1
00:00:02,752 --> 00:00:04,420
Kas näin.
2
00:00:05,254 --> 00:00:07,256
X Tens on valmiina.
3
00:00:07,423 --> 00:00:13,387
Olen valmis lähettämään signaalin
palveluntarjoajamme kautta-
4
00:00:13,554 --> 00:00:17,016
- San Franciscoon salamannopeaa
valokuitukaapelia pitkin.
5
00:00:17,183 --> 00:00:20,520
Sieltä se hyppää synkronisatelliitin
kautta Lissaboniin-
6
00:00:20,686 --> 00:00:25,900
- josta data siirtyy Atlantin alitse
Halifaxiin, Nova Scotiaan-
7
00:00:26,067 --> 00:00:29,737
- josta se jatkaa matkaansa
mikroaaltojen välityksellä-
8
00:00:29,904 --> 00:00:32,114
- tähän vastaanottimeen
ja siitä tähän...
9
00:00:33,115 --> 00:00:34,617
...lamppuun.
10
00:00:36,994 --> 00:00:39,163
Menin ihan kananlihalle.
11
00:00:39,330 --> 00:00:42,250
- Oletteko valmiit stereoihin?
- Anna palaa.
12
00:01:03,813 --> 00:01:06,482
- Hei, pojat.
- Päivää.
13
00:01:06,816 --> 00:01:10,486
- Musiikki on aika kovalla.
- Hiljennän sen heti.
14
00:01:10,653 --> 00:01:13,823
San Francisco, Lissabon, Halifax:
15
00:01:15,575 --> 00:01:19,287
- Kiitti.
- Etkö huomannut, mitä tapahtui?
16
00:01:19,537 --> 00:01:21,873
Laitoitte stereot
hiljemmalle läppärillä.
17
00:01:22,039 --> 00:01:26,961
Hiljensimme stereot lähettämällä
signaalin maailman ympäri.
18
00:01:28,004 --> 00:01:32,049
Veikon Koneesta saa
aika edullisia yleiskaukosäätimiä.
19
00:01:32,216 --> 00:01:36,637
Et taida ihan ymmärtää.
Howard, avaa pääsy kaikille.
20
00:01:36,804 --> 00:01:38,306
Avattu.
21
00:01:42,018 --> 00:01:44,562
- Todella mahtavaa. Nähdään.
- Odota.
22
00:01:47,815 --> 00:01:49,066
Huomaatko nyt?
23
00:01:50,234 --> 00:01:51,694
En.
24
00:01:51,861 --> 00:01:58,075
Joku välkyttää valoja tietokoneella
Kiinasta, Sichuanin maakunnasta.
25
00:01:59,076 --> 00:02:00,578
Kätevää.
26
00:02:02,079 --> 00:02:03,706
Miksi ihmeessä?
27
00:02:05,291 --> 00:02:06,959
Koska se on mahdollista.
28
00:02:08,461 --> 00:02:10,087
Joku alkoi ohjata autoja.
29
00:02:13,341 --> 00:02:16,761
- Mitä niiden päällä on?
- Langaton nettikamera. Vilkuta.
30
00:02:17,553 --> 00:02:20,223
Isorenkaista autoa
ohjataan Teksasista-
31
00:02:20,389 --> 00:02:24,268
- ja sinistä Viperia ohjaillaan
Tel Avivin lähistöltä.
32
00:02:26,687 --> 00:02:30,066
- Sinuna laittaisin housut jalkaan.
- Miten niin?
33
00:02:32,735 --> 00:02:36,113
Lopeta. Jättäkää minut rauhaan.
34
00:02:38,574 --> 00:02:41,744
- Kuka ohjaa punaista Corvettea?
- Minä.
35
00:03:06,494 --> 00:03:09,789
Tulevaisuudessa, kun olemme
pelkkiä purkeissa olevia päitä-
36
00:03:09,956 --> 00:03:13,501
- luulen, ettemme kadu hetkeäkään
kuluneista kahdeksasta tunnista.
