1 00:00:01,413 --> 00:00:03,534 Champagne, a champagne, 2 00:00:03,612 --> 00:00:06,643 a champagne with a packet of Splenda in it. 3 00:00:07,209 --> 00:00:09,979 - You know what I call this drink? - A waste of champagne? 4 00:00:10,386 --> 00:00:13,190 No. A Dr. Cooper. 5 00:00:14,134 --> 00:00:15,283 Because... 6 00:00:15,368 --> 00:00:17,914 He's also sweet and bubbly. 7 00:00:19,468 --> 00:00:20,492 All right. 8 00:00:20,579 --> 00:00:23,733 A... a toast to Sheldon and Amy 9 00:00:23,798 --> 00:00:25,944 and the publication of your super-asymmetry paper. 10 00:00:26,009 --> 00:00:27,733 We are so proud of you guys. 11 00:00:27,798 --> 00:00:30,242 - Cheers. - Thanks. - Yay. Boom. 12 00:00:31,703 --> 00:00:34,828 Ooh! That is PhD-licious. 13 00:00:35,751 --> 00:00:37,819 So, have you guys gotten any feedback yet? 14 00:00:37,900 --> 00:00:39,811 Well, there are some comments online, 15 00:00:39,876 --> 00:00:41,289 but we haven't read them. 16 00:00:41,364 --> 00:00:43,538 We decided we don't care what people say about our work. 17 00:00:43,603 --> 00:00:45,082 Good for you. People online 18 00:00:45,160 --> 00:00:46,121 can be so mean. 19 00:00:46,199 --> 00:00:47,970 I posted a picture of myself on Instagram, 20 00:00:48,035 --> 00:00:51,297 and some jerk said I looked so skinny I might disappear. 21 00:00:52,345 --> 00:00:54,131 And yet, somehow she soldiers on. 22 00:00:54,196 --> 00:00:55,493 Mm. 23 00:00:56,134 --> 00:00:59,163 Although, Amy and I did give the world a gift. 24 00:00:59,228 --> 00:01:01,676 It would be nice to read some of the thank-you notes. 25 00:01:01,782 --> 00:01:04,405 I'm surprised you're interested in some stranger's opinion. 26 00:01:04,470 --> 00:01:07,217 Well, as I always say, a stranger's just a friend 27 00:01:07,282 --> 00:01:09,289 who hasn't complimented me yet. 28 00:01:10,587 --> 00:01:12,039 Okay. I'll read them. 29 00:01:12,149 --> 00:01:14,381 If any of them accuse you of being too pretty, 30 00:01:14,446 --> 00:01:16,359 Penny can help you through it. 31 00:01:17,393 --> 00:01:22,194 Okay, here's one from Dr. Saltzberg at UCLA. 32 00:01:22,259 --> 00:01:23,897 Wait, no, stop. I don't want to know. 33 00:01:23,962 --> 00:01:25,232 - What if he's mean? - Well, 34 00:01:25,297 --> 00:01:26,569 what if he's complimentary? 35 00:01:26,650 --> 00:01:28,187 I want to know. 36 00:01:28,814 --> 00:01:31,077 - Okay. He says... - I don't want to know. 37 00:01:31,142 --> 00:01:33,594 All right, just... let me see it. 38 00:01:35,000 --> 00:01:37,617 Okay, this is... this is really positive. 39 00:01:38,212 --> 00:01:40,537 Wow, it's, like, really positive. 40 00:01:40,602 --> 00:01:43,592 He says I-i-it might be the discovery of the decade. 41 00:01:44,658 --> 00:01:46,508 He's right. They love it! 42 00:01:46,609 --> 00:01:48,171 This is so exciting. 43 00:01:48,236 --> 00:01:50,014 Oh, this may be the Dr. Cooper talking, 44 00:01:50,079 --> 00:01:51,805 but pour me another Dr. Cooper. 45 00:01:53,692 --> 00:01:57,214 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 46 00:01:57,279 --> 00:02:01,214 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 47 00:02:01,279 --> 00:02:02,417 ♪ The Earth began to cool ♪ 48 00:02:02,482 --> 00:02:05,433 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 49 00:02:05,498 --> 00:02:07,221 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 50 00:02:07,286 --> 00:02:10,285 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 51 00:02:10,350 --> 00:02:12,464 ♪ That all started with a big bang ♪ 52 00:02:12,529 --> 00:02:14,112 ♪ Bang!