1 00:00:00,552 --> 00:00:02,513 Here we go. Pad thai, no peanuts. 2 00:00:02,633 --> 00:00:03,969 But does it have peanut oil? 3 00:00:04,192 --> 00:00:05,342 I'm not sure. 4 00:00:05,467 --> 00:00:08,056 Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up. 5 00:00:09,559 --> 00:00:12,107 Since it's not bee season, you can have my epinephrine. 6 00:00:13,309 --> 00:00:15,926 - Are there any chopsticks. - No need. This is Thai food. 7 00:00:16,134 --> 00:00:17,252 Here we go. 8 00:00:17,498 --> 00:00:20,227 Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century. 9 00:00:20,417 --> 00:00:22,645 Interestingly they don't put the fork in their mouth-- 10 00:00:22,821 --> 00:00:25,780 they use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth. 11 00:00:27,314 --> 00:00:29,014 Ask him for a napkin. I dare you. 12 00:00:31,174 --> 00:00:32,174 I'll get it. 13 00:00:32,776 --> 00:00:34,467 Do I look puffy? I feel puffy. 14 00:00:36,377 --> 00:00:37,827 - Hey, Leonard. - Oh, hi, Penny. 15 00:00:37,947 --> 00:00:40,366 - Am I interrupting? - No. You're not swelling, Howard. 16 00:00:40,995 --> 00:00:43,109 Look at my fingers. They're like Vienna sausages. 17 00:00:43,822 --> 00:00:46,649 - Sounds like you have company. - They're not going anywhere. 18 00:00:48,088 --> 00:00:50,659 So, you're coming home from work. That's great. How was work? 19 00:00:50,865 --> 00:00:52,415 You know, it's a Cheesecake Factory. 20 00:00:52,591 --> 00:00:54,528 People order cheesecake and I bring it to them. 21 00:00:54,985 --> 00:00:59,424 So you kind of act like a carbohydrate delivery system. 22 00:01:01,540 --> 00:01:03,804 Yeah. Call it whatever you want, I get minimum wage. 23 00:01:06,468 --> 00:01:08,231 I was wondering if you could help me out 24 00:01:08,384 --> 00:01:09,684 - with something. - Yes. 25 00:01:10,922 --> 00:01:12,343 Great. I'm having some furniture 26 00:01:12,519 --> 00:01:14,433 delivered tomorrow and I may not be here, so... 27 00:01:16,849 --> 00:01:17,849 Hello. 28 00:01:22,381 --> 00:01:24,151 - I'm sorry? - Haven't you ever been told 29 00:01:24,280 --> 00:01:26,039 how beautiful you are in flawless Russian? 30 00:01:26,822 --> 00:01:27,844 No, I haven't. 31 00:01:28,024 --> 00:01:29,024 Get used to it. 32 00:01:30,182 --> 00:01:31,747 Yeah. I probably won't. 33 00:01:32,708 --> 00:01:33,871 - Hey, Sheldon. - Hi. 34 00:01:34,108 --> 00:01:35,118 Hey, Raj. 35 00:01:37,484 --> 00:01:38,819 Still not talking to me, huh? 36 00:01:39,189 --> 00:01:41,109 Don't take it personally, it's his pathology. 37 00:01:41,263 --> 00:01:42,493 He can't talk to women. 38 00:01:42,647 --> 00:01:44,813 It can't talk to atractive woman, or in your case, 39 00:01:44,942 --> 00:01:46,818 a cheesecake- scented goddess. 40 00:01:47,493 --> 00:01:49,788 So there's gonna be some furniture delivered? 41 00:01:49,942 --> 00:01:52,006 If it gets here and I'm not here, could you sign 42 00:01:52,199 --> 00:01:53,839 and have them put it in my apartment? 43 00:01:54,042 --> 00:01:55,065 No problem. 44 00:01:55,238 --> 00:01:56,938 Great. Here's my spare key. Thank you. 45 00:01:59,545 --> 00:02:00,554 Penny, wait. 46 00:02:03,975 --> 00:02:06,442 If you don't have any other plans, do you want to join us 47 00:02:06,602 --> 00:02:08,747 for Thai food and a Superman movie marathon? 