1 00:00:02,460 --> 00:00:03,586 - Snyggt drag. - Jag fixar det. 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,546 - Ta honom nu. - Han har dig, Sheldon. 3 00:00:05,713 --> 00:00:07,840 - Kom igen. - Han krossar dig totalt. 4 00:00:08,007 --> 00:00:11,302 Killar, de andra servitriserna bad mig fråga er en sak. 5 00:00:11,469 --> 00:00:14,013 - Det heter tetrisbrytning. - Den fysiska styrkan i armbrytning... 6 00:00:14,180 --> 00:00:18,559 ...ihop med den mentala spänsten i Tetris blir den ultimata sporten. 7 00:00:18,726 --> 00:00:22,522 Det låter toppen, men de ville att jag skulle höra om ni kunde lägga av. 8 00:00:22,688 --> 00:00:24,440 Okej, killar, kom igen. 9 00:00:28,819 --> 00:00:31,822 Vi kan lika väl sluta, det är dödläge. Du slår mig i Tetris- 10 00:00:31,989 --> 00:00:34,867 - men din styrka i överkroppen motsvarar "Rice Krispies"-alvernas. 11 00:00:35,034 --> 00:00:37,328 "Rice Krispies"? Du ska få se på alvstyrka, du. 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,293 Okej, det är dödläge. 13 00:00:45,753 --> 00:00:49,507 Leonard, kommer du på lördag och tar emot din födelsedagscheesecake? 14 00:00:49,674 --> 00:00:52,051 Han kan inte äta cheesecake. Han är laktosintolerant. 15 00:00:52,218 --> 00:00:53,678 Okej, då kan han få morotskaka. 16 00:00:53,845 --> 00:00:56,722 - Men mjukostglasyren då? - Han kan skrapa av den. 17 00:00:57,849 --> 00:01:00,893 Strunta i tårtan. Hur visste du att jag fyller år på lördag? 18 00:01:01,060 --> 00:01:02,520 Jag tydde ju ditt horoskop. 19 00:01:02,687 --> 00:01:06,190 Jag skulle ha tytt allas men Sheldon fick ett av sina psykotiska utbrott. 20 00:01:06,983 --> 00:01:08,860 Det bör föras till protokoll att det- 21 00:01:09,026 --> 00:01:11,904 - utbrottet var en koncis summering av Bentram Forers forskning- 22 00:01:12,071 --> 00:01:14,490 - vilken 1948 slutgiltigt bevisade- 23 00:01:14,657 --> 00:01:16,450 - genom grundliga experiment- 24 00:01:16,617 --> 00:01:18,995 - att astrologi bara är pseudovetenskapligt hokuspokus. 25 00:01:19,161 --> 00:01:20,955 Bla, bla. En typisk Oxe. 26 00:01:22,415 --> 00:01:25,042 - Så kommer du på lördag? - Skulle inte tro det. 27 00:01:25,209 --> 00:01:27,170 - Varför inte? - Jag firar inte min födelsedag. 28 00:01:27,336 --> 00:01:28,504 Sluta nu, det gör du visst. 29 00:01:28,671 --> 00:01:30,798 Det är ingen stor grej. Jag uppfostrades så bara. 30 00:01:30,965 --> 00:01:33,426 Mina föräldrar satsade på att fira bedrifter- 31 00:01:33,593 --> 00:01:37,346 - och att stötas ut ur livmodern räknades inte som en bedrift. 32 00:01:37,847 --> 00:01:41,017 - Så himla dumt. - Det baseras på kloka teorier. 33 00:01:41,184 --> 00:01:44,103 - Hans mamma skrev en uppsats på ämnet. - Vad hette den då? 34 00:01:44,270 --> 00:01:46,689 "Jag hatar min son och därför får han ingen tårta?" 35 00:01:47,773 --> 00:01:49,400 Det var tydligen effektivt. 36 00:01:49,567 --> 00:01:51,777 Leonard blev ju faktiskt en forskande fysiker. 