1 00:00:29,070 --> 00:00:30,738 Sjakk matt. 2 00:00:31,489 --> 00:00:32,573 Igjen? 3 00:00:32,740 --> 00:00:35,743 Tredimensjonal sjakk er visst ikke noe for deg. 4 00:00:35,910 --> 00:00:39,247 Kanskje tredimensjonalt stigespill er bedre for deg? 5 00:00:39,747 --> 00:00:41,082 Bare sett brikkene opp på nytt. 6 00:00:41,249 --> 00:00:45,294 Det må være ydmykende å være elendig på så mange nivåer. 7 00:00:51,300 --> 00:00:52,343 - Hei, gutter. - Hei. 8 00:00:52,510 --> 00:00:54,762 - Har du posten min? - Ja, den er her. 9 00:00:54,929 --> 00:00:58,432 - Hvordan var Nebraska? - Bedre enn North Dakota. 10 00:01:04,021 --> 00:01:07,108 Den vitsen er nok bare morsom i Nebraska. 11 00:01:07,275 --> 00:01:09,777 Du kan ikke trekke den konklusjonen ut fra dataene du har for hånden. 12 00:01:09,944 --> 00:01:13,573 Det eneste du kan si med sikkerhet er at vitsen ikke er morsom her. 13 00:01:19,787 --> 00:01:21,372 Det er jammen godt å være tilbake. 14 00:01:22,582 --> 00:01:24,709 - Hvordan går det med familien din? - Det var en fæl tur. 15 00:01:24,876 --> 00:01:26,836 - Alle ble syke i helgen. - Syke? 16 00:01:27,003 --> 00:01:28,629 Nå begynner det. 17 00:01:31,007 --> 00:01:33,926 - Hvordan syke? - Influensa, antar jeg. 18 00:01:34,093 --> 00:01:36,179 Du må ikke anta. Du må vite. 19 00:01:36,345 --> 00:01:38,806 Når begynte symptomene å dukke opp? 20 00:01:38,973 --> 00:01:40,224 Fredag, kanskje. 21 00:01:40,391 --> 00:01:42,476 Fredag. Om morgenen eller om ettermiddagen? 22 00:01:43,311 --> 00:01:45,062 - Jeg vet ikke... - Tenk, kvinne. 23 00:01:45,229 --> 00:01:47,148 Hvem snøt seg og når? 24 00:01:47,773 --> 00:01:49,984 Slapp av, Sheldon. Hun har ingen symptomer. 25 00:01:50,151 --> 00:01:51,736 Hun er nok ikke smittebærende. 26 00:01:51,903 --> 00:01:53,821 Vær så snill. 27 00:01:54,739 --> 00:01:57,366 Hvis influensa bare var smittsomt når man har symptomene- 28 00:01:57,533 --> 00:01:59,410 - så ville den ha dødd ut for lenge siden. 29 00:01:59,577 --> 00:02:01,829 Ett sted mellom utviklingen av verktøy og hulemalerier- 30 00:02:01,996 --> 00:02:05,625 - ville Homo habilis funnet ut at de måtte drepe fyren med rennende nese. 31 00:02:06,209 --> 00:02:09,212 Du må unnskylde Sheldon, Penny. Han er redd for bakterier. 32 00:02:09,378 --> 00:02:10,588 Det er greit. Jeg forstår. 33 00:02:10,755 --> 00:02:13,758 Takk for omtanken. Kan du gå nå, er du snill? 34 00:02:14,592 --> 00:02:18,137 Du bør gå før han begynner å spraye deg med desinfiserende midler. 35 00:02:18,304 --> 00:02:20,223 Greit. Takk for at du hentet posten min. 36 00:02:20,389 --> 00:02:22,725 Ikke noe problem. Velkommen hjem 37 00:02:29,357 --> 00:02:31,025 Hva er det? 38 00:03:02,765 --> 00:03:04,516 Hva i helvete er det du holder på med? 39 00:03:04,683 --> 00:03:08,562 Jeg lager petriskåler til å dyrke halskulturer i. 40 00:03:09,146 --> 00:03:10,272 Med sitrongelé? 