1
00:00:01,413 --> 00:00:03,534
Champagne, a champagne,
2
00:00:03,612 --> 00:00:06,643
a champagne
with a packet of Splenda in it.
3
00:00:07,209 --> 00:00:09,979
- You know what I call this drink?
- A waste of champagne?
4
00:00:10,386 --> 00:00:13,190
No. A Dr. Cooper.
5
00:00:14,134 --> 00:00:15,283
Because...
6
00:00:15,368 --> 00:00:17,914
He's also
sweet and bubbly.
7
00:00:19,468 --> 00:00:20,492
All right.
8
00:00:20,579 --> 00:00:23,733
A... a toast
to Sheldon and Amy
9
00:00:23,798 --> 00:00:25,944
and the publication
of your super-asymmetry paper.
10
00:00:26,009 --> 00:00:27,733
We are so
proud of you guys.
11
00:00:27,798 --> 00:00:30,242
- Cheers. - Thanks.
- Yay. Boom.
12
00:00:31,703 --> 00:00:34,828
Ooh!
That is PhD-licious.
13
00:00:35,751 --> 00:00:37,819
So, have you guys gotten
any feedback yet?
14
00:00:37,900 --> 00:00:39,811
Well, there are
some comments online,
15
00:00:39,876 --> 00:00:41,289
but we haven't read them.
16
00:00:41,364 --> 00:00:43,538
We decided we don't care what
people say about our work.
17
00:00:43,603 --> 00:00:45,082
Good for you.
People online
18
00:00:45,160 --> 00:00:46,121
can be so mean.
19
00:00:46,199 --> 00:00:47,970
I posted a picture of myself
on Instagram,
20
00:00:48,035 --> 00:00:51,297
and some jerk said I looked
so skinny I might disappear.
21
00:00:52,345 --> 00:00:54,131
And yet,
somehow she soldiers on.
22
00:00:54,196 --> 00:00:55,493
Mm.
23
00:00:56,134 --> 00:00:59,163
Although, Amy and I did
give the world a gift.
24
00:00:59,228 --> 00:01:01,676
It would be nice to read
some of the thank-you notes.
25
00:01:01,782 --> 00:01:04,405
I'm surprised you're interested
in some stranger's opinion.
26
00:01:04,470 --> 00:01:07,217
Well, as I always say,
a stranger's just a friend
27
00:01:07,282 --> 00:01:09,289
who hasn't complimented me yet.
28
00:01:10,587 --> 00:01:12,039
Okay.
I'll read them.
29
00:01:12,149 --> 00:01:14,381
If any of them
accuse you of being too pretty,
30
00:01:14,446 --> 00:01:16,359
Penny can help you through it.
31
00:01:17,393 --> 00:01:22,194
Okay, here's one
from Dr. Saltzberg at UCLA.
32
00:01:22,259 --> 00:01:23,897
Wait, no, stop.
I don't want to know.
33
00:01:23,962 --> 00:01:25,232
- What if he's mean?
- Well,
34
00:01:25,297 --> 00:01:26,569
what if
he's complimentary?
35
00:01:26,650 --> 00:01:28,187
I want to know.
36
00:01:28,814 --> 00:01:31,077
- Okay. He says...
- I don't want to know.
37
00:01:31,142 --> 00:01:33,594
All right, just...
let me see it.
38
00:01:35,000 --> 00:01:37,617
Okay, this is...
this is really positive.
39
00:01:38,212 --> 00:01:40,537
Wow, it's,
like, really positive.
40
00:01:40,602 --> 00:01:43,592
He says I-i-it might be
the discovery of the decade.
41
00:01:44,658 --> 00:01:46,508
He's right.
They love it!
42
00:01:46,609 --> 00:01:48,171
This is so exciting.
43
00:01:48,236 --> 00:01:50,014
Oh, this may be the
Dr. Cooper talking,
44
00:01:50,079 --> 00:01:51,805
but pour me
another Dr. Cooper.
45
00:01:53,692 --> 00:01:57,214
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
46
00:01:57,279 --> 00:02:01,214
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
47
00:02:01,279 --> 00:02:02,417
♪ The Earth began to cool ♪
48
00:02:02,482 --> 00:02:05,433
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
49
00:02:05,498 --> 00:02:07,221
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
50
00:02:07,286 --> 00:02:10,285
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
51
00:02:10,350 --> 00:02:12,464
♪ That all started
with a big bang ♪
52
00:02:12,529 --> 00:02:14,112
♪ Bang! ♪
*THE BIG BANG THEORY*
Season 12 Episode 11
53
00:02:14,177 --> 00:02:16,457
Episode Title :
"The Painball Scattering"
54
00:02:18,262 --> 00:02:20,185
H-He-Hey, Penny and I
were thinking of getting
55
00:02:20,250 --> 00:02:21,745
a big paintball game
together.