37
00:03:14,544 --> 00:03:19,007
Haluan, että pääni liitetään
androidin ruumiiseen.
38
00:03:19,174 --> 00:03:21,718
Kaksimetriseen ja komeaan.
39
00:03:22,594 --> 00:03:26,973
Minä myös. Varmistan vain ensin,
että androidi voi olla juutalainen.
40
00:03:28,850 --> 00:03:30,685
Lupasin äidilleni.
41
00:03:32,479 --> 00:03:36,858
Ehkä voisit ympärileikkauttaa
robottipeniksesi.
42
00:03:37,901 --> 00:03:41,237
Rabbin pitäisi kai keskustella
asiasta valmistajan kanssa.
43
00:03:41,696 --> 00:03:45,074
Ja lauantaisin pitäisi laittaa
virrat poikki.
44
00:03:46,576 --> 00:03:48,578
Miksi tämä kirje oli roskiksessa?
45
00:03:48,745 --> 00:03:53,583
Ehkä roskapönttö ilmestyi
spontaanisti kirjeen ympärille.
46
00:03:54,209 --> 00:03:57,629
Occamin partaveitsen mukaan
joku vain heitti sen roskiin.
47
00:03:57,796 --> 00:04:00,089
Se on kokeellisen
fysiikan laitokselta.
48
00:04:00,256 --> 00:04:03,426
Meitä pyydetään esittelemään
supersolidien ominaisuuksia-
49
00:04:03,593 --> 00:04:06,262
- Bosen-Einsteinin kondensaatti
- konferenssiin.
50
00:04:06,429 --> 00:04:09,432
Tiedän. Luin kirjeen ennen kuin
heitin sen roskiin.
51
00:04:09,599 --> 00:04:13,853
Nyt seuraa päivän polttava kysymys:
Miksi heitit sen pois?
52
00:04:14,020 --> 00:04:17,899
Koska minua ei kiinnosta seistä
Pasadena Marriottin lavalla-
53
00:04:18,066 --> 00:04:20,318
- sellaisten ihmisten tuomittavana-
54
00:04:20,485 --> 00:04:24,572
- jotka eivät tunnistaisi neroa
vaikka sellainen seisoisi edessä.
55
00:04:24,739 --> 00:04:27,200
Ja siinähän minä seisoisinkin.
56
00:04:27,909 --> 00:04:32,914
Olen kuullut, että Bosen-Einsteinin
kondensaatti -bileet ovat upeita.
57
00:04:33,081 --> 00:04:37,544
- Vähät bileistä.
- Mitä? Jätkä on ihan nörtti.
58
00:04:38,378 --> 00:04:40,964
Onko jossain muita
minulle osoitettuja kirjeitä?
59
00:04:41,131 --> 00:04:44,092
Sattuiko kuriiripalvelu
tuomaan minulle Nobel-palkinnon?
60
00:04:44,259 --> 00:04:47,762
Älä nyt suutu, mutta jos sinä
joskus voitat Nobelin-
61
00:04:47,929 --> 00:04:52,559
- alan tutkia hapsujen vaikutusta
lentävän maton aerodynamiikkaan.
62
00:04:53,768 --> 00:04:57,147
Tuosta loukkauksesta
puuttui vain viittaus äitiisi.
63
00:04:58,064 --> 00:05:01,401
Minä keksin. Sinun äitisi
tutkimusmetodit ovat niin huonot...
64
00:05:01,568 --> 00:05:03,319
Ole jo hiljaa.
65
00:05:03,820 --> 00:05:06,072
- Meidän on pakko mennä sinne.
- Ei ole.
66
00:05:06,239 --> 00:05:11,244
Meidän on pakko syödä,
ulostaa ja hengittää happea.
67
00:05:11,411 --> 00:05:13,413
Kaikki muu on vapaaehtoista.
68
00:05:13,580 --> 00:05:17,917
- Menen sitten yksin.
- Et voi. Olen pääkirjoittaja.
