1 00:00:01,810 --> 00:00:04,280 Hei, kalian punya rencana untuk Hari Valentine? 2 00:00:04,350 --> 00:00:05,950 Tiga bulan dari sekarang? Tidak. 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,610 - Apa? Tidak? - Maksudku, 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,140 rencana romantis rahasia itu akan gagal jika aku memberitahumu. 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,160 Oh. 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,250 Ada apa, Raj? 7 00:00:14,320 --> 00:00:16,320 Yah, bagaimana yang kalian akan pikirkan 8 00:00:16,390 --> 00:00:18,060 tentang pergi ke India untuk pernikahanku? 9 00:00:18,130 --> 00:00:20,690 Oh, itu sangat menarik! 10 00:00:20,760 --> 00:00:22,960 Penny, kamu tidak akan pernah menebak apa yang telah aku rencanakan 11 00:00:23,030 --> 00:00:25,830 untuk Hari Valentine. - Uh huh. 12 00:00:25,900 --> 00:00:28,300 Bisakah aku memberi kacang ke gajah di pernikahanmu? 13 00:00:28,370 --> 00:00:31,010 - Itu hanya stereotip! - Tidak akan ada gajah? 14 00:00:31,070 --> 00:00:32,320 Tentu saja akan ada gajah. 15 00:00:32,340 --> 00:00:35,040 Itu adalah stereotip bahwa kamu memberi mereka makan kacang. 16 00:00:35,110 --> 00:00:37,510 Apakah kamu benar-benar akan merencanakan pernikahan dalam tiga bulan? 17 00:00:37,580 --> 00:00:39,850 Ya,keluarganya melakukan sebagian besar pekerjaan. 18 00:00:39,920 --> 00:00:42,150 Mereka luar biasa. Kami berbicara sepanjang waktu. 19 00:00:42,220 --> 00:00:43,120 Mengapa? 20 00:00:43,190 --> 00:00:45,290 Karena kami akan menikah 21 00:00:45,350 --> 00:00:47,120 dan mereka akan menjadi keluargaku. 22 00:00:47,190 --> 00:00:50,590 Amy dan aku sudah menikah, dan aku tidak pernah berbicara dengan keluarganya. 23 00:00:50,660 --> 00:00:52,090 Sungguh? Orang tuaku menyukai Leonard. 24 00:00:52,160 --> 00:00:54,330 Ya. Dan ibuku menyukai Penny, yang tentunya aneh, 25 00:00:54,400 --> 00:00:56,860 karena aku tidak pernah tahu dia bisa mencintai. 26 00:00:58,070 --> 00:01:00,300 Dan ayah aku telah mulai untuk benar-benar ... 27 00:01:00,370 --> 00:01:02,000 menyukai Howard. 28 00:01:03,240 --> 00:01:06,670 Yah, itu bagus... keakraban diantara kita. 29 00:01:06,740 --> 00:01:08,840 Hei teman-teman, sebelum Anu tiba di sini, 30 00:01:08,910 --> 00:01:11,510 bisakah aku berbicara tentang masalah tempat duduk? 31 00:01:11,580 --> 00:01:13,130 Aku benar-benar tidak menginginkannya untuk duduk di lantai. 32 00:01:13,150 --> 00:01:15,850 Oh Tidak masalah. Bernadette, lantai. 33 00:01:15,920 --> 00:01:17,920 - Hey! - Ya, kamu tidak bisa membuat istriku 34 00:01:17,990 --> 00:01:19,550 duduk di lantai. - Baik. 35 00:01:19,620 --> 00:01:21,590 Howard, lantai. 36 00:01:21,660 --> 00:01:23,220 Baiklah, aku akan duduk di lantai. 37 00:01:23,290 --> 00:01:24,400 Terima kasih, Penny. Dan, Leonard, 38 00:01:24,430 --> 00:01:26,560 aku berharap aku bisa duduk di sebelah Anu. 39 00:01:26,630 --> 00:01:28,630 Jadi sekarang aku harus duduk di lantai? Ini rumahku. 40 00:01:28,700 --> 00:01:30,010 Kenapa Sheldon tidak duduk di lantai? 41 00:01:30,030 --> 00:01:32,700 Itu mungkin hal terbodoh yang kamu pernah katakan. 42 00:01:32,770 --> 00:01:34,500 Teman-teman, 43 00:01:34,570 --> 00:01:36,140 ada solusi sederhana. 44 00:01:36,210 --> 00:01:39,440 Aku tidak putus dengannya. 45 00:01:40,880 --> 00:01:43,980 Baiklah. Ayo kita terus berpikir. 46 00:01:44,050 --> 00:01:46,280 Hei, semuanya, ini Anu. 47 00:01:46,350 --> 00:01:47,710 Hi. 48 00:01:47,780 --> 00:01:48,750 Hai! Selamat datang! 49 00:01:48,750 --> 00:01:51,260 ♪ The Big Bang Theory 12x08 ♪ The Consummation Deviation Original Air Date on November 8, 2018 50 00:01:51,290 --> 00:01:54,350 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 51 00:01:54,420 --> 00:01:57,720 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 52 00:01:57,790 --> 00:01:59,290 ♪ The Earth began to cool ♪ 53 00:01:59,360 --> 00:02:02,000 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 54 00:02:02,060 --> 00:02:04,500 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 55 00:02:04,570 --> 00:02:07,170 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 56 00:02:07,240 --> 00:02:09,100 ♪ That all started with a big bang ♪ 57 00:02:09,170 --> 00:02:10,670 ♪ Bang! ♪ 58 00:02:10,670 --> 00:02:16,170 == sync, translated by Andrian Sebayang == Medan, 29 Januari 2019 Follow IG @andriansebayang26 59 00:02:16,220 --> 00:02:18,220 Oh, aku kenyang! 