41 00:03:10,439 --> 00:03:14,860 Jeg trenger noe de kan vokse i og noen åt all yoghurten. 42 00:03:16,153 --> 00:03:18,489 Her. Ta vevprøver fra halsen min. 43 00:03:20,491 --> 00:03:22,242 - Det tror jeg ikke. - Leonard. 44 00:03:22,409 --> 00:03:26,580 Hvis jeg skal vinne over dette må jeg vite hva som vokser i halsen min. 45 00:03:28,123 --> 00:03:30,501 Du er ikke syk, Sheldon. 46 00:03:30,668 --> 00:03:33,962 Dette er sykt, men du er ikke det. 47 00:03:34,421 --> 00:03:35,881 Vi aner ikke hvilket patogen- 48 00:03:36,048 --> 00:03:38,634 - Tyfus-Penny har introdusert til omgivelsene våre. 49 00:03:38,801 --> 00:03:40,469 Og siden jeg aldri har vært i Nebraska- 50 00:03:40,636 --> 00:03:43,764 - så er jeg sikker på at jeg ikke har antistoffene som trengs. 51 00:03:46,725 --> 00:03:49,144 Sheldon, overreagerer du ikke litt nå? 52 00:03:49,311 --> 00:03:53,065 Når jeg ligger i koma på sykehuset- 53 00:03:53,232 --> 00:03:55,401 - så er det disse kulturene og notatene mine- 54 00:03:55,567 --> 00:03:57,778 - som vil gi legene en sjanse til å kurere meg. 55 00:04:01,907 --> 00:04:03,701 Jeg går og legger meg igjen. 56 00:04:03,867 --> 00:04:06,829 - Vent, sett denne på badet. - Hvorfor det? 57 00:04:06,995 --> 00:04:09,123 Jeg må måle inn- og utgående væskemengde- 58 00:04:09,289 --> 00:04:11,583 - for å være sikker på at nyrene mine ikke er ødelagte. 59 00:04:13,293 --> 00:04:16,588 Jeg lager pannekakerøre i denne. 60 00:04:17,089 --> 00:04:20,300 Nei, det målebegeret har alltid vært til urin. 61 00:04:21,510 --> 00:04:24,221 Du tok deg tid til å sette merkelapper på alt i denne leiligheten, - 62 00:04:24,388 --> 00:04:25,848 - inkludert merkelappmaskinen, - 63 00:04:26,015 --> 00:04:29,643 - men du tok deg ikke ti sekunder til å lage en der det stod "urinkopp"? 64 00:04:31,145 --> 00:04:33,397 Den er her på undersiden. 65 00:04:40,404 --> 00:04:44,033 Da skylder jeg vel pannekakerøre- firmaet en unnskyldning. 66 00:05:00,424 --> 00:05:02,551 Herregud. 67 00:05:03,761 --> 00:05:05,512 Leonard. 68 00:05:06,555 --> 00:05:08,015 Leonard, jeg er syk. 69 00:05:12,019 --> 00:05:13,854 Leonard. 70 00:05:14,938 --> 00:05:17,358 Leonard, jeg er syk. 71 00:05:20,444 --> 00:05:21,737 Leonard. 72 00:05:23,364 --> 00:05:24,990 Leonard. 73 00:05:25,741 --> 00:05:27,534 Leonard. 74 00:05:29,536 --> 00:05:34,750 Teppet mitt falt ned og det gjør vondt i bihulene når jeg bøyer meg. 75 00:05:37,086 --> 00:05:38,796 Leonard? 76 00:05:53,644 --> 00:05:56,063 - Hei. - Hvor er du? 77 00:05:56,230 --> 00:05:58,190 På jobb. 78 00:05:58,899 --> 00:06:00,567 Klokken halv sju om morgenen? 