48 00:02:09,154 --> 00:02:11,740 A marathon? How many Superman movies are there? 49 00:02:12,405 --> 00:02:13,791 You're kidding, right? 50 00:02:15,299 --> 00:02:17,713 I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter 51 00:02:17,854 --> 00:02:20,425 and Superman swooshes down and catches her. Which one was that? 52 00:02:20,611 --> 00:02:21,656 One. 53 00:02:22,758 --> 00:02:25,759 You realize that scene was rife with scientific inaccuracy. 54 00:02:26,399 --> 00:02:27,978 Yes, I know, men can't fly. 55 00:02:28,225 --> 00:02:29,679 No. Let's assume that they can. 56 00:02:31,496 --> 00:02:32,622 Lois Lane is falling, 57 00:02:32,788 --> 00:02:35,412 accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. 58 00:02:35,625 --> 00:02:38,611 Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. 59 00:02:38,819 --> 00:02:40,460 Miss Lane, who is now traveling 60 00:02:40,682 --> 00:02:42,254 at approximately 120 miles an hour, 61 00:02:42,466 --> 00:02:45,040 hits them and is immediately sliced into three equal pieces. 62 00:02:47,745 --> 00:02:50,887 Unless Superman matches her speed and decelerates. 63 00:02:51,246 --> 00:02:54,341 In what space, sir? She's two feet above the ground. 64 00:02:55,147 --> 00:02:57,671 Frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. 65 00:02:57,824 --> 00:02:59,237 It'd be a more merciful death. 66 00:03:00,127 --> 00:03:04,170 Excuse me, your entire argument is predicated on the assumption 67 00:03:04,381 --> 00:03:06,473 that Superman's flight is a feat of strength. 68 00:03:06,601 --> 00:03:08,786 Are you listening to yourself? It is well established 69 00:03:08,939 --> 00:03:10,465 that his flight is a feat of strength. 70 00:03:10,589 --> 00:03:12,869 It is an extension of his ability to leap tall buildings, 71 00:03:12,996 --> 00:03:15,439 an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun. 72 00:03:15,580 --> 00:03:17,266 And how does he fly at night? 73 00:03:17,618 --> 00:03:19,720 A combination of the moon's solar reflection 74 00:03:19,861 --> 00:03:22,421 and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells. 75 00:03:24,205 --> 00:03:25,661 I'm just gonna go wash up. 76 00:03:26,159 --> 00:03:29,141 I have 2,600 comic books in there. I challenge you 77 00:03:29,306 --> 00:03:31,511 to find a single reference to Kryptonian skin cells. 78 00:03:31,722 --> 00:03:33,003 Challenge accepted. 79 00:03:36,993 --> 00:03:38,120 We're locked out. 80 00:03:38,730 --> 00:03:40,418 Also, the pretty girl left. 81 00:03:42,784 --> 00:03:45,418 o/~ Our whole universe was in a hot, dense state o/~ 82 00:03:45,538 --> 00:03:48,938 o/~ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! o/~ 83 00:03:49,156 --> 00:03:50,541 o/~ The Earth began to cool o/~ 84 00:03:50,717 --> 00:03:53,409 o/~ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools o/~ 85 00:03:53,565 --> 00:03:55,686 o/~ We built the Wall o/~ o/~ We built the pyramid so/~ 86 00:03:55,936 --> 00:03:58,140 o/~ Math, Science, History, unraveling the mystery o/~ 87 00:03:58,426 --> 00:04:00,669 o/~ That all started with a big bang o/~ 88 00:04:06,070 --> 00:04:08,814 Her apartment's on the fourth floor but the elevator's broken, so... 89 00:04:09,029 --> 00:04:11,354 You're just gonna be done? Okay. Cool. Thanks 90 00:04:12,964 --> 00:04:14,488 We'll just bring it up ourselves. 