56
00:02:21,810 --> 00:02:23,526
Oh, Leonard,
why does she want
57
00:02:23,591 --> 00:02:25,051
to shoot you?
58
00:02:25,693 --> 00:02:27,044
She doesn't want to shoot me.
59
00:02:27,122 --> 00:02:28,667
- Who doesn't want to shoot you?
- Penny.
60
00:02:28,732 --> 00:02:30,551
No, that doesn't sound right.
61
00:02:31,911 --> 00:02:33,745
She just wants
to play paintball.
62
00:02:33,810 --> 00:02:35,292
It combines
my love of whimsy
63
00:02:35,357 --> 00:02:37,786
with her love
of making grown men cry.
64
00:02:38,348 --> 00:02:40,339
Sounds fun.
Bernadette and I are in.
65
00:02:40,404 --> 00:02:43,081
- You don't need to ask her?
- No. I've been pretty annoying lately.
66
00:02:43,146 --> 00:02:44,832
She's gonna want
to shoot me.
67
00:02:45,584 --> 00:02:46,612
Dr. Cooper.
68
00:02:46,677 --> 00:02:47,894
Ah, President Siebert.
69
00:02:47,959 --> 00:02:50,050
What are you doing
in the regular cafeteria?
70
00:02:50,115 --> 00:02:51,379
You're a superstar.
71
00:02:51,459 --> 00:02:53,301
No offense, worker bees.
72
00:02:53,880 --> 00:02:55,958
You should join me
in my private dining room.
73
00:02:56,036 --> 00:02:57,442
Dr. Fowler is already there.
74
00:02:57,536 --> 00:02:58,718
Can I bring my friends?
75
00:02:58,783 --> 00:03:00,279
No.
76
00:03:01,388 --> 00:03:03,055
- Can I bring my tater tots?
- Yes.
77
00:03:03,120 --> 00:03:04,739
All right, let's go.
78
00:03:07,287 --> 00:03:09,129
Welcome to
the inner sanctum.
79
00:03:09,216 --> 00:03:12,168
Oh, I do love
a good sanctum.
80
00:03:12,982 --> 00:03:15,550
Sheldon, look at my fruit plate.
It's got kiwi on it.
81
00:03:15,615 --> 00:03:17,011
Ugh. I don't like kiwi.
82
00:03:17,076 --> 00:03:19,512
Neither do I,
but it's so fancy.
83
00:03:20,396 --> 00:03:21,573
Well, this is nice.
84
00:03:21,638 --> 00:03:24,043
Why have we waited
so long to do this?
85
00:03:24,318 --> 00:03:26,438
Because you
never invited us.
86
00:03:26,576 --> 00:03:28,685
Ha-ha-ha!
87
00:03:29,841 --> 00:03:31,901
Well, the important thing
is you're here now,
88
00:03:31,966 --> 00:03:33,793
and we're so excited
about your work.
89
00:03:33,865 --> 00:03:36,292
This paper's going to do
big things for all of us,
90
00:03:36,357 --> 00:03:37,777
so if there's anything
that you need...
91
00:03:37,842 --> 00:03:40,417
You know, actually, I could use
some barbecue sauce for my tots.
92
00:03:40,482 --> 00:03:42,151
Oh, w-w-wait.
No. Ketchup.
93
00:03:42,216 --> 00:03:44,911
Can we have some barbecue
sauce and ketchup over here?
94
00:03:45,129 --> 00:03:46,873
Both?
95
00:03:48,505 --> 00:03:51,051
So this is how
the other half lives.
96
00:03:51,693 --> 00:03:54,409
I just want you to know
that you have our full support,
97
00:03:54,474 --> 00:03:56,470
and we're organizing
a big media push.
98
00:03:56,535 --> 00:03:58,056
Articles.
Interviews.
99
00:03:58,121 --> 00:04:00,291
Oh, you want us
to do interviews?
100
00:04:00,668 --> 00:04:02,993
Well, we're thinking
a divide-and-conquer approach here,
101
00:04:03,058 --> 00:04:04,517
where you do the interviews,
102
00:04:04,582 --> 00:04:07,553
and Sheldon stays here
and holds down the fort.
103
00:04:07,618 --> 00:04:09,048
You know...
104
00:04:09,113 --> 00:04:10,683
in case there's an emergency.
105
00:04:10,769 --> 00:04:13,419
What kind of an emergency
would there be in physics?