60 00:02:18,290 --> 00:02:20,560 aku seharusnya tidak makan semua kue itu. 61 00:02:20,630 --> 00:02:22,760 62 00:02:22,830 --> 00:02:24,230 Aku pikir kita harus berhubungan seks. 63 00:02:24,300 --> 00:02:26,400 64 00:02:27,900 --> 00:02:30,300 Aku juga. 65 00:02:30,370 --> 00:02:32,200 Ya, itu kita hanya, belum melakukannya, 66 00:02:32,270 --> 00:02:33,500 dan aku pikir ini penting 67 00:02:33,570 --> 00:02:35,380 untuk memastikan kami cocok sebelum kami menikah. 68 00:02:35,410 --> 00:02:36,840 Aku sangat setuju. 69 00:02:36,910 --> 00:02:38,340 Oh, satu pertanyaan saja. 70 00:02:38,410 --> 00:02:40,340 Selagi kita melakukannya, bisakah aku melepas kemejaku? 71 00:02:40,410 --> 00:02:43,880 kamu tahukan, kue, sangat asin. 72 00:02:43,950 --> 00:02:45,950 Itu tidak harus malam ini. 73 00:02:46,020 --> 00:02:47,450 Bagaimana dengan akhir pekan ini? 74 00:02:47,520 --> 00:02:49,250 aku bisa mendapatkan sebuah kamar di hotelku. 75 00:02:49,320 --> 00:02:50,420 Baik. Terdengar bagus. 76 00:02:50,490 --> 00:02:52,390 Kita bisa memesan banyak layanan kamar, 77 00:02:52,460 --> 00:02:55,790 karena aku tidak makan apa-apa antara sekarang dan nanti. 78 00:02:55,890 --> 00:02:57,730 Aw. Apa kamu khawatir? 79 00:02:57,800 --> 00:02:58,890 aku tidak khawatir. 80 00:02:58,960 --> 00:03:01,500 Jika ada, aku terlalu percaya diri. 81 00:03:01,570 --> 00:03:03,930 Mulai menyombongkan diri. 82 00:03:05,200 --> 00:03:06,940 Aku yakin itu akan baik-baik saja. 83 00:03:07,000 --> 00:03:08,900 Oh, ini akan lebih baik daripada bagus. 84 00:03:08,970 --> 00:03:10,870 Percayalah, aku tidak punya keluhan. 85 00:03:10,940 --> 00:03:11,840 Senang mendengarnya. 86 00:03:11,910 --> 00:03:14,380 Yah, aku punya pertanyaan, komentar, 87 00:03:14,450 --> 00:03:15,880 beberapa kritik membangun, 88 00:03:15,950 --> 00:03:18,050 Tapi ... tidak ada keluhan. 89 00:03:20,890 --> 00:03:22,850 Kamu bangun pagi. 90 00:03:22,920 --> 00:03:25,120 Hah? Iya. aku ingin mendapatkan lompatan 91 00:03:25,190 --> 00:03:27,290 pada perencanaan hari yang menyenangkan untukmu. 92 00:03:27,360 --> 00:03:28,700 Oh, manis sekali. Apa yang kita lakukan? 93 00:03:28,730 --> 00:03:30,530 Oh tidak. Hanya kamu. aku punya rencana lain. 94 00:03:32,360 --> 00:03:35,860 Sekarang, Kamu lebih suka untuk menonton The Grinch dalam 2-D atau 3-D? 95 00:03:35,930 --> 00:03:38,300 Aku tidak ingin melihatnya sama sekali. 96 00:03:38,370 --> 00:03:41,740 Baiklah, mari kita tonton 2-D. Tidak masuk akal menghabiskan uang ekstra. 97 00:03:41,810 --> 00:03:43,670 Apakah yang kamu akan lakukan? 98 00:03:43,740 --> 00:03:45,310 Menjadi suami yang hebat. 99 00:03:45,380 --> 00:03:47,740 Ya, kamu perlu untuk menunjukkan itu. 100 00:03:49,010 --> 00:03:51,110 Setelah semalam, aku berpikir 101 00:03:51,180 --> 00:03:54,080 bahwa aku harus memiliki hubungan yang baik dengan keluargamu. 102 00:03:54,150 --> 00:03:56,220 aku pikir yang kamu dengan mereka itu sempurna. 103 00:03:56,290 --> 00:03:57,650 Aku hampir tidak memilikinya sama sekali. 104 00:03:57,720 --> 00:03:59,760 Itu sempurna. 105 00:03:59,820 --> 00:04:01,890 Oh, Amy, mereka penting bagimu, 106 00:04:01,960 --> 00:04:03,760 dan kamu penting bagiku. 107 00:04:03,830 --> 00:04:05,470 Oleh karena itu, menurut hubungan properti, 108 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 mereka penting bagiku. Itu alasan yang sama 109 00:04:07,570 --> 00:04:09,200 aku tertarik dengan kaki besarmu yang rata. 110 00:04:11,470 --> 00:04:13,900 Ya kamu tahu lah bahwa ibuku bisa ... 