37 00:01:51,944 --> 00:01:55,656 Om de inte hade firat jul heller hade han kanske varit bättre på det. 38 00:01:56,490 --> 00:01:58,326 Tack ska du ha. 39 00:01:58,492 --> 00:02:02,371 Jag älskar födelsedagar. Att vakna och få mammas härliga frukost- 40 00:02:02,538 --> 00:02:06,292 - att ha på sig födelsedagskungakronan och leka laserkull med kompisarna. 41 00:02:06,459 --> 00:02:08,503 Just det, så ska barn få ha det. 42 00:02:08,669 --> 00:02:11,047 Fast det där var förra året. 43 00:02:13,966 --> 00:02:17,345 Så du har aldrig haft ett födelsedagskalas? 44 00:02:17,512 --> 00:02:19,055 Nej, men det gjorde inget. 45 00:02:19,222 --> 00:02:23,434 När jag var liten trodde jag att de skulle ändra sig och överraska mig. 46 00:02:23,601 --> 00:02:26,103 En födelsedag kom jag hem från min cellolektion- 47 00:02:26,270 --> 00:02:28,231 - och såg att främmande bilar stod framför huset. 48 00:02:28,397 --> 00:02:30,399 När jag kom till ytterdörren hörde jag viskningar- 49 00:02:30,566 --> 00:02:33,986 - och kände lukten av tysk chokladtårta, som är min favorit. 50 00:02:34,904 --> 00:02:38,741 - Och vad hände? - Det visade sig att min morfar dött. 51 00:02:39,367 --> 00:02:41,619 Herregud, så hemskt. 52 00:02:41,786 --> 00:02:43,996 Men det var nästan som en födelsedagsfest. 53 00:02:44,747 --> 00:02:48,334 Jag fick träffa alla mina kusiner och det fanns tårta så... 54 00:02:49,126 --> 00:02:52,171 - Det var det sorgligaste jag hört. - Tycker du? 55 00:02:52,338 --> 00:02:54,423 Kom igen, berätta om din avslutningsbal. 56 00:03:21,825 --> 00:03:23,785 Påminn om att inte ha i jordnötter. 57 00:03:23,952 --> 00:03:28,039 Varenda thairestaurang i stan vet att du inte kan äta jordnötter. 58 00:03:28,540 --> 00:03:32,002 När jag dyker upp säger de: "Utan jordnötter-pojken." 59 00:03:42,971 --> 00:03:46,516 - Hej, Penny, Leonard gick nyss. - Jag vet, jag vill prata med dig. 60 00:03:46,683 --> 00:03:48,351 Vad skulle vi prata om? 61 00:03:48,643 --> 00:03:51,104 Våra intressesfärer överlappar inte varandra alls vad jag vet. 62 00:03:51,271 --> 00:03:54,524 - Som du vet gillar jag inte småprat. - Släpp in mig bara. 63 00:03:54,691 --> 00:03:57,903 Okej, men jag ser inte detta som ett lovande försök. 64 00:03:59,154 --> 00:04:00,197 Okej, så här ligger det till. 65 00:04:00,363 --> 00:04:03,283 Vi ska fixa en skitkul överrasknings- fest för Leonard på lördag. 66 00:04:03,450 --> 00:04:04,492 Det tror jag näppeligen. 67 00:04:04,659 --> 00:04:06,870 Leonard gjorde klart att han inte vill ha nåt kalas. 68 00:04:07,037 --> 00:04:09,331 Hörde jag fest? 69 00:04:10,582 --> 00:04:13,752 Han vet bara inte om att han vill ha fest, eftersom han aldrig haft nån. 70 00:04:13,919 --> 00:04:15,128 Det må vara möjligt. 71 00:04:15,295 --> 00:04:18,965 Men så du vet har jag aldrig haft trekant och jag vet ändå att jag vill. 72 00:04:21,301 --> 00:04:22,344 Det är skillnad på det. 73 00:04:22,511 --> 00:04:25,347 Det finns en möjlighet för Leonard att få en fest- 74 00:04:25,514 --> 00:04:27,599 - innan helvetet fryser till. 75 00:04:29,309 --> 00:04:32,145 Då så, om jag har trekant så får inte du vara med. 76 00:04:33,980 --> 00:04:35,649 Skojar bara. Du får vara med. 77 00:04:36,900 --> 00:04:38,777 Kan du ta med en kompis? 