*THE BIG BANG THEORY* Season 12 Episode 11 53 00:02:14,177 --> 00:02:16,457 Episode Title : "The Painball Scattering" 54 00:02:18,262 --> 00:02:20,185 H-He-Hey, Penny and I were thinking of getting 55 00:02:20,250 --> 00:02:21,745 a big paintball game together. 56 00:02:21,810 --> 00:02:23,526 Oh, Leonard, why does she want 57 00:02:23,591 --> 00:02:25,051 to shoot you? 58 00:02:25,693 --> 00:02:27,044 She doesn't want to shoot me. 59 00:02:27,122 --> 00:02:28,667 - Who doesn't want to shoot you? - Penny. 60 00:02:28,732 --> 00:02:30,551 No, that doesn't sound right. 61 00:02:31,911 --> 00:02:33,745 She just wants to play paintball. 62 00:02:33,810 --> 00:02:35,292 It combines my love of whimsy 63 00:02:35,357 --> 00:02:37,786 with her love of making grown men cry. 64 00:02:38,348 --> 00:02:40,339 Sounds fun. Bernadette and I are in. 65 00:02:40,404 --> 00:02:43,081 - You don't need to ask her? - No. I've been pretty annoying lately. 66 00:02:43,146 --> 00:02:44,832 She's gonna want to shoot me. 67 00:02:45,584 --> 00:02:46,612 Dr. Cooper. 68 00:02:46,677 --> 00:02:47,894 Ah, President Siebert. 69 00:02:47,959 --> 00:02:50,050 What are you doing in the regular cafeteria? 70 00:02:50,115 --> 00:02:51,379 You're a superstar. 71 00:02:51,459 --> 00:02:53,301 No offense, worker bees. 72 00:02:53,880 --> 00:02:55,958 You should join me in my private dining room. 73 00:02:56,036 --> 00:02:57,442 Dr. Fowler is already there. 74 00:02:57,536 --> 00:02:58,718 Can I bring my friends? 75 00:02:58,783 --> 00:03:00,279 No. 76 00:03:01,388 --> 00:03:03,055 - Can I bring my tater tots? - Yes. 77 00:03:03,120 --> 00:03:04,739 All right, let's go. 78 00:03:07,287 --> 00:03:09,129 Welcome to the inner sanctum. 79 00:03:09,216 --> 00:03:12,168 Oh, I do love a good sanctum. 80 00:03:12,982 --> 00:03:15,550 Sheldon, look at my fruit plate. It's got kiwi on it. 81 00:03:15,615 --> 00:03:17,011 Ugh. I don't like kiwi. 82 00:03:17,076 --> 00:03:19,512 Neither do I, but it's so fancy. 83 00:03:20,396 --> 00:03:21,573 Well, this is nice. 84 00:03:21,638 --> 00:03:24,043 Why have we waited so long to do this? 85 00:03:24,318 --> 00:03:26,438 Because you never invited us. 86 00:03:26,576 --> 00:03:28,685 Ha-ha-ha! 87 00:03:29,841 --> 00:03:31,901 Well, the important thing is you're here now, 88 00:03:31,966 --> 00:03:33,793 and we're so excited about your work. 89 00:03:33,865 --> 00:03:36,292 This paper's going to do big things for all of us, 90 00:03:36,357 --> 00:03:37,777 so if there's anything that you need... 91 00:03:37,842 --> 00:03:40,417 You know, actually, I could use some barbecue sauce for my tots. 92 00:03:40,482 --> 00:03:42,151 Oh, w-w-wait. No. Ketchup. 93 00:03:42,216 --> 00:03:44,911 Can we have some barbecue sauce and ketchup over here? 94 00:03:45,129 --> 00:03:46,873 Both? 95 00:03:48,505 --> 00:03:51,051 So this is how the other half lives. 96 00:03:51,693 --> 00:03:54,409 I just want you to know that you have our full support, 97 00:03:54,474 --> 00:03:56,470 and we're organizing a big media push. 98 00:03:56,535 --> 00:03:58,056 Articles. Interviews. 99 00:03:58,121 --> 00:04:00,291 Oh, you want us to do interviews? 100 00:04:00,668 --> 00:04:02,993 Well, we're thinking a divide-and-conquer approach here, 101 00:04:03,058 --> 00:04:04,517 where you do the interviews, 102 00:04:04,582 --> 00:04:07,553 and Sheldon stays here and holds down the fort. 103 00:04:07,618 --> 00:04:09,048 You know... 104 00:04:09,113 --> 00:04:10,683 in case there's an emergency. 