106
00:04:13,660 --> 00:04:15,860
I don't know, maybe there's
an object in motion
107
00:04:15,925 --> 00:04:17,440
that won't stay in motion.
108
00:04:18,109 --> 00:04:19,228
Or a reaction
109
00:04:19,293 --> 00:04:21,268
that's equal
but not opposite.
110
00:04:22,238 --> 00:04:23,313
I-It sounds like
111
00:04:23,378 --> 00:04:25,494
you don't want Sheldon
to do the interviews.
112
00:04:25,559 --> 00:04:27,961
Oh, it's not that we don't want
Sheldon to do the interviews,
113
00:04:28,026 --> 00:04:30,698
it's just that we really
want you to do the interviews.
114
00:04:31,275 --> 00:04:33,214
Without Sheldon.
115
00:04:34,051 --> 00:04:35,142
Now, wait, wait,
116
00:04:35,207 --> 00:04:36,808
are you trying
to exclude me?
117
00:04:36,886 --> 00:04:38,470
Look, Sheldon,
you're a brilliant man,
118
00:04:38,535 --> 00:04:39,736
but your people skills are...
119
00:04:39,801 --> 00:04:41,064
This is not barbecue sauce!
120
00:04:41,129 --> 00:04:43,542
This is steak sauce!
What are you trying to pull?
121
00:04:44,090 --> 00:04:45,317
Like that.
122
00:04:45,895 --> 00:04:46,994
This is ridiculous.
123
00:04:47,059 --> 00:04:49,353
It is my work, too,
and I am perfectly capable
124
00:04:49,418 --> 00:04:51,134
of keeping it together
for an interview.
125
00:04:51,199 --> 00:04:54,384
Okay. Say somebody asks
if you feel your work
126
00:04:54,449 --> 00:04:58,166
is derivative of the work
of Professor Joseph Polchinski.
127
00:05:07,416 --> 00:05:10,352
Seriously, can we get
this man some barbecue sauce!?
128
00:05:14,353 --> 00:05:15,608
Would you mind
stocking these?
129
00:05:15,673 --> 00:05:17,179
Actually, I'm not
on the clock today.
130
00:05:17,244 --> 00:05:18,826
I'm just hanging out
with my boyfriend.
131
00:05:18,891 --> 00:05:20,914
Ah, cool.
Huh.
132
00:05:21,244 --> 00:05:22,664
That's me, right?
133
00:05:23,876 --> 00:05:25,007
Oh, I forgot to tell you...
134
00:05:25,072 --> 00:05:26,515
I broke up with you,
and now I'm
135
00:05:26,580 --> 00:05:29,164
dating... that guy.
136
00:05:29,602 --> 00:05:30,603
I know you're joking,
137
00:05:30,668 --> 00:05:33,665
but my flight-or-flight
response doesn't.
138
00:05:34,517 --> 00:05:36,093
Isn't it fight-or-flight?
139
00:05:36,158 --> 00:05:38,024
Not for me.
140
00:05:38,985 --> 00:05:41,321
So I told my mom
she just needed to back off.
141
00:05:41,386 --> 00:05:42,444
This is our wedding,
and if
142
00:05:42,509 --> 00:05:44,296
anyone's gonna design
the floral arrangements,
143
00:05:44,361 --> 00:05:46,791
it's going to be
my man.
144
00:05:47,431 --> 00:05:48,500
Thank you.
145
00:05:48,994 --> 00:05:51,554
I mean, I-I'm not trying
to be a groomzilla,
146
00:05:51,619 --> 00:05:54,469
but... this is my specialty.
147
00:05:57,556 --> 00:05:58,586
Someone texting you?
148
00:05:58,816 --> 00:06:00,681
Uh, no. It's just my,
149
00:06:00,746 --> 00:06:02,076
uh, doorbell camera.
150
00:06:02,181 --> 00:06:05,163
Oh. I got one of those for my place,
but I never installed it.
151
00:06:05,228 --> 00:06:06,588
Oh, it's easy.
I can do it for you.
152
00:06:06,653 --> 00:06:08,507
You're gonna love it.
It's how I found out
153
00:06:08,572 --> 00:06:11,399
a raccoon was stealing my
cheese-of-the-month club.
154
00:06:12,156 --> 00:06:13,375
What did you do?
155
00:06:13,440 --> 00:06:15,330
But nothing.
I didn't want to piss it off.
156
00:06:15,395 --> 00:06:17,571
It was, like, huge from
eating all the cheese.
157
00:06:18,804 --> 00:06:21,593
Hey. We're doing a big
paintball game on Saturday
158
00:06:21,658 --> 00:06:22,562
if you two want to join.