69
00:05:18,084 --> 00:05:21,880
Olet sellainen, koska laitoimme
nimet paperiin aakkosjärjestyksessä.
70
00:05:22,046 --> 00:05:26,926
Uskottelin niin, koska en halunnut,
että tuntisit olosi vähäpätöiseksi.
71
00:05:27,093 --> 00:05:30,597
Koko juttuhan oli minun ideani,
mutta halusin auttaa sinua.
72
00:05:31,014 --> 00:05:32,348
Ei kestä kiittää.
73
00:05:32,515 --> 00:05:35,935
Suunnittelin kokeen,
joka todisti hypoteesin oikeaksi.
74
00:05:36,102 --> 00:05:41,441
- Ei sitä tarvinnut todistaa.
- Pitäisikö kaikkien uskoa sanaasi?
75
00:05:41,608 --> 00:05:44,360
En olettanut, että uskoisi,
mutta niiden pitäisi.
76
00:05:44,527 --> 00:05:48,364
Aion silti painua konferenssiin
ja esitellä löydöksemme.
77
00:05:48,531 --> 00:05:49,824
Kiellän sinua.
78
00:05:51,201 --> 00:05:52,452
Millä perusteella?
79
00:05:52,619 --> 00:05:55,497
Jollen saa kunniaa työstämme,
kukaan muukaan ei saa.
80
00:05:55,663 --> 00:06:00,251
- Sanoit juuri "työtämme".
- Koska haluan auttaa sinua.
81
00:06:00,418 --> 00:06:03,046
Eikä vieläkään kestä kiittää.
82
00:06:06,007 --> 00:06:08,343
Toi ei vetele.
83
00:06:11,262 --> 00:06:14,390
Pidättekö te vieläkin mykkäkoulua?
84
00:06:14,557 --> 00:06:20,730
Mykkäkoulun lisäksi hän yrittää
räjäyttää pääni ajatuksen voimalla.
85
00:06:21,981 --> 00:06:25,527
Oletko nähnyt elokuvan
Scanners - tappava ajatus?
86
00:06:25,693 --> 00:06:27,028
Näin:
87
00:06:28,780 --> 00:06:32,158
Unohda koko juttu. Sopisiko tämä?
88
00:06:32,325 --> 00:06:36,287
Se antaisi vaikutelman fyysikosta,
joka osaa pitää hauskaakin.
89
00:06:37,497 --> 00:06:42,377
- Tehdäänkö vakosamettipukuja vielä?
- Ei. Siksi säästin tämän.
90
00:06:42,836 --> 00:06:46,172
Katsotaan, mitä muuta sinulta löytyy.
91
00:06:46,339 --> 00:06:51,386
Ota tämä, tämä ja tämä.
92
00:06:51,553 --> 00:06:54,013
- Ota nämäkin.
- Kokeilenko näitä päälle?
93
00:06:54,180 --> 00:06:56,891
Heitä ne menemään.
94
00:06:57,058 --> 00:07:01,062
Älä anna niitä hyväntekeväisyyteen.
Se ei tekisi hyvää kenellekään.
95
00:07:01,521 --> 00:07:03,314
Mikä tämä on?
96
00:07:03,481 --> 00:07:05,942
Se on Pullotettu Kandor.
97
00:07:08,778 --> 00:07:12,740
Kandor oli aikoinaan
Krypton-planeetan pääkaupunki.
98
00:07:12,907 --> 00:07:17,537
Brainiac pienensi sen, kun Krypton
tuhoutui, ja Teräsmies pelasti sen.
99
00:07:18,705 --> 00:07:21,166
Mahtava juttu.
100
00:07:21,791 --> 00:07:24,461
Se on paljon hienompi,
kun tyttöjä ei ole paikalla.
101
00:07:25,628 --> 00:07:28,882
Kokeile näitä päällesi,
niin etsin sinulle takin.
102
00:07:29,048 --> 00:07:31,718
- Palaan pian.
- Mihin olet menossa?
