1 00:00:01,177 --> 00:00:03,762 You know, I've been thinking about timetravel again. 2 00:00:03,974 --> 00:00:06,521 Why? Did you hit a roadblock with invisibility? 3 00:00:08,016 --> 00:00:09,376 Put it on a backburner. 4 00:00:10,389 --> 00:00:11,740 Anyway. It occurs to me, 5 00:00:11,933 --> 00:00:13,649 If I have ever did perfect time machine, 6 00:00:13,842 --> 00:00:15,810 I'd just go into the past and give it to myself. 7 00:00:16,080 --> 00:00:19,379 That's eliminating the need for me to invent it in the first place. 8 00:00:20,201 --> 00:00:21,223 Interesting. 9 00:00:21,414 --> 00:00:23,633 Yeah, it really kicks the pressure off. 10 00:00:24,596 --> 00:00:25,880 Sounds like a breakthrough. 11 00:00:26,053 --> 00:00:28,388 Should I call Science Magazine and tell them to hold the cover? 12 00:00:28,859 --> 00:00:30,824 It's time travel, I will have already done that. 13 00:00:32,988 --> 00:00:34,745 Then I guess congratulations are in order. 14 00:00:35,292 --> 00:00:37,877 No, congratulations will have been in order. 15 00:00:39,222 --> 00:00:41,205 You know, I am not going to enjoy this party. 16 00:00:41,360 --> 00:00:43,170 I know, I'm familiar with you. 17 00:00:43,705 --> 00:00:46,438 The last department party, Professor Finkleday cornered me 18 00:00:46,592 --> 00:00:48,869 and talked about spelunking for 45 minutes. 19 00:00:49,065 --> 00:00:50,128 Yes, I was there. 20 00:00:50,283 --> 00:00:52,150 You know what's interesting about caves? 21 00:00:52,310 --> 00:00:53,693 - What? - Nothing. 22 00:00:55,787 --> 00:00:58,130 Then we'll avoid him, we'll meet the new department head, 23 00:00:58,265 --> 00:00:59,957 congratulate him, shake his hand and go. 24 00:01:00,116 --> 00:01:02,804 How's this? "Pleased to meet you, Dr. Gablehauser. 25 00:01:03,076 --> 00:01:04,889 "How fortunate for you that the university's 26 00:01:05,026 --> 00:01:06,623 "chosen to hire you, despite the fact 27 00:01:06,758 --> 00:01:08,986 "that you've done no original research in 25 years, 28 00:01:09,121 --> 00:01:11,168 "and instead have written a series of popular books 29 00:01:11,304 --> 00:01:13,040 "that reduce the great concepts of science 30 00:01:13,177 --> 00:01:14,428 "to a series of anecdotes, 31 00:01:14,602 --> 00:01:16,815 "each one dumbed down to accommodate the duration 32 00:01:17,008 --> 00:01:18,896 "of an average bowel movement. 33 00:01:20,333 --> 00:01:21,333 Mahalo." 34 00:01:25,095 --> 00:01:27,089 "Mahalo's" a nice touch. 35 00:01:28,208 --> 00:01:30,523 You know there only eight consonants in Hawaiian language? 36 00:01:30,658 --> 00:01:32,761 Interesting. You should lead with that. 37 00:01:35,343 --> 00:01:37,302 Oh, God, look at this buffet. 38 00:01:38,064 --> 00:01:39,316 I love America. 39 00:01:39,811 --> 00:01:41,241 You don't have buffets in India? 40 00:01:41,438 --> 00:01:43,713 Of course, but it's all Indian food. 41 00:01:44,605 --> 00:01:47,132 You can't find a bagel in Mumbai to save your life. 42 00:01:47,473 --> 00:01:48,473 Shmear me. 43 00:01:50,893 --> 00:01:53,652 - Here's an interesting turn of events. - What? 44 00:01:56,134 --> 00:01:57,330 Howard brought a date? 45 00:01:57,458 --> 00:01:58,995 A more plausible explanation is that 46 00:01:59,169 --> 00:02:00,519 his work in robotics has made 47 00:02:00,683 --> 00:02:02,169 an amazing leap forward. 