111 00:04:13,970 --> 00:04:16,440 sulit untuk bergaul. - Itulah sebabnya 112 00:04:16,510 --> 00:04:19,540 aku mulai dengan ayahmu dan terus maju. 113 00:04:19,610 --> 00:04:21,180 Baiklah. aku hanya khawatir 114 00:04:21,250 --> 00:04:23,510 kamu mungkin mempunyai hari yang kurang menyenangkan. 115 00:04:23,580 --> 00:04:25,180 Ya, aku menonton trailer 116 00:04:25,250 --> 00:04:26,610 dari The Grinch - ini terlihat mengerikan. 117 00:04:28,520 --> 00:04:30,520 118 00:04:30,590 --> 00:04:32,990 - Hai, Sheldon. - Oh bagus. kamu tepat waktu. 119 00:04:33,060 --> 00:04:35,190 - Hai ayah. - Hei, labu. 120 00:04:35,260 --> 00:04:38,530 Labu? aku telah memanggilnya spaghetti squash. 121 00:04:38,600 --> 00:04:40,100 Sungguh menakjubkan wanita yang satu itu 122 00:04:40,160 --> 00:04:42,600 bisa menjadi orang yang berbeda untuk pria yang berbeda. 123 00:04:42,670 --> 00:04:44,200 Bye. 124 00:04:44,270 --> 00:04:45,630 Bye. 125 00:04:45,700 --> 00:04:47,640 Jadi, bagaimana dengan mertua? 126 00:04:47,710 --> 00:04:49,640 Apakah aku sebaiknya memanggilmu Ayah? 127 00:04:49,710 --> 00:04:51,040 Karena aku tidak mau. 128 00:04:51,110 --> 00:04:53,410 - Kamu tidak perlu melakukannya. - Oh, terima kasih, Larry. 129 00:04:53,480 --> 00:04:55,380 Ooh. Itu tidak terdengar bagus. 130 00:04:55,450 --> 00:04:58,010 Mungkin aku harus memilihkan sayuran untukmu. 131 00:05:00,620 --> 00:05:02,620 132 00:05:02,690 --> 00:05:04,720 Hei, Leonard, bisakah menghentikan game itu sebentar? 133 00:05:04,790 --> 00:05:07,460 - Uh, tunggu. - Aku akan mengalahkan Howard. 134 00:05:07,530 --> 00:05:08,790 Apa? Hei! 135 00:05:08,860 --> 00:05:10,390 Apa? 136 00:05:10,460 --> 00:05:11,830 Dia teman kita. 137 00:05:11,900 --> 00:05:14,000 Ada apa, sobat? 138 00:05:15,730 --> 00:05:18,000 aku ... aku tidak tahu bagaimana lagi untuk mengatakan ini, 139 00:05:18,070 --> 00:05:21,770 tapi, um, Anu dan aku akan berhubungan seks malam ini. 140 00:05:21,840 --> 00:05:24,210 Yeah... 141 00:05:25,310 --> 00:05:27,680 Apakah kamu tahu seberapa menyeramkan perkataan itu? 142 00:05:27,750 --> 00:05:30,010 Yeah... 143 00:05:32,480 --> 00:05:34,650 Jadi, apakah ini yang pertama kalinya? 144 00:05:34,720 --> 00:05:35,720 Yeah. 145 00:05:35,790 --> 00:05:37,690 - Bagaimana perasaanmu tentang itu? - Uh ... 146 00:05:37,760 --> 00:05:39,290 Sejujurnya, aku cukup cemas. 147 00:05:39,360 --> 00:05:42,520 Maksudku, ini adalah wanita yang aku nikahi-- bagaimana jika itu tidak berjalan baik? 148 00:05:42,590 --> 00:05:44,190 Apakah kita putus? Apakah kita ... 149 00:05:44,260 --> 00:05:47,130 untuk seumur hidup melakukan seks biasa-biasa saja? 150 00:05:47,200 --> 00:05:49,230 Jangan terlalu memberi tekanan padanya. 151 00:05:49,300 --> 00:05:51,300 Itu selalu sedikit canggung pada awalnya. 152 00:05:51,370 --> 00:05:53,640 aku ingat pertama kali aku tidur dengan Penny. 153 00:05:53,700 --> 00:05:54,700 Itu buruk? 154 00:05:54,740 --> 00:05:56,940 Oh, itu luar biasa! 155 00:05:59,510 --> 00:06:02,780 aku akan me-replay itu di kepala aku sampai aku mati. 156 00:06:02,850 --> 00:06:04,810 Yah, jika itu membantu, aku benar-benar gugup 157 00:06:04,880 --> 00:06:06,580 saat pertamaku bersama Bernie. 158 00:06:06,650 --> 00:06:11,290 Sebagian besar karena aku khawatir ibuku akan masuk. 159 00:06:11,360 --> 00:06:12,050 Apakah dia? 160 00:06:12,120 --> 00:06:14,420 Ya-- Ya. 161 00:06:15,860 --> 00:06:17,200 Aku akan beritahu satu hal. 162 00:06:17,230 --> 00:06:19,260 Kunci pintunya. 163 00:06:19,330 --> 00:06:21,630 Ya, Raj, kamu akan baik-baik saja. 164 00:06:21,700 --> 00:06:23,630 Biarkan saja gerakan Kama Sutra-mu. 165 00:06:23,700 --> 00:06:25,630 aku benar-benar tidak tahu semua tentang hal itu. 166 00:06:25,700 --> 00:06:27,740 aku hanya pura-pura saja untuk mengesankan wanita. 167 00:06:27,810 --> 00:06:28,740 Dan ngomong-ngomong, 168 00:06:28,810 --> 00:06:30,340 Anu orang India-- dia akan tahu 169 00:06:30,410 --> 00:06:33,910 tidak ada posisi seksual yang disebut "screeching lotus." 170 00:06:33,980 --> 00:06:35,840 Screeching lotus? 171 00:06:35,910 --> 00:06:38,610 Terkadang kakiku kram. Ini cerita nyataku. 