103
00:07:31,885 --> 00:07:34,721
- Puenko ne täällä?
- Ujostuttaako sinua?
104
00:07:34,888 --> 00:07:37,140
- Ei todellakaan.
- Lupaan, etten katso.
105
00:07:37,307 --> 00:07:40,643
Miksi katsoisitkaan? Ei ole mitään
nähtävääkään. Tai onhan...
106
00:07:40,810 --> 00:07:43,605
- Laita ne housut jalkaan.
- Selvä.
107
00:07:44,731 --> 00:07:49,611
Voisitteko löytää jonkun
kompromissin siihen luentojuttuun?
108
00:07:49,778 --> 00:07:52,489
Tiedemiehet eivät tee kompromisseja.
109
00:07:52,655 --> 00:07:56,493
Mielemme on koulittu syntetisoimaan
faktoja ja ratkaisemaan tuloksia.
110
00:07:56,993 --> 00:08:00,872
Sitä paitsi Sheldon
on sekaisin kuin seinäkello.
111
00:08:03,041 --> 00:08:06,795
- Mikä tämä on?
- Käsittele sitä varovasti.
112
00:08:07,170 --> 00:08:09,839
Se on lentäjän asu
Taisteluplaneetta Galacticasta.
113
00:08:11,049 --> 00:08:13,176
Mikset pukeutunut
siihen halloweenina?
114
00:08:13,343 --> 00:08:16,429
Se ei ole naamiaispuku,
vaan lentäjän asu.
115
00:08:18,973 --> 00:08:23,269
Selvä. Jatketaan etsimistä.
Tässä olisi paisley-kuosinen paita.
116
00:08:23,436 --> 00:08:25,271
Se sopii yhteen
vakosametin kanssa.
117
00:08:26,481 --> 00:08:30,443
Jos tarkoitat, että se kuuluu samaan
paikkaan, olen samaa mieltä.
118
00:08:30,860 --> 00:08:33,279
Onko tämä ainoa kravattisi?
119
00:08:33,988 --> 00:08:40,036
On ja ei.
Sen voi kääntää myös toisinpäin.
120
00:08:41,621 --> 00:08:42,997
Se toimii kahtena krakana.
121
00:08:43,456 --> 00:08:45,792
Se ei toimi edes yhtenä krakana.
122
00:08:47,710 --> 00:08:51,172
- Ovatko tässä kaikki vaatteesi?
- Kahdeksannelta luokalta asti.
123
00:08:51,881 --> 00:08:55,301
- Mitä silloin tapahtui?
- Viimeinen kasvupyrähdykseni.
124
00:08:57,095 --> 00:08:59,722
Vakosamettipuku taitaa
olla ainoa vaihtoehto.
125
00:08:59,889 --> 00:09:02,058
- Hienoa.
- Jep.
126
00:09:03,601 --> 00:09:05,645
Ei käy. Laske se käsistäsi.
127
00:09:11,234 --> 00:09:13,319
Hei, Sheldon.
128
00:09:13,736 --> 00:09:15,572
Tervehdys, Penny.
129
00:09:16,322 --> 00:09:18,408
Saitko kivaa postia?
130
00:09:19,909 --> 00:09:22,996
Sovellettua hiukkasfysiikkaa
- lehden uusimman numeron.
131
00:09:23,413 --> 00:09:27,500
Onpa outoa, että omani ei vielä
tullut, vaikka sinä sait jo omasi.
132
00:09:32,464 --> 00:09:33,548
Se oli vitsi.
133
00:09:38,344 --> 00:09:42,390
Esiinnyn täällä koko viikon.
134
00:09:43,808 --> 00:09:45,643
Koska en halua sinun kiusaantuvan-
135
00:09:45,810 --> 00:09:49,606
- kerron, että voin täysin hyvin
kävellä portaat ylös hiljaisuudessa.
136
00:09:49,773 --> 00:09:52,066
Niin minäkin.
Lukko kiinni, avain pois.