79 00:06:01,402 --> 00:06:02,569 Ja. 80 00:06:03,070 --> 00:06:04,196 På en søndag? 81 00:06:05,406 --> 00:06:06,532 Ja. 82 00:06:06,990 --> 00:06:09,076 - Hvorfor det? - De ba meg om å komme. 83 00:06:09,410 --> 00:06:13,580 - Jeg hørte ikke telefonen. - De sendte en SMS. 84 00:06:14,415 --> 00:06:17,835 Jeg er syk. 85 00:06:18,002 --> 00:06:21,547 Feberen min har steget eksponentielt siden klokken to- 86 00:06:21,714 --> 00:06:24,717 - og jeg produserer spytt i en skremmende hastighet. 87 00:06:27,261 --> 00:06:30,139 - Ikke tull. - Nei. Og ikke nok med det. 88 00:06:30,305 --> 00:06:34,101 Det har gått fra å være helt klart til å bli melkeaktig og grønt. 89 00:06:34,268 --> 00:06:37,563 Greit. Du får hvile deg og få i deg rikelig med væske. 90 00:06:37,730 --> 00:06:42,568 Hva annet skulle jeg drikke? Gasser? Faste legemer? lonisert plasma? 91 00:06:43,110 --> 00:06:44,445 Drikk hva du vil. 92 00:06:44,611 --> 00:06:46,947 - Jeg vil ha suppe. - Så lag suppe. 93 00:06:47,114 --> 00:06:50,409 - Vi har ikke suppe. - Jeg er på jobb, Sheldon. 94 00:06:53,829 --> 00:06:57,082 - Er det en hund? - Ja. 95 00:06:57,249 --> 00:06:59,752 - På laben? - Ja. 96 00:07:00,961 --> 00:07:03,881 De trener opp hunder til å styre sentrifugen- 97 00:07:04,048 --> 00:07:09,470 - til når de trenger hunder til å styre den for blinde forskere. 98 00:07:09,636 --> 00:07:10,971 Jeg må gå. 99 00:07:14,475 --> 00:07:18,145 Howard, det er telefonen. 100 00:07:19,271 --> 00:07:22,816 Jeg vet at det er telefonen, mor. Jeg hører den! 101 00:07:22,983 --> 00:07:28,405 - Hvem ringer på denne ugudelige tiden? - Jeg vet ikke. 102 00:07:28,572 --> 00:07:32,659 Spør dem hvorfor de ringer på denne ugudelige tiden. 103 00:07:32,826 --> 00:07:36,330 Hvordan kan jeg spørre dem når jeg snakker med deg? 104 00:07:40,042 --> 00:07:41,585 Hallo? 105 00:07:41,877 --> 00:07:44,171 Howard, det er Leonard. Kode melkegrønn. 106 00:07:44,338 --> 00:07:48,634 - Herregud, ikke melkegrønn. - Bekreftes. Med feber. 107 00:07:48,801 --> 00:07:51,929 - Hvem er det? - Det er Leonard. 108 00:07:52,096 --> 00:07:55,557 - Hvorfor ringer han? - Sheldon er syk. 109 00:07:55,724 --> 00:07:58,602 Har du lekt med ham? 110 00:07:59,895 --> 00:08:02,648 For Guds skyld, mor. Jeg er 26 år gammel. 111 00:08:02,815 --> 00:08:05,859 Unnskyld meg, hr. Voksen. 112 00:08:06,944 --> 00:08:12,074 - Hva vil du ha til frokost? - Sjokolademelk og Eggos. 113 00:08:12,491 --> 00:08:14,702 - Hør på meg Howard. - Vent. Samtale venter. 114 00:08:14,868 --> 00:08:18,163 - Nei, ikke... - Hallo? 115 00:08:18,330 --> 00:08:19,707 Howard, jeg er syk. 116 00:08:25,295 --> 00:08:29,842 Howard sover. Dette er moren hans. 117 00:08:30,509 --> 00:08:34,888 Hvorfor ringer du på dette ugudelige tidspunktet? 