1 00:00:00,332 --> 00:00:01,864 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:01,981 --> 00:00:04,306 We conclusively proved super-asymmetry, 3 00:00:04,306 --> 00:00:07,328 and yet somehow we-we still feel like imposters. 4 00:00:07,329 --> 00:00:09,196 Yeah, there should be a term for that. 5 00:00:09,265 --> 00:00:12,199 Oh, for crying out loud, there is a term for that! 6 00:00:12,268 --> 00:00:14,234 It's called "imposter syndrome," 7 00:00:14,303 --> 00:00:16,403 and you don't have it, because you can't have it 8 00:00:16,472 --> 00:00:18,572 if you are imposters, and you are! 9 00:00:18,641 --> 00:00:21,508 We're the ones who discovered super-asymmetry, 10 00:00:21,577 --> 00:00:23,897 so if anyone's gonna feel like they have imposter syndrome, 11 00:00:23,946 --> 00:00:27,648 it's us, because we're not imposters, they are! 12 00:00:27,716 --> 00:00:30,651 You're imposters and you're frauds! 13 00:00:36,558 --> 00:00:37,851 Is that what I would've sounded like? 14 00:00:37,852 --> 00:00:40,093 - Yeah. - Yikes. 15 00:00:42,398 --> 00:00:43,864 Sheldon, look at this. 16 00:00:43,932 --> 00:00:45,365 Wait a minute. 17 00:00:45,434 --> 00:00:47,634 How do I know this isn't one of those joke phones 18 00:00:47,703 --> 00:00:49,770 that squirts water in my face? 19 00:00:49,838 --> 00:00:52,472 Because that's not even a thing. Look. 20 00:00:55,978 --> 00:00:58,845 You got called into human resources? 21 00:00:58,914 --> 00:01:00,859 I'm sure it's because I insulted Pemberton and Campbell 22 00:01:00,883 --> 00:01:02,616 in a room full of Nobel Laureates. 23 00:01:02,651 --> 00:01:05,218 You did do that. 24 00:01:05,287 --> 00:01:08,789 It was awkward. People didn't know where to look. 25 00:01:08,891 --> 00:01:10,290 This is a twist. 26 00:01:10,359 --> 00:01:12,199 Usually you're the one getting called into H.R. 27 00:01:12,227 --> 00:01:13,471 Yeah, now it's Amy. 28 00:01:13,495 --> 00:01:15,762 Who knew you were married to such a bad girl. 29 00:01:16,965 --> 00:01:19,032 I suppose the signs were always there. 30 00:01:19,101 --> 00:01:21,902 I mean, she did recently go to that rave at the mall. 31 00:01:21,970 --> 00:01:24,971 It was a Spencer's Gifts. 32 00:01:25,040 --> 00:01:26,573 There was music and a strobe light. 33 00:01:26,642 --> 00:01:29,042 If that isn't a rave, then I don't know what one is. 34 00:01:30,212 --> 00:01:32,179 You don't know what one is. 35 00:01:32,247 --> 00:01:33,880 Guys, come on, I think I'm in trouble. 36 00:01:33,949 --> 00:01:36,350 It's no big deal. I used to get called into H.R. 37 00:01:36,418 --> 00:01:38,118 all the time. Ms. Davis is great. 38 00:01:38,187 --> 00:01:40,754 Pro tip: if you find strong women sexy, 39 00:01:40,823 --> 00:01:42,556 do not say it out loud. 40 00:01:47,363 --> 00:01:49,496 Oh! She wants to see me, too. 41 00:01:49,565 --> 00:01:51,164 All right, let's get our story straight: 42 00:01:51,233 --> 00:01:52,632 This is all your fault. 43 00:01:52,701 --> 00:01:54,000 Relax. 44 00:01:54,069 --> 00:01:56,069 You're probably just gonna get a slap on the wrist. 45 00:01:56,138 --> 00:01:57,606 Maybe, but do not ask for that, on the wrist or anywhere else. 46 00:01:57,607 --> 00:01:59,807 ♪ The Big Bang Theory 12x19 ♪ The Inspiration Deprivation Original Air Date on April 18, 2019 47 00:01:59,808 --> 00:02:03,343 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 48 00:02:03,412 --> 00:02:06,646 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 49 00:02:06,715 --> 00:02:08,281 ♪ The Earth began to cool ♪ 50 00:02:08,350 --> 00:02:11,017 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 51 00:02:11,086 --> 00:02:13,520 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 52 00:02:13,589 --> 00:02:16,223 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 53 00:02:16,291 --> 00:02:18,125 ♪ That all started with a big bang ♪ 54 00:02:18,193 --> 00:02:19,760 ♪ Bang! ♪ 55 00:02:19,784 --> 00:02:21,784 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56 00:02:23,626 --> 00:02:25,225 Thank you both for coming. 