105 00:04:10,769 --> 00:04:13,419 What kind of an emergency would there be in physics? 106 00:04:13,660 --> 00:04:15,860 I don't know, maybe there's an object in motion 107 00:04:15,925 --> 00:04:17,440 that won't stay in motion. 108 00:04:18,109 --> 00:04:19,228 Or a reaction 109 00:04:19,293 --> 00:04:21,268 that's equal but not opposite. 110 00:04:22,238 --> 00:04:23,313 I-It sounds like 111 00:04:23,378 --> 00:04:25,494 you don't want Sheldon to do the interviews. 112 00:04:25,559 --> 00:04:27,961 Oh, it's not that we don't want Sheldon to do the interviews, 113 00:04:28,026 --> 00:04:30,698 it's just that we really want you to do the interviews. 114 00:04:31,275 --> 00:04:33,214 Without Sheldon. 115 00:04:34,051 --> 00:04:35,142 Now, wait, wait, 116 00:04:35,207 --> 00:04:36,808 are you trying to exclude me? 117 00:04:36,886 --> 00:04:38,470 Look, Sheldon, you're a brilliant man, 118 00:04:38,535 --> 00:04:39,736 but your people skills are... 119 00:04:39,801 --> 00:04:41,064 This is not barbecue sauce! 120 00:04:41,129 --> 00:04:43,542 This is steak sauce! What are you trying to pull? 121 00:04:44,090 --> 00:04:45,317 Like that. 122 00:04:45,895 --> 00:04:46,994 This is ridiculous. 123 00:04:47,059 --> 00:04:49,353 It is my work, too, and I am perfectly capable 124 00:04:49,418 --> 00:04:51,134 of keeping it together for an interview. 125 00:04:51,199 --> 00:04:54,384 Okay. Say somebody asks if you feel your work 126 00:04:54,449 --> 00:04:58,166 is derivative of the work of Professor Joseph Polchinski. 127 00:05:07,416 --> 00:05:10,352 Seriously, can we get this man some barbecue sauce!? 128 00:05:14,353 --> 00:05:15,608 Would you mind stocking these? 129 00:05:15,673 --> 00:05:17,179 Actually, I'm not on the clock today. 130 00:05:17,244 --> 00:05:18,826 I'm just hanging out with my boyfriend. 131 00:05:18,891 --> 00:05:20,914 Ah, cool. Huh. 132 00:05:21,244 --> 00:05:22,664 That's me, right? 133 00:05:23,876 --> 00:05:25,007 Oh, I forgot to tell you... 134 00:05:25,072 --> 00:05:26,515 I broke up with you, and now I'm 135 00:05:26,580 --> 00:05:29,164 dating... that guy. 136 00:05:29,602 --> 00:05:30,603 I know you're joking, 137 00:05:30,668 --> 00:05:33,665 but my flight-or-flight response doesn't. 138 00:05:34,517 --> 00:05:36,093 Isn't it fight-or-flight? 139 00:05:36,158 --> 00:05:38,024 Not for me. 140 00:05:38,985 --> 00:05:41,321 So I told my mom she just needed to back off. 141 00:05:41,386 --> 00:05:42,444 This is our wedding, and if 142 00:05:42,509 --> 00:05:44,296 anyone's gonna design the floral arrangements, 143 00:05:44,361 --> 00:05:46,791 it's going to be my man. 144 00:05:47,431 --> 00:05:48,500 Thank you. 145 00:05:48,994 --> 00:05:51,554 I mean, I-I'm not trying to be a groomzilla, 146 00:05:51,619 --> 00:05:54,469 but... this is my specialty. 147 00:05:57,556 --> 00:05:58,586 Someone texting you? 148 00:05:58,816 --> 00:06:00,681 Uh, no. It's just my, 149 00:06:00,746 --> 00:06:02,076 uh, doorbell camera. 150 00:06:02,181 --> 00:06:05,163 Oh. I got one of those for my place, but I never installed it. 151 00:06:05,228 --> 00:06:06,588 Oh, it's easy. I can do it for you. 152 00:06:06,653 --> 00:06:08,507 You're gonna love it. It's how I found out 153 00:06:08,572 --> 00:06:11,399 a raccoon was stealing my cheese-of-the-month club. 154 00:06:12,156 --> 00:06:13,375 What did you do? 155 00:06:13,440 --> 00:06:15,330 But nothing. I didn't want to piss it off. 156 00:06:15,395 --> 00:06:17,571 It was, like, huge from eating all the cheese. 