91 00:04:14,700 --> 00:04:16,012 I hardly think so. 92 00:04:17,433 --> 00:04:18,443 Why not? 93 00:04:18,913 --> 00:04:20,554 Well, we don't have a dolly, 94 00:04:20,791 --> 00:04:24,185 or lifting belts or any measurable upper-body strength. 95 00:04:25,334 --> 00:04:27,372 We don't need strength-- we're physicists. 96 00:04:27,855 --> 00:04:30,145 We are the intellectual descendants of Archimedes. 97 00:04:30,309 --> 00:04:32,528 Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. 98 00:04:32,693 --> 00:04:34,534 It's just a matter of... I don't have this. 99 00:04:36,595 --> 00:04:38,095 Archimedes would be so proud. 100 00:04:45,126 --> 00:04:46,429 Do you have any ideas? 101 00:04:47,073 --> 00:04:49,759 Yes, but they all involve a green lantern and a power ring. 102 00:04:51,848 --> 00:04:54,149 Easy... easy. 103 00:04:59,613 --> 00:05:02,162 Now we've got an inclined plane. The force required to lift 104 00:05:02,319 --> 00:05:04,397 is reduced by the sine of the angle of the stairs, 105 00:05:04,554 --> 00:05:06,100 call it 30 degrees, so, about half. 106 00:05:06,750 --> 00:05:07,872 Exactly half. 107 00:05:10,109 --> 00:05:11,109 Exactly half. 108 00:05:12,813 --> 00:05:13,813 Let's push. 109 00:05:18,192 --> 00:05:19,766 See, it's moving, this is easy. 110 00:05:20,436 --> 00:05:21,646 It's all in the math. 111 00:05:22,766 --> 00:05:25,024 - What's your formula for the corner? - What? 112 00:05:31,579 --> 00:05:32,601 Okay, no problem. 113 00:05:32,824 --> 00:05:34,620 Just come up here, help me pull and turn. 114 00:05:39,676 --> 00:05:42,040 Ah, gravity, thou art a heartless bitch. 115 00:05:44,486 --> 00:05:47,962 You do understand that our efforts here will in no way increase the odds 116 00:05:48,126 --> 00:05:50,063 of you having sexual congress with this woman. 117 00:05:51,482 --> 00:05:53,832 Men do things for women without expecting sex. 118 00:05:54,277 --> 00:05:56,071 Those would be men who just had sex. 119 00:05:57,874 --> 00:05:59,752 I'm doing this to be a good neighbor. 120 00:06:00,792 --> 00:06:03,180 In any case, there's no way it could lower the odds. 121 00:06:06,210 --> 00:06:07,232 Almost there. 122 00:06:08,209 --> 00:06:09,209 Almost there. 123 00:06:10,277 --> 00:06:11,792 - Almost there. - No, we're not. 124 00:06:11,956 --> 00:06:13,689 - I'm sorry. - No, we're not! 125 00:06:15,477 --> 00:06:16,945 Watch your fingers. 126 00:06:17,167 --> 00:06:18,681 Oh, God, my fingers! 127 00:06:21,095 --> 00:06:22,796 - You okay? - No, her... 128 00:06:23,307 --> 00:06:25,667 Great Caesar's ghost, look at this place. 129 00:06:28,225 --> 00:06:29,487 So Penny's a little messy. 130 00:06:29,819 --> 00:06:31,205 A little messy? 131 00:06:31,580 --> 00:06:34,430 The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. 132 00:06:34,569 --> 00:06:35,661 This is chaos. 133 00:06:36,398 --> 00:06:37,398 Excuse me. 134 00:06:37,910 --> 00:06:39,538 Explain to me an organizational system 135 00:06:39,702 --> 00:06:41,756 where a tray of flatware on a couch is valid. 