78 00:04:40,487 --> 00:04:42,864 En födelsedagsfest är en dålig idé. 79 00:04:43,031 --> 00:04:45,784 Jag avundas Leonard för att han slapp den där pinan. 80 00:04:45,951 --> 00:04:46,993 Pinan? 81 00:04:47,160 --> 00:04:50,247 År efter år fick jag stå ut med att ha på mig konformade hattar- 82 00:04:50,413 --> 00:04:53,750 - och tvingas in i hoppborgarnas trånga, svettiga helveten. 83 00:04:53,917 --> 00:04:55,544 Än värre när de band för ögonen- 84 00:04:55,710 --> 00:04:58,004 - och snurrade mig mot en grotesk, svanslös åsna- 85 00:04:58,171 --> 00:05:01,216 - medan de andra barnen hånade mig för min desorientering. 86 00:05:02,008 --> 00:05:06,304 Okej, raring. Jag förstår att du har ärr som bara läkare kan läka- 87 00:05:06,471 --> 00:05:09,391 - men vi ska i alla fall ordna en födelsedagsfest för Leonard. 88 00:05:09,558 --> 00:05:11,560 Jag vantrivs extremt med dans- 89 00:05:11,726 --> 00:05:14,980 - hög musik och de flesta andra former av alkoholutlöst lättsinne. 90 00:05:16,523 --> 00:05:18,149 - Men ändå... - Dessutom... 91 00:05:18,316 --> 00:05:20,777 Antingen hjälper du mig att ordna Leonards fest- 92 00:05:20,944 --> 00:05:22,612 - eller så går jag in i ditt sovrum- 93 00:05:22,779 --> 00:05:25,323 - och packar upp alla dina förseglade serietidningar. 94 00:05:25,490 --> 00:05:30,120 Och i någon av dem ritar jag en liten gubbe i bläck. 95 00:05:31,913 --> 00:05:36,001 Det går ju inte. Du kan ju inte rita i den, då är den ju förstörd. 96 00:05:36,168 --> 00:05:38,378 Förstår du inte fenomenet utpressning? 97 00:05:38,545 --> 00:05:40,422 Jo, givetvis, jag... 98 00:05:42,632 --> 00:05:46,011 Ja, jag fick en idé, vi fixar en skitkul fest för Leonard. 99 00:06:05,739 --> 00:06:07,490 Det är inte den hemliga knackningen. 100 00:06:08,825 --> 00:06:11,161 Den är faktiskt så här. 101 00:06:14,581 --> 00:06:16,082 Vad spelar det för roll? 102 00:06:16,249 --> 00:06:19,252 Vitsen med en hemlig knackning är att etablera en ordlös signal- 103 00:06:19,419 --> 00:06:22,130 - för att bekräfta ens medkonspiratörers identitet. 104 00:06:22,297 --> 00:06:25,634 - Är det Raj och Howard? - Möjligtvis, men inte bekräftat. 105 00:06:25,800 --> 00:06:27,344 Kan du bara släppa in oss? 106 00:06:27,511 --> 00:06:30,639 Tur för er att detta inte är en kärnkraftsreaktor. 107 00:06:30,805 --> 00:06:32,474 Så vad har ni köpt för presenter? 108 00:06:32,641 --> 00:06:35,560 Raj köpte en skittuff Batmanskulptur som bara gjorts i begränsad upplaga- 109 00:06:35,727 --> 00:06:37,646 - som är baserad på Alex Ross' slutgiltiga Batman. 110 00:06:37,812 --> 00:06:41,691 Jag köpte ett fantastiskt signerat exemplar av "The Feynman Lectures." 111 00:06:41,858 --> 00:06:45,237 Fint, jag köpte en tröja. 112 00:06:45,862 --> 00:06:49,574 Okej, det kanske han gillar. Jag har sett honom bli frusen. 113 00:06:50,367 --> 00:06:53,745 - Sheldon, jag såg inte vad du köpt. - Eftersom jag inte köpt något. 