157 00:06:18,804 --> 00:06:21,593 Hey. We're doing a big paintball game on Saturday 158 00:06:21,658 --> 00:06:22,562 if you two want to join. 159 00:06:22,627 --> 00:06:24,986 Oh, my roommate asked me to help her move out on Saturday. 160 00:06:25,064 --> 00:06:26,220 Ugh. That sucks. 161 00:06:26,298 --> 00:06:27,976 Sucks for her. I'm playing paintball. 162 00:06:29,509 --> 00:06:31,968 I-I didn't know your roommate was moving out. 163 00:06:32,033 --> 00:06:34,092 Yeah. I've been looking for a new one, 164 00:06:34,157 --> 00:06:36,313 but... so far no luck. 165 00:06:36,571 --> 00:06:37,671 You hear that? 166 00:06:37,751 --> 00:06:40,148 She needs a roommate. 167 00:06:48,595 --> 00:06:49,731 What do you think, Stuart? 168 00:06:49,796 --> 00:06:52,091 Uh, I-i-it, uh... 169 00:06:53,130 --> 00:06:54,193 Flight. 170 00:06:54,271 --> 00:06:55,537 Flight. 171 00:07:00,071 --> 00:07:02,768 - Alas! That was hard to watch. - Yeah. 172 00:07:06,546 --> 00:07:10,428 Okay, I need you to be honest with me. 173 00:07:10,493 --> 00:07:12,456 How do I look? 174 00:07:15,246 --> 00:07:18,236 A little shorter, but as we age that happens to all of us. 175 00:07:19,722 --> 00:07:21,211 Come on, help me out here. 176 00:07:21,276 --> 00:07:22,923 I've got a bunch of interviews today. 177 00:07:23,034 --> 00:07:26,033 Well, no one'll notice. They never met you before. 178 00:07:26,761 --> 00:07:28,408 Sheldon, I'm nervous, 179 00:07:28,509 --> 00:07:30,392 and I wish you were coming with me. 180 00:07:30,534 --> 00:07:33,438 If it helps, I wrote up some possible questions 181 00:07:33,503 --> 00:07:34,923 and answers for you. 182 00:07:36,438 --> 00:07:38,016 "Whom do you love more,." 183 00:07:38,081 --> 00:07:40,728 "Sheldon the scientist or Sheldon the man?" 184 00:07:42,519 --> 00:07:44,375 "Answer: Sheldon the scientist, 185 00:07:44,440 --> 00:07:48,345 but by such a slim margin that it's statistically insignificant." 186 00:07:50,026 --> 00:07:52,947 Well, you really managed to capture my voice. 187 00:07:53,159 --> 00:07:55,197 Well, don't worry. I'm sure you're gonna do great. 188 00:07:55,268 --> 00:07:56,620 Thank you. 189 00:07:56,844 --> 00:07:58,561 - Okay, bye. - Wait-wait-wait. 190 00:07:58,626 --> 00:08:00,922 - You forgot the cards. - Love you, too. 191 00:08:04,179 --> 00:08:06,107 Really? She asked you to move in with her? 192 00:08:06,172 --> 00:08:07,678 Yeah, she was 193 00:08:07,743 --> 00:08:08,944 hinting around about it, 194 00:08:09,009 --> 00:08:11,336 but I think I handled it pretty well. 195 00:08:12,045 --> 00:08:13,315 "Pretty well"? 196 00:08:13,380 --> 00:08:16,451 You ran out of there so fast, if it was a cartoon, 197 00:08:16,516 --> 00:08:19,414 there would have been a Stuart-shaped hole in the wall. 198 00:08:20,687 --> 00:08:21,656 Was she mad? 199 00:08:21,721 --> 00:08:23,358 Uh, no. I talked to her after. 200 00:08:23,423 --> 00:08:24,726 She said she's fine. 201 00:08:24,791 --> 00:08:27,188 - Oh, no. - Yikes! - You'll find someone new. 202 00:08:29,663 --> 00:08:30,932 Everything okay? 203 00:08:30,997 --> 00:08:32,667 Yeah, it's just Anu's doorbell camera. 204 00:08:32,732 --> 00:08:34,113 I helped her install it. 205 00:08:34,267 --> 00:08:36,030 You can't look at it. That's spying. 