136 00:06:43,049 --> 00:06:44,546 I'm just inferring this is a couch 137 00:06:44,711 --> 00:06:46,579 because the evidence suggests the coffee table 138 00:06:46,743 --> 00:06:48,117 is having a tiny garage sale. 139 00:06:49,874 --> 00:06:51,841 Did it ever occur to you that not everyone has 140 00:06:52,018 --> 00:06:54,201 the compulsive need to sort, organize and label 141 00:06:54,404 --> 00:06:55,742 the entire world around them? 142 00:06:56,743 --> 00:06:57,743 No. 143 00:06:59,298 --> 00:07:00,298 Well, they don't. 144 00:07:00,610 --> 00:07:02,253 Hard as it may be for you to believe, 145 00:07:02,429 --> 00:07:05,782 most people don't sort their breakfast cereal numerically by fiber content. 146 00:07:07,378 --> 00:07:09,914 Excuse me, but I think we've both found that helpful at times. 147 00:07:13,470 --> 00:07:15,412 - Come on, we should go. - Hang on. 148 00:07:17,275 --> 00:07:19,435 - What are you doing? - I'm straightening up. 149 00:07:20,213 --> 00:07:21,722 This is not your home. 150 00:07:21,921 --> 00:07:25,408 This is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy. 151 00:07:27,480 --> 00:07:30,750 When the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place. 152 00:07:30,947 --> 00:07:32,430 Because it was immaculate. 153 00:07:32,550 --> 00:07:34,691 I mean, you opened that man's closet, 154 00:07:34,844 --> 00:07:36,476 it was left to right evening gowns, 155 00:07:36,617 --> 00:07:38,801 cocktail dresses, then his police uniforms. 156 00:07:40,410 --> 00:07:41,895 What were you doing in his closet? 157 00:07:42,069 --> 00:07:44,117 I helped him run some cable for a web cam. 158 00:07:46,218 --> 00:07:48,472 This just arrived, we just brought this up... just now. 159 00:07:48,814 --> 00:07:50,857 Great. Was it hard getting it up the stairs? 160 00:07:51,093 --> 00:07:52,321 - No. - "No"? 161 00:07:52,521 --> 00:07:53,566 No. 162 00:07:54,027 --> 00:07:55,037 No. 163 00:07:56,147 --> 00:07:57,718 Well, we'll get out of your hair. 164 00:07:57,878 --> 00:07:59,297 Okay, great. Thank you again. 165 00:08:04,374 --> 00:08:07,062 I just want you to know that you don't have to live like this. 166 00:08:08,370 --> 00:08:09,370 I'm here for you. 167 00:08:11,725 --> 00:08:13,125 What's he talking about? 168 00:08:14,608 --> 00:08:16,128 - It's a joke. - I don't get it. 169 00:08:16,327 --> 00:08:17,743 Yeah, he didn't tell it right. 170 00:09:14,282 --> 00:09:15,573 Penny's sleeping. 171 00:09:18,073 --> 00:09:19,184 Are you insane? 172 00:09:19,306 --> 00:09:21,173 You can't just break into a woman's apartment 173 00:09:21,327 --> 00:09:22,928 in the middle of the night and clean. 174 00:09:23,141 --> 00:09:25,591 I had no choice. I couldn't sleep knowing 175 00:09:25,740 --> 00:09:27,737 that just outside my bedroom was our living room, 176 00:09:27,875 --> 00:09:29,977 and just outside our living room was that hallway, 177 00:09:30,118 --> 00:09:32,947 and immediately adjacent to the hallway was... this. 178 00:09:35,257 --> 00:09:37,020 Do you realize that if Penny wakes up, 179 00:09:37,314 --> 00:09:39,998 there is no reasonable explanation as to why we're here. 180 00:09:40,595 --> 00:09:42,732 I just gave you a reasonable explanation. 181 00:09:43,727 --> 00:09:45,860 No, no, you gave me an explanation. 182 00:09:46,228 --> 00:09:49,308 Its reasonableness will be determined by a jury of your peers. 183 00:09:50,221 --> 00:09:52,617 Don't be ridiculous. I have no peers. 184 00:09:53,381 --> 00:09:55,037 We have to get out of here. 185 00:09:58,290 --> 00:10:00,847 You might want to speak in a lower register. 