57 00:02:25,294 --> 00:02:28,362 President Siebert asked that I be a part of this conversation 58 00:02:28,431 --> 00:02:31,331 to help us calmly discuss what went wrong 59 00:02:31,400 --> 00:02:32,833 and how we can better move forward. 60 00:02:32,902 --> 00:02:34,935 We are not here to point fingers, 61 00:02:35,004 --> 00:02:37,371 so, Dr. Cooper, please stop that. 62 00:02:41,911 --> 00:02:43,844 President Siebert, would you like to start? 63 00:02:43,913 --> 00:02:46,346 This is all my fault. 64 00:02:46,415 --> 00:02:48,849 I assumed you knew the Nobel Prize was good 65 00:02:48,918 --> 00:02:52,019 and we wanted to win it, so that's on me. 66 00:02:54,757 --> 00:02:56,657 - Oh, so... -No. 67 00:02:58,327 --> 00:03:01,428 I think what President Siebert is trying to say is that 68 00:03:01,497 --> 00:03:04,598 this is a setback and we should adopt a different strategy. 69 00:03:04,667 --> 00:03:06,600 Like maybe you two keep your traps shut. 70 00:03:06,669 --> 00:03:10,571 "Traps." That's a fun old word. Where's that been? 71 00:03:10,639 --> 00:03:13,640 I-I'm sorry. I-I just-- I-I snapped. 72 00:03:13,709 --> 00:03:16,276 Oh, you're sorry! It's all better then! 73 00:03:16,345 --> 00:03:19,079 Listen up, you have a shot to win a Nobel Prize, 74 00:03:19,148 --> 00:03:20,447 and you're blowing it. 75 00:03:20,516 --> 00:03:22,716 I think what President Siebert is trying to say 76 00:03:22,785 --> 00:03:25,219 is that you have a shot to win a Nobel Prize 77 00:03:25,287 --> 00:03:27,721 and you're blowing it. 78 00:03:27,790 --> 00:03:31,158 Uh, that's exactly what he said. 79 00:03:31,227 --> 00:03:34,428 Yes, but I said it in my calming H.R. voice. 80 00:03:35,898 --> 00:03:38,565 The science world is a small community. People talk. 81 00:03:38,634 --> 00:03:41,735 I'm sure by now everyone knows about your tantrum. 82 00:03:41,804 --> 00:03:43,937 - All right, well, what can we do? - Nothing. 83 00:03:44,006 --> 00:03:46,073 Let me make this absolutely clear for you. 84 00:03:46,142 --> 00:03:47,574 You two are done talking. 85 00:03:47,643 --> 00:03:50,577 We're canceling your speaking engagements and your interviews. 86 00:03:50,646 --> 00:03:53,680 You're gonna lie low and let us do damage control. 87 00:03:53,749 --> 00:03:56,750 Well, if that's what you want, that's what we'll do. 88 00:03:56,819 --> 00:03:59,586 You two winning the Nobel Prize is very important to us, 89 00:03:59,655 --> 00:04:01,288 and not just to the university. 90 00:04:01,357 --> 00:04:04,158 Dr. Fowler, you would be only the fourth woman 91 00:04:04,226 --> 00:04:05,959 to win a Nobel Prize in physics. 92 00:04:06,028 --> 00:04:07,761 I don't need to tell you 93 00:04:07,830 --> 00:04:09,141 just how inspirational that would be 94 00:04:09,165 --> 00:04:10,764 to a generation of young women. 95 00:04:10,833 --> 00:04:13,066 Uh, yes, of-of course, I know. 96 00:04:14,203 --> 00:04:15,969 So, the next words out of your mouth 97 00:04:16,038 --> 00:04:18,272 should be on a stage in Stockholm when you're saying... 98 00:04:20,075 --> 00:04:22,709 ...which is Swedish for, "Thank you for this honor." 