172 00:06:39,720 --> 00:06:41,650 Dengar, dia mungkin gugup juga. 173 00:06:41,720 --> 00:06:44,150 Ya, bagaimana jika kamu hebat dan dia buruk? 174 00:06:44,220 --> 00:06:45,320 Bagaimana bisa dia menjadi buruk? 175 00:06:45,390 --> 00:06:48,290 Raj, wanita bisa buruk dalam seks juga. 176 00:06:48,360 --> 00:06:50,460 Tidak, itu konyol. 177 00:06:54,100 --> 00:06:56,300 Hei, sudahkah kamu memeriksa tanggal pada ini? 178 00:06:56,370 --> 00:06:57,770 Itu semua sudah kadaluwarsa. 179 00:06:57,840 --> 00:07:00,740 kamu membeli permen di toko komik , kamu mendapatkan apa yang kamu dapatkan. 180 00:07:02,040 --> 00:07:03,910 Ini disebut Senjata Lethal, 181 00:07:03,970 --> 00:07:05,670 tetapi bukankah itu mubazir? 182 00:07:05,740 --> 00:07:07,810 Bukankah senjata, dengan sifat alami mereka, mematikan? 183 00:07:07,880 --> 00:07:09,310 Aku rasa kamu benar. 184 00:07:09,380 --> 00:07:11,780 Ya, dan jangan sekalipun membuatku ikut dalam Misteri yang Belum Terpecahkan. 185 00:07:11,850 --> 00:07:14,220 Aku tidak memulainya di Lethal Weapon. 186 00:07:14,290 --> 00:07:17,990 Baiklah, ini satu lagi tempat favoritku, 187 00:07:18,060 --> 00:07:20,890 toko buku komik. Jangan ragu untuk melihat-lihat. 188 00:07:20,960 --> 00:07:24,760 Komik antik di belakang, permen vintage di sini. 189 00:07:24,830 --> 00:07:26,860 Apa yang kalian rencanakan? 190 00:07:26,930 --> 00:07:29,430 Oh, ayah mertua, menantu laki-lakinya. Ini bagus sekali. 191 00:07:29,500 --> 00:07:31,500 Lihatlah apa yang dia belikan untukku di toko kereta. 192 00:07:31,570 --> 00:07:33,300 193 00:07:33,370 --> 00:07:36,440 Ya, itu terdengar lebih keras di dalam mobil. 194 00:07:36,510 --> 00:07:37,970 Keren. Dapatkah aku melihatnya? 195 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 Hmm? Tentu. 196 00:07:40,140 --> 00:07:41,440 Oh Menarik. 197 00:07:41,510 --> 00:07:44,050 Menurutku ini salah satu dari peluit yang menghilang. 198 00:07:44,110 --> 00:07:46,110 Apa yang kamu bicarakan 199 00:07:46,180 --> 00:07:47,380 200 00:07:47,450 --> 00:07:48,750 Voilà! 201 00:07:48,820 --> 00:07:51,120 Luar biasa. 202 00:07:51,190 --> 00:07:54,020 Kemana perginya? 203 00:07:54,090 --> 00:07:55,920 Lihatlah di sakumu. 204 00:07:57,030 --> 00:07:58,330 Oh! Oh! 205 00:07:58,400 --> 00:08:01,060 Oh, bagaimana kamu melakukannya? 206 00:08:03,200 --> 00:08:05,900 Maaf, pesulap tidak pernah membagi rahasianya. 207 00:08:05,970 --> 00:08:07,050 Aku akan memberimu seratus dolar. 208 00:08:07,070 --> 00:08:08,640 Terjual! 209 00:08:08,710 --> 00:08:09,710 Oke. 210 00:08:09,770 --> 00:08:11,440 Hei. 211 00:08:11,510 --> 00:08:13,610 - Di mana dompetku? - Voilà! 212 00:08:16,980 --> 00:08:19,110 Hei, Penny. aku membutuhkan bantuanmu. 213 00:08:19,180 --> 00:08:21,120 aku ketakutan. 214 00:08:21,190 --> 00:08:22,350 Oke, apakah dia sudah sampai? 215 00:08:22,420 --> 00:08:24,390 Tidak, aku tiba di sini lebih dulu. Kamu tahu... 216 00:08:24,460 --> 00:08:27,220 berbaringlah. 217 00:08:27,290 --> 00:08:29,060 Raj, ini akan baik-baik saja. Dengaar, seks tidak 218 00:08:29,130 --> 00:08:30,860 hal yang paling penting dalam suatu hubungan. 219 00:08:30,930 --> 00:08:35,030 Pertama kalinya aku bersama Leonard tidak ada gunanya mendekor rumah. 220 00:08:35,100 --> 00:08:36,200 Benarkah? 221 00:08:36,270 --> 00:08:38,170 Ya, tapi, kamu tahu, seiring waktu itu akan menjadi lebih baik. 222 00:08:38,240 --> 00:08:39,800 Jadi latihan membuat sempurna? 223 00:08:39,870 --> 00:08:42,640 Ya,Latihan membuat jadi lebih baik. 224 00:08:43,710 --> 00:08:45,040 225 00:08:45,110 --> 00:08:48,210 Ya ampun, dia baru saja mengirim pesan. Dia sedang dalam perjalanan! 226 00:08:48,280 --> 00:08:49,980 Raj, tenanglah. Kamu bisa mengatasinya. 227 00:08:50,050 --> 00:08:52,250 Iya. Terima kasih. Aku mengerti. 228 00:08:52,320 --> 00:08:54,390 Ingat, yang paling penting adalah bersenang-senang. 229 00:08:54,420 --> 00:08:56,690 Berhenti memberi banyak tekanan padaku! 