114 00:06:53,912 --> 00:06:55,038 - Varför inte? - Fråga inte. 115 00:06:55,205 --> 00:06:58,250 Hela presentkulturen är ologisk. 116 00:06:58,416 --> 00:07:01,586 - För sent. - Säg att du får nåt för 50 dollar. 117 00:07:01,753 --> 00:07:04,881 Köpet är en riskfylld aktivitet för jag måste gissa vad du behöver- 118 00:07:05,048 --> 00:07:06,633 - medan du vet vad du behöver. 119 00:07:06,800 --> 00:07:09,928 Jag skulle kunna förenkla saker genom att bara ge dig de 50- 120 00:07:10,095 --> 00:07:12,931 - i handen och så kan du ge mig 50 på min födelsedag och så vidare- 121 00:07:13,098 --> 00:07:17,227 - tills en av oss dör och den andra lämnas gammal och 50 dollar rikare. 122 00:07:19,271 --> 00:07:21,523 Så jag frågar dig, är det värt det? 123 00:07:22,107 --> 00:07:23,984 Jag sa att du inte skulle fråga. 124 00:07:24,150 --> 00:07:27,863 Men du är hans vän, Sheldon. Vänner ger varandra presenter. 125 00:07:28,029 --> 00:07:30,448 Jag accepterar din premiss men avvisar din slutsats. 126 00:07:32,534 --> 00:07:36,204 Testa att säga att det är en påbjuden social sedvänja. 127 00:07:36,538 --> 00:07:38,957 - Va? - Testa bara. 128 00:07:41,168 --> 00:07:44,421 Det är en påbjuden social sedvänja. 129 00:07:45,797 --> 00:07:47,549 Okej, då så. 130 00:07:50,760 --> 00:07:52,679 Han hanteras med bruksanvisning. 131 00:07:53,471 --> 00:07:56,558 Fråga: Hur ska jag hinna skaffa present åt Leonard innan festen? 132 00:07:56,725 --> 00:07:59,519 Jag har inget körkort och det enda som finns på promenadavstånd- 133 00:07:59,686 --> 00:08:01,563 - är en thairestaurang och en bensinmack. 134 00:08:01,730 --> 00:08:05,859 Jag skulle kunna slå in en omgång nudlar och några skraplotter. 135 00:08:06,026 --> 00:08:09,571 Okej, vi gör såhär. Jag kör Sheldon till en affär. 136 00:08:09,738 --> 00:08:12,532 - Howard, du får lura iväg Leonard. - Inga problem. 137 00:08:12,699 --> 00:08:16,036 Raj, du flyttar över grejerna till lägenheten och börjar fixa. 138 00:08:16,912 --> 00:08:19,456 - Men tänk om det kommer gäster? - Underhåll dem. 139 00:08:20,707 --> 00:08:22,584 Men tänk om de är kvinnor? 140 00:08:23,502 --> 00:08:26,129 Stirra på dem och få dem känna sig illa till mods. 141 00:08:36,014 --> 00:08:38,725 - Hej. - Hej. 142 00:08:39,100 --> 00:08:41,269 - Hur är läget? - Bra. 143 00:08:41,978 --> 00:08:47,609 Du, Nuart visar den reviderade slut- giltiga versionen av "Blade Runner". 144 00:08:47,776 --> 00:08:48,985 - Redan sett. - Nej. 145 00:08:49,152 --> 00:08:51,863 Du har sett 25-årsjubileets slutgiltiga klippning. 146 00:08:52,030 --> 00:08:55,325 Den här har åtta sekunder av aldrig tidigare visat material. 147 00:08:55,492 --> 00:08:58,161 Det sägs att det helt förändrar stämningen i filmen. 148 00:08:58,954 --> 00:09:00,330 Jag avstår. 149 00:09:00,497 --> 00:09:05,043 Kom igen. Efteråt är det frågestund med Harrison Fords stand-in. 150 00:09:05,210 --> 00:09:07,629 Du, jag sitter i världens "Halo"-slag här. 151 00:09:07,796 --> 00:09:10,340 Det är mot en unge i Köpenhamn, han har inget immunsystem. 