99 00:04:24,947 --> 00:04:26,747 ...which is Swedish for, "I knew that." 100 00:04:28,651 --> 00:04:30,083 Dr. Cooper... 101 00:04:30,152 --> 00:04:31,852 You want me to shut my trap? I do. 102 00:04:34,390 --> 00:04:36,223 Hey, check it out. 103 00:04:36,292 --> 00:04:39,126 That looks like the moped you used to have. 104 00:04:39,195 --> 00:04:41,461 It wasn't a moped. It was a scooter. 105 00:04:41,530 --> 00:04:43,630 How's that better? 106 00:04:43,699 --> 00:04:45,699 You do not want to walk into a scooter bar 107 00:04:45,768 --> 00:04:47,734 and ask that question. 108 00:04:47,803 --> 00:04:50,170 Well, does take me back. 109 00:04:50,239 --> 00:04:53,540 Yeah, the two of us, cruising around town looking for women. 110 00:04:53,609 --> 00:04:54,708 Looking 111 00:04:54,777 --> 00:04:57,811 and looking and looking. 112 00:04:57,880 --> 00:05:00,447 Remember that time one looked back and said hi? 113 00:05:00,516 --> 00:05:02,216 Oh, yeah. 114 00:05:02,284 --> 00:05:04,885 We drove away so fast. 115 00:05:04,954 --> 00:05:08,188 Hey, I forget, why did you sell the scooter? 116 00:05:08,257 --> 00:05:11,558 I finally got my woman. 117 00:05:11,627 --> 00:05:13,327 Then my woman made me sell it. 118 00:05:16,432 --> 00:05:18,498 So apparently, if we win, 119 00:05:18,567 --> 00:05:21,368 I'll be the fourth woman ever to win a Nobel in physics. 120 00:05:21,437 --> 00:05:23,370 Wow, that's a big deal. 121 00:05:23,439 --> 00:05:24,972 Yeah, tell me about it. This morning, 122 00:05:25,040 --> 00:05:28,342 I blew through my antiperspirant in, like, an hour. 123 00:05:30,512 --> 00:05:33,046 Plus, Sheldon's freaking out 'cause we got in trouble. 124 00:05:33,115 --> 00:05:36,216 Well, I've got him distracted for a while. 125 00:05:36,285 --> 00:05:37,951 Doesn't he know how to solve those? 126 00:05:38,020 --> 00:05:42,756 Normally, yes, but I switched the stickers around, so... 127 00:05:42,825 --> 00:05:45,025 I don't even think it's possible to solve... 128 00:05:45,094 --> 00:05:46,094 Solved it. 129 00:05:47,896 --> 00:05:49,329 What? No, you didn't. 130 00:05:49,398 --> 00:05:52,499 Not the cube, but the puzzle of why I couldn't solve the cube. 131 00:05:53,769 --> 00:05:58,238 you switched stickers two, nine, 32, and 51. 132 00:05:58,307 --> 00:06:00,073 Really? This thing has numbers? 133 00:06:00,142 --> 00:06:02,109 Anything has a number if you assign it a number, 134 00:06:02,177 --> 00:06:03,177 friend number four. 135 00:06:06,148 --> 00:06:07,347 Top five, not bad. 136 00:06:07,416 --> 00:06:08,982 This is so frustrating. 137 00:06:09,051 --> 00:06:10,562 I can't believe the university expects us 138 00:06:10,586 --> 00:06:12,052 to just sit back and do nothing. 139 00:06:12,121 --> 00:06:15,088 Sweetie, you just need to relax. You know what I like to do? 140 00:06:15,157 --> 00:06:17,202 Numb your brain with alcohol and watch a reality show 141 00:06:17,226 --> 00:06:20,060 where wealthy people pick fake arguments with each other? 142 00:06:20,129 --> 00:06:22,195 Hey, don't knock it until you've wasted 143 00:06:22,264 --> 00:06:23,997 a couple hundred hours of your life. 144 00:06:24,066 --> 00:06:27,367 I'm sorry, but this is, it's hard for me. 145 00:06:27,436 --> 00:06:29,536 Usually I self-soothe by doing science, 146 00:06:29,605 --> 00:06:32,205 but now science reminds me of the Nobel Prize 147 00:06:32,274 --> 00:06:35,008 and the idea that we may not win one, and that makes me angry, 148 00:06:35,077 --> 00:06:36,921 which makes me want to self-soothe by doing science, 149 00:06:36,945 --> 00:06:39,713 and on and on and on. 150 00:06:39,782 --> 00:06:41,415 So that's been my today. 