186 00:10:01,315 --> 00:10:02,325 What? 187 00:10:03,088 --> 00:10:04,790 Evolution has made women sensitive 188 00:10:04,919 --> 00:10:06,609 to high-pitched noises while they sleep 189 00:10:06,785 --> 00:10:08,782 so that they'll be roused by a crying baby. 190 00:10:08,986 --> 00:10:10,475 If you want to avoid waking her, 191 00:10:10,770 --> 00:10:12,365 speak in a lower register. 192 00:10:14,254 --> 00:10:15,605 That's ridiculous! 193 00:10:18,838 --> 00:10:19,871 No. 194 00:10:20,731 --> 00:10:22,278 "That's ridiculous." 195 00:10:25,689 --> 00:10:26,689 Fine. 196 00:10:28,740 --> 00:10:31,476 I accept your premise. Now, please, let's go. 197 00:10:31,804 --> 00:10:33,813 I'm not leaving until I'm done. 198 00:10:38,316 --> 00:10:41,170 If you have time to lean, you have time to clean. 199 00:10:45,377 --> 00:10:46,727 Oh, what the hell. 200 00:10:52,788 --> 00:10:53,788 Morning. 201 00:10:54,513 --> 00:10:55,523 Morning. 202 00:10:56,193 --> 00:10:58,346 I have to say I slept splendidly. 203 00:10:59,591 --> 00:11:02,102 Granted, not long, but just deeply and well. 204 00:11:02,875 --> 00:11:04,115 I'm not surprised. 205 00:11:04,303 --> 00:11:05,941 A well-known folk cure for insomnia 206 00:11:06,129 --> 00:11:08,771 is to break in your neighbor's apartment and clean. 207 00:11:09,907 --> 00:11:10,907 Sarcasm? 208 00:11:11,710 --> 00:11:12,710 You think? 209 00:11:13,653 --> 00:11:16,051 Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, 210 00:11:16,313 --> 00:11:19,002 but I think the end result will be a measurable enhancement 211 00:11:19,122 --> 00:11:21,520 - to Penny's quality of life - You've convinced me. 212 00:11:21,642 --> 00:11:24,321 Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet. 213 00:11:25,099 --> 00:11:27,665 - You don't think that crosses a line? - Yes. 214 00:11:27,985 --> 00:11:29,221 For God's sake, 215 00:11:29,391 --> 00:11:33,153 do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth? 216 00:11:33,641 --> 00:11:35,291 You have a sarcasm sign? 217 00:11:38,256 --> 00:11:40,243 No, I do not have a sarcasm sign. 218 00:11:41,291 --> 00:11:43,480 Do you want some cereal? I feel so good today, 219 00:11:43,634 --> 00:11:45,846 I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf. 220 00:11:46,016 --> 00:11:47,416 Hello, Honey Puffs. 221 00:11:48,423 --> 00:11:49,696 Son of a bitch! 222 00:11:51,725 --> 00:11:52,725 Penny's up. 223 00:11:53,732 --> 00:11:56,120 You sick geeky bastards! 224 00:11:57,641 --> 00:11:59,299 How did she know it was us? 225 00:12:00,668 --> 00:12:02,995 I may have left a suggested organizational schematic 226 00:12:03,169 --> 00:12:04,404 for her bedroom closet. 227 00:12:06,076 --> 00:12:07,383 God, this is gonna be bad. 228 00:12:07,635 --> 00:12:09,853 Good-bye, Honey Puffs. Hello, Big Bran. 229 00:12:11,210 --> 00:12:13,622 You came into my apartment last night while I was sleeping?! 230 00:12:13,794 --> 00:12:15,028 Yes, but only to clean. 231 00:12:15,202 --> 00:12:17,821 Really more to organize. You're not actually dirty, per se. 232 00:12:18,872 --> 00:12:20,322 Give me back my key. 233 00:12:21,911 --> 00:12:23,019 I'm very, very sorry. 234 00:12:23,193 --> 00:12:25,106 Do you understand how creepy this is? 235 00:12:25,382 --> 00:12:27,466 Oh, yes, we discussed it at length last night. 