230 00:08:59,760 --> 00:09:01,790 Hi. 231 00:09:11,600 --> 00:09:13,770 Semua baik-baik saja? 232 00:09:18,340 --> 00:09:20,610 Mengapa kamu bertindak sangat aneh? 233 00:09:23,910 --> 00:09:26,050 Raj? Apa yang sedang terjadi? 234 00:09:26,120 --> 00:09:27,620 235 00:09:27,690 --> 00:09:30,790 Lihat! Kamu terlihat cantik! 236 00:09:37,550 --> 00:09:40,750 Maaf, aku harus menggunakan fasilitasnya. 237 00:09:41,950 --> 00:09:44,180 Dengan sebotol sampanye? 238 00:09:44,250 --> 00:09:46,650 Mm, aku suka merayakan hal-hal kecil dalam hidup. 239 00:09:47,890 --> 00:09:50,420 Kamu ingin pergi? Masih ada yang tersisa. 240 00:09:51,750 --> 00:09:53,230 Raj, apa yang sedang terjadi? 241 00:09:53,250 --> 00:09:55,060 Tidak, tidak, tidak ada yang sedang terjadi, 242 00:09:55,060 --> 00:09:57,000 itu apa yang selesai. 243 00:09:57,070 --> 00:09:58,300 Hentikan. 244 00:09:58,370 --> 00:10:01,370 kamu bertingkah aneh, dan itu membuatku takut. 245 00:10:01,440 --> 00:10:03,970 Mengapa? Karena aku tidak bisa bicara dan berlari di kamar mandi 246 00:10:04,040 --> 00:10:05,810 untuk mengembalikan sebotol sampanye 247 00:10:05,870 --> 00:10:08,110 ketika aku pura-pura pipis? 248 00:10:08,180 --> 00:10:10,410 Oke, aku pikir aku akan pergi. 249 00:10:10,480 --> 00:10:12,850 Tidak, tidak, tunggu, tunggu, jangan-- oke, jangan pergi. 250 00:10:12,910 --> 00:10:15,080 Baik. Kalau begitu katakan padaku apa yang sedang terjadi. 251 00:10:16,180 --> 00:10:17,980 Nah, cerita lucu ... 252 00:10:17,980 --> 00:10:18,630 Kebenaran. 253 00:10:18,660 --> 00:10:20,940 Oh, ya ampun, yang sebenarnya itu tidak baik untukku! 254 00:10:25,330 --> 00:10:27,290 Voilà. 255 00:10:27,360 --> 00:10:28,630 Sialan. 256 00:10:28,700 --> 00:10:29,860 Tidak masalah. 257 00:10:29,930 --> 00:10:31,400 Sini, biar aku tunjukkan lagi. 258 00:10:35,740 --> 00:10:38,510 Itu seperti kamu benar-benar melakukan sihir. 259 00:10:40,040 --> 00:10:43,740 kamu bisa melakukan itu tetapi kamu tetap tidak bisa melepaskan bra-ku. 260 00:10:45,310 --> 00:10:48,680 Cincinnya tidak menatap kearah ku. 261 00:10:48,750 --> 00:10:52,150 Permisi, Turnip, kita harus pergi. 262 00:10:52,250 --> 00:10:55,520 Tapi-tapi Howard akan menunjukkannya padaku beberapa sihir jarak dekat. 263 00:10:55,590 --> 00:10:57,190 Yah, jika kamu mau untuk melihat sihir nyata, 264 00:10:57,260 --> 00:10:58,760 Aku akan membawamu ke Union Station, 265 00:10:58,830 --> 00:11:00,930 menuju ke kereta api, kereta bawah tanah dan bus itu, 266 00:11:01,000 --> 00:11:04,230 setiap setengah jam-- voilà-- pergi ke bandara. 267 00:11:04,300 --> 00:11:06,570 aku ingin tetap tinggal, jika kamu tidak keberatan. 268 00:11:06,640 --> 00:11:07,970 Oh, tidak sama sekali. 269 00:11:08,040 --> 00:11:10,800 Howard. Kata. 270 00:11:12,410 --> 00:11:13,910 Ada apa? 271 00:11:13,980 --> 00:11:17,010 - Aku ingin kamu berhenti menjadi sangat menyenangkan. - Apa? 272 00:11:17,080 --> 00:11:18,390 aku seharusnya terikat dengannya. 273 00:11:18,410 --> 00:11:20,550 kamu memiliki ayah mertuamu sendiri; tinggalkan milikku sendiri. 274 00:11:20,620 --> 00:11:22,590 Begini saja, kamu ambil ayah mertuaku, aku akan mengambil milikmu. 275 00:11:22,620 --> 00:11:23,860 Aku tidak mau ayah mertuamu. 276 00:11:23,920 --> 00:11:27,450 Bagaimana jika aku melempar koin? 277 00:11:27,520 --> 00:11:29,820 Lakukan lagi. Lakukan lagi. 278 00:11:31,160 --> 00:11:34,560 Mrs. Fowler. Mrs. Fowler. 279 00:11:34,630 --> 00:11:36,560 Mrs. Fowler. 280 00:11:38,000 --> 00:11:39,600 Sheldon, apa yang terjadi? 281 00:11:39,670 --> 00:11:40,900 Di mana Larry? 282 00:11:40,970 --> 00:11:43,740 Oh, Turnip keluar; aku terikat dengan kamu. 283 00:11:48,280 --> 00:11:51,440 Oke, kamu menginginkan kebenaran, ini dia. 284 00:11:51,510 --> 00:11:52,750 kamu memiliki masalah minum. 285 00:11:54,220 --> 00:11:56,620 Tidak, aku, uh, aku memiliki masalah berbicara, 286 00:11:56,690 --> 00:11:59,290 dan solusi minum. 287 00:11:59,350 --> 00:12:00,820 Apa artinya? 288 00:12:00,890 --> 00:12:03,390 289 00:12:03,460 --> 00:12:06,830 Oh, Anu, untuk sebagian besar hidupku, 290 00:12:06,900 --> 00:12:08,900 aku sangat gugup di sekitar wanita 291 00:12:08,960 --> 00:12:11,060 bahwa aku tidak bisa bicara kepada mereka tanpa alkohol. 