159
00:06:22,627 --> 00:06:24,986
Oh, my roommate asked me to
help her move out on Saturday.
160
00:06:25,064 --> 00:06:26,220
Ugh. That sucks.
161
00:06:26,298 --> 00:06:27,976
Sucks for her.
I'm playing paintball.
162
00:06:29,509 --> 00:06:31,968
I-I didn't know
your roommate was moving out.
163
00:06:32,033 --> 00:06:34,092
Yeah. I've been looking
for a new one,
164
00:06:34,157 --> 00:06:36,313
but... so far no luck.
165
00:06:36,571 --> 00:06:37,671
You hear that?
166
00:06:37,751 --> 00:06:40,148
She needs a roommate.
167
00:06:48,595 --> 00:06:49,731
What do you think, Stuart?
168
00:06:49,796 --> 00:06:52,091
Uh, I-i-it, uh...
169
00:06:53,130 --> 00:06:54,193
Flight.
170
00:06:54,271 --> 00:06:55,537
Flight.
171
00:07:00,071 --> 00:07:02,768
- Alas! That was hard to watch.
- Yeah.
172
00:07:06,546 --> 00:07:10,428
Okay, I need you to
be honest with me.
173
00:07:10,493 --> 00:07:12,456
How do I look?
174
00:07:15,246 --> 00:07:18,236
A little shorter, but as we age
that happens to all of us.
175
00:07:19,722 --> 00:07:21,211
Come on, help me out here.
176
00:07:21,276 --> 00:07:22,923
I've got a bunch
of interviews today.
177
00:07:23,034 --> 00:07:26,033
Well, no one'll notice.
They never met you before.
178
00:07:26,761 --> 00:07:28,408
Sheldon, I'm nervous,
179
00:07:28,509 --> 00:07:30,392
and I wish you were
coming with me.
180
00:07:30,534 --> 00:07:33,438
If it helps, I wrote up
some possible questions
181
00:07:33,503 --> 00:07:34,923
and answers for you.
182
00:07:36,438 --> 00:07:38,016
"Whom do you love more,."
183
00:07:38,081 --> 00:07:40,728
"Sheldon the scientist
or Sheldon the man?"
184
00:07:42,519 --> 00:07:44,375
"Answer: Sheldon
the scientist,
185
00:07:44,440 --> 00:07:48,345
but by such a slim margin
that it's statistically insignificant."
186
00:07:50,026 --> 00:07:52,947
Well, you really managed
to capture my voice.
187
00:07:53,159 --> 00:07:55,197
Well, don't worry.
I'm sure you're gonna do great.
188
00:07:55,268 --> 00:07:56,620
Thank you.
189
00:07:56,844 --> 00:07:58,561
- Okay, bye.
- Wait-wait-wait.
190
00:07:58,626 --> 00:08:00,922
- You forgot the cards.
- Love you, too.
191
00:08:04,179 --> 00:08:06,107
Really? She asked you
to move in with her?
192
00:08:06,172 --> 00:08:07,678
Yeah, she was
193
00:08:07,743 --> 00:08:08,944
hinting around about it,
194
00:08:09,009 --> 00:08:11,336
but I think I handled it
pretty well.
195
00:08:12,045 --> 00:08:13,315
"Pretty well"?
196
00:08:13,380 --> 00:08:16,451
You ran out of there so fast,
if it was a cartoon,
197
00:08:16,516 --> 00:08:19,414
there would have been a
Stuart-shaped hole in the wall.
198
00:08:20,687 --> 00:08:21,656
Was she mad?
199
00:08:21,721 --> 00:08:23,358
Uh, no. I talked to her after.
200
00:08:23,423 --> 00:08:24,726
She said she's fine.
201
00:08:24,791 --> 00:08:27,188
- Oh, no. - Yikes!
- You'll find someone new.
202
00:08:29,663 --> 00:08:30,932
Everything okay?
203
00:08:30,997 --> 00:08:32,667
Yeah, it's just
Anu's doorbell camera.
204
00:08:32,732 --> 00:08:34,113
I helped her install it.
205
00:08:34,267 --> 00:08:36,030
You can't look at it.
That's spying.
206
00:08:36,193 --> 00:08:37,372
Who the hell is this guy?
207
00:08:37,437 --> 00:08:38,467
Ooh, let me see.
208
00:08:41,378 --> 00:08:43,070
He's got... bags.
209
00:08:43,148 --> 00:08:44,778
He's probably
just delivering food.
210
00:08:45,602 --> 00:08:47,002
Why is she hugging him?
211
00:08:47,579 --> 00:08:49,576
Maybe she doesn't
have tip money?