137
00:09:55,069 --> 00:09:56,863
Taskussa se olla vois'.
138
00:10:00,784 --> 00:10:03,661
- Miten sinä ja Leonard...?
- Voi luoja.
139
00:10:03,995 --> 00:10:05,747
Tuliko erimielisyyksiä?
140
00:10:05,914 --> 00:10:11,419
Galileolla ja paavilla oli
pieniä erimielisyyksiä.
141
00:10:14,255 --> 00:10:19,219
Kun puhuin Leonardin kanssa,
hän oli pahoillaan koko jutusta.
142
00:10:20,470 --> 00:10:22,639
Miltä sinusta tuntuu?
143
00:10:23,139 --> 00:10:25,433
En ymmärrä kysymystä.
144
00:10:26,059 --> 00:10:30,480
Mitä ajattelet siitä, että olet
riidellyt parhaan ystäväsi kanssa?
145
00:10:30,814 --> 00:10:32,816
En ole suuremmin ajatellut asiaa.
146
00:10:32,982 --> 00:10:36,027
Olen kuitenkin tainnut kokea
erinäisiä fyysisiä oireita-
147
00:10:36,194 --> 00:10:39,531
- jotka voivat olla seurausta
henkisestä ahdingosta.
148
00:10:39,948 --> 00:10:43,660
- Mitä?
- En saanut aamulla kakittua.
149
00:10:47,539 --> 00:10:50,583
Sinun kannattaisi mennä puhumaan
hänen kanssaan.
150
00:10:50,750 --> 00:10:53,837
- Suunnitelmasi on omaani parempi.
- Millainen se oli?
151
00:10:54,003 --> 00:10:56,172
Erittäin voimakas laksatiivi.
152
00:10:57,549 --> 00:11:01,469
Mene siis puhumaan hänen kanssaan.
Leonard pitää ystävyyttäsi tärkeänä.
153
00:11:01,636 --> 00:11:07,142
Hän sanoi, ettei olisi onnistunut
kokeessa ilman pientä ideaasi.
154
00:11:10,353 --> 00:11:12,021
Pientä ideaako?
155
00:11:12,188 --> 00:11:15,233
En täysin ymmärtänyt,
mitä hän yritti selittää...
156
00:11:15,400 --> 00:11:18,361
Et tietenkään.
Käyttikö hän sanoja "pieni idea"?
157
00:11:19,028 --> 00:11:23,616
- Ei hän kai juuri niillä sanoilla...
- Mitä sanoja hän käytti?
158
00:11:23,783 --> 00:11:26,995
En tarkalleen muista,
mutta äänenpainosta päätellen...
159
00:11:27,162 --> 00:11:29,330
- Mitä hän sanoi?
- Että sinulla kävi tuuri.
160
00:11:30,707 --> 00:11:33,460
Hei, Sheldon.
Meidän ei tarvitse riidellä, vaan...
161
00:11:33,626 --> 00:11:36,171
Älä enää koskaan puhu minulle.
162
00:11:37,881 --> 00:11:39,424
Mitä...?
163
00:11:41,050 --> 00:11:43,178
Hän on:
164
00:11:54,481 --> 00:11:56,817
Olen lähdössä sinne konferenssiin.
165
00:11:56,984 --> 00:12:01,154
- Esittele onnenkantamoiseni hyvin.
- En tarkoittanut sitä.
166
00:12:01,321 --> 00:12:02,990
- Miksi sanoit niin?
- En tiedä.
167
00:12:03,156 --> 00:12:05,951
- Yrititkö tehdä vaikutuksen Pennyyn?
- En.
168
00:12:06,118 --> 00:12:07,619
Ehkä vähän.
169
00:12:08,078 --> 00:12:09,955
Onnistuiko suunnitelma hyvin?
170
00:12:10,122 --> 00:12:14,835
- Joko mennään?
- Vietit 1, totuus 0.
171
00:12:16,545 --> 00:12:20,716
Kysyn vielä kerran, että tulisitko
esittelemään projektin kanssani?