152 00:09:10,507 --> 00:09:13,635 Så han sitter bara i sin bubbla hela dagarna och spelar "Halo." 153 00:09:14,302 --> 00:09:16,012 Kan du inte möta honom senare? 154 00:09:16,179 --> 00:09:18,849 Inte om man ska tro hans läkare. 155 00:09:22,102 --> 00:09:24,479 Herregud, känner du gaslukt? 156 00:09:25,438 --> 00:09:27,440 - Nej. - Nej, just det. 157 00:09:32,070 --> 00:09:33,864 De har dvd-filmer där borta. 158 00:09:34,030 --> 00:09:37,534 Ja, men de har dvd-brännare här. 159 00:09:37,701 --> 00:09:40,620 Leonard behöver en dvd-brännare. 160 00:09:40,787 --> 00:09:43,206 Sheldon, en present ska inte vara något som man behöver. 161 00:09:43,373 --> 00:09:46,501 Det ska vara något kul. Något man inte hade köpt åt sig själv. 162 00:09:46,668 --> 00:09:49,504 Som en tröja, menar du? 163 00:09:51,506 --> 00:09:55,719 Det är faktiskt en kul tröja. Den har ett fräckt geometriskt tryck. 164 00:09:55,886 --> 00:09:59,055 - Är det geometrin som gör det kul? - Okej. 165 00:09:59,222 --> 00:10:02,017 Det jag menar är att ett sätt att visa att vi bryr oss om någon- 166 00:10:02,184 --> 00:10:05,854 - är att anstränga oss och vara kreativa med deras presenter. 167 00:10:06,021 --> 00:10:10,025 - Okej. Ingen dvd-brännare alltså. - Precis. 168 00:10:10,192 --> 00:10:13,987 Något han inte skulle köpa själv, något kul, något som... 169 00:10:14,154 --> 00:10:17,282 En 802. 11 n trådlös router. 170 00:10:20,619 --> 00:10:22,412 Där fick du, Köpenhamnpojke. 171 00:10:22,579 --> 00:10:26,291 Vill du smaka på Hans Christians handgranat, kanske? 172 00:10:28,710 --> 00:10:31,087 Det kan inte vara skönt. 173 00:10:33,423 --> 00:10:36,885 Kom igen nu, din rackare... 174 00:10:40,096 --> 00:10:42,140 Kom igen, kom igen. 175 00:10:42,599 --> 00:10:44,267 Känn på det. 176 00:10:50,941 --> 00:10:53,401 - Vad är det med dig? - Den här müslikakan innehåller nötter. 177 00:10:53,568 --> 00:10:56,613 - Herregud, varför åt du den? - Jag vet inte, den låg ju bara där. 178 00:10:56,780 --> 00:11:00,492 Om jag haft en pistol liggande, hade du skjutit dig då? 179 00:11:00,659 --> 00:11:01,826 Skrik inte åt mig. 180 00:11:01,993 --> 00:11:04,412 - Jag måste till akuten. - Nu direkt? 181 00:11:04,579 --> 00:11:07,624 Nej, efter att min tunga blivit stor som en biff. 182 00:11:08,250 --> 00:11:10,877 Okej då, jag ska bara ta nycklarna. 183 00:11:11,044 --> 00:11:14,297 Herregud, herregud... 184 00:11:14,464 --> 00:11:16,800 Tvätten är ute korgen. 185 00:11:20,262 --> 00:11:23,223 Okej, Sheldon, vad var det då? 186 00:11:23,682 --> 00:11:26,434 Visst, den är ute ur tvättmaskinen. 187 00:11:26,601 --> 00:11:29,104 Jag ringer när den är i tumlaren. 188 00:11:29,563 --> 00:11:31,606 Okej, då åker vi. 189 00:11:43,259 --> 00:11:45,470 - Vad tycker du? - Den där. 190 00:11:45,636 --> 00:11:48,473 - För att den har extra Ethernetportar? - Visst. 191 00:11:48,639 --> 00:11:51,309 Han behöver inte dem. Han har en sexports Ethernet-splitter. 192 00:11:51,476 --> 00:11:53,144 - Jaha, okej. Den i så fall. - Varför? 