48 00:02:03,109 --> 00:02:05,159 Hey, what up, science bitches? 49 00:02:07,478 --> 00:02:08,558 May I introduce my 50 00:02:08,712 --> 00:02:10,294 special lady friend Summer? 51 00:02:10,582 --> 00:02:13,185 - I told you touching's extra. - Right. Sorry. 52 00:02:14,995 --> 00:02:17,432 Here comes our new boss. Be polite. 53 00:02:17,785 --> 00:02:20,134 Hi, fellas. Eric Gablehauser. 54 00:02:20,355 --> 00:02:21,411 Howard Wolowitz. 55 00:02:22,299 --> 00:02:23,841 Nice to meet you. And you are? 56 00:02:24,847 --> 00:02:26,733 An actualrealscientist. 57 00:02:30,400 --> 00:02:31,498 How was that? 58 00:02:33,314 --> 00:02:35,282 I can't believe he fired me. 59 00:02:36,147 --> 00:02:38,731 Well, you did call him a glorified high school science teacher 60 00:02:38,904 --> 00:02:42,085 whose last successful experiment was lighting his own farts. 61 00:02:43,643 --> 00:02:44,666 In my defense, 62 00:02:44,858 --> 00:02:47,269 I prefaced that by saying, "With all due respect." 63 00:03:08,522 --> 00:03:10,408 Synchro: Sixe 64 00:03:13,916 --> 00:03:14,916 Morning. 65 00:03:15,270 --> 00:03:16,270 Morning. 66 00:03:16,821 --> 00:03:18,617 You're making eggs for breakfast? 67 00:03:18,873 --> 00:03:21,325 This isn't breakfast, it's an experiment. 68 00:03:23,516 --> 00:03:25,291 'Cause it looks a lot like breakfast. 69 00:03:25,814 --> 00:03:27,866 I finally have time to test my hypothesis 70 00:03:28,063 --> 00:03:29,858 about the separation of the water molecules 71 00:03:30,040 --> 00:03:32,953 from the egg proteins and its impact vis-a-vis taste. 72 00:03:34,699 --> 00:03:35,699 Sounds yummy. 73 00:03:37,000 --> 00:03:38,811 I look forward to your work with bacon. 74 00:03:39,256 --> 00:03:40,256 As do I. 75 00:03:42,138 --> 00:03:44,087 You know, I'm sure if you just apologize 76 00:03:44,299 --> 00:03:46,289 to Gablehauser, he would give you your job back. 77 00:03:46,443 --> 00:03:47,659 I don't want my job back. 78 00:03:48,165 --> 00:03:49,944 I've spent the past three and a half years 79 00:03:50,102 --> 00:03:51,949 staring at grease boards full of equations. 80 00:03:52,145 --> 00:03:54,570 Before that, I spent four years working on my thesis. 81 00:03:54,724 --> 00:03:56,136 Before that, I was in college, 82 00:03:56,271 --> 00:03:58,298 and before that, I was in the fifth grade. 83 00:03:59,695 --> 00:04:03,287 This is my first day off in decades and I'm going to savor it. 84 00:04:05,727 --> 00:04:07,715 I'll let you get back to fixing your eggs. 85 00:04:07,998 --> 00:04:10,563 Not just fixing my eggs, I'm fixing everyone's eggs. 86 00:04:11,401 --> 00:04:12,951 And we all thank you. 87 00:04:44,523 --> 00:04:46,375 Use new eggs. 88 00:04:50,943 --> 00:04:52,988 I'm running out to the market. You need anything? 89 00:04:54,146 --> 00:04:55,880 This would be one of those circumstances 90 00:04:56,028 --> 00:04:59,416 that people unfamiliar with the law of large numbers would call a coincidence. 91 00:05:00,076 --> 00:05:01,581 - I'm sorry? - I need eggs. 92 00:05:01,733 --> 00:05:03,136 Four dozen should suffice. 