212
00:08:51,150 --> 00:08:53,872
W-Wait, why is she
inviting him into the house?
213
00:08:54,004 --> 00:08:55,916
She's a good tipper?
214
00:08:59,591 --> 00:09:01,682
Do you ever feel guilty
that we get to eat
215
00:09:01,760 --> 00:09:04,665
in the fancy dining room while our
friends have to eat in the regular one?
216
00:09:04,730 --> 00:09:08,612
Yes. Wait, did you say
"guilty" or "happy"?
217
00:09:09,352 --> 00:09:10,352
"Guilty."
218
00:09:10,430 --> 00:09:12,067
Oh, then no.
219
00:09:12,238 --> 00:09:15,968
In fact, take a picture of me
with the garlic knots to send them.
220
00:09:16,209 --> 00:09:18,013
There's my MVP...
221
00:09:18,078 --> 00:09:19,881
Most Valuable Physicist.
222
00:09:19,946 --> 00:09:21,316
Thank you.
223
00:09:21,381 --> 00:09:23,418
And my star
of NPR Science Friday
224
00:09:23,483 --> 00:09:26,547
and a potpourri
of popular podcasts.
225
00:09:27,550 --> 00:09:30,095
I don't know if I'd
use the word "star."
226
00:09:30,290 --> 00:09:33,528
I would. I got an early look at
the interview you did for Wired,
227
00:09:33,593 --> 00:09:35,757
and it is glowing.
They loved you.
228
00:09:35,854 --> 00:09:37,797
That's great.
Thanks for telling me.
229
00:09:37,862 --> 00:09:38,600
Congratulations, Amy.
230
00:09:38,665 --> 00:09:40,602
- I'm so proud of you.
- And that headline...
231
00:09:40,667 --> 00:09:43,572
"The Neurobiologist
Who Revolutionized Physics."
232
00:09:43,637 --> 00:09:46,868
I'm sorry.
The who who did what to... huh?
233
00:09:52,874 --> 00:09:55,178
Oh, hey,
how did your interview go?
234
00:09:55,243 --> 00:09:57,047
Okay, I guess.
235
00:09:57,112 --> 00:09:58,515
You don't sound
very happy.
236
00:09:58,580 --> 00:09:59,883
Oh, why wouldn't
she be happy?
237
00:09:59,948 --> 00:10:02,419
She's the neurobiologist
who revolutionized physics.
238
00:10:02,484 --> 00:10:05,418
Sorry.
239
00:10:05,487 --> 00:10:08,925
This should be fun.
I've never played before.
240
00:10:08,990 --> 00:10:11,094
Oh, fair warning... it can
get pretty ugly out there.
241
00:10:11,159 --> 00:10:13,497
Okay, well, remember,
I'm your fiancée.
242
00:10:13,562 --> 00:10:16,059
Oh, I remember. Do you?
243
00:10:16,686 --> 00:10:18,779
All right,
we need two teams.
244
00:10:18,844 --> 00:10:20,593
- Who wants to be the captain?
- Oh, me.
245
00:10:20,988 --> 00:10:22,678
Uh, sure.
Why not?
246
00:10:23,376 --> 00:10:24,911
All right, why don't
you pick first?
247
00:10:24,976 --> 00:10:27,606
Okay, um...
Leonard.
248
00:10:27,976 --> 00:10:29,258
Yeah?
249
00:10:30,370 --> 00:10:31,530
No, I'm picking you.
250
00:10:31,735 --> 00:10:34,132
First? For... a team?
251
00:10:35,202 --> 00:10:36,694
What is happening?
252
00:10:38,547 --> 00:10:40,546
All right,
I take Bernadette.
253
00:10:40,875 --> 00:10:42,560
Really?
You're picking her over me?
254
00:10:42,625 --> 00:10:45,803
Yeah, 'cause she's vicious
and can hide behind a mushroom.
255
00:10:46,836 --> 00:10:48,799
Um... Sheldon.
256
00:10:48,947 --> 00:10:50,280
Raj.
257
00:10:52,031 --> 00:10:53,210
Amy.
258
00:10:53,673 --> 00:10:54,936
I'll take Anu.
259
00:10:59,866 --> 00:11:00,866
Howard.
260
00:11:02,344 --> 00:11:03,716
All rightie.
261
00:11:03,781 --> 00:11:06,975
Come on,
pick me, pick me.
262
00:11:07,248 --> 00:11:09,528
I will take...
Stuart!
263
00:11:09,593 --> 00:11:10,726
Yes!
264
00:11:14,289 --> 00:11:15,739
Okay, guys,
we need some people
265
00:11:15,804 --> 00:11:17,184
to stay here and guard the flag
and some people
266
00:11:17,249 --> 00:11:18,731
to move out
and try to capture theirs.