236 00:12:27,891 --> 00:12:30,087 In my apartment, while I was sleeping?! 237 00:12:30,364 --> 00:12:33,364 And snoring. And that's probably just a sinus infection. 238 00:12:33,650 --> 00:12:35,030 But it could be sleep apnea. 239 00:12:35,204 --> 00:12:37,147 You might want to see an otolaryngologist. 240 00:12:39,853 --> 00:12:41,086 A throat doctor. 241 00:12:42,833 --> 00:12:45,727 And what kind of doctor removes shoes from asses? 242 00:12:46,859 --> 00:12:48,199 Depending on the depth, 243 00:12:48,328 --> 00:12:51,010 that's either a... proctologist 244 00:12:51,203 --> 00:12:52,673 or a general surgeon. 245 00:13:03,991 --> 00:13:05,447 I think what you're feeling 246 00:13:05,602 --> 00:13:07,540 is perfectly valid and maybe a little bit later 247 00:13:07,694 --> 00:13:10,779 when you're feeling a little less... for lack of a better word-- violated, 248 00:13:10,899 --> 00:13:12,537 maybe we can talk about this some more. 249 00:13:12,657 --> 00:13:14,975 - Stay away from me. - Sure, that's another way to go. 250 00:13:16,151 --> 00:13:17,193 Penny, Penny! 251 00:13:17,560 --> 00:13:19,078 Just to clarify, 252 00:13:19,213 --> 00:13:21,693 because there will be a discussion when you leave, 253 00:13:23,166 --> 00:13:25,049 is your objection solely to our presence 254 00:13:25,223 --> 00:13:26,979 in the apartment while you were sleeping, 255 00:13:27,155 --> 00:13:31,475 or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. 256 00:13:37,895 --> 00:13:39,995 Well, that was a little non-responsive. 257 00:13:40,795 --> 00:13:43,659 You are going to march yourself over there right now and apologize. 258 00:13:48,758 --> 00:13:49,758 What's funny? 259 00:13:50,154 --> 00:13:51,786 That wasn't sarcasm? 260 00:13:54,571 --> 00:13:57,156 Boy, you are all over the place this morning. 261 00:14:01,217 --> 00:14:03,936 I have a master's and two Ph.D.s, I should not have to do this. 262 00:14:05,209 --> 00:14:06,288 What?! 263 00:14:06,902 --> 00:14:09,177 I am truly sorry for what happened last night. 264 00:14:09,302 --> 00:14:10,865 I take full responsibility. 265 00:14:11,477 --> 00:14:13,844 And I hope that it won't color your opinion of Leonard, 266 00:14:14,095 --> 00:14:17,559 who is not only a wonderful guy, but also, I hear, 267 00:14:17,849 --> 00:14:19,494 a gentle and thorough lover. 268 00:14:32,136 --> 00:14:33,586 I did what I could. 269 00:14:38,364 --> 00:14:39,387 Hey, Raj. 270 00:14:44,859 --> 00:14:45,859 Hey, listen. 271 00:14:46,442 --> 00:14:48,738 I don't know if you heard about what happened last night. 272 00:14:48,931 --> 00:14:50,314 but I'm really upset about it. 273 00:14:50,474 --> 00:14:52,644 I mean, they just... they let themselves into my place 274 00:14:52,835 --> 00:14:55,029 and then they cleaned it. Can you even believe that? 275 00:14:55,183 --> 00:14:56,360 How weird is that? 276 00:14:56,917 --> 00:14:58,456 She's standing very close to me. 277 00:14:59,833 --> 00:15:01,531 Oh, my, she does smell good. 278 00:15:01,923 --> 00:15:03,737 What is that, vanilla? 279 00:15:04,436 --> 00:15:06,230 You know, where I come from, 280 00:15:06,474 --> 00:15:09,365 if someone comes into your house at night, you shoot. Okay? 281 00:15:09,519 --> 00:15:10,851 And you don't shoot to wound. 