151 00:06:43,652 --> 00:06:44,818 Hey, how about a massage? 152 00:06:44,887 --> 00:06:46,987 No, the only person who touches me is my wife. 153 00:06:47,056 --> 00:06:49,690 And even I have to let him smell my hand first. 154 00:06:53,562 --> 00:06:55,295 Okay, well, what about Reiki? 155 00:06:55,364 --> 00:06:57,097 It's like massage but without touching. 156 00:06:57,166 --> 00:06:58,298 Then what is it? 157 00:06:58,367 --> 00:07:00,400 Well, I place my hands near your body 158 00:07:00,469 --> 00:07:02,636 and allow the universal energy field 159 00:07:02,705 --> 00:07:04,104 to manifest its healing powers. 160 00:07:04,173 --> 00:07:05,572 Okay, I know 161 00:07:05,641 --> 00:07:07,585 it sounds crazy, but it really works; ask Leonard. 162 00:07:07,609 --> 00:07:09,276 - It really does. - Yeah. 163 00:07:09,345 --> 00:07:11,078 No. 164 00:07:12,948 --> 00:07:15,782 Oh, uh, how about a sensory deprivation tank? 165 00:07:15,851 --> 00:07:17,951 Oh, that's interesting. 166 00:07:18,020 --> 00:07:19,319 It's supposed to be very calming. 167 00:07:19,388 --> 00:07:21,488 Floating in a warm pool of liquid 168 00:07:21,557 --> 00:07:23,256 in a dark, soundless space. 169 00:07:23,325 --> 00:07:24,658 Oh, I don't know how I feel about 170 00:07:24,727 --> 00:07:26,059 being deprived of all my senses. 171 00:07:26,128 --> 00:07:28,528 What are you talking about? All you ever do is complain 172 00:07:28,597 --> 00:07:30,230 about how things smell, feel and sound. 173 00:07:30,299 --> 00:07:33,567 Oh, I'm right here. Why are you shouting? 174 00:07:35,204 --> 00:07:37,604 What do you say? We could both use a break. 175 00:07:37,673 --> 00:07:39,272 Come on, I'll do it with you. 176 00:07:39,341 --> 00:07:40,807 Okay, but not in the same tank. 177 00:07:40,876 --> 00:07:42,809 I already shared a uterus with my twin sister. 178 00:07:42,878 --> 00:07:44,845 I don't need to go through that again. 179 00:07:47,014 --> 00:07:49,515 - Are your eyes closed? -Yes. What is it? Show me. 180 00:07:49,583 --> 00:07:51,016 Okay, open them. 181 00:07:52,286 --> 00:07:55,287 You bought me a scooter?! 182 00:07:55,356 --> 00:07:58,290 No, I bought me a scooter! 183 00:07:58,359 --> 00:08:01,293 Then why did you make me close my eyes? 184 00:08:01,362 --> 00:08:03,162 I wanted to see the expression on your face 185 00:08:03,230 --> 00:08:04,763 when you saw how happy I was. 186 00:08:04,832 --> 00:08:07,132 Wait, one second. 187 00:08:07,201 --> 00:08:09,234 Won't Bernadette be mad when she finds out? 188 00:08:09,303 --> 00:08:11,670 She's not gonna. I'm keeping it here at the university. 189 00:08:11,739 --> 00:08:12,838 Ah. 190 00:08:12,907 --> 00:08:14,506 My dad kept a secret at work, too, 191 00:08:14,575 --> 00:08:16,608 but it was his receptionist. 192 00:08:16,677 --> 00:08:19,077 Hey, would you mind if I ride it sometimes? 193 00:08:19,146 --> 00:08:21,013 Yeah, whenever you want. 194 00:08:22,082 --> 00:08:23,482 Check it out. 195 00:08:25,219 --> 00:08:26,752 That there, son, 196 00:08:26,820 --> 00:08:29,721 is 12 horses of "eye-talian" thunder. 197 00:08:32,526 --> 00:08:35,861 Have either of you done sensory deprivation before? 198 00:08:35,930 --> 00:08:37,796 - No. - Never. 199 00:08:37,865 --> 00:08:39,231 Okay, just a heads up. 200 00:08:39,300 --> 00:08:41,466 People have different experiences in the tanks. 201 00:08:41,535 --> 00:08:43,702 Uh, some people experience perfect calm. 202 00:08:43,771 --> 00:08:45,337 Some people sleep. 