193 00:11:53,311 --> 00:11:56,439 Jag vet inte. Mannen på paketet ser glad ut. 194 00:11:56,814 --> 00:11:59,984 Penny, om jag ska ge Leonard en present ska det bli rätt. 195 00:12:00,151 --> 00:12:03,237 Jag vägrar att låta honom uppleva samma barndomstrauma som jag. 196 00:12:03,863 --> 00:12:06,908 Jag vet att jag får ångra detta, men vilket trauma? 197 00:12:08,242 --> 00:12:11,829 På min 12-årsdag hade jag önskat mig en titancentrifug- 198 00:12:11,996 --> 00:12:14,832 - så att jag skulle kunna skilja ut de radioaktiva isotoperna, du vet. 199 00:12:14,999 --> 00:12:16,125 Ja, självklart. 200 00:12:16,292 --> 00:12:20,296 Jag fick ingen titancentrifug, utan... 201 00:12:20,463 --> 00:12:21,923 Åh, detta är svårt. 202 00:12:22,924 --> 00:12:26,719 Jag fick en lätt motocrosscykel. 203 00:12:28,471 --> 00:12:29,514 Nej. 204 00:12:30,098 --> 00:12:33,684 Vliken tolvåring vill ha en sån? 205 00:12:34,477 --> 00:12:35,853 Alla. 206 00:12:36,020 --> 00:12:37,522 - Va? - Ja. 207 00:12:40,858 --> 00:12:43,069 - Så då tar vi den här? - Ja, jag antar det. 208 00:12:43,236 --> 00:12:44,946 Okej, då går vi. 209 00:12:45,113 --> 00:12:47,865 Ursäkta, vet ni något om sånt här? 210 00:12:48,032 --> 00:12:50,243 Jag vet allt om de här sakerna. 211 00:12:50,409 --> 00:12:53,037 Okej, jag driver en lageraffär för blomsterbutiker. 212 00:12:53,204 --> 00:12:55,206 Jag vill kunna koppla ihop min dator i butiken- 213 00:12:55,373 --> 00:12:57,375 - med den jag har i det kylda lagret. 214 00:12:57,542 --> 00:12:59,961 Köp den här, den tar vi. Glad kille. 215 00:13:00,128 --> 00:13:01,337 Nej, hon vill inte ha den. 216 00:13:01,504 --> 00:13:05,716 Hon behöver ett PPP-nätverk med extra räckvidd. 217 00:13:05,883 --> 00:13:08,427 - Tack så mycket. - Vad behöver jag för hårddisk? 218 00:13:08,594 --> 00:13:12,890 - FireWire eller USB? - Det beror på vad du har för buss. 219 00:13:16,602 --> 00:13:19,647 Jag kör en Chevy Cavalier. 220 00:13:20,606 --> 00:13:22,108 Kära nån. 221 00:13:22,275 --> 00:13:24,777 - Vi måste gå. - Inte nu, den här kraken behöver mig. 222 00:13:24,944 --> 00:13:26,988 Vänta lite, jag hjälper er snart. 223 00:13:27,155 --> 00:13:31,325 Vad har du för dator? Snälla, svara inte: "En vit." 224 00:13:36,747 --> 00:13:39,000 - Ursäkta. - Fyll i den här och slå er ner. 225 00:13:39,167 --> 00:13:41,461 Vi ordnar en överraskningsfest för min kompis- 226 00:13:41,627 --> 00:13:43,963 - och jag ska hålla honom borta i två timmar. 227 00:13:44,464 --> 00:13:46,257 Fyll i den här och slå er ner. 228 00:13:46,424 --> 00:13:49,218 Enda sättet jag kunde få med honom var att säga att jag ätit en jordnöt. 229 00:13:49,385 --> 00:13:51,095 Jag är allergisk mot jordnötter. 230 00:13:51,262 --> 00:13:54,515 Jasså, i så fall, fyll i den här och slå er ner. 231 00:13:55,391 --> 00:13:57,810 Allt jag vill är att ni ger mig ett plåster. 232 00:13:57,977 --> 00:13:59,479 Jag kan låtsas att jag fått efedrin. 233 00:13:59,645 --> 00:14:02,648 Säg åt min vän att ni måste hålla mig kvar för observation en timme. 234 00:14:02,815 --> 00:14:04,108 - Är det allt ni behöver? - Ja. 235 00:14:04,275 --> 00:14:05,860 Försvinn ifrån min akutmottagning. 