172
00:12:20,882 --> 00:12:25,846
Vastaan vielä kerran, että se on
likaista, epäsopivaa ja haista home.
173
00:12:27,681 --> 00:12:28,974
Mennään.
174
00:12:29,141 --> 00:12:31,018
- Heippa, Sheldon.
- Näkemiin, Penny.
175
00:12:42,029 --> 00:12:44,239
Jonain kauniina päivänä:
176
00:12:47,242 --> 00:12:50,370
- Kas noin.
- Tämä puoli tosiaan on parempi.
177
00:12:50,537 --> 00:12:53,790
Ei ehkä parempi,
mutta ainakin tahrattomampi.
178
00:12:55,083 --> 00:12:58,211
Salissa istuu ainakin 20,
ehkä jopa 25 kuulijaa.
179
00:12:58,378 --> 00:12:59,796
- Niinkö?
- Siinäkö kaikki?
180
00:12:59,963 --> 00:13:03,967
Hiukkasfysiikan luennolla
25 ihmistä on yleisömenestys.
181
00:13:06,053 --> 00:13:07,554
Sehän on sitten hienoa.
182
00:13:07,721 --> 00:13:09,890
En odottanut suurta yleisöä.
Hermostuttaa.
183
00:13:10,057 --> 00:13:14,394
- Aloita vitsillä, niin homma sujuu.
- Vitsilläkö?
184
00:13:15,562 --> 00:13:17,022
Kävisikö tämä:
185
00:13:17,189 --> 00:13:21,985
Isännällä on kanoja,
mutta ne eivät suostu munimaan.
186
00:13:22,152 --> 00:13:24,821
Isäntä kutsuu fyysikon apuun-
187
00:13:24,988 --> 00:13:30,077
- joka tekee hetken laskelmiaan
ja sanoo sitten:
188
00:13:30,243 --> 00:13:35,832
"Keksin ratkaisun, mutta se toimii
vain pyöreillä kanoilla tyhjiössä."
189
00:13:38,627 --> 00:13:39,670
Eikö niin?
190
00:13:43,840 --> 00:13:46,343
Olen kuullut tuon vitsin aiemmin.
191
00:13:47,260 --> 00:13:51,139
- Mentiin. Hieno puku.
- Kiitos. Se on klassikko.
192
00:13:51,723 --> 00:13:54,935
Miksi en tullut omalla autollani?
193
00:13:56,687 --> 00:14:01,108
Kun lämpötila laskee lähelle
absoluuttista nollapistettä-
194
00:14:01,275 --> 00:14:04,695
- aineen inertia muuttuu,
ja siitä tulee supersolidi-
195
00:14:04,861 --> 00:14:09,950
- joka on aiemmin tuntematon
aineen olomuoto.
196
00:14:11,952 --> 00:14:13,495
Kiitos.
197
00:14:18,125 --> 00:14:19,918
- Onko kysyttävää?
- On.
198
00:14:20,335 --> 00:14:22,629
Mitä hittoa se oli?
199
00:14:24,631 --> 00:14:26,008
Onko muuta kysyttävää?
200
00:14:26,466 --> 00:14:30,637
Olen tri Sheldon Cooper,
tämän tutkielman pääkirjoittaja.
201
00:14:32,681 --> 00:14:34,349
Kiitos.
202
00:14:35,434 --> 00:14:38,103
Herra taisi unohtaa kertoa,
miten keksin kaiken.
203
00:14:38,270 --> 00:14:42,608
Näin puistossa, kun lapset
leikkivät karusellissa.
204
00:14:42,774 --> 00:14:45,485
Siitä juolahti mieleeni
kaasujen käyttäytyminen-
205
00:14:45,652 --> 00:14:48,697
- absoluuttisen nollapisteen
läheisyydessä.
206
00:14:48,864 --> 00:14:51,533
Tuo on anekdootti, ei tiedettä.