93 00:05:03,389 --> 00:05:04,502 - Four dozen? - Yes, 94 00:05:04,652 --> 00:05:06,498 and evenly distributed amongst brown, white, 95 00:05:06,653 --> 00:05:09,046 free-range, large, extra large and jumbo. 96 00:05:09,915 --> 00:05:10,996 Okay, one more time. 97 00:05:11,247 --> 00:05:13,067 Never mind. You won't get it right. 98 00:05:13,590 --> 00:05:15,114 I'd better come with you. 99 00:05:22,002 --> 00:05:24,182 How come you didn't go into work today? 100 00:05:24,308 --> 00:05:25,627 I'm taking a sabbatical 101 00:05:25,781 --> 00:05:28,252 because I won't kowtow to mediocre minds. 102 00:05:28,913 --> 00:05:30,568 So you got canned, huh? 103 00:05:31,112 --> 00:05:33,659 Theoretical physicists do not get canned... 104 00:05:34,665 --> 00:05:35,665 but yeah. 105 00:05:37,171 --> 00:05:38,483 Maybe it's all for the best. 106 00:05:38,623 --> 00:05:41,276 I always say when one door closes, another one opens. 107 00:05:41,976 --> 00:05:43,248 No, it doesn't. 108 00:05:44,181 --> 00:05:46,450 Not unless the two doors are connected by relays 109 00:05:46,604 --> 00:05:49,069 - or there are motion sensors involved. - No, I meant... 110 00:05:49,204 --> 00:05:51,649 Or if the first door closing creates a change of air pressure 111 00:05:51,784 --> 00:05:53,271 that acts upon the second door. 112 00:05:54,247 --> 00:05:55,247 Never mind. 113 00:05:56,966 --> 00:05:58,590 Slow down. 114 00:05:58,803 --> 00:06:01,070 - Please, slow down! - We're fine! 115 00:06:01,216 --> 00:06:03,452 You're not leaving yourself enough space between cars. 116 00:06:03,608 --> 00:06:06,341 - Oh, sure, I am. - No, let me do the math for you. 117 00:06:06,461 --> 00:06:08,920 This car weighs, let's say 4,000 pounds. 118 00:06:09,194 --> 00:06:11,065 Now add 140 for me, 120 for you... 119 00:06:11,421 --> 00:06:12,589 120? 120 00:06:12,975 --> 00:06:14,466 I'm sorry. Did I insult you? 121 00:06:14,659 --> 00:06:17,155 Is your body mass somehow tied into your self-worth? 122 00:06:17,984 --> 00:06:19,007 Well, yeah. 123 00:06:19,834 --> 00:06:20,834 Interesting. 124 00:06:20,954 --> 00:06:22,858 Anyway, that gives us a total weight of, 125 00:06:23,013 --> 00:06:24,590 let's say 4,400 pounds. 126 00:06:24,794 --> 00:06:26,027 Let's say 4,390. 127 00:06:26,908 --> 00:06:29,763 Fine. We're traveling forward at-- 128 00:06:29,936 --> 00:06:31,653 good Lord-- 51 miles an hour. 129 00:06:32,280 --> 00:06:33,669 Let's assume that your brakes 130 00:06:33,843 --> 00:06:35,466 are new and the calipers are aligned. 131 00:06:35,666 --> 00:06:37,289 Still, by the time we come to a stop, 132 00:06:37,409 --> 00:06:39,979 we'll be occupying the same space as that Buick in front of us, 133 00:06:40,172 --> 00:06:42,534 an impossibility that nature will quickly resolve 134 00:06:42,703 --> 00:06:44,005 into death, mutilation... 135 00:06:44,160 --> 00:06:46,496 Oh, look, they built a new putt-putt course. 136 00:06:50,180 --> 00:06:51,317 This is great. 137 00:06:51,832 --> 00:06:52,832 Look at me. 138 00:06:52,997 --> 00:06:54,817 I'm in the real world of ordinary people 139 00:06:55,423 --> 00:06:58,329 just living their ordinary, colorless workaday lives. 140 00:06:59,400 --> 00:07:00,403 Thank you. 141 00:07:00,596 --> 00:07:01,675 No, thankyou. 142 00:07:02,548 --> 00:07:04,441 And thank you, ordinary person. 