292 00:12:11,130 --> 00:12:14,030 Jadi kamu selalu mabuk setiap waktu kita saling bertemu? 293 00:12:14,100 --> 00:12:15,940 Tidak. Tidak Sudah tidak lagi untuk waktu yang lama. 294 00:12:16,000 --> 00:12:17,570 Dan aku benar-benar berpikir aku sudah melupakannya, 295 00:12:17,640 --> 00:12:20,610 tapi aku kira ... Aku tidak tahu, 296 00:12:20,680 --> 00:12:23,210 Kurasa aku sangat ingin agar malam ini berjalan dengan baik, 297 00:12:23,280 --> 00:12:25,450 yang membuatku stress 298 00:12:25,510 --> 00:12:26,980 Itu kembali. 299 00:12:27,050 --> 00:12:28,880 300 00:12:28,950 --> 00:12:30,980 Kenapa kamu tidak memberitahuku tentang ini sebelumnya? 301 00:12:31,050 --> 00:12:33,750 aku malu. 302 00:12:33,820 --> 00:12:35,720 aku mengerti itu. 303 00:12:38,060 --> 00:12:39,430 Jika itu membuatmu merasa lebih baik, 304 00:12:39,490 --> 00:12:42,460 aku punya banyak hal yang juga mebuatku merasa malu. 305 00:12:42,530 --> 00:12:44,900 Sungguh? Maukah kamu katakan padaku satu? 306 00:12:44,970 --> 00:12:47,870 Baik. Um ... 307 00:12:47,940 --> 00:12:50,570 Ugh Aku benci memberi tahu orang tentang ini. 308 00:12:50,640 --> 00:12:54,410 aku tidak suka musik. 309 00:12:54,480 --> 00:12:57,080 Jenis musik apa? 310 00:12:57,150 --> 00:12:59,750 Hanya semuanya. 311 00:13:00,980 --> 00:13:03,620 Sepertinya itu seperti buang-buang waktu. 312 00:13:03,690 --> 00:13:07,790 Bahkan Beyoncé? 313 00:13:07,860 --> 00:13:09,420 Lihat, inilah alasannya aku tidak memberi tahu orang. 314 00:13:09,490 --> 00:13:11,090 Tidak Um, itu baik-baik saja. Hanya saja, 315 00:13:11,160 --> 00:13:15,030 kamu sudah mendengar "Single Ladies"? 316 00:13:15,100 --> 00:13:16,860 Ya, dan aku tidak mengerti. 317 00:13:16,930 --> 00:13:19,100 Maksudku, liriknya "Oh, oh, oh, oh, oh, oh." 318 00:13:19,170 --> 00:13:22,870 Kau harus menyanyikannya seperti suara seorang dewi. 319 00:13:22,940 --> 00:13:24,740 Seperti: ♪ Oh, wa-ah, oh ♪ 320 00:13:24,810 --> 00:13:26,240 ♪ Wa-ah, oh ♪ 321 00:13:26,310 --> 00:13:27,510 ♪ Oh, oh, oh ♪ 322 00:13:27,580 --> 00:13:30,010 ♪ Wa-ah, oh. ♪ 323 00:13:30,080 --> 00:13:33,850 Maksudku adalah, kita berdua sedikit eksentrik. 324 00:13:33,920 --> 00:13:35,720 Sedikit eksentrik? 325 00:13:35,780 --> 00:13:38,580 Yang satu adalah gangguan psikologis yang dalam 326 00:13:38,650 --> 00:13:40,990 dan yang lainnya bisa diselesaikan dengan setengah gelas chardonnay. 327 00:13:44,730 --> 00:13:48,530 Jadi dokter memberi resep Nizoral dan itu menghalangi aksi enzim, 328 00:13:48,600 --> 00:13:52,030 dan jamur dengan bersih 329 00:13:52,100 --> 00:13:55,840 Itu gambar yang mengganggu. 330 00:13:55,900 --> 00:13:58,170 Ya, baik, mereka mengatakan gambar itu bernilai seribu kata, 331 00:13:58,240 --> 00:14:01,040 tapi aku katakan tidak ada yang mengalahkan a gambar dan seribu kata. 332 00:14:01,110 --> 00:14:05,710 Tetap saja, kamu mungkin menginginkannya untuk menghapusnya dari Facebook. 333 00:14:05,780 --> 00:14:07,910 Oh tidak. Itu sifat alamiku untuk berbagi. 334 00:14:07,980 --> 00:14:10,850 Jadi, giliranmu. 335 00:14:10,920 --> 00:14:12,590 Eh, selain Amy, 336 00:14:12,650 --> 00:14:16,460 apakah kamu punya hal lain yang dikeluarkan dari tubuhmu? 337 00:14:19,360 --> 00:14:22,430 aku tidak akan menjawabnya. 338 00:14:22,500 --> 00:14:25,300 Bagus. Simpan sesuatu untuk pertemuan kita berikutnya. 339 00:14:25,370 --> 00:14:28,170 Oh, kita harus mengenang yang ini dengan selfie. 340 00:14:31,470 --> 00:14:35,880 Oh, lihatlah kita, dua kacang polong dalam satu polong. 341 00:14:35,940 --> 00:14:37,440 Oh, berbicara tentang sayuran, 342 00:14:37,510 --> 00:14:40,880 bagaimana kalau aku mulai memanggilmu Nyonya Kacang Hijau Tua? 343 00:14:45,720 --> 00:14:47,550 Hei, kamu lihat tenggelam dalam pikiran. 344 00:14:47,620 --> 00:14:50,290 - Ah, aku hanya merenung. - Tentang apa? 345 00:14:50,360 --> 00:14:52,630 Pertama kali kita tidur bersama. 