236 00:14:06,694 --> 00:14:08,529 - Nej, ni förstår inte. - Jag förstår. 237 00:14:08,696 --> 00:14:12,450 Men dessvärre är inte sjukhuset utrustat för att behandla dumhet. 238 00:14:13,993 --> 00:14:16,370 Okej, jag fattar. Jag vet hur det brukar gå till. 239 00:14:16,537 --> 00:14:22,376 Skulle det hjälpa om jag presenterade er för mannen som friade ert folk? 240 00:14:26,297 --> 00:14:28,633 Såvida mitt folk inte befriades av Benjamin Franklin- 241 00:14:28,800 --> 00:14:31,552 - och hans fem tvillingbröder, så slösar ni bort er tid här. 242 00:14:33,888 --> 00:14:36,724 Förlåt, jag hittade ingen parkering. Hur är det med dig? 243 00:14:36,891 --> 00:14:38,226 Dåligt. Riktigt dåligt. 244 00:14:38,392 --> 00:14:40,561 Jasså? Det ser inte ut som att du svullnar upp. 245 00:14:40,728 --> 00:14:43,397 Vi kan hellre köpa kortison på apoteket och åka hem. 246 00:14:43,564 --> 00:14:45,024 - Vi kan inte åka hem. - Varför inte? 247 00:14:45,942 --> 00:14:47,568 Eftersom... 248 00:14:47,735 --> 00:14:49,403 Eftersom... 249 00:14:50,029 --> 00:14:51,739 Biff. Biff. 250 00:14:52,949 --> 00:14:55,326 - Vatten, behöver vatten. - Jag kommer strax. 251 00:15:00,581 --> 00:15:03,251 - Penny, jag har ett problem. - Ja, jag också. 252 00:15:03,417 --> 00:15:06,212 - Du måste uppehålla Leonard längre. - Jag kan nog inte. 253 00:15:06,379 --> 00:15:08,840 Du måste. Alla måste vara där och överraska. 254 00:15:09,006 --> 00:15:12,093 Du måste förstå läget. Vi är på sjukhuset just nu. 255 00:15:12,260 --> 00:15:13,344 Har det hänt Leonard något? 256 00:15:13,511 --> 00:15:17,056 Leonard mår bra och jag med, tack för att du frågade. 257 00:15:17,223 --> 00:15:20,435 Jag orkar inte med bråk. Bara håll kvar honom där lite till. 258 00:15:20,601 --> 00:15:24,397 Jag har gjort mitt bästa, men han vill åka hem och går inte att stoppa. 259 00:15:24,564 --> 00:15:25,606 Okej, hur låter det här då. 260 00:15:25,773 --> 00:15:27,984 Håll kvar honom längre, och när du kommer till festen- 261 00:15:28,151 --> 00:15:30,736 - pekar jag ut dem av mina vänner som är lätta på foten. 262 00:15:39,912 --> 00:15:42,290 Lura mig inte, kvinna. 263 00:15:43,624 --> 00:15:45,626 Jag har en före detta tjockis utan självförtroende. 264 00:15:45,793 --> 00:15:48,045 En tjej som straffar sin far genom att ligga runt. 265 00:15:48,212 --> 00:15:51,966 En alkoholist som är två tequilor ifrån att låta dig använda henne som hatt. 266 00:15:54,135 --> 00:15:55,553 Som ni anbefaller. 267 00:16:05,813 --> 00:16:08,316 Det här är för din skull, lille vän. 268 00:16:14,155 --> 00:16:17,200 Okej, vi har inte den på lager- 269 00:16:17,950 --> 00:16:20,661 - men jag kan specialbeställa den. 270 00:16:20,828 --> 00:16:22,413 Han där. 271 00:16:22,580 --> 00:16:25,249 Ursäkta mig, sir. Ni jobbar inte här. 272 00:16:26,167 --> 00:16:28,544 Nej, och det gör visst ingen annan heller. 273 00:16:29,837 --> 00:16:32,089 - Sheldon, vi måste gå. - Varför det? 274 00:16:32,256 --> 00:16:34,217 Vi är sena till Leonards fest- 275 00:16:34,383 --> 00:16:36,928 - och dessutom har jag bett honom kalla på vakterna. 