143 00:07:06,879 --> 00:07:09,026 You want to hear an interesting thing about tomatoes? 144 00:07:09,304 --> 00:07:10,484 No, not really. 145 00:07:10,656 --> 00:07:13,357 Listen, didn't you say you need some eggs? 146 00:07:13,708 --> 00:07:16,885 Yes, but anyone who knows anything about the dynamics of bacterial growth 147 00:07:17,039 --> 00:07:20,030 knows to pick up their refrigerated food on the way out of the supermarket. 148 00:07:20,796 --> 00:07:23,013 Okay, then maybe you should start heading on out then. 149 00:07:24,379 --> 00:07:25,998 No, this is fun. 150 00:07:26,406 --> 00:07:29,264 Oh, the thing about tomatoes-- and I think you'll really enjoy this-- 151 00:07:29,543 --> 00:07:32,929 is they're shelved with the vegetables, but they're technically a fruit. 152 00:07:33,141 --> 00:07:34,431 - Interesting. - Isn't it? 153 00:07:34,592 --> 00:07:36,734 No, I mean what you find enjoyable. 154 00:07:41,399 --> 00:07:42,399 Oh, boy. 155 00:07:44,207 --> 00:07:45,207 What now? 156 00:07:46,268 --> 00:07:48,667 Well, there's some value to taking a multivitamin, 157 00:07:48,861 --> 00:07:50,944 but the human body can only absorb so much. 158 00:07:51,125 --> 00:07:52,395 What you're buying here 159 00:07:52,629 --> 00:07:55,233 are the ingredients for very expensive urine. 160 00:07:56,870 --> 00:07:59,420 Well, maybe that's what I was going for. 161 00:07:59,894 --> 00:08:01,630 Then you'll want some manganese. 162 00:08:08,533 --> 00:08:09,991 That was fun. 163 00:08:10,111 --> 00:08:12,672 Maybe tomorrow we can go to one of those big warehouse stores. 164 00:08:12,792 --> 00:08:13,968 Oh, I don't know. 165 00:08:14,169 --> 00:08:17,831 It's going to take me a while to recover from all the fun I had today. 166 00:08:18,853 --> 00:08:19,853 Are you sure? 167 00:08:20,046 --> 00:08:21,983 There are a lot of advantages to buying in bulk. 168 00:08:22,160 --> 00:08:24,665 For example, I noticed that you purchase your tampons 169 00:08:24,858 --> 00:08:26,270 one-month supply at a time. 170 00:08:28,971 --> 00:08:29,955 What? 171 00:08:30,555 --> 00:08:32,580 Think about it. It's a product that doesn't spoil 172 00:08:32,732 --> 00:08:36,000 and you're going to be needing them for at least the next 30 years. 173 00:08:36,729 --> 00:08:39,339 You want me to buy 30 years worth of tampons? 174 00:08:40,143 --> 00:08:42,748 Well, 30, 35. When did your mother go into menopause? 175 00:08:44,727 --> 00:08:46,367 I'm not talking about this with you. 176 00:08:47,828 --> 00:08:49,256 This is a natural human process, 177 00:08:49,410 --> 00:08:51,803 and we're talking about statistically significant savings. 178 00:08:52,034 --> 00:08:55,739 Now, if you assume 15 tampons per cycle and a 28-day cycle... 179 00:08:55,874 --> 00:08:57,398 Are you fairly regular? 180 00:09:02,568 --> 00:09:03,822 Okay, no warehouse store, 181 00:09:03,957 --> 00:09:06,080 but we're still on for putt-putt golf, right? 182 00:09:12,295 --> 00:09:14,933 Hey, I just ran into Penny. She seemed upset about something. 183 00:09:15,377 --> 00:09:17,441 I think it's her time of the month. 184 00:09:19,851 --> 00:09:22,282 I marked the calendar for future reference. 185 00:09:25,661 --> 00:09:27,188 What's with the fish? 186 00:09:28,165 --> 00:09:29,615 It's an experiment. 