118 00:08:35,347 --> 00:08:37,016 Jeg trenger suppe. 119 00:08:37,349 --> 00:08:40,561 Så ring din egen mor. 120 00:08:41,812 --> 00:08:42,855 Det var Sheldon. 121 00:08:43,022 --> 00:08:45,107 - Jeg prøvde å stoppe deg. - Det er min feil. 122 00:08:45,274 --> 00:08:49,737 Jeg glemte reglene vi innførte etter den store ørebetennelsen i '06. 123 00:08:50,070 --> 00:08:51,113 Ring Koothrappali. 124 00:08:51,280 --> 00:08:54,908 Vi må finne et sted å gjemme oss de neste 18-24 timene. 125 00:08:55,075 --> 00:08:58,078 Vent. Mamma, kan vennene mine komme på besøk? 126 00:08:58,245 --> 00:09:02,416 Jeg har akkurat renset teppene. 127 00:09:02,916 --> 00:09:05,044 Det er negativt. 128 00:09:05,210 --> 00:09:08,297 Men det går en Planet of the Apes- maraton på Nuart i dag. 129 00:09:08,464 --> 00:09:11,467 Fem filmer, to timer hver. 130 00:09:12,051 --> 00:09:14,053 Det er en begynnelse. 131 00:09:16,847 --> 00:09:19,725 Hjemløs, gal mann på bord 18. 132 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 Nei, bare gal. 133 00:09:28,484 --> 00:09:30,819 Sheldon, hva gjør du her? 134 00:09:31,362 --> 00:09:35,908 - Jeg er syk. Takk skal du ha. - Hvordan kan du ha fått det av meg? 135 00:09:36,075 --> 00:09:38,202 - Jeg er ikke syk. - Du er en bærer. 136 00:09:38,369 --> 00:09:40,329 Alle som er her inne er fordømte. 137 00:09:40,496 --> 00:09:42,956 Dere er fordømte! 138 00:09:44,708 --> 00:09:46,627 Hva vil du, Sheldon? 139 00:09:46,794 --> 00:09:49,296 Jeg vil ha suppe. 140 00:09:52,966 --> 00:09:54,009 Hvorfor spiste du...? 141 00:09:56,845 --> 00:09:58,639 Hvorfor spiste du ikke suppe hjemme? 142 00:09:59,139 --> 00:10:01,475 Penny, jeg har en IQ på 187. 143 00:10:01,642 --> 00:10:04,061 Tror du ikke at hvis jeg hadde hatt en mulighet til å- 144 00:10:04,228 --> 00:10:07,189 - spise suppe hjemme, så hadde jeg kommet på det? 145 00:10:07,731 --> 00:10:09,108 Du kunne fått suppe levert på døren. 146 00:10:13,529 --> 00:10:14,863 Det tenkte jeg ikke på. 147 00:10:17,032 --> 00:10:19,326 Feberfantasiene slår tydeligvis til. 148 00:10:19,493 --> 00:10:23,998 Gi meg suppe mens jeg enda vet hva skjeen skal brukes til. 149 00:10:24,164 --> 00:10:25,958 Greit. Hvilken suppe vil du ha? 150 00:10:26,125 --> 00:10:28,669 Mamma pleide å lage suppe med erter- 151 00:10:28,836 --> 00:10:32,965 - og små pølsebiter og med hjemmelagde krutonger. 152 00:10:33,132 --> 00:10:35,634 Vi har kylling-, tortilla- og løksuppe. 153 00:10:36,552 --> 00:10:38,303 Kan jeg få en av dem med små- 154 00:10:38,470 --> 00:10:40,639 - pølsebiter og hjemmelagde krutonger? 155 00:10:41,181 --> 00:10:42,599 Nei. 156 00:10:42,850 --> 00:10:44,685 Overrask meg da. 157 00:10:54,403 --> 00:10:57,865 Ville dere kalle dette mosegrønn eller skogsgrønn? 