346 00:14:52,690 --> 00:14:55,330 Oh sayang. Jangan menyalahkan dirimu; itu hebat sekarang. 347 00:14:57,830 --> 00:15:00,330 Ini tidak bagus. 348 00:15:00,400 --> 00:15:01,800 Sheldon sedang jalan-jalan dengan ibuku. 349 00:15:01,870 --> 00:15:03,070 Ya. Oh sebentar. 350 00:15:03,140 --> 00:15:05,740 A-apa maksudmu, "jangan menyalahkan diri sendiri"? 351 00:15:05,810 --> 00:15:07,870 Guys, fokus. 352 00:15:07,940 --> 00:15:09,910 Ibuku berpikir bahwa Sheldon adalah alasannya 353 00:15:09,980 --> 00:15:11,260 aku tidak menghabiskan banyak waktu dengan dia. 354 00:15:11,280 --> 00:15:12,580 Yah, kenapa dia pikir begitu? 355 00:15:12,650 --> 00:15:13,780 Karena aku memberitahunya. 356 00:15:13,850 --> 00:15:16,320 kamu butuh secangkir kopi? Bangun! 357 00:15:16,380 --> 00:15:18,820 Jadi kamu telah menggunakan Sheldon sebagai alasan 358 00:15:18,890 --> 00:15:20,450 untuk keluar menemui ibumu? 359 00:15:20,520 --> 00:15:22,220 aku tahu. 360 00:15:22,290 --> 00:15:23,820 Aku merasa tidak enak. 361 00:15:23,890 --> 00:15:26,330 Aku sayang ibuku tapi, kamu tahu, terkadang ... 362 00:15:26,390 --> 00:15:29,330 Ya. Kami-Kami sudah bertemu dengannya. Ya. 363 00:15:29,400 --> 00:15:32,030 Dan itu lebih mudah untuk mengatakan aku tidak bisa menghabiskan waktu dengannya 364 00:15:32,100 --> 00:15:36,140 karena Sheldon daripada mengakui bahwa aku hanya, aku tidak mau. 365 00:15:36,200 --> 00:15:37,940 Sangat bisa dimengerti. 366 00:15:38,010 --> 00:15:39,440 aku akan bertanya lagi, maksud kamu apa, 367 00:15:39,510 --> 00:15:41,410 "jangan menyalahkan diri sendiri"? 368 00:15:42,840 --> 00:15:45,780 Dan kemudian kamu bertanya kepadaku 20 pertanyaan untuk mencoba menentukan 369 00:15:45,850 --> 00:15:48,050 Pemenang Hadiah Nobel yang mana aku. 370 00:15:48,120 --> 00:15:49,650 Siap? Pergi. 371 00:15:53,250 --> 00:15:55,760 Bisakah aku menyerah? 372 00:15:55,820 --> 00:15:58,460 Tidak,19 pertanyaan tersisa. 373 00:15:58,530 --> 00:16:00,460 374 00:16:05,330 --> 00:16:06,700 Apakah kamu akan mendapatkan itu? 375 00:16:06,800 --> 00:16:08,570 Oh tidak. Kami sedang di tengah permainan. 376 00:16:10,870 --> 00:16:13,510 18 pertanyaan tersisa. 377 00:16:15,210 --> 00:16:16,940 Angkat teleponnya, Sheldon. 378 00:16:17,950 --> 00:16:19,810 Halo, Amy. 379 00:16:19,880 --> 00:16:21,650 Hey bagaimana kabarmu? 380 00:16:21,720 --> 00:16:24,880 Nah, Howard memikat ayahmu dengan sihir, 381 00:16:24,950 --> 00:16:26,520 jadi sekarang aku terikat dengan ibumu. 382 00:16:29,620 --> 00:16:31,690 aku pikir dia menyukaiku. 383 00:16:34,030 --> 00:16:35,660 aku ingin kamu jauh lebih baik 384 00:16:35,730 --> 00:16:37,900 jika kamu tidak menjauhkan putriku dariku. 385 00:16:37,970 --> 00:16:39,270 Uh, t-- tunggu sebentar, Amy. 386 00:16:39,330 --> 00:16:42,170 Apa masalahnya, Kacang Hijau? 387 00:16:42,240 --> 00:16:45,500 Amy bilang dia tidak bisa datang makan malam Thanksgiving 388 00:16:45,570 --> 00:16:47,740 karena kamu selalu memilikinya untuk menghabiskannya dengan ibumu. 389 00:16:47,810 --> 00:16:50,210 aku belum menghabiskan Thanksgiving dengan ibuku bertahun-tahun. 390 00:16:51,580 --> 00:16:52,980 Amy, kenapa kamu katakan kepada ibumu 391 00:16:53,050 --> 00:16:54,650 bahwa aku menghabiskan Thanksgiving dengan ibuku? 392 00:16:54,720 --> 00:16:57,480 Uh, tidak ada waktu untuk membicarakan hal itu sekarang. 393 00:16:57,550 --> 00:16:59,420 Semua action figuremu terbakar. 394 00:16:59,490 --> 00:17:01,090 Harrison Ford ada di lobi. Ayo cepat. 395 00:17:04,560 --> 00:17:06,070 Dan Amy tidak pernah bergabung dengan kami untuk makan malam hari Minggu 396 00:17:06,090 --> 00:17:08,190 karena kamu menolak untuk pergi dari kelas malam. 397 00:17:08,260 --> 00:17:10,830 Sh-- aku bisa keluar pada kelas malam 398 00:17:10,900 --> 00:17:13,070 selama aku dalam piyamaku jam 10:00. 399 00:17:14,240 --> 00:17:15,570 Sheldon, jangan dengarkan dia. 400 00:17:15,640 --> 00:17:16,910 Dia tidak tahu apa yang dia bicarakan. 