187 00:09:31,026 --> 00:09:32,906 What happened to your scrambled egg research? 188 00:09:33,077 --> 00:09:34,331 Oh, that was a dead end. 189 00:09:34,523 --> 00:09:37,321 Scrambled eggs are as good as they're ever going to be. 190 00:09:37,979 --> 00:09:40,080 So... fish? 191 00:09:41,787 --> 00:09:43,715 I read an article about Japanese scientists 192 00:09:43,877 --> 00:09:46,598 who inserted DNA from luminous jellyfish into other animals, 193 00:09:46,865 --> 00:09:49,894 and I thought, "Hey, fish nightlights." 194 00:09:53,448 --> 00:09:54,739 Fish nightlights? 195 00:09:55,103 --> 00:09:56,724 It's a billion-dollar idea. 196 00:09:59,257 --> 00:10:00,257 Mum's the word. 197 00:10:01,942 --> 00:10:03,427 Are you sure you don't want 198 00:10:03,562 --> 00:10:06,051 to just apologize to Gablehauser and get your job back? 199 00:10:07,118 --> 00:10:08,585 No, I have too much to do. 200 00:10:09,968 --> 00:10:11,120 Like luminous fish. 201 00:10:12,084 --> 00:10:13,550 I'm sorry. I didn't... 202 00:10:15,501 --> 00:10:16,774 That's just the beginning. 203 00:10:17,138 --> 00:10:18,338 I also have an idea 204 00:10:18,531 --> 00:10:21,138 for a bulk mail-order feminine hygiene company. 205 00:10:21,343 --> 00:10:23,302 Oh, glow-in-the-dark tampons! 206 00:10:26,704 --> 00:10:28,556 Leonard, we're gonna be rich. 207 00:10:32,617 --> 00:10:34,535 Thanks for coming on such short notice. 208 00:10:34,670 --> 00:10:37,347 - You did the right thing calling. - I didn't know what else to do. 209 00:10:37,501 --> 00:10:40,644 He's lost all focus. Every day he's got a new obsession. 210 00:10:47,576 --> 00:10:50,026 This is a particularly disturbing one. 211 00:10:53,039 --> 00:10:54,039 Mommy? 212 00:10:55,193 --> 00:10:56,889 Hi, baby! 213 00:11:07,455 --> 00:11:10,658 Oh, you got yourself a loom? How nice! 214 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 Thank you. 215 00:11:12,503 --> 00:11:14,297 Honey, why'd you get a loom? 216 00:11:15,720 --> 00:11:18,421 I was working with luminous fish, and I thought... 217 00:11:20,926 --> 00:11:21,926 "loom." 218 00:11:24,558 --> 00:11:26,526 Mom, what are you doing here? 219 00:11:26,830 --> 00:11:28,064 Leonard called me. 220 00:11:28,576 --> 00:11:30,158 I know, but why? 221 00:11:30,623 --> 00:11:32,991 Because one of the great minds of the 21st century 222 00:11:33,127 --> 00:11:36,368 is raising glow-in-the-dark fish and weaving serapes. 223 00:11:37,314 --> 00:11:39,699 This is not a serape, this is a poncho. 224 00:11:39,874 --> 00:11:41,971 A serape is open at the sides; a poncho is closed. 225 00:11:42,100 --> 00:11:43,119 This is a poncho. 226 00:11:43,254 --> 00:11:45,993 And neither is a reason to call someone'smother. 227 00:11:47,727 --> 00:11:49,981 Really? When was the last time you left the house? 228 00:11:50,871 --> 00:11:52,299 I went to the market with Penny. 229 00:11:52,492 --> 00:11:53,965 That was three weeks ago. 230 00:11:54,389 --> 00:11:56,721 Well, then buckle up. In the next four to eight days 231 00:11:56,876 --> 00:11:58,788 she's going to get very crabby. 232 00:12:01,315 --> 00:12:04,112 Sweetheart, your little friend is concerned about you. 233 00:12:04,317 --> 00:12:06,634 Yes, well, I'm not a child-- I'm a grown man, 234 00:12:06,806 --> 00:12:08,789 capable of living my life as I see fit. 235 00:12:08,909 --> 00:12:11,946 And I certainly don't need someone telling on me to my mother! 