206 00:08:36,193 --> 00:08:37,372 Who the hell is this guy? 207 00:08:37,437 --> 00:08:38,467 Ooh, let me see. 208 00:08:41,378 --> 00:08:43,070 He's got... bags. 209 00:08:43,148 --> 00:08:44,778 He's probably just delivering food. 210 00:08:45,602 --> 00:08:47,002 Why is she hugging him? 211 00:08:47,579 --> 00:08:49,576 Maybe she doesn't have tip money? 212 00:08:51,150 --> 00:08:53,872 W-Wait, why is she inviting him into the house? 213 00:08:54,004 --> 00:08:55,916 She's a good tipper? 214 00:08:59,591 --> 00:09:01,682 Do you ever feel guilty that we get to eat 215 00:09:01,760 --> 00:09:04,665 in the fancy dining room while our friends have to eat in the regular one? 216 00:09:04,730 --> 00:09:08,612 Yes. Wait, did you say "guilty" or "happy"? 217 00:09:09,352 --> 00:09:10,352 "Guilty." 218 00:09:10,430 --> 00:09:12,067 Oh, then no. 219 00:09:12,238 --> 00:09:15,968 In fact, take a picture of me with the garlic knots to send them. 220 00:09:16,209 --> 00:09:18,013 There's my MVP... 221 00:09:18,078 --> 00:09:19,881 Most Valuable Physicist. 222 00:09:19,946 --> 00:09:21,316 Thank you. 223 00:09:21,381 --> 00:09:23,418 And my star of NPR Science Friday 224 00:09:23,483 --> 00:09:26,547 and a potpourri of popular podcasts. 225 00:09:27,550 --> 00:09:30,095 I don't know if I'd use the word "star." 226 00:09:30,290 --> 00:09:33,528 I would. I got an early look at the interview you did for Wired, 227 00:09:33,593 --> 00:09:35,757 and it is glowing. They loved you. 228 00:09:35,854 --> 00:09:37,797 That's great. Thanks for telling me. 229 00:09:37,862 --> 00:09:38,600 Congratulations, Amy. 230 00:09:38,665 --> 00:09:40,602 - I'm so proud of you. - And that headline... 231 00:09:40,667 --> 00:09:43,572 "The Neurobiologist Who Revolutionized Physics." 232 00:09:43,637 --> 00:09:46,868 I'm sorry. The who who did what to... huh? 233 00:09:52,874 --> 00:09:55,178 Oh, hey, how did your interview go? 234 00:09:55,243 --> 00:09:57,047 Okay, I guess. 235 00:09:57,112 --> 00:09:58,515 You don't sound very happy. 236 00:09:58,580 --> 00:09:59,883 Oh, why wouldn't she be happy? 237 00:09:59,948 --> 00:10:02,419 She's the neurobiologist who revolutionized physics. 238 00:10:02,484 --> 00:10:05,418 Sorry. 239 00:10:05,487 --> 00:10:08,925 This should be fun. I've never played before. 240 00:10:08,990 --> 00:10:11,094 Oh, fair warning... it can get pretty ugly out there. 241 00:10:11,159 --> 00:10:13,497 Okay, well, remember, I'm your fiancée. 242 00:10:13,562 --> 00:10:16,059 Oh, I remember. Do you? 243 00:10:16,686 --> 00:10:18,779 All right, we need two teams. 244 00:10:18,844 --> 00:10:20,593 - Who wants to be the captain? - Oh, me. 245 00:10:20,988 --> 00:10:22,678 Uh, sure. Why not? 246 00:10:23,376 --> 00:10:24,911 All right, why don't you pick first? 247 00:10:24,976 --> 00:10:27,606 Okay, um... Leonard. 248 00:10:27,976 --> 00:10:29,258 Yeah? 249 00:10:30,370 --> 00:10:31,530 No, I'm picking you. 250 00:10:31,735 --> 00:10:34,132 First? For... a team? 251 00:10:35,202 --> 00:10:36,694 What is happening? 252 00:10:38,547 --> 00:10:40,546 All right, I take Bernadette. 253 00:10:40,875 --> 00:10:42,560 Really? You're picking her over me? 254 00:10:42,625 --> 00:10:45,803 Yeah, 'cause she's vicious and can hide behind a mushroom. 255 00:10:46,836 --> 00:10:48,799 Um... Sheldon. 256 00:10:48,947 --> 00:10:50,280 Raj. 257 00:10:52,031 --> 00:10:53,210 Amy. 258 00:10:53,673 --> 00:10:54,936 I'll take Anu. 259 00:10:59,866 --> 00:11:00,866 Howard. 260 00:11:02,344 --> 00:11:03,716 All rightie. 261 00:11:03,781 --> 00:11:06,975 Come on, pick me, pick me. 262 00:11:07,248 --> 00:11:09,528 I will take... Stuart! 