158 00:11:11,545 --> 00:11:14,631 Se her, da. Alle kom som sjimpanser. 159 00:11:15,341 --> 00:11:19,345 Jeg vil gjerne påpeke at jeg stemte for orangutang, men du nektet. 160 00:11:23,849 --> 00:11:26,143 - Hei, Penny. - Hvor er du? 161 00:11:26,310 --> 00:11:29,605 På jobb. 162 00:11:30,105 --> 00:11:31,231 Du høres rar ut. 163 00:11:31,398 --> 00:11:35,235 Jeg har på meg en strålesikker drakt. 164 00:11:35,402 --> 00:11:37,279 - Hva skjer? - Jeg er også på jobb. 165 00:11:37,446 --> 00:11:40,657 Og du klarer aldri å gjette hvem som infiserer hele området mitt. 166 00:11:40,824 --> 00:11:42,534 Sheldon er på restauranten. 167 00:11:43,327 --> 00:11:45,746 - Be ham om å gå hjem. - Han vil ikke gå. 168 00:11:45,913 --> 00:11:50,209 Han er redd for å besvime på bussen og at noen skal ta organene hans. 169 00:11:50,876 --> 00:11:54,213 Han er paranoid og har ordnet seg et reir. 170 00:11:54,713 --> 00:11:56,256 Kan du være så snill og hente ham? 171 00:11:57,508 --> 00:12:00,803 Ja, gjerne, Penny. 172 00:12:02,012 --> 00:12:04,515 Herregud. Det er en lekkasje i strålingsenheten. 173 00:12:04,682 --> 00:12:06,100 Hele byen er i fare. 174 00:12:06,266 --> 00:12:09,812 Herregud. Professor Guggenheim smelter. Jeg må legge på. 175 00:12:16,110 --> 00:12:19,446 - Jeg har dårlig samvittighet. - Du gjorde det du måtte. 176 00:12:19,613 --> 00:12:25,661 Fjern de stinkende labbene dine fra popkornet mitt, din skitne ape. 177 00:12:29,581 --> 00:12:31,458 Takk for at du kjørte meg hjem. 178 00:12:31,625 --> 00:12:33,877 Det går bra. Jeg trengte ikke å jobbe i dag. 179 00:12:34,044 --> 00:12:36,922 Jeg har ikke husleie eller billån eller noe sånt. 180 00:12:37,089 --> 00:12:39,133 Bra, bra. 181 00:12:40,384 --> 00:12:42,386 Greit. God bedring. 182 00:12:42,553 --> 00:12:44,888 Vent. Hvor skal du? 183 00:12:46,557 --> 00:12:49,560 Hjem for å skrive noen sjekker uten dekning. 184 00:12:50,561 --> 00:12:51,812 Skal du forlate meg? 185 00:12:52,396 --> 00:12:55,524 Sheldon, du er en voksen mann. Har du ikke vært syk før? 186 00:12:55,691 --> 00:12:58,902 Selvsagt, men ikke alene. 187 00:12:59,069 --> 00:13:00,863 Virkelig? Aldri? 188 00:13:01,030 --> 00:13:04,158 En gang, da jeg var 15 og tilbragte sommeren- 189 00:13:04,324 --> 00:13:06,452 - på Heidenberginstituttet i Tyskland. 190 00:13:06,827 --> 00:13:10,247 - Studerte du utenlands? - Nei, jeg var gjesteprofessor. 191 00:13:12,291 --> 00:13:16,462 Uansett, så var den lokale kosten litt mer pølsebasert enn jeg var vant til- 192 00:13:16,628 --> 00:13:18,756 - noe som resulterte i en innvendig blitzkrieg- 193 00:13:18,922 --> 00:13:22,676 - der tykktarmen min spilte rollen som Tsjekkoslovakia. 