236 00:12:13,354 --> 00:12:14,666 Wait, where are you going? 237 00:12:14,839 --> 00:12:17,135 To my room. And no one's allowed in! 238 00:12:19,693 --> 00:12:21,372 He gets his temper from his daddy. 239 00:12:22,458 --> 00:12:23,538 He's got my eyes. 240 00:12:23,781 --> 00:12:24,803 I see. 241 00:12:25,224 --> 00:12:27,816 All that science stuff, that comes from Jesus. 242 00:12:31,775 --> 00:12:34,360 - Sheldon, your mom made dinner. - I'm not hungry! 243 00:12:35,460 --> 00:12:37,435 Don't trouble yourself. He's stubborn. 244 00:12:37,626 --> 00:12:39,511 He may stay in there till the Rapture. 245 00:12:41,383 --> 00:12:43,134 We so sure that's abadthing? 246 00:12:43,712 --> 00:12:45,331 I tell you, I love the boy to death, 247 00:12:45,486 --> 00:12:48,874 but he has been difficult since he fell out of me at the K-Mart. 248 00:12:51,454 --> 00:12:52,908 Excuse me for being so bold, 249 00:12:53,070 --> 00:12:56,504 but I now see where Sheldon gets his smoldering good looks. 250 00:12:58,403 --> 00:13:00,795 Honey, that ain't gonna work, but you keep tryin'. 251 00:13:02,238 --> 00:13:03,413 I made chicken. 252 00:13:04,213 --> 00:13:08,154 I hope that isn't one of the animals that you people think is magic. 253 00:13:14,258 --> 00:13:16,762 You know, we have an Indian gentleman at our church, 254 00:13:16,974 --> 00:13:19,297 a Dr. Patel-- It's a beautiful story. 255 00:13:19,490 --> 00:13:23,909 The Lord spoke to him and moved him to give us all 20% off on Lasik-- 256 00:13:24,062 --> 00:13:25,640 You know, those that needed it. 257 00:13:26,586 --> 00:13:27,920 That is a lovely story. 258 00:13:28,490 --> 00:13:30,171 Are we gonna do anything about Sheldon? 259 00:13:30,327 --> 00:13:32,793 Oh, we will. You have to take your time with Sheldon. 260 00:13:33,187 --> 00:13:35,406 His father, God rest his soul, used to always say to me, 261 00:13:35,607 --> 00:13:38,347 "Mary, you have to take your time with Sheldon." 262 00:13:39,640 --> 00:13:42,464 - Sounds like a wise man. - Oh, not so wise. 263 00:13:42,657 --> 00:13:45,279 He once tried to fight a bobcat for some licorice. 264 00:13:46,528 --> 00:13:48,593 So, everybody grab a plate 265 00:13:48,867 --> 00:13:51,417 and a pretty place mat that Shelly wove. 266 00:13:52,137 --> 00:13:54,211 Has Shelly ever freaked out like this before? 267 00:13:54,371 --> 00:13:55,643 Oh, all the time. 268 00:13:55,913 --> 00:13:58,111 I remember one summer when he was 13, 269 00:13:58,391 --> 00:14:00,976 he built a small nuclear reactor in the shed 270 00:14:01,679 --> 00:14:04,876 and told everybody he was gonna provide free electricity for the whole town. 271 00:14:05,043 --> 00:14:06,336 Well, the only problem was, 272 00:14:06,490 --> 00:14:08,979 he had no what you call "fissionable" materials. 