203 00:08:45,406 --> 00:08:46,850 Some people even reported having visions. 204 00:08:46,874 --> 00:08:49,074 But if at any time you feel uncomfortable, 205 00:08:49,143 --> 00:08:51,443 just press the panic button and say, "Bebe." 206 00:08:51,512 --> 00:08:54,246 That's a stupid word. 207 00:08:54,315 --> 00:08:55,847 That's my name. 208 00:08:57,685 --> 00:09:00,586 What do we push if we feel uncomfortable? 209 00:09:00,654 --> 00:09:02,621 All right, are you ready? 210 00:09:02,690 --> 00:09:04,356 I'm not saying this is why we came, 211 00:09:04,425 --> 00:09:06,992 but can I close the lid on him? 212 00:09:07,061 --> 00:09:08,260 No. 213 00:09:09,196 --> 00:09:10,729 No. 214 00:09:12,866 --> 00:09:13,999 Shall we? 215 00:09:14,068 --> 00:09:15,500 One second. 216 00:09:15,569 --> 00:09:18,136 - Is the pH between 7.2 and 7.8? - Yes. 217 00:09:18,205 --> 00:09:20,372 Is the water drained and replaced after each use? 218 00:09:20,441 --> 00:09:21,373 Yes. 219 00:09:21,442 --> 00:09:23,475 - Is the saline level 30%? -Yes. 220 00:09:23,544 --> 00:09:25,188 Does your filtration system use ultraviolet light 221 00:09:25,212 --> 00:09:27,012 to kill bacteria? - Yes. 222 00:09:27,081 --> 00:09:30,015 I don't need to get in. I'm relaxed already. 223 00:09:36,030 --> 00:09:38,423 Bebe. 224 00:09:42,129 --> 00:09:43,595 What's wrong? 225 00:09:43,631 --> 00:09:45,964 Nothing. I just wanted to make sure it worked. 226 00:09:46,033 --> 00:09:47,599 Also, I changed my mind. 227 00:09:47,668 --> 00:09:49,601 It's fun to say your name. 228 00:09:49,670 --> 00:09:51,203 Bebe. Bebe. 229 00:09:51,272 --> 00:09:53,772 Bebe. Bebe. 230 00:09:53,841 --> 00:09:55,507 Bebe. Bebe. 231 00:09:57,829 --> 00:10:00,496 Hey, what you got there? 232 00:10:02,341 --> 00:10:04,642 Oh. 233 00:10:04,710 --> 00:10:08,212 Just tossing out this old helmet I don't need. 234 00:10:10,950 --> 00:10:12,750 I thought you were at the park. 235 00:10:12,819 --> 00:10:13,984 We were. The kids got sleepy. 236 00:10:14,053 --> 00:10:16,787 Great story. I need to make a phone call. 237 00:10:16,856 --> 00:10:18,956 Howard, why do you look all guilty? 238 00:10:19,025 --> 00:10:21,525 Like when I catch you deleting your browser history? 239 00:10:31,037 --> 00:10:32,636 Never mind. 240 00:10:36,075 --> 00:10:38,943 Hmm, this is nice. 241 00:10:39,011 --> 00:10:41,612 It's sort of like floating in space. 242 00:10:41,681 --> 00:10:45,483 But better because my eyeballs haven't frozen. 243 00:10:45,551 --> 00:10:47,751 Ooh, colors. 244 00:10:47,820 --> 00:10:49,587 It's infinite iterations 245 00:10:49,655 --> 00:10:53,791 of the "Nautilus" section of the Mandelbrot set. 246 00:10:55,795 --> 00:10:58,529 That's some good stuff. 247 00:11:01,501 --> 00:11:04,935 Wow, this is really dark. 248 00:11:05,004 --> 00:11:08,639 There's no difference between my eyes being open or closed. 249 00:11:08,708 --> 00:11:10,808 Open, closed. 250 00:11:10,877 --> 00:11:13,277 Open, clo-- nope, same thing. 251 00:11:15,381 --> 00:11:17,348 Ooh, pretty. 252 00:11:17,416 --> 00:11:21,452 You winning a Nobel Prize would be an inspiration to all women. 253 00:11:21,521 --> 00:11:25,022 All women, Amy, and you're blowing it. 254 00:11:25,091 --> 00:11:28,392 I was gonna be a scientist, but since you lost, 255 00:11:28,461 --> 00:11:31,395 I'm just gonna give makeup tutorials on YouTube. 256 00:11:37,303 --> 00:11:40,371 Look all the infinite Mandelbrot sets. 257 00:11:40,439 --> 00:11:43,407 Here a brot, there a brot, everywhere a Mandelbrot. 258 00:11:47,446 --> 00:11:49,180 Thanks for letting us down. 259 00:11:49,248 --> 00:11:51,916 I'm gonna marry a dope and have his dopey children. 