263 00:11:09,593 --> 00:11:10,726 Yes! 264 00:11:14,289 --> 00:11:15,739 Okay, guys, we need some people 265 00:11:15,804 --> 00:11:17,184 to stay here and guard the flag and some people 266 00:11:17,249 --> 00:11:18,731 to move out and try to capture theirs. 267 00:11:18,796 --> 00:11:20,253 Okay. Sheldon, do you want to stay here and... 268 00:11:20,318 --> 00:11:22,364 What? Hold down the fort? 'Cause that's all I'm good for. 269 00:11:22,429 --> 00:11:23,543 - Is that what you were going to say? - You know 270 00:11:23,608 --> 00:11:24,949 that's not what he meant. 271 00:11:25,014 --> 00:11:26,058 Oh, why don't you go out there? 272 00:11:26,123 --> 00:11:27,231 Maybe you'll be the neurobiologist 273 00:11:27,296 --> 00:11:28,918 who revolutionizes paintball. 274 00:11:28,983 --> 00:11:31,121 Stop it. You're being ridiculous. 275 00:11:31,186 --> 00:11:33,598 Am I? Maybe it's just my poor people skills. 276 00:11:33,663 --> 00:11:36,724 Oh, it's definitely your poor people skills. 277 00:11:36,909 --> 00:11:38,715 All right, the choices are... Get shot at 278 00:11:38,780 --> 00:11:40,457 or stay here and listen to them fight. 279 00:11:40,522 --> 00:11:42,152 Shot at. 280 00:11:48,853 --> 00:11:51,427 This is pretty exciting, sneaking around like this. 281 00:11:51,850 --> 00:11:54,685 Oh, so you like sneaking around. Good to know. 282 00:11:55,434 --> 00:11:57,129 What's that supposed to mean? 283 00:11:57,194 --> 00:11:58,991 Nothing. Never mind. 284 00:11:59,184 --> 00:12:00,927 Let me see if the coast is clear. 285 00:12:04,272 --> 00:12:05,294 See anybody? 286 00:12:05,359 --> 00:12:08,490 Yes, I saw a strange man going into your house the other night! 287 00:12:09,249 --> 00:12:10,546 What? 288 00:12:11,116 --> 00:12:13,146 But out there, there's nobody. 289 00:12:23,111 --> 00:12:24,405 Ow! 290 00:12:25,048 --> 00:12:26,546 I'm hit. 291 00:12:26,624 --> 00:12:28,209 Ow! 292 00:12:29,232 --> 00:12:30,866 I said I was hit! 293 00:12:30,931 --> 00:12:32,030 Sorry. 294 00:12:33,401 --> 00:12:34,624 Ow! 295 00:12:35,899 --> 00:12:37,712 Why do you keep shooting me? 296 00:12:37,777 --> 00:12:39,699 Why don't you want to move in with me? 297 00:12:39,764 --> 00:12:42,270 I-I didn't say I didn't want to. 298 00:12:42,335 --> 00:12:44,482 No, you just ran away. 299 00:12:45,313 --> 00:12:46,569 Stuart? 300 00:12:47,992 --> 00:12:49,350 Stuart?! 301 00:12:49,983 --> 00:12:51,537 Did you run away again? 302 00:12:51,933 --> 00:12:53,349 STUART No! 303 00:12:56,202 --> 00:12:57,560 Bang, you're out. 304 00:12:57,710 --> 00:12:59,449 What?! I'm not out. 305 00:12:59,514 --> 00:13:00,660 You didn't even shoot me. 306 00:13:00,725 --> 00:13:02,113 I'm not gonna shoot you from right here. 307 00:13:02,178 --> 00:13:03,223 It's too close. It's gonna hurt. 308 00:13:03,288 --> 00:13:05,309 Oh, come on. It's not gonna hurt that bad. 309 00:13:05,374 --> 00:13:07,904 I'm telling you, from this distance it's gonna... Ow! 310 00:13:09,772 --> 00:13:11,012 See? That hurt! 311 00:13:11,077 --> 00:13:12,801 All right. Fine, you can shoot me. 312 00:13:12,866 --> 00:13:15,092 - No, I'm not gonna shoot you. - Ow! 313 00:13:16,361 --> 00:13:18,452 Ow! Ow! 314 00:13:18,575 --> 00:13:21,540 Aah, you were right. We're way too close. 315 00:13:21,636 --> 00:13:23,089 See, I told you it's gonna hurt... 316 00:13:23,192 --> 00:13:24,700 Ow! 317 00:13:25,446 --> 00:13:27,182 I can't believe you're taking this out on me. 318 00:13:27,247 --> 00:13:29,827 I was just trying to get publicity for our paper. 