273 00:14:10,251 --> 00:14:12,965 Anyway, when he went on the Internets to get some, 274 00:14:13,184 --> 00:14:16,682 a man from the government came by and sat him down 275 00:14:16,914 --> 00:14:19,357 real gentle, and told him it's against the law 276 00:14:19,511 --> 00:14:21,362 to have yellow-cake uranium in a shed. 277 00:14:22,852 --> 00:14:25,148 - What happened? - Well, poor boy had a fit. 278 00:14:25,317 --> 00:14:28,288 Locked himself in his room and built a sonic death ray. 279 00:14:29,454 --> 00:14:30,457 A death ray? 280 00:14:30,708 --> 00:14:33,871 That's what he called it. Didn't even slow down the neighbor kids. 281 00:14:35,447 --> 00:14:37,337 It pissed our dog off to no end. 282 00:14:39,697 --> 00:14:41,746 You know, you two make a cute couple. 283 00:14:43,616 --> 00:14:45,471 No. We're not... we're not-not a couple. 284 00:14:45,618 --> 00:14:46,891 We're singles. Two singles. 285 00:14:47,030 --> 00:14:50,389 Like those... individuly wrapped slices of cheese that... 286 00:14:52,704 --> 00:14:53,907 We're friends. 287 00:14:55,445 --> 00:14:57,640 - Did I pluck a nerve there? - Oh, yeah. 288 00:14:58,052 --> 00:14:59,904 All right, everybody, it's time to eat. 289 00:15:01,287 --> 00:15:03,712 Oh, Lord, we thank You for this meal 290 00:15:03,914 --> 00:15:05,516 and all of Your bounty. 291 00:15:06,607 --> 00:15:08,095 And we pray that You help Sheldon 292 00:15:08,264 --> 00:15:09,839 get back on his rocker. 293 00:15:10,975 --> 00:15:13,273 Now, after a moment of silent meditation, 294 00:15:13,393 --> 00:15:15,444 I'm gonna end with "In Jesus' name," 295 00:15:15,618 --> 00:15:17,863 but you two don't feel any obligation to join in. 296 00:15:19,681 --> 00:15:22,041 Unless, of course, the Holy Spirit moves you. 297 00:15:32,015 --> 00:15:34,617 Oh, my God, this is the best cobbler I've ever had. 298 00:15:34,813 --> 00:15:36,407 It was always Sheldon's favorite. 299 00:15:36,527 --> 00:15:38,510 You know what the secret ingredient is? 300 00:15:38,980 --> 00:15:40,305 - Love? - Lard. 301 00:15:45,736 --> 00:15:47,019 Hey, look who's come... 302 00:15:47,483 --> 00:15:48,718 You'll spook him. 303 00:15:51,003 --> 00:15:53,625 He's like a baby deer. You got to let him come to you. 304 00:16:02,080 --> 00:16:05,129 This is ridiculous. Damn it, Sheldon, snap out of it! 305 00:16:05,475 --> 00:16:06,566 You're a physicist-- 306 00:16:06,730 --> 00:16:09,460 You belong at the university doing research, not hiding in your room! 307 00:16:17,164 --> 00:16:18,399 You don't hunt, do you? 308 00:16:25,145 --> 00:16:27,017 Good morning, snickerdoodle. 309 00:16:28,492 --> 00:16:29,590 Morning. 310 00:16:29,871 --> 00:16:32,221 Well, that looks awful fancy. What is that? 311 00:16:33,948 --> 00:16:35,995 It's my idea of what DNA would look like 312 00:16:36,169 --> 00:16:37,881 in a silicon-based life-form. 313 00:16:39,610 --> 00:16:43,251 But intelligently designed by a creator, right? 314 00:16:45,853 --> 00:16:47,014 What do you want, Mom? 315 00:16:47,523 --> 00:16:51,458 You know how your daddy used to say that you can only fish for so long 316 00:16:51,695 --> 00:16:54,204 before you got to throw a stick of dynamite in the water? 317 00:16:55,829 --> 00:16:57,508 Well, I'm done fishing. 318 00:16:59,469 --> 00:17:00,473 You put those on. 319 00:17:00,665 --> 00:17:02,178 - What for? - Because you're gonna 320 00:17:02,308 --> 00:17:04,344 go down to your office, you're gonna apologize 321 00:17:04,464 --> 00:17:06,032 to your boss and get your job back. 322 00:17:06,519 --> 00:17:07,612 No. I'm sorry, 323 00:17:07,766 --> 00:17:09,623 did I start that sentence with the words, 324 00:17:09,758 --> 00:17:11,524 "If it please Your Highness"? 