401 00:17:16,940 --> 00:17:19,870 Dia gila! 402 00:17:19,940 --> 00:17:21,710 Halo, Amy. 403 00:17:23,680 --> 00:17:24,910 Halo Ibu. 404 00:17:27,620 --> 00:17:31,750 Kabar baik. Kami-kami bisa datang untuk Thanksgiving tahun ini. 405 00:17:33,190 --> 00:17:35,150 Aku tidak percaya itu. 406 00:17:35,220 --> 00:17:36,920 Selama ini Aku marah padamu 407 00:17:36,990 --> 00:17:38,430 ketika aku seharusnya marah pada Amy. 408 00:17:38,460 --> 00:17:40,960 Lihat itu. Kami berdua marah pada Amy. 409 00:17:41,030 --> 00:17:43,660 Mungkin itu sesuatu yang bisa membuat kita berikatan. 410 00:17:44,830 --> 00:17:46,030 Biarkan aku menanyakan ini: 411 00:17:46,100 --> 00:17:48,100 bagaimana perasaanmu tentang Howard? 412 00:17:48,170 --> 00:17:51,800 Oh, apakah dia teman kecilmu yang memiliki potongan rambut aneh? 413 00:17:51,870 --> 00:17:55,070 aku mungkin sudah menikah dengan Fowler yang salah. 414 00:17:57,610 --> 00:18:01,210 Mengapa Amy merasa perlu untuk berbohong padaku? 415 00:18:01,280 --> 00:18:02,660 Yah, mungkin karena kau ibunya 416 00:18:02,680 --> 00:18:04,160 dan dia tidak mau untuk mengecewakanmu. 417 00:18:04,220 --> 00:18:06,120 Sungguh? 418 00:18:06,190 --> 00:18:08,190 Bahkan setelah dia melemparmu ke bawah bus, 419 00:18:08,260 --> 00:18:09,890 kamu masih akan membelanya. 420 00:18:09,960 --> 00:18:11,390 Oh ya. 421 00:18:11,460 --> 00:18:13,030 Dia istriku dan aku mencintainya. 422 00:18:13,090 --> 00:18:15,310 Dan jika aku bisa memaafkannya karena menaruh kecap di telurnya, 423 00:18:15,330 --> 00:18:17,560 aku bisa memaafkannya untuk ini. 424 00:18:17,630 --> 00:18:21,330 Ayahnya yang melakukan itu, itu menjijikkan. 425 00:18:21,400 --> 00:18:24,600 Amy gila, kamu sangat menyenangkan. 426 00:18:33,050 --> 00:18:34,810 Selamat pagi. 427 00:18:34,880 --> 00:18:36,520 Mm Selamat pagi. 428 00:18:36,580 --> 00:18:37,920 aku memesan kopi untuk kita. 429 00:18:37,990 --> 00:18:40,790 Oh, luar biasa. 430 00:18:40,860 --> 00:18:42,420 431 00:18:42,490 --> 00:18:44,190 Tadi malam itu ... 432 00:18:44,260 --> 00:18:45,930 hebat. 433 00:18:47,700 --> 00:18:49,500 Tapi semua yang kita lakukan itu hanya bicara. 434 00:18:49,560 --> 00:18:52,100 Ya. Dan itu luar biasa. 435 00:18:52,170 --> 00:18:54,300 Apakah aku aman untuk berasumsi kamu berbicara denganku sekarang 436 00:18:54,370 --> 00:18:56,370 apakah itu pertanda baik untuk pernikahan kita? 437 00:18:56,440 --> 00:18:58,740 dan untuk hatiku. 438 00:19:00,540 --> 00:19:02,070 Hei, tentang hal lainnya. 439 00:19:02,180 --> 00:19:03,980 Um... 440 00:19:04,050 --> 00:19:06,280 Haruskah kita menunggu saja untuk malam yang lain lagi? 441 00:19:07,780 --> 00:19:10,950 Atau aku pergi mandi, 442 00:19:11,020 --> 00:19:13,250 dan kamu memutuskan caranya kamu ingin memainkan ini. 443 00:19:19,230 --> 00:19:21,490 Mandilah denganku, Raj. 444 00:19:28,500 --> 00:19:29,970 Terima kasih, Amy. 445 00:19:30,040 --> 00:19:31,850 Kau baik sekali untuk mengajak kita makan malam. 446 00:19:31,870 --> 00:19:36,040 Tidak bisa berpikir satu alasan untuk tidak melakukannya. 447 00:19:36,110 --> 00:19:38,380 Ya, dan, apakah dia mencoba. 448 00:19:38,440 --> 00:19:40,340 Terima kasih sayang. 449 00:19:40,410 --> 00:19:43,050 Oh, sama-sama, sayang. 450 00:19:43,120 --> 00:19:45,650 Apakah ada yang ingin melihat trik sulap yang Howard ajarkan padaku? 451 00:19:45,720 --> 00:19:48,190 aku ingin melihat trikmu, Ayah. 452 00:19:51,520 --> 00:19:54,730 Pisau meja yang sangat biasa 453 00:19:54,790 --> 00:19:56,260 454 00:19:58,800 --> 00:20:00,930 Perhatikan dengan seksama. 455 00:20:01,000 --> 00:20:03,130 Voilà. 456 00:20:03,200 --> 00:20:06,400 Ya ampun, itu sangat bagus. 457 00:20:12,210 --> 00:20:14,910 Yah, lihat, ada darah palsu juga. 458 00:20:16,880 --> 00:20:18,350 Aku akan segera kembali. 459 00:20:23,080 --> 00:20:25,680 aku tidak tahu tentangmu, tapi aku benar-benar tidak suka sulap. 460 00:20:25,750 --> 00:20:29,920 kamu terus menjadi lebih baik dan lebih baik lagi. 461 00:20:31,660 --> 00:20:38,660 == sync, translated by Andrian Sebayang == Medan, 29 Januari 2019 Follow IG @andriansebayang26