207
00:14:51,700 --> 00:14:56,163
Oliko Newtonin päähän putoava
omenakin anekdootti?
208
00:14:56,330 --> 00:14:58,498
- Sinä et ole Isaac Newton.
- Totta.
209
00:14:58,665 --> 00:15:01,418
Olisin ymmärtänyt painovoiman
ilman sitä omenaakin.
210
00:15:01,585 --> 00:15:06,006
- Et voi olla noin ylimielinen.
- Arvaapa uudelleen, ystäväiseni.
211
00:15:06,173 --> 00:15:10,093
Jos esitys ei tyydyttänyt sinua,
mikset ollut pitämässä sitä itse?
212
00:15:10,260 --> 00:15:14,514
Kuten sanoin jo aiemmin, en tarvitse
minua alhaisempien hyväksyntää.
213
00:15:14,681 --> 00:15:17,017
- Ei millään pahalla.
- Miksi sitten tulit?
214
00:15:17,184 --> 00:15:19,853
- Arvasin, että mokaisit tämän.
- En mokannut mitään.
215
00:15:20,020 --> 00:15:23,190
Mokasitpas, vaikka
se kanavitsi olikin hulvaton.
216
00:15:23,357 --> 00:15:25,651
- Kiitos.
- Kaikki muu oli täyttä soopaa.
217
00:15:25,817 --> 00:15:27,736
Kohtelet minua aina alentavasti.
218
00:15:27,903 --> 00:15:30,656
Läpäisit collegen 11 -vuotiaana-
219
00:15:30,822 --> 00:15:34,159
- ja väittelit tohtoriksi
16-vuotiaana-
220
00:15:34,326 --> 00:15:38,330
- muttet ole ainoa näitä tyyppejä
fiksumpi henkilö tässä huoneessa.
221
00:15:38,830 --> 00:15:40,832
Ei millään pahalla.
222
00:15:41,041 --> 00:15:44,962
Enkä taida olla huoneen ainoa
huonon itsetunnon omaava henkilö-
223
00:15:45,128 --> 00:15:47,381
- jonka ego tarvitsee
jatkuvaa hyväksyntää.
224
00:15:47,547 --> 00:15:50,467
- Myönnätkö olevasi egoistinen?
- Kyllä.
225
00:15:51,385 --> 00:15:54,554
Olen Leonard Hofstadter.
En osannut miellyttää vanhempiani-
226
00:15:54,721 --> 00:15:58,225
- ja siksi haalin hyväksyntää
vierailta. Hän on kuitenkin pahempi.
227
00:15:58,392 --> 00:15:59,935
Nyt riitti.
228
00:16:00,102 --> 00:16:01,853
Lopeta.
229
00:16:03,689 --> 00:16:06,233
Et voi räjäyttää aivojani
ajatuksen voimalla.
230
00:16:06,400 --> 00:16:08,360
Tyydyn valtimonpullistumaan.
231
00:16:08,527 --> 00:16:11,697
- Lopeta.
- Näittekö? Hän löi minua!
232
00:16:11,863 --> 00:16:14,157
- Yritit räjäyttää pääni.
- Se siis toimi.
233
00:16:14,324 --> 00:16:16,410
Ei toiminut. Olet ihan sekaisin.
234
00:16:16,576 --> 00:16:19,913
Sehän nähdään.
Eturiviin voi tulla pieniä roiskeita.
235
00:16:20,080 --> 00:16:21,832
Lopeta jo.
236
00:16:22,207 --> 00:16:23,834
Älä tee noin.
237
00:16:28,922 --> 00:16:31,550
Onko näissä tapahtumissa
aina tällaista?
238
00:16:31,717 --> 00:16:34,011
Useammin kuin voisi kuvitella.
239
00:16:36,555 --> 00:16:40,142
- Vulkanuslainen hermopuristus.
- Ei saa puristaa!
240
00:16:49,526 --> 00:16:52,279
Miksi et tarjonnut
minulle kyytiä kotiin?
