög om det med yrkesskolan.
212
00:19:32,380 --> 00:19:35,759
Hon är rädd att hon inte är
tillräckligt smart för Leonard.
213
00:19:39,846 --> 00:19:46,102
- Är det bara hennes problem, då?
- Den där mjölken smakade konstigt.
214
00:19:50,065 --> 00:19:53,193
Penny ser mig
som för smart för henne, så fånigt!
215
00:19:53,360 --> 00:19:59,407
Jag vet. De flesta av dina resultat
är väldigt osjälvständiga.
216
00:19:59,574 --> 00:20:04,621
Lugn, det är inte hemligt.
Alla vet det.
217
00:20:11,086 --> 00:20:15,590
- Hej!
- Jag vet vad felet är, det kan lösas.
218
00:20:15,757 --> 00:20:21,179
Det är inte Sheldons fel.
Han försökte tiga om hemligheten.
219
00:20:21,346 --> 00:20:24,599
Om Howard inte hade drogat honom,
så hade den dött med honom.
220
00:20:25,350 --> 00:20:31,064
- Berättade han?
- Ja, men lösningen är enkel!
221
00:20:31,940 --> 00:20:37,612
- "Yrkesskolan i Pasadena"?
- "Man har roligt och lär sig saker."
222
00:20:40,448 --> 00:20:44,703
Titta, han där spelar hacky sack
och hon ska bli advokatbiträde!
223
00:20:46,830 --> 00:20:52,127
Dr Leonard Hofstadter kan väl inte
dejta en tjej utan fin utbildning.
224
00:20:52,460 --> 00:20:55,964
Så fin är den inte.
Det är en enkel skola.
225
00:20:56,840 --> 00:21:01,553
- Men kräver du att jag är utbildad?
- Nej då, inte alls.
226
00:21:01,720 --> 00:21:06,141
- Måste jag inte vara smart för dig?
- Absolut inte!
227
00:21:10,645 --> 00:21:13,481
Nu inser jag vad jag gjorde för fel.
228
00:21:16,192 --> 00:21:18,028
Lägg av!
229
00:21:46,473 --> 00:21:48,558
[SWEDISH]