260 00:11:51,984 --> 00:11:54,062 - You're such a disappointment. - I can't do science. 261 00:11:54,086 --> 00:11:55,953 - Way to not go, girl. - Disappointing. 262 00:11:56,022 --> 00:11:59,123 - Math is too hard. -I am woman, hear me bake. 263 00:11:59,192 --> 00:12:00,869 - Disappointment. - You're letting us down. 264 00:12:00,893 --> 00:12:02,693 - You're letting us down. - You're blowing it. 265 00:12:02,728 --> 00:12:04,261 - Disappointment. -You're blowing it. 266 00:12:04,330 --> 00:12:06,463 Mm, mm, mm. 267 00:12:07,934 --> 00:12:10,868 Okay, hour's up. Let's see how they're doing. 268 00:12:12,672 --> 00:12:14,738 Hey, buddy, how you feeling? 269 00:12:14,807 --> 00:12:15,906 Aw. 270 00:12:15,975 --> 00:12:18,309 Five more minutes? 271 00:12:21,147 --> 00:12:23,080 Hey, Amy. Relaxed? 272 00:12:23,149 --> 00:12:26,083 I'm a failure! I can't do this! 273 00:12:27,720 --> 00:12:28,819 Can someone close her lid? 274 00:12:28,888 --> 00:12:30,387 She's kind of harshing my mellow. 275 00:12:35,394 --> 00:12:37,328 That tank was amazing. 276 00:12:37,396 --> 00:12:41,065 It was like Disneyland, but the rides were in 35 dimensions. 277 00:12:41,133 --> 00:12:43,067 And instead of Mickey, I had my picture taken 278 00:12:43,135 --> 00:12:45,269 with the concept that time is an illusion. 279 00:12:47,406 --> 00:12:50,240 That's great. I'm so happy for you. 280 00:12:50,309 --> 00:12:52,543 Uh, yeah, a little constructive criticism: 281 00:12:52,611 --> 00:12:56,580 You're saying you're happy, but you're using your mean voice. 282 00:12:56,615 --> 00:12:58,349 Thanks for pointing that out. 283 00:12:58,417 --> 00:13:00,484 Now you got it. 284 00:13:00,553 --> 00:13:03,187 Sheldon, I'm freaking out. 285 00:13:03,255 --> 00:13:05,422 Well, is this still about the Nobel Prize? 286 00:13:05,491 --> 00:13:07,091 Yes, it's about the Nobel Prize! 287 00:13:07,159 --> 00:13:08,859 And back to the mean voice. 288 00:13:08,928 --> 00:13:12,363 It's just-- it's too much pressure. 289 00:13:12,431 --> 00:13:15,199 You know? It was bad enough when I was letting us down. 290 00:13:15,267 --> 00:13:18,168 But now, if I don't win, it's like I'm letting all women down. 291 00:13:18,237 --> 00:13:19,370 Hang on. 292 00:13:19,438 --> 00:13:20,871 What-what are you doing? 293 00:13:20,940 --> 00:13:23,407 I'm googling what to do when someone's freaking out. 294 00:13:23,476 --> 00:13:25,609 Huh. 295 00:13:25,678 --> 00:13:27,277 Uh, whoa, it says here 296 00:13:27,346 --> 00:13:29,913 that a walk can be calming. 297 00:13:29,982 --> 00:13:31,849 Bye. 298 00:13:37,323 --> 00:13:39,423 Hey. 299 00:13:39,492 --> 00:13:40,924 You still mad? 300 00:13:40,993 --> 00:13:43,560 Are you still a jackass? 301 00:13:43,629 --> 00:13:45,829 Now, now, I asked you first. 302 00:13:45,898 --> 00:13:48,032 I can't believe you were 303 00:13:48,100 --> 00:13:49,967 sneaking around my back like a child. 304 00:13:50,036 --> 00:13:52,369 I just didn't want you to worry. 305 00:13:52,438 --> 00:13:54,605 No, you just didn't want to get caught. 306 00:13:54,673 --> 00:13:57,141 I'm sorry, but you telling me what I can and can't do 307 00:13:57,209 --> 00:13:58,742 is pretty damn emasculating. 308 00:13:58,811 --> 00:14:00,244 Emasculating? 309 00:14:00,312 --> 00:14:04,381 You were about to ride bitch on a moped with another man. 310 00:14:05,551 --> 00:14:07,484 It's a scooter. 311 00:14:07,553 --> 00:14:11,021 It can go on some highways. 