267
00:11:18,796 --> 00:11:20,253
Okay. Sheldon,
do you want to stay here and...
268
00:11:20,318 --> 00:11:22,364
What? Hold down the fort?
'Cause that's all I'm good for.
269
00:11:22,429 --> 00:11:23,543
- Is that what you were going to say?
- You know
270
00:11:23,608 --> 00:11:24,949
that's not what he meant.
271
00:11:25,014 --> 00:11:26,058
Oh, why don't
you go out there?
272
00:11:26,123 --> 00:11:27,231
Maybe you'll be
the neurobiologist
273
00:11:27,296 --> 00:11:28,918
who revolutionizes
paintball.
274
00:11:28,983 --> 00:11:31,121
Stop it.
You're being ridiculous.
275
00:11:31,186 --> 00:11:33,598
Am I? Maybe it's just
my poor people skills.
276
00:11:33,663 --> 00:11:36,724
Oh, it's definitely
your poor people skills.
277
00:11:36,909 --> 00:11:38,715
All right, the choices are...
Get shot at
278
00:11:38,780 --> 00:11:40,457
or stay here
and listen to them fight.
279
00:11:40,522 --> 00:11:42,152
Shot at.
280
00:11:48,853 --> 00:11:51,427
This is pretty exciting,
sneaking around like this.
281
00:11:51,850 --> 00:11:54,685
Oh, so you like sneaking around.
Good to know.
282
00:11:55,434 --> 00:11:57,129
What's that
supposed to mean?
283
00:11:57,194 --> 00:11:58,991
Nothing.
Never mind.
284
00:11:59,184 --> 00:12:00,927
Let me see
if the coast is clear.
285
00:12:04,272 --> 00:12:05,294
See anybody?
286
00:12:05,359 --> 00:12:08,490
Yes, I saw a strange man going
into your house the other night!
287
00:12:09,249 --> 00:12:10,546
What?
288
00:12:11,116 --> 00:12:13,146
But out there,
there's nobody.
289
00:12:23,111 --> 00:12:24,405
Ow!
290
00:12:25,048 --> 00:12:26,546
I'm hit.
291
00:12:26,624 --> 00:12:28,209
Ow!
292
00:12:29,232 --> 00:12:30,866
I said I was hit!
293
00:12:30,931 --> 00:12:32,030
Sorry.
294
00:12:33,401 --> 00:12:34,624
Ow!
295
00:12:35,899 --> 00:12:37,712
Why do you keep
shooting me?
296
00:12:37,777 --> 00:12:39,699
Why don't you want
to move in with me?
297
00:12:39,764 --> 00:12:42,270
I-I didn't say
I didn't want to.
298
00:12:42,335 --> 00:12:44,482
No,
you just ran away.
299
00:12:45,313 --> 00:12:46,569
Stuart?
300
00:12:47,992 --> 00:12:49,350
Stuart?!
301
00:12:49,983 --> 00:12:51,537
Did you run away again?
302
00:12:51,933 --> 00:12:53,349
STUART
No!
303
00:12:56,202 --> 00:12:57,560
Bang, you're out.
304
00:12:57,710 --> 00:12:59,449
What?!
I'm not out.
305
00:12:59,514 --> 00:13:00,660
You didn't even shoot me.
306
00:13:00,725 --> 00:13:02,113
I'm not gonna shoot you
from right here.
307
00:13:02,178 --> 00:13:03,223
It's too close.
It's gonna hurt.
308
00:13:03,288 --> 00:13:05,309
Oh, come on.
It's not gonna hurt that bad.
309
00:13:05,374 --> 00:13:07,904
I'm telling you, from
this distance it's gonna... Ow!
310
00:13:09,772 --> 00:13:11,012
See? That hurt!
311
00:13:11,077 --> 00:13:12,801
All right. Fine,
you can shoot me.
312
00:13:12,866 --> 00:13:15,092
- No, I'm not gonna shoot you.
- Ow!
313
00:13:16,361 --> 00:13:18,452
Ow! Ow!
314
00:13:18,575 --> 00:13:21,540
Aah, you were right.
We're way too close.
315
00:13:21,636 --> 00:13:23,089
See, I told you
it's gonna hurt...
316
00:13:23,192 --> 00:13:24,700
Ow!
317
00:13:25,446 --> 00:13:27,182
I can't believe
you're taking this out on me.
318
00:13:27,247 --> 00:13:29,827
I was just trying to get
publicity for our paper.
319
00:13:29,892 --> 00:13:32,102
By making it seem
like it was your idea?