319 00:13:29,892 --> 00:13:32,102 By making it seem like it was your idea? 320 00:13:32,167 --> 00:13:34,410 I didn't write the headline, Sheldon. 321 00:13:34,475 --> 00:13:35,755 Did you even read the article? 322 00:13:35,820 --> 00:13:37,723 Because I talk about you continuously. 323 00:13:37,788 --> 00:13:41,466 I know, and it just made you sound modest and charming. 324 00:13:43,861 --> 00:13:46,615 Why can't you just be proud of me? 325 00:13:47,308 --> 00:13:48,974 I am proud of you. 326 00:13:49,161 --> 00:13:51,363 Really? Because you sound jealous. 327 00:13:51,428 --> 00:13:54,066 Well, I'm that, too. I've seen Inside Out. 328 00:13:54,131 --> 00:13:56,310 I know I can feel two things at once. 329 00:13:58,094 --> 00:14:00,013 - Ow! - Ow! 330 00:14:00,796 --> 00:14:03,029 Well, now I feel three things. 331 00:14:07,968 --> 00:14:09,537 Hey. Who shot you? 332 00:14:09,658 --> 00:14:11,981 Oh. Uh, oh... 333 00:14:12,046 --> 00:14:15,012 Denise, uh, Denise, Denise, Denise, 334 00:14:15,077 --> 00:14:16,442 Denise, Denise, Denise, 335 00:14:16,507 --> 00:14:18,895 Denise, Denise, Denise, Denise 336 00:14:18,960 --> 00:14:21,881 and me when I was running from Denise. 337 00:14:23,085 --> 00:14:24,529 What is up with you two? 338 00:14:24,845 --> 00:14:26,865 Well, it's kind of hard to explain. Uh, 339 00:14:27,089 --> 00:14:30,012 you know when things are going great, but you worry 340 00:14:30,077 --> 00:14:32,140 that any minute you might screw everything up? 341 00:14:32,393 --> 00:14:33,881 - No. - Yes. 342 00:14:35,476 --> 00:14:37,942 If you really like her, you can't let fear get in the way. 343 00:14:38,007 --> 00:14:39,881 You have to move forward. 344 00:14:40,085 --> 00:14:41,957 And at a certain point, 345 00:14:42,022 --> 00:14:44,076 the fear of losing her goes away? 346 00:14:44,351 --> 00:14:46,014 I will let you know. 347 00:14:48,126 --> 00:14:50,866 - You were spying on me? - That is not the point. 348 00:14:50,931 --> 00:14:52,414 The point is who was that man? 349 00:14:52,906 --> 00:14:54,922 Fine. That was my ex-boyfriend. 350 00:14:55,078 --> 00:14:56,788 Some of his stuff was still at my house, 351 00:14:56,853 --> 00:14:58,085 and he stopped by to pick it up. 352 00:14:58,150 --> 00:15:01,727 And did you give it to him? Did you give him his stuff? 353 00:15:03,329 --> 00:15:07,163 If "stuff" means sex, then no. 354 00:15:07,228 --> 00:15:10,008 If "stuff" means his Waterpik, then yes! 355 00:15:10,305 --> 00:15:11,381 I got the flag! 356 00:15:11,446 --> 00:15:15,171 I'm gonna make a run for it. Cover me-e-e-e-e! 357 00:15:17,017 --> 00:15:19,187 S-So you're still talking to your ex-boyfriend? 358 00:15:19,266 --> 00:15:21,415 Yes, and I'm not gonna apologize for that. 359 00:15:21,480 --> 00:15:23,840 And you need to delete that app from your phone. 360 00:15:23,905 --> 00:15:25,022 Because you're hiding something from me? 361 00:15:25,087 --> 00:15:26,928 No, because you should trust me! 362 00:15:26,993 --> 00:15:30,057 How can I trust you?! I barely even know you! 363 00:15:32,766 --> 00:15:34,032 Then what are we doing? 364 00:15:34,097 --> 00:15:36,320 Why are we planning a wedding? 365 00:15:37,322 --> 00:15:38,539 I don't know. 366 00:15:40,955 --> 00:15:43,609 Aah, sad man! 367 00:15:48,075 --> 00:15:49,126 Ah ow! 368 00:15:49,204 --> 00:15:51,711 Ha, ha! Oh. It's you. 369 00:15:51,817 --> 00:15:53,631 I can't believe you shot me! 370 00:15:53,696 --> 00:15:54,969 I can't believe I did, either. 371 00:15:55,047 --> 00:15:56,545 Right in the chest. 