194 00:13:23,260 --> 00:13:25,429 Og du hadde ingen der til å ta seg av deg? 195 00:13:25,596 --> 00:13:29,058 Nei, mamma måtte fly tilbake til Texas for å hjelpe pappa- 196 00:13:29,224 --> 00:13:32,936 - fordi huset hadde sklidd ned fra mursteinene igjen. 197 00:13:33,687 --> 00:13:36,231 - Igjen? - Det var tornadosesong. 198 00:13:36,398 --> 00:13:38,650 Og huset var av aluminium. 199 00:13:40,110 --> 00:13:43,781 Husmoren på fakultetet snakket ikke engelsk. 200 00:13:43,947 --> 00:13:46,367 Da jeg endelig fikk overbevist henne om at jeg var syk- 201 00:13:46,533 --> 00:13:49,912 - så sa hun. "Möchtest du eine Darmspülung?" 202 00:13:50,287 --> 00:13:51,747 Hva betyr det? 203 00:13:51,914 --> 00:13:55,459 Basert på det som videre skjedde antar jeg at det betyr: "Vil du ha klyster?" 204 00:13:57,836 --> 00:14:01,840 Greit, vennen. Jeg skal passe på deg. Hva trenger du? 205 00:14:02,007 --> 00:14:06,512 Mamma pleide å bade meg. 206 00:14:12,893 --> 00:14:13,936 Greit. Her er reglene: 207 00:14:14,103 --> 00:14:17,648 Ingen bad og absolutt ikke noe klyster. 208 00:14:18,065 --> 00:14:19,817 Enig. 209 00:14:24,654 --> 00:14:28,408 Nå begynner det. Ti og en halv time med aper. 210 00:14:31,578 --> 00:14:34,039 Pokker og. Brillene mine. 211 00:14:34,623 --> 00:14:37,083 Jeg er blind her, karer. Kan dere hjelpe meg med å finne dem? 212 00:14:37,250 --> 00:14:39,085 - Beklager. - Greit. 213 00:14:42,214 --> 00:14:43,423 Jeg fant dem. 214 00:14:45,175 --> 00:14:48,136 - Flotte greier. - Beklager. Har du ikke ekstra? 215 00:14:48,303 --> 00:14:50,931 - Jo, hjemme. - Hvis du drar nå, så er du tilbake... 216 00:14:51,097 --> 00:14:54,267 ...før gorillaene banker gørra ut av Charlton Heston. 217 00:14:54,434 --> 00:14:55,519 Med mindre Sheldon er der. 218 00:14:55,685 --> 00:15:00,357 Da blir du fanget for alltid i den hypernevrotiske snørrveven hans. 219 00:15:07,989 --> 00:15:09,741 Hei, penny? 220 00:15:09,908 --> 00:15:13,328 Jeg lurte bare på om Sheldon fremdeles er på restauranten. 221 00:15:14,871 --> 00:15:17,415 Det var snilt av deg. Greit, jeg må legge på. 222 00:15:17,582 --> 00:15:20,877 Jeg har et Tsjernobyl på gang her. Jeg må legge på. 223 00:15:22,212 --> 00:15:23,588 Han er hjemme. Det går ikke. 224 00:15:26,383 --> 00:15:29,928 Ti og en halv time med tåkete aper. 225 00:15:30,846 --> 00:15:32,639 Hva med Lasik? 226 00:15:33,765 --> 00:15:36,685 - Skal jeg operere øynene mine? - Hva vil du helst av å dra tilbake... 227 00:15:36,852 --> 00:15:38,812 ...og takle Sheldon eller få en fremmed til å- 228 00:15:38,979 --> 00:15:41,064 - grave ut hornhinnene dine med en laserståle? 229 00:15:43,441 --> 00:15:45,569 - Vel? - Jeg tenker. 