282 00:15:11,001 --> 00:15:12,868 I mean, all right, my sister shot her husband, 283 00:15:13,061 --> 00:15:14,742 but it was an accident, they were drunk. 284 00:15:15,755 --> 00:15:17,163 Wait, what was I saying? 285 00:15:17,744 --> 00:15:19,498 She's so chatty. 286 00:15:20,676 --> 00:15:22,026 Maybe my parents are right.| 287 00:15:22,359 --> 00:15:24,365 Maybe I'd be better off with an Indian girl. 288 00:15:24,555 --> 00:15:26,195 We'd have the same cultural background 289 00:15:26,388 --> 00:15:29,742 and my wife could sing to my children the same lullabies my mother sang to me. 290 00:15:30,082 --> 00:15:31,837 It's obvious that they meant well, but... 291 00:15:32,030 --> 00:15:34,739 I'm having a really rough time. I broke up with my boyfriend 292 00:15:34,874 --> 00:15:36,418 and... 293 00:15:41,203 --> 00:15:44,608 Just because most of the men I've known in my life happen to be jerks, 294 00:15:44,843 --> 00:15:47,583 doesn't mean I should just assume Leonard and Sheldon are. 295 00:15:47,842 --> 00:15:48,842 Right? 296 00:15:49,092 --> 00:15:51,806 She asked me a question. I should probably nod. 297 00:15:54,340 --> 00:15:55,780 That's exactly what I thought. 298 00:15:55,979 --> 00:15:58,180 Thank you for listening. You're a doll. 299 00:16:00,707 --> 00:16:02,000 Turn your pelvis. 300 00:16:16,019 --> 00:16:18,243 Grab a napkin, homie. You just got served. 301 00:16:21,507 --> 00:16:22,930 It's fine.You win. 302 00:16:24,714 --> 00:16:25,887 What's his problem? 303 00:16:26,371 --> 00:16:28,571 His imaginary girlfriend broke up with him. 304 00:16:30,571 --> 00:16:31,571 Been there. 305 00:16:35,433 --> 00:16:36,433 Sorry I'm late, 306 00:16:36,676 --> 00:16:38,859 but I was in the hallway, chatting up Penny. 307 00:16:39,640 --> 00:16:42,858 Really? You, Rajesh Koothrappali, spoke to Penny? 308 00:16:43,340 --> 00:16:45,890 Actually, I was less the chatter than the chat-ee. 309 00:16:46,703 --> 00:16:48,718 What did she say? Is she still mad at me? 310 00:16:48,923 --> 00:16:50,391 Well, she was upset at first, 311 00:16:50,548 --> 00:16:53,094 but probably because her sister shot somebody. 312 00:16:55,438 --> 00:16:57,213 But then there was something about you, 313 00:16:57,406 --> 00:16:58,756 and then she hugged me. 314 00:16:59,503 --> 00:17:01,702 She hugged you? How'd she hug you? 315 00:17:10,696 --> 00:17:12,146 Is that her perfume I smell? 316 00:17:14,402 --> 00:17:15,999 Intoxicating, isn't it? 317 00:17:32,879 --> 00:17:33,879 Hi. 318 00:17:36,262 --> 00:17:37,262 What's going on? 319 00:17:39,697 --> 00:17:40,912 Here's the thing. 320 00:17:47,564 --> 00:17:50,025 "Just as Oppenheimer came to regret his contributions 321 00:17:50,198 --> 00:17:51,691 "to the first atomic bomb, 322 00:17:51,928 --> 00:17:54,161 "so too I regret my participation in what was, 323 00:17:54,366 --> 00:17:56,381 "at the very least, an error in judgment. 324 00:17:58,027 --> 00:18:00,072 "The hallmark of the great human experiment 325 00:18:00,298 --> 00:18:02,238 "is the willingness to recognize one's mistakes. 326 00:18:02,402 --> 00:18:04,734 "Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, 327 00:18:04,869 --> 00:18:06,757 "turned out to have great scientific potential, 328 00:18:06,897 --> 00:18:10,194 "even though she would later die a slow, painful death "from radiation poisoning. 