372 00:15:56,610 --> 00:15:59,409 Sorry. That's gonna leave a bruise. 373 00:15:59,474 --> 00:16:01,266 Yeah, a big one. 374 00:16:01,510 --> 00:16:03,695 - Does it hurt? - A little. 375 00:16:04,704 --> 00:16:07,133 Want to kiss it and make it better? 376 00:16:08,111 --> 00:16:09,376 I do. 377 00:16:13,626 --> 00:16:14,678 Where are you going? 378 00:16:14,743 --> 00:16:15,855 Home. 379 00:16:15,924 --> 00:16:19,262 Don't worry. I'll wave to the doorbell when I get there. 380 00:16:19,327 --> 00:16:20,522 Wait, wait, wait. 381 00:16:20,587 --> 00:16:21,874 At least let me drive you. 382 00:16:21,939 --> 00:16:23,926 That's okay. I'll Uber. 383 00:16:24,111 --> 00:16:25,340 We can take you. 384 00:16:25,405 --> 00:16:27,328 - Come on, Sheldon. - Okay. 385 00:16:27,530 --> 00:16:29,642 But I should warn you, we're in a bit of a spat. 386 00:16:29,707 --> 00:16:31,598 At least I think we are. Amy, are we still in a spat? 387 00:16:31,663 --> 00:16:33,116 Are you ready to apologize? 388 00:16:33,181 --> 00:16:34,462 We are. 389 00:16:39,446 --> 00:16:41,217 - Ah ha! - Hey! 390 00:16:41,282 --> 00:16:42,991 - Get out! - Sorry. Sorry. 391 00:16:43,056 --> 00:16:44,328 I didn't see anything. 392 00:16:44,415 --> 00:16:45,797 Actually, could I...? 393 00:16:45,920 --> 00:16:47,234 Ooh, thank you! 394 00:16:53,267 --> 00:16:54,767 Hey. 395 00:16:56,169 --> 00:16:57,953 Wow. That's a lot of bruises. 396 00:16:58,293 --> 00:17:02,047 Yeah, well, you shot me a lot of times. 397 00:17:03,900 --> 00:17:07,195 That's not even counting the bruises on the inside. 398 00:17:08,097 --> 00:17:09,594 'Cause I hurt your feelings? 399 00:17:10,236 --> 00:17:13,062 Let's hope that's all it is. 400 00:17:13,968 --> 00:17:17,143 Ah, uh, look, I'm sorry that I freaked out. 401 00:17:17,208 --> 00:17:19,827 It's just that things are going so good with us, 402 00:17:19,892 --> 00:17:22,114 and I'm afraid that if we go too fast, 403 00:17:22,179 --> 00:17:23,767 I am gonna mess it up. 404 00:17:24,548 --> 00:17:25,631 I get that. 405 00:17:25,698 --> 00:17:27,392 I don't want to mess things up, either. 406 00:17:29,131 --> 00:17:31,763 Um, I got you something. 407 00:17:32,827 --> 00:17:36,584 It's a key to my place to show you that I'm serious. 408 00:17:36,733 --> 00:17:38,195 - Thank you. - Mm. 409 00:17:38,546 --> 00:17:40,332 Well, isn't this technically 410 00:17:40,397 --> 00:17:42,381 a key to Howard and Bernadette's place? 411 00:17:43,511 --> 00:17:47,381 Yes, so don't ever use it or let them know that you have it. 412 00:17:47,638 --> 00:17:49,645 - Come here. - Oh. Uh, no. 413 00:17:49,710 --> 00:17:53,482 I appreciate it, but seriously, this is all bruise. 414 00:17:54,141 --> 00:17:55,351 Kiss? 415 00:17:55,935 --> 00:17:57,233 Gently. 416 00:17:59,935 --> 00:18:02,014 Uhh oow. 417 00:18:03,956 --> 00:18:06,286 I'm about to start recording. Are you guys ready? 418 00:18:06,929 --> 00:18:08,028 Sheldon, are you ready? 419 00:18:08,093 --> 00:18:09,990 - Absolutely. - Great. 420 00:18:10,241 --> 00:18:13,239 So, Dr. Cooper, my first question is for you. 421 00:18:13,304 --> 00:18:14,913 Oh, goody. 422 00:18:15,591 --> 00:18:18,043 Would you say that your paper is an extension 423 00:18:18,108 --> 00:18:20,865 of the work of Professor Joseph Polchinski? 424 00:18:39,296 --> 00:18:40,990 I'll be in the car. 425 00:18:41,245 --> 00:18:43,245 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 426 00:18:43,322 --> 00:18:45,322 Sync corrections by srjanapala