312 00:14:12,625 --> 00:14:13,991 What if you fell? 313 00:14:14,060 --> 00:14:15,492 What if you got hurt? 314 00:14:15,561 --> 00:14:17,361 I don't want to raise two small children 315 00:14:17,430 --> 00:14:20,330 and one large vegetable. 316 00:14:20,399 --> 00:14:22,499 I'm sorry, but I need to have something in my life 317 00:14:22,568 --> 00:14:24,935 that reminds me I'm still a man. - You do. 318 00:14:25,004 --> 00:14:28,272 You have a wife and two children who need their father. 319 00:14:28,340 --> 00:14:29,740 I know that. 320 00:14:29,809 --> 00:14:32,309 Uh, well, you don't act like it. 321 00:14:32,378 --> 00:14:35,145 Why do you want to ride that stupid thing anyway? 322 00:14:35,214 --> 00:14:37,414 I don't know. 323 00:14:37,483 --> 00:14:42,019 Maybe I just miss the freedom I had as a younger man. 324 00:14:42,088 --> 00:14:44,922 What freedom? You lived with your mother. 325 00:14:46,325 --> 00:14:49,493 You had a curfew. 326 00:14:49,562 --> 00:14:51,995 It wasn't a curfew; it was just a time of night 327 00:14:52,064 --> 00:14:55,499 where if I got home after that, she would be mad. 328 00:14:55,568 --> 00:14:57,701 You know what? I'm done talking about this. 329 00:14:57,770 --> 00:14:59,837 - Do whatever you want. - I will! 330 00:14:59,905 --> 00:15:02,706 I just want you to ask yourself if that tiny, ridiculous scooter 331 00:15:02,775 --> 00:15:05,509 is the hill you want to die on. 332 00:15:09,582 --> 00:15:13,117 Oh, yeah, this feels good. 333 00:15:13,185 --> 00:15:15,285 Born to ride, buddy. 334 00:15:16,555 --> 00:15:18,822 Yeah, watch out, ladies. 335 00:15:18,891 --> 00:15:20,324 All right, well, wish me luck. 336 00:15:20,392 --> 00:15:22,059 You won't need luck. 337 00:15:22,128 --> 00:15:24,128 Yeah, only condoms. 338 00:15:28,300 --> 00:15:30,234 He sees that car, right? 339 00:15:33,038 --> 00:15:36,673 I tried to console her, but nothing seemed to work. 340 00:15:36,742 --> 00:15:39,510 Okay, when you say you consoled her, 341 00:15:39,578 --> 00:15:41,345 what exactly does that mean? 342 00:15:41,413 --> 00:15:44,014 I took a walk, I came back, 343 00:15:44,083 --> 00:15:47,151 she was still upset, so I came here. 344 00:15:48,787 --> 00:15:52,189 Well, I don't see what else you could've done. 345 00:15:52,258 --> 00:15:55,826 You know, I know she's unhappy, but I don't know how to help. 346 00:15:55,895 --> 00:15:56,994 Maybe you can't. 347 00:15:57,062 --> 00:15:58,495 Sometimes people are upset, 348 00:15:58,564 --> 00:16:01,098 and all you can do is be there for them. 349 00:16:01,167 --> 00:16:04,268 And while I'm there, what do I do? 350 00:16:04,336 --> 00:16:06,003 Nothing. 351 00:16:06,071 --> 00:16:09,907 Oh, so like what you're doing right now to help me. 352 00:16:11,076 --> 00:16:13,410 You're up. 353 00:16:13,479 --> 00:16:15,245 Sheldon, maybe you don't know what to do 354 00:16:15,314 --> 00:16:18,015 because Amy's always taking care of you. 355 00:16:18,083 --> 00:16:20,517 Of course. 356 00:16:20,586 --> 00:16:23,287 And by calming down, I've taken away the one thing 357 00:16:23,322 --> 00:16:26,123 that gives her comfort: caring for me. 358 00:16:28,194 --> 00:16:30,194 That's what you heard? 359 00:16:30,262 --> 00:16:32,296 Yes. 360 00:16:32,364 --> 00:16:33,564 No, I need to have 361 00:16:33,632 --> 00:16:35,365 an emotional meltdown so she's forced 362 00:16:35,434 --> 00:16:37,734 to focus on me and forget about herself. 