241
00:16:53,196 --> 00:16:55,699
Kiitä onneasi,
etten ajanut ylitsesi.
242
00:16:56,074 --> 00:16:58,118
En ymmärrä, miksi olet vihainen.
243
00:16:58,285 --> 00:17:01,788
Tulin sinne, koska pyysit.
Sinua ei vain voi miellyttää.
244
00:17:01,955 --> 00:17:04,625
Minä siis olen tässä se,
jolla on ongelmia.
245
00:17:04,791 --> 00:17:07,711
Aika huono anteeksipyyntö,
mutta menköön tämän kerran.
246
00:17:08,086 --> 00:17:13,133
Anteeksi, mutta eikö sinulla muka
ole mitään anteeksipyydettävää?
247
00:17:14,051 --> 00:17:15,469
On.
248
00:17:15,636 --> 00:17:18,597
Anteeksi, että yritin räjäyttää pääsi.
249
00:17:19,890 --> 00:17:21,725
Menin liian pitkälle.
250
00:17:22,309 --> 00:17:26,813
- Uskomatonta.
- Joku laittoi tappelunne YouTubeen.
251
00:17:27,356 --> 00:17:28,774
Mitä?
252
00:17:29,650 --> 00:17:32,861
- Kuka tekisi sellaista?
- Minä.
253
00:17:33,654 --> 00:17:35,405
Se on päässyt etusivulle.
254
00:17:35,572 --> 00:17:37,240
Näittekö? Hän löi minua!
255
00:17:37,407 --> 00:17:39,660
- Yritit räjäyttää pääni.
- Se siis toimi.
256
00:17:39,826 --> 00:17:42,371
- Ei toiminut. Olet ihan sekaisin.
- Sehän nähdään.
257
00:17:42,537 --> 00:17:46,041
Eturiviin voi tulla pieniä roiskeita.
258
00:17:46,667 --> 00:17:50,337
Lopeta! Älä tee noin!
259
00:17:52,798 --> 00:17:56,051
- Vulkanuslainen hermopuristus.
- Ei saa puristaa!
260
00:17:56,677 --> 00:17:59,096
Leikkaisit joskus kyntesi.
Tuo sattui.
261
00:17:59,721 --> 00:18:01,306
Voi hitsi.
262
00:18:01,473 --> 00:18:03,892
Onko pukuni todellakin noin ruma?
263
00:18:04,059 --> 00:18:08,689
Katso minun käsiäni. Heilun kuin
joku pireissä oleva flamingo.
264
00:18:10,857 --> 00:18:15,195
Howard, voisitko selittää,
miksi Facebook-sivullasi on kuva-
265
00:18:15,362 --> 00:18:18,991
- jossa nukun olkaasi vasten, ja alla
lukee: "minun tyttöystäväni"?
266
00:18:21,034 --> 00:18:23,537
Taitaa olla parisuhdekeskustelun aika.
267
00:18:32,796 --> 00:18:34,339
- Hän löi minua!
- Yritit räjäyttää pääni.
268
00:18:34,506 --> 00:18:35,549
Jossain päin Kiinaa.
269
00:18:35,716 --> 00:18:37,551
- Se siis toimi.
- Olet ihan sekaisin.
270
00:18:37,718 --> 00:18:38,844
Sehän nähdään.
271
00:18:39,011 --> 00:18:41,179
Luuserit.
272
00:18:41,346 --> 00:18:44,474
Amerikkalaiset nörtit ovat hauskoja.
273
00:18:48,228 --> 00:18:49,605
Kuka välkyttelee valoja?
274
00:18:50,480 --> 00:18:55,402
Signaali tulee Kaliforniasta,
Pasadenasta, ja sitä lähettää-
275
00:18:55,569 --> 00:18:57,529
- "Wolowizard."
276
00:18:59,364 --> 00:19:02,159
Siistiä!
277
00:19:26,516 --> 00:19:28,602
Tekstitys:
SDI Media Group
278
00:19:28,769 --> 00:19:30,854
[FINNISH]