230 00:15:47,070 --> 00:15:50,156 Greit. Koselig og fint. 231 00:15:50,574 --> 00:15:53,618 - Vi sees senere. - Vent. 232 00:15:54,452 --> 00:15:57,664 Kan du gni dette på brystkassen min? 233 00:15:58,498 --> 00:16:00,667 Kan du ikke gjøre det selv? 234 00:16:00,834 --> 00:16:04,171 VapoRub får hånden min til å lukte rart. 235 00:16:04,838 --> 00:16:08,175 - Men Sheldon... - Vær så snill, vær så snill. 236 00:16:12,387 --> 00:16:14,097 Jeg kan ikke tro at jeg gjør dette. 237 00:16:20,020 --> 00:16:23,607 Nei. Mot klokken, ellers blir håret sammenfiltret. 238 00:16:26,109 --> 00:16:27,444 Beklager. 239 00:16:32,449 --> 00:16:35,118 Kan du synge "Myke kattepus"? 240 00:16:36,786 --> 00:16:37,829 Hva? 241 00:16:37,996 --> 00:16:40,457 Moren min pleide å synge den til meg mens jeg var syk. 242 00:16:40,624 --> 00:16:43,668 - Beklager, vennen. Jeg kan den ikke. - Jeg kan lære deg den. 243 00:16:45,170 --> 00:16:46,922 Myke kattepus 244 00:16:47,088 --> 00:16:48,798 Varme kattepus 245 00:16:48,965 --> 00:16:51,092 Lille hårball 246 00:16:53,803 --> 00:16:55,222 Glade kattepus 247 00:16:55,430 --> 00:16:56,973 Trøtte kattepus 248 00:16:57,182 --> 00:17:00,227 Mal, mal, mal 249 00:17:03,063 --> 00:17:04,689 Nå er det din tur. 250 00:17:10,070 --> 00:17:11,988 Myke kattepus 251 00:17:12,155 --> 00:17:14,616 Varme kattepus 252 00:17:15,992 --> 00:17:18,954 Lille hårball 253 00:17:19,454 --> 00:17:21,164 Fortsett å gni. 254 00:17:23,041 --> 00:17:25,710 Lille hårball 255 00:17:40,100 --> 00:17:42,060 Hva ser du? 256 00:17:42,227 --> 00:17:45,480 - Stuen ser ut til å være tom. - Han må være på soverommet. 257 00:17:45,647 --> 00:17:51,069 Brillene mine er på soverommet, ved siden av bat-signalet mitt. 258 00:17:52,070 --> 00:17:53,363 Jeg går ikke inn dit. 259 00:17:53,947 --> 00:17:55,574 - Raj? - Aldri i livet. 260 00:17:56,867 --> 00:17:59,619 - Men jeg kan ikke se noe. - Det går bra. 261 00:17:59,786 --> 00:18:02,414 Trådløst kamera og Bluetooth-høretelefoner. 262 00:18:02,581 --> 00:18:05,041 Vi skal være øynene dine. 263 00:18:05,417 --> 00:18:08,044 - Greit. - En ting til. 264 00:18:08,420 --> 00:18:12,757 Dette er en sub-sonisk forstyrrelsessensor. 265 00:18:12,924 --> 00:18:15,135 Hvis Sheldon går ut av sengen- 266 00:18:15,302 --> 00:18:18,638 - så vil denne registrere det og sende et signal til laptopen. 267 00:18:18,805 --> 00:18:22,142 Da, basert på leilighetens geografi og Sheldons hastighet, - 268 00:18:22,309 --> 00:18:25,604 - har du 7 sekunder på deg til å komme deg ut. Med eller uten brillene. 269 00:18:25,770 --> 00:18:27,480 Vil ikke stegene mine utløse den? 270 00:18:27,647 --> 00:18:30,025 Nei. Du vil være på knærne. 271 00:18:30,192 --> 00:18:32,944 Du må få sensoren så nærme rommet til Sheldon som mulig. 272 00:18:33,111 --> 00:18:35,739 Hvordan skal jeg bære den hvis jeg kravler på knærne? 