276 00:16:38,179 --> 00:16:40,139 Lycka till då. 277 00:16:41,849 --> 00:16:44,185 Förresten, en sexåring kan hacka sig in i ert system. 278 00:16:44,352 --> 00:16:45,394 Fortsätt gå. 279 00:16:45,561 --> 00:16:48,564 1234 är inte ett säkert lösenord. 280 00:16:50,900 --> 00:16:53,486 Min vän har fått en allergisk reaktion mot jordnötter. 281 00:16:53,653 --> 00:16:56,030 - Nej, det har han inte. - Jo, det har han. 282 00:16:56,197 --> 00:16:58,533 Sir, vi har faktiskt väldigt mycket att göra här och jag vill inte... 283 00:16:58,699 --> 00:17:00,618 Himmel och pannkaka. 284 00:17:01,869 --> 00:17:04,080 Snälla, hjälp mig. 285 00:17:04,539 --> 00:17:06,124 Kod fyra, jag behöver en säng. 286 00:17:07,333 --> 00:17:10,336 - På en gång, snabba på. - Tack. 287 00:17:13,840 --> 00:17:16,384 Säga vad man vill om sjukvården i det här landet- 288 00:17:16,551 --> 00:17:20,221 - men när de är rädda för stämning, testar de verkligen allt. 289 00:17:20,555 --> 00:17:24,308 Jag tror inte att tjocktarms- undersökningen var nödvändig. 290 00:17:26,102 --> 00:17:27,562 Innan du svullnade upp sådär- 291 00:17:27,728 --> 00:17:30,565 - trodde jag att du försökte hålla mig borta från lägenheten- 292 00:17:30,731 --> 00:17:32,817 - så att ni kunde ordna en överraskningsfest. 293 00:17:32,984 --> 00:17:34,652 Åh, just det. Du fyller år idag. 294 00:17:34,819 --> 00:17:37,029 Jag hade helt glömt det. 295 00:17:37,196 --> 00:17:40,825 Vilket kasst sätt att fira på. Men men, nu är den över. 296 00:17:44,328 --> 00:17:45,830 Det är en fest, va? 297 00:17:46,998 --> 00:17:48,708 Kanske. 298 00:17:48,875 --> 00:17:50,209 Howard. 299 00:17:51,252 --> 00:17:54,422 - Är du arg? - Hur skulle jag kunna vara arg? 300 00:17:54,589 --> 00:17:58,176 Du riskerade livet för att du bryr dig om mig. 301 00:17:59,635 --> 00:18:02,013 Ja, det var därför jag gjorde det. 302 00:18:04,432 --> 00:18:07,393 Okej, då kör vi. 303 00:18:08,352 --> 00:18:11,022 Min första födelsedagsfest. 304 00:18:20,198 --> 00:18:23,701 Alla gick för en timme sen. 305 00:18:26,329 --> 00:18:28,039 Överraskning. 306 00:18:33,461 --> 00:18:36,589 Okej, Leonard, här är jag på din födelsedagsfest. 307 00:18:36,756 --> 00:18:40,343 Jag vet inte var du är, men det rockar fett här. 308 00:18:40,510 --> 00:18:44,555 Alla är väldigt, väldigt fulla och... 309 00:18:45,932 --> 00:18:49,268 Åh, titta, där är en tjej som tar av sig tröjan. 310 00:18:50,436 --> 00:18:52,146 Det är min kompis Carol. 311 00:18:52,313 --> 00:18:55,274 Påminn mig om att jag ska presentera henne för Howard. 312 00:18:55,441 --> 00:18:59,987 Åh, käre Krishna, skaka på rupien. 313 00:19:01,114 --> 00:19:05,993 - Förlåt att du inte hann till din fest. - Det gör inget. 314 00:19:07,245 --> 00:19:09,664 Men grattis i alla fall. 315 00:19:16,796 --> 00:19:20,383 Du, Penny, när fyller du år? 316 00:19:44,282 --> 00:19:46,367 Översättning: SDI Media Group 317 00:19:46,534 --> 00:19:48,619 [SWEDISH]