329 00:18:12,914 --> 00:18:15,193 Another example, from the field of Ebola research..." 330 00:18:21,224 --> 00:18:22,224 We're okay. 331 00:18:41,099 --> 00:18:42,401 - Six two inch dowels. - Check. 332 00:18:43,168 --> 00:18:45,474 - One package Phillips head screws. - Check. 333 00:18:45,629 --> 00:18:47,596 You guys, seriously, I grew up on a farm, okay? 334 00:18:47,770 --> 00:18:49,854 I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. 335 00:18:50,025 --> 00:18:52,373 I think I can put together a cheap, Swedish media center. 336 00:18:52,493 --> 00:18:55,455 No, please. We insist. It's the least we can do, considering. 337 00:18:55,610 --> 00:18:56,941 Considering what? 338 00:18:57,103 --> 00:18:58,954 How great this place looks? 339 00:19:00,363 --> 00:19:02,404 - Oh, boy. I was afraid of this. - What? 340 00:19:02,749 --> 00:19:05,399 These instructions are a pictographic representation 341 00:19:05,519 --> 00:19:08,430 of the least imaginative way to assemble these components. 342 00:19:08,565 --> 00:19:10,901 This, right here is why Sweden has no space program. 343 00:19:12,526 --> 00:19:14,287 Well, it looked pretty good in the store. 344 00:19:14,501 --> 00:19:17,399 It is an inefficient design. For example, she has a flat screen TV, 345 00:19:17,553 --> 00:19:19,522 which means all the space behind it is wasted. 346 00:19:19,744 --> 00:19:22,277 - We could put her stereo back there. - And control it how? 347 00:19:22,468 --> 00:19:23,808 Run an infrared repeater. 348 00:19:23,943 --> 00:19:26,187 Photo cell here, emitter here, easy-peasy. 349 00:19:27,630 --> 00:19:28,961 How are you gonna cool it? 350 00:19:29,096 --> 00:19:31,230 - Hey, guys, I got this. - Hang on, Penny. 351 00:19:31,507 --> 00:19:33,831 How about fans? Here and here. 352 00:19:34,097 --> 00:19:35,871 Also inefficient, and might be loud. 353 00:19:36,010 --> 00:19:38,430 How about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, 354 00:19:38,623 --> 00:19:40,104 run some quarter-inch PVC... 355 00:19:40,383 --> 00:19:42,124 Guys, this is actually really simple. 356 00:19:43,128 --> 00:19:44,578 Hold on, honey. Men at work. 357 00:19:47,187 --> 00:19:48,383 The PVC comes down here. 358 00:19:48,518 --> 00:19:50,794 Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here. 359 00:19:50,930 --> 00:19:54,124 Yeah? Show me where we put a drip tray, a sluice, and an overflow reservoir. 360 00:19:54,305 --> 00:19:57,277 If water's involved, we're gonna have to ground the crap out of the thing. 361 00:19:57,680 --> 00:20:00,130 It's hot in here. I think I'll just take off all my clothes. 362 00:20:05,856 --> 00:20:06,858 Oh, I've got it. 363 00:20:08,542 --> 00:20:09,714 What about if we replace 364 00:20:09,907 --> 00:20:13,521 panels A, B and F and crossbar H with aircraft-grade aluminum? 365 00:20:13,746 --> 00:20:15,617 Right. Then the entire thing is one heat sink. 366 00:20:15,772 --> 00:20:17,633 You and Sheldon go to the junkyard and pick up 367 00:20:17,787 --> 00:20:19,138 6 square meters of scrap aluminum? 368 00:20:19,280 --> 00:20:21,147 Raj and I will get the oxyacetylene torch. 369 00:20:21,301 --> 00:20:22,872 - Meet back here in an hour? - Done. 370 00:20:27,165 --> 00:20:28,997 Okay, this place does look pretty good. 371 00:20:30,555 --> 00:20:31,944 Sync: swsub.com