273 00:18:41,119 --> 00:18:42,579 Hold deg lavt. 274 00:18:43,163 --> 00:18:44,539 Ta til venstre. 275 00:18:44,706 --> 00:18:46,750 - Hold sann peiling - Hva? 276 00:18:46,917 --> 00:18:50,086 Det betyr "gå rett frem." - Så si det, da. 277 00:18:50,587 --> 00:18:53,215 Man sier ikke det når man gir peiling. 278 00:18:53,381 --> 00:18:54,424 Man sier: "Sann peiling." 279 00:18:55,133 --> 00:18:56,801 Greit. 280 00:19:00,305 --> 00:19:01,973 Jeg slo hodet mitt. 281 00:19:02,849 --> 00:19:04,518 Fordi han ikke holdt rett peiling. 282 00:19:07,270 --> 00:19:09,523 Greit, ta til høyre. 283 00:19:10,148 --> 00:19:12,150 Vi mister bildet. 284 00:19:12,317 --> 00:19:13,985 Vri hodet mot høyre. 285 00:19:15,237 --> 00:19:17,113 Litt mer. 286 00:19:17,280 --> 00:19:18,782 Litt mer. 287 00:19:19,282 --> 00:19:21,827 Sånn. Rett peiling. 288 00:19:24,663 --> 00:19:28,458 Greit. Du er nærme nok. Legg fra deg sensoren. 289 00:19:29,793 --> 00:19:31,461 Skru den på. 290 00:19:31,628 --> 00:19:34,172 - Var den ikke på? - Nei. 291 00:19:34,339 --> 00:19:36,299 Hvorfor måtte jeg krype da? 292 00:19:37,717 --> 00:19:39,678 Det trengte du visst ikke. 293 00:19:42,889 --> 00:19:44,015 Greit, den er på. 294 00:19:44,182 --> 00:19:47,936 Greit. Fra nå av må du krype. 295 00:19:49,187 --> 00:19:51,231 Jeg vet det. 296 00:19:54,109 --> 00:19:56,069 Vent, sensoren plukker opp noe. 297 00:19:56,236 --> 00:19:57,946 Snu hodet ditt tilbake. 298 00:20:03,743 --> 00:20:06,037 Din drittsekk. 299 00:20:07,622 --> 00:20:09,749 Jeg sa jo at sensoren kom til å funke. 300 00:20:10,917 --> 00:20:12,085 Hei. 301 00:20:12,252 --> 00:20:14,296 Du lot meg sitte med Sheldon med vilje. 302 00:20:14,462 --> 00:20:16,840 Jeg måtte det. Du ser hvordan han er. 303 00:20:17,007 --> 00:20:19,634 Penny? Penny, jeg er sulten. 304 00:20:20,343 --> 00:20:22,012 Det er greit, vennen. Gode nyheter. 305 00:20:22,179 --> 00:20:23,889 - Leonard er hjemme. - Nei! 306 00:20:24,055 --> 00:20:26,641 - Vær så god. Lykke til. - Vent. 307 00:20:26,808 --> 00:20:31,563 - Leonard? Jeg er sulten. - Vent, Penny. Ta meg med. 308 00:20:35,901 --> 00:20:37,694 Leonard? 309 00:20:41,156 --> 00:20:43,033 Jeg vil ha ostesmørbrød. 310 00:21:01,176 --> 00:21:05,013 Tror du Penny kommer for å ta seg av oss? 311 00:21:05,931 --> 00:21:09,351 Jeg tror ikke Penny vil komme tilbake noensinne. 312 00:21:11,978 --> 00:21:14,856 Jeg er veldig tett. 313 00:21:16,107 --> 00:21:17,692 Ja vel? Og så? 314 00:21:17,859 --> 00:21:22,656 Kan du hente kalkunstapperen med lappen "slim" på? 315 00:21:25,659 --> 00:21:28,787 Jeg spyr hvis jeg reiser meg. 316 00:21:29,329 --> 00:21:32,332 Under vasken. En gul Tupperwarebolle. 317 00:21:57,524 --> 00:21:59,609 Tekst: SDI Media Group 318 00:21:59,776 --> 00:22:01,862 [NORWEGIAN]