325 00:17:13,828 --> 00:17:16,550 I'm not going to apologize-- I didn't say anything that wasn't true. 326 00:17:16,697 --> 00:17:18,056 Now, you listen here. 327 00:17:18,235 --> 00:17:20,766 I have been telling you since you were four years old, 328 00:17:20,924 --> 00:17:22,811 it's okay to be smarter than everybody, 329 00:17:22,949 --> 00:17:24,667 but you can't go around pointing it out. 330 00:17:24,956 --> 00:17:27,507 - Why not? - Because people don't like it! 331 00:17:29,205 --> 00:17:31,849 Remember all the ass-kickings you got from the neighbor kids? 332 00:17:34,888 --> 00:17:36,547 Now, let's get crackin'. 333 00:17:36,862 --> 00:17:39,512 Shower, shirt, shoes, and let's shove off. 334 00:17:42,262 --> 00:17:43,981 There wouldn't have been any ass-kickings 335 00:17:44,144 --> 00:17:46,035 if that stupid death ray had worked. 336 00:17:50,932 --> 00:17:51,932 Problem solved. 337 00:17:53,085 --> 00:17:55,233 Really? That's impressive. 338 00:17:55,651 --> 00:17:58,410 Leonard, the Lord never gives us more than we can handle. 339 00:17:58,949 --> 00:18:01,202 Thankfully, He blessed me with two other children 340 00:18:01,357 --> 00:18:02,583 who are dumb as soup. 341 00:18:08,551 --> 00:18:10,566 Excuse me, Dr. Gablehauser, are you busy? 342 00:18:10,739 --> 00:18:12,784 - Well, actually... - Sheldon, he's just doodlin'. 343 00:18:12,939 --> 00:18:14,038 Get in here. 344 00:18:21,368 --> 00:18:23,563 Let's go, baby. We're losing daylight. 345 00:18:28,131 --> 00:18:29,188 As you know, 346 00:18:29,400 --> 00:18:32,005 several weeks ago in our first encounter, 347 00:18:32,491 --> 00:18:34,294 we may have gotten off on the wrong foot 348 00:18:34,449 --> 00:18:36,159 when I called you an idiot. 349 00:18:37,371 --> 00:18:39,866 And I just wanted to say that I was wrong... 350 00:18:40,410 --> 00:18:41,626 to point it out. 351 00:18:44,901 --> 00:18:46,734 I'm sorry, we haven't been introduced. 352 00:18:49,131 --> 00:18:50,229 Sheldon's mom. 353 00:18:50,480 --> 00:18:53,653 Now, that's impossible! You must have had him when you were a teenager. 354 00:18:53,936 --> 00:18:56,183 Oh, aren't you sweet. His father's dead. 355 00:18:59,242 --> 00:19:00,819 - Recently? - Long enough. 356 00:19:01,937 --> 00:19:02,996 Please. 357 00:19:04,450 --> 00:19:05,993 Sheldon, shouldn't you be working? 358 00:19:17,219 --> 00:19:18,300 Hey, how did it go? 359 00:19:19,150 --> 00:19:20,307 I got my job back. 360 00:19:20,497 --> 00:19:21,944 Really? What happened? 361 00:19:22,925 --> 00:19:24,375 I'm not quite sure. 362 00:19:25,559 --> 00:19:27,469 It involves a part of the human experience 363 00:19:27,604 --> 00:19:29,339 that has always eluded me. 364 00:19:30,364 --> 00:19:31,985 That narrows it down. 365 00:19:36,003 --> 00:19:37,460 I'm very proud of you honey. 366 00:19:37,653 --> 00:19:39,472 You showed a lot of courage today. 367 00:19:40,414 --> 00:19:41,454 Thanks, Mom. 368 00:19:47,903 --> 00:19:50,739 Is Dr. Gablehauser going to be my new daddy? 369 00:19:54,137 --> 00:19:55,177 We'll see. 370 00:19:55,835 --> 00:19:56,875 Sleep tight.