363 00:16:37,803 --> 00:16:40,537 No. Th-That's not even close to what-- 364 00:16:40,606 --> 00:16:43,340 Uh, you know, actually, that might be your best move. Yeah. 365 00:16:44,643 --> 00:16:47,578 Amy. Thank goodness you're home. 366 00:16:47,646 --> 00:16:49,947 I don't know if you can tell, but I am literally 367 00:16:50,015 --> 00:16:52,149 losing my mind. - You are? 368 00:16:52,218 --> 00:16:55,385 Isn't it obvious? I just used "literally" figuratively. 369 00:16:56,722 --> 00:16:58,989 Like a crazy person. 370 00:16:59,058 --> 00:17:01,692 What is going on with you? Are you okay? 371 00:17:01,760 --> 00:17:04,294 No, I am not okay, so I suggest you start focusing on me 372 00:17:04,363 --> 00:17:05,843 to the exclusion of your own feelings. 373 00:17:05,898 --> 00:17:08,332 Sheldon, whatever you're doing, 374 00:17:08,400 --> 00:17:10,367 I-I don't have time for it right now. 375 00:17:11,570 --> 00:17:13,337 I'm sorry. I know you're upset, 376 00:17:13,405 --> 00:17:15,339 but I don't know how to make it better. 377 00:17:15,407 --> 00:17:17,608 I don't know how you can, either. 378 00:17:18,677 --> 00:17:20,410 I mean, I don't know if anybody can. 379 00:17:20,479 --> 00:17:21,878 I just-- 380 00:17:21,947 --> 00:17:24,781 I feel like I'm letting everybody down. 381 00:17:33,492 --> 00:17:37,427 I'm about to hold you. Would you like to smell my hand first? 382 00:17:41,133 --> 00:17:42,899 I'm fine. 383 00:17:50,109 --> 00:17:52,042 Thank you. 384 00:17:54,847 --> 00:17:57,581 ♪ Soft kitty, warm kitty ♪ 385 00:17:57,650 --> 00:17:59,983 ♪ Little ball of fur ♪ 386 00:18:00,052 --> 00:18:02,686 ♪ Happy kitty, sleepy kitty ♪ 387 00:18:02,755 --> 00:18:05,155 ♪ Purr, purr, purr ♪ 388 00:18:05,224 --> 00:18:06,657 That helps. 389 00:18:06,725 --> 00:18:09,393 - Shh, I'm singing. -Oh. 390 00:18:09,461 --> 00:18:11,695 ♪ Soft kitty, warm kitty ♪ 391 00:18:11,764 --> 00:18:13,030 ♪ Little ball of fur... ♪ 392 00:18:20,297 --> 00:18:22,931 Raj said you got $800. 393 00:18:26,122 --> 00:18:28,055 Jerk. 394 00:18:29,593 --> 00:18:32,685 On a positive note, the scooter helped Bert meet a girl. 395 00:18:32,709 --> 00:18:34,755 Oh, that's nice. What does she do? 396 00:18:35,008 --> 00:18:36,820 She's an E.R. nurse. 397 00:18:38,354 --> 00:18:39,719 - Oh, no. - No. 398 00:18:39,720 --> 00:18:40,819 It was a real meet-cute. 399 00:18:40,888 --> 00:18:42,721 She popped his arm back in the socket, 400 00:18:42,790 --> 00:18:45,924 and when he came to, they exchanged phone numbers. 401 00:18:45,993 --> 00:18:47,426 Aw. 402 00:18:51,032 --> 00:18:51,964 Ms. Davis? 403 00:18:52,033 --> 00:18:54,133 Dr. Fowler, how can I help you? 404 00:18:54,201 --> 00:18:57,870 You were right about this Nobel Prize being bigger than I am, 405 00:18:57,938 --> 00:18:59,104 and you were right 406 00:18:59,173 --> 00:19:01,373 that, like it or not, I am a role model. 407 00:19:01,442 --> 00:19:04,043 But you are wrong to keep me on the sidelines. 408 00:19:04,111 --> 00:19:07,713 I am smart, I'm capable, and I can make a difference. 409 00:19:07,782 --> 00:19:11,183 Well said. You make a strong case. 410 00:19:11,252 --> 00:19:12,918 Damn right, 'cause I'm a strong woman 411 00:19:12,987 --> 00:19:15,054 wearing a strong man's deodorant! 412 00:19:17,124 --> 00:19:19,158 Well, how about have a seat? 413 00:19:19,226 --> 00:19:21,360 Maybe you'd like a glass of water? 414 00:19:21,429 --> 00:19:24,129 You have anything with a little more kick? 415 00:19:24,198 --> 00:19:27,499 Seriously, Dr. Fowler, this is human resources. 416 00:19:27,568 --> 00:19:28,801 You're right. 417 00:19:28,869 --> 00:19:30,702 I-I don't know what I was thinking. 418 00:19:35,593 --> 00:19:38,227 You want ice, you're out of luck. 419 00:19:38,505 --> 00:19:45,505 == sync, corrected by elderman == @elder_man