320
00:13:32,167 --> 00:13:34,410
I didn't write the headline,
Sheldon.
321
00:13:34,475 --> 00:13:35,755
Did you even read
the article?
322
00:13:35,820 --> 00:13:37,723
Because I talk about you
continuously.
323
00:13:37,788 --> 00:13:41,466
I know, and it just made you sound
modest and charming.
324
00:13:43,861 --> 00:13:46,615
Why can't you just
be proud of me?
325
00:13:47,308 --> 00:13:48,974
I am proud of you.
326
00:13:49,161 --> 00:13:51,363
Really?
Because you sound jealous.
327
00:13:51,428 --> 00:13:54,066
Well, I'm that, too.
I've seen Inside Out.
328
00:13:54,131 --> 00:13:56,310
I know I can feel
two things at once.
329
00:13:58,094 --> 00:14:00,013
- Ow!
- Ow!
330
00:14:00,796 --> 00:14:03,029
Well, now I feel
three things.
331
00:14:07,968 --> 00:14:09,537
Hey.
Who shot you?
332
00:14:09,658 --> 00:14:11,981
Oh. Uh, oh...
333
00:14:12,046 --> 00:14:15,012
Denise,
uh, Denise, Denise, Denise,
334
00:14:15,077 --> 00:14:16,442
Denise, Denise, Denise,
335
00:14:16,507 --> 00:14:18,895
Denise, Denise, Denise,
Denise
336
00:14:18,960 --> 00:14:21,881
and me when I was running
from Denise.
337
00:14:23,085 --> 00:14:24,529
What is up with you two?
338
00:14:24,845 --> 00:14:26,865
Well, it's kind of
hard to explain. Uh,
339
00:14:27,089 --> 00:14:30,012
you know when things
are going great, but you worry
340
00:14:30,077 --> 00:14:32,140
that any minute
you might screw everything up?
341
00:14:32,393 --> 00:14:33,881
- No.
- Yes.
342
00:14:35,476 --> 00:14:37,942
If you really like her, you
can't let fear get in the way.
343
00:14:38,007 --> 00:14:39,881
You have to
move forward.
344
00:14:40,085 --> 00:14:41,957
And at a certain point,
345
00:14:42,022 --> 00:14:44,076
the fear
of losing her goes away?
346
00:14:44,351 --> 00:14:46,014
I will let you know.
347
00:14:48,126 --> 00:14:50,866
- You were spying on me?
- That is not the point.
348
00:14:50,931 --> 00:14:52,414
The point is
who was that man?
349
00:14:52,906 --> 00:14:54,922
Fine. That was
my ex-boyfriend.
350
00:14:55,078 --> 00:14:56,788
Some of his stuff
was still at my house,
351
00:14:56,853 --> 00:14:58,085
and he stopped by
to pick it up.
352
00:14:58,150 --> 00:15:01,727
And did you give it to him?
Did you give him his stuff?
353
00:15:03,329 --> 00:15:07,163
If "stuff" means
sex, then no.
354
00:15:07,228 --> 00:15:10,008
If "stuff" means his
Waterpik, then yes!
355
00:15:10,305 --> 00:15:11,381
I got the flag!
356
00:15:11,446 --> 00:15:15,171
I'm gonna make a run for it.
Cover me-e-e-e-e!
357
00:15:17,017 --> 00:15:19,187
S-So you're still talking to
your ex-boyfriend?
358
00:15:19,266 --> 00:15:21,415
Yes, and I'm not gonna
apologize for that.
359
00:15:21,480 --> 00:15:23,840
And you need to delete
that app from your phone.
360
00:15:23,905 --> 00:15:25,022
Because you're hiding
something from me?
361
00:15:25,087 --> 00:15:26,928
No, because you
should trust me!
362
00:15:26,993 --> 00:15:30,057
How can I trust you?!
I barely even know you!
363
00:15:32,766 --> 00:15:34,032
Then what are we doing?
364
00:15:34,097 --> 00:15:36,320
Why are we planning
a wedding?
365
00:15:37,322 --> 00:15:38,539
I don't know.
366
00:15:40,955 --> 00:15:43,609
Aah, sad man!
367
00:15:48,075 --> 00:15:49,126
Ah ow!
368
00:15:49,204 --> 00:15:51,711
Ha, ha! Oh.
It's you.
369
00:15:51,817 --> 00:15:53,631
I can't believe
you shot me!
370
00:15:53,696 --> 00:15:54,969
I can't believe I did,
either.
371
00:15:55,047 --> 00:15:56,545
Right in the chest.
372
00:15:56,610 --> 00:15:59,409
Sorry. That's gonna
leave a bruise.
373
00:15:59,474 --> 00:16:01,266
Yeah, a big one.
374
00:16:01,510 --> 00:16:03,695
- Does it hurt?
- A little.
375
00:16:04,704 --> 00:16:07,133
Want to kiss it
and make it better?
376
00:16:08,111 --> 00:16:09,376
I do.
377
00:16:13,626 --> 00:16:14,678
Where are you going?
378
00:16:14,743 --> 00:16:15,855
Home.
379
00:16:15,924 --> 00:16:19,262
Don't worry. I'll wave to
the doorbell when I get there.
380
00:16:19,327 --> 00:16:20,522
Wait, wait, wait.
381
00:16:20,587 --> 00:16:21,874
At least
let me drive you.
382
00:16:21,939 --> 00:16:23,926
That's okay. I'll Uber.
383
00:16:24,111 --> 00:16:25,340
We can take you.
384
00:16:25,405 --> 00:16:27,328
- Come on, Sheldon.
- Okay.
385
00:16:27,530 --> 00:16:29,642
But I should warn you,
we're in a bit of a spat.
386
00:16:29,707 --> 00:16:31,598
At least I think we are.
Amy, are we still in a spat?
387
00:16:31,663 --> 00:16:33,116
Are you ready to apologize?
388
00:16:33,181 --> 00:16:34,462
We are.
389
00:16:39,446 --> 00:16:41,217
- Ah ha!
- Hey!
390
00:16:41,282 --> 00:16:42,991
- Get out!
- Sorry. Sorry.
391
00:16:43,056 --> 00:16:44,328
I didn't see anything.
392
00:16:44,415 --> 00:16:45,797
Actually, could I...?
393
00:16:45,920 --> 00:16:47,234
Ooh, thank you!
394
00:16:53,267 --> 00:16:54,767
Hey.
395
00:16:56,169 --> 00:16:57,953
Wow. That's a lot of bruises.
396
00:16:58,293 --> 00:17:02,047
Yeah, well,
you shot me a lot of times.
397
00:17:03,900 --> 00:17:07,195
That's not even counting
the bruises on the inside.
398
00:17:08,097 --> 00:17:09,594
'Cause I hurt your feelings?
399
00:17:10,236 --> 00:17:13,062
Let's hope
that's all it is.
400
00:17:13,968 --> 00:17:17,143
Ah, uh, look,
I'm sorry that I freaked out.
401
00:17:17,208 --> 00:17:19,827
It's just that things are
going so good with us,
402
00:17:19,892 --> 00:17:22,114
and I'm afraid that
if we go too fast,
403
00:17:22,179 --> 00:17:23,767
I am gonna mess it up.
404
00:17:24,548 --> 00:17:25,631
I get that.
405
00:17:25,698 --> 00:17:27,392
I don't want to mess things up,
either.
406
00:17:29,131 --> 00:17:31,763
Um, I got you something.
407
00:17:32,827 --> 00:17:36,584
It's a key to my place
to show you that I'm serious.
408
00:17:36,733 --> 00:17:38,195
- Thank you.
- Mm.
409
00:17:38,546 --> 00:17:40,332
Well, isn't this technically
410
00:17:40,397 --> 00:17:42,381
a key to Howard
and Bernadette's place?
411
00:17:43,511 --> 00:17:47,381
Yes, so don't ever use it or
let them know that you have it.
412
00:17:47,638 --> 00:17:49,645
- Come here.
- Oh. Uh, no.
413
00:17:49,710 --> 00:17:53,482
I appreciate it,
but seriously, this is all bruise.
414
00:17:54,141 --> 00:17:55,351
Kiss?
415
00:17:55,935 --> 00:17:57,233
Gently.
416
00:17:59,935 --> 00:18:02,014
Uhh oow.
417
00:18:03,956 --> 00:18:06,286
I'm about to start recording.
Are you guys ready?
418
00:18:06,929 --> 00:18:08,028
Sheldon, are you ready?
419
00:18:08,093 --> 00:18:09,990
- Absolutely.
- Great.
420
00:18:10,241 --> 00:18:13,239
So, Dr. Cooper,
my first question is for you.
421
00:18:13,304 --> 00:18:14,913
Oh, goody.
422
00:18:15,591 --> 00:18:18,043
Would you say that your paper
is an extension
423
00:18:18,108 --> 00:18:20,865
of the work
of Professor Joseph Polchinski?
424
00:18:39,296 --> 00:18:40,990
I'll be in the car.
425
00